]> git.mjollnir.org Git - moodle.git/commitdiff
Translation of Moodle v1.4 .1
authoradamtpaw <adamtpaw>
Wed, 6 Oct 2004 21:18:19 +0000 (21:18 +0000)
committeradamtpaw <adamtpaw>
Wed, 6 Oct 2004 21:18:19 +0000 (21:18 +0000)
251 files changed:
lang/pl/README
lang/pl/activitynames.php
lang/pl/admin.php
lang/pl/appointment.php [new file with mode: 0644]
lang/pl/assignment.php
lang/pl/attendance.php
lang/pl/auth.php
lang/pl/block_course_list.php
lang/pl/block_course_summary.php
lang/pl/block_online_users.php [new file with mode: 0644]
lang/pl/calendar.php
lang/pl/chat.php
lang/pl/choice.php
lang/pl/countries.php
lang/pl/dialogue.php
lang/pl/docs/README.txt
lang/pl/docs/background.html
lang/pl/docs/coding.html
lang/pl/docs/credits.html
lang/pl/docs/cvs.html
lang/pl/docs/developer.html
lang/pl/docs/faq.html
lang/pl/docs/features.html
lang/pl/docs/files.php
lang/pl/docs/future.html [new file with mode: 0644]
lang/pl/docs/glossary.html
lang/pl/docs/index.html
lang/pl/docs/install.html
lang/pl/docs/installamp.html
lang/pl/docs/intro.html
lang/pl/docs/module_files.txt
lang/pl/docs/other.html
lang/pl/docs/philosophy.html
lang/pl/docs/release.html [new file with mode: 0644]
lang/pl/docs/releaseold.html [new file with mode: 0644]
lang/pl/docs/teacher.html
lang/pl/docs/upgrade.html
lang/pl/editor.php
lang/pl/enrol_database.php [new file with mode: 0644]
lang/pl/enrol_flatfile.php [new file with mode: 0644]
lang/pl/enrol_internal.php [new file with mode: 0644]
lang/pl/enrol_paypal.php [new file with mode: 0644]
lang/pl/error.php
lang/pl/exercise.php
lang/pl/forum.php
lang/pl/glossary.php
lang/pl/help/assignment/assignmenttype.html
lang/pl/help/assignment/index.html
lang/pl/help/assignment/mods.html
lang/pl/help/assignment/resubmit.html
lang/pl/help/attendance/autoattend.html [new file with mode: 0644]
lang/pl/help/attendance/choosedays.html [new file with mode: 0644]
lang/pl/help/attendance/dynsection.html [new file with mode: 0644]
lang/pl/help/attendance/grade.html [new file with mode: 0644]
lang/pl/help/attendance/hours.html [new file with mode: 0644]
lang/pl/help/attendance/index.html [new file with mode: 0644]
lang/pl/help/attendance/maxgrade.html [new file with mode: 0644]
lang/pl/help/chat/chatting.html
lang/pl/help/choice/index.html
lang/pl/help/choice/mods.html
lang/pl/help/choice/options.html
lang/pl/help/choice/timerestrict.html [new file with mode: 0644]
lang/pl/help/cookies.html
lang/pl/help/courseavailability.html
lang/pl/help/coursecategory.html
lang/pl/help/courseformats.html
lang/pl/help/coursefullname.html
lang/pl/help/coursegrades.html
lang/pl/help/coursehiddensections.html [new file with mode: 0644]
lang/pl/help/courseidnumber.html [new file with mode: 0644]
lang/pl/help/coursenewsitems.html
lang/pl/help/coursenumsections.html
lang/pl/help/courserecent.html
lang/pl/help/courseshortname.html
lang/pl/help/coursestartdate.html
lang/pl/help/dialogue/index.html [new file with mode: 0644]
lang/pl/help/dialogue/info.html
lang/pl/help/dialogue/writing.html
lang/pl/help/emoticons.html
lang/pl/help/enrolmentkey.html
lang/pl/help/enrolperiod.html [new file with mode: 0644]
lang/pl/help/exercise/administration.html
lang/pl/help/exercise/elements.html
lang/pl/help/exercise/finalgrades.html
lang/pl/help/exercise/gradingstrategy.html
lang/pl/help/exercise/index.html [new file with mode: 0644]
lang/pl/help/exercise/leaguetable.html [new file with mode: 0644]
lang/pl/help/exercise/leaguetablenames.html [new file with mode: 0644]
lang/pl/help/forum/allowdiscussions.html
lang/pl/help/forum/attachment.html
lang/pl/help/forum/forumtype.html
lang/pl/help/forum/index.html
lang/pl/help/forum/mods.html
lang/pl/help/forum/ratings.html
lang/pl/help/forum/rssarticles.html [new file with mode: 0644]
lang/pl/help/forum/rsstype.html [new file with mode: 0644]
lang/pl/help/forum/subscription.html
lang/pl/help/forum/subscription2.html [new file with mode: 0644]
lang/pl/help/glossary/destination.html
lang/pl/help/glossary/displayformat.html
lang/pl/help/glossary/editalways.html [new file with mode: 0644]
lang/pl/help/glossary/entbypage.html
lang/pl/help/glossary/filetoimport.html
lang/pl/help/glossary/fullmatch.html
lang/pl/help/glossary/globalglossary.html
lang/pl/help/glossary/importcategories.html
lang/pl/help/glossary/rssarticles.html [new file with mode: 0644]
lang/pl/help/glossary/rsstype.html [new file with mode: 0644]
lang/pl/help/glossary/usedynalinkentry.html [new file with mode: 0644]
lang/pl/help/guestaccess.html
lang/pl/help/html.html
lang/pl/help/index.html
lang/pl/help/journal/index.html
lang/pl/help/journal/mods.html
lang/pl/help/langedit.html
lang/pl/help/lesson/handlingofretakes.html [new file with mode: 0644]
lang/pl/help/lesson/import.html [new file with mode: 0644]
lang/pl/help/lesson/jumpto.html
lang/pl/help/lesson/minquestions.html [new file with mode: 0644]
lang/pl/help/lesson/nextpageaction.html
lang/pl/help/lesson/overview.html
lang/pl/help/lesson/questionoption.html
lang/pl/help/lesson/questiontype.html
lang/pl/help/lesson/questiontypes.html
lang/pl/help/lesson/useeditor.html [new file with mode: 0644]
lang/pl/help/markdown.html [new file with mode: 0644]
lang/pl/help/mods.html
lang/pl/help/picture.html
lang/pl/help/questionnaire/qmanage.html [new file with mode: 0644]
lang/pl/help/questionnaire/qtype.html [new file with mode: 0644]
lang/pl/help/questionnaire/questionnaireid.html [new file with mode: 0644]
lang/pl/help/questionnaire/respondenttype.html [new file with mode: 0644]
lang/pl/help/questions.html
lang/pl/help/quiz/attempts.html
lang/pl/help/quiz/categories.html
lang/pl/help/quiz/correctanswers.html
lang/pl/help/quiz/createmultiple.html
lang/pl/help/quiz/description.html
lang/pl/help/quiz/export.html [new file with mode: 0644]
lang/pl/help/quiz/feedback.html
lang/pl/help/quiz/formataiken.html
lang/pl/help/quiz/formatctm.html
lang/pl/help/quiz/formatgift.html [new file with mode: 0644]
lang/pl/help/quiz/formatwebct.html
lang/pl/help/quiz/grademethod.html
lang/pl/help/quiz/import.html
lang/pl/help/quiz/index.html
lang/pl/help/quiz/match.html
lang/pl/help/quiz/maxgrade.html
lang/pl/help/quiz/multianswer.html
lang/pl/help/quiz/multichoice.html
lang/pl/help/quiz/numerical.html
lang/pl/help/quiz/questiondatasets.html [new file with mode: 0644]
lang/pl/help/quiz/questiontypes.html
lang/pl/help/quiz/random.html
lang/pl/help/quiz/randomsamatch.html
lang/pl/help/quiz/requirepassword.html [new file with mode: 0644]
lang/pl/help/quiz/requiresubnet.html [new file with mode: 0644]
lang/pl/help/quiz/review.html
lang/pl/help/quiz/shortanswer.html
lang/pl/help/quiz/shuffleanswers.html
lang/pl/help/quiz/shufflequestions.html
lang/pl/help/quiz/timelimit.html [new file with mode: 0644]
lang/pl/help/quiz/timeopen.html
lang/pl/help/quiz/truefalse.html
lang/pl/help/reading.html
lang/pl/help/resource/index.html
lang/pl/help/resource/mods.html
lang/pl/help/resource/parameters.html [new file with mode: 0644]
lang/pl/help/resource/program.html
lang/pl/help/resource/resourcetype.html
lang/pl/help/resource/summary.html
lang/pl/help/resource/type/directory.html [new file with mode: 0644]
lang/pl/help/resource/type/file.html [new file with mode: 0644]
lang/pl/help/resource/type/html.html [new file with mode: 0644]
lang/pl/help/resource/type/label.html [new file with mode: 0644]
lang/pl/help/resource/type/text.html [new file with mode: 0644]
lang/pl/help/resource/types.html [new file with mode: 0644]
lang/pl/help/resource/window.html [new file with mode: 0644]
lang/pl/help/richtext.html
lang/pl/help/scales.html
lang/pl/help/scorm/mods.html [new file with mode: 0644]
lang/pl/help/summaries.html
lang/pl/help/survey/index.html
lang/pl/help/survey/mods.html
lang/pl/help/surveys.html
lang/pl/help/teachers.html
lang/pl/help/text.html
lang/pl/help/textformat.html
lang/pl/help/uploadusers.html
lang/pl/help/wiki.html
lang/pl/help/wiki/checklinks.html [new file with mode: 0644]
lang/pl/help/wiki/ewikiacceptbinary.html [new file with mode: 0644]
lang/pl/help/wiki/howtowiki.html [new file with mode: 0644]
lang/pl/help/wiki/htmlmode.html [new file with mode: 0644]
lang/pl/help/wiki/index.html [new file with mode: 0644]
lang/pl/help/wiki/initialcontent.html [new file with mode: 0644]
lang/pl/help/wiki/mods.html [new file with mode: 0644]
lang/pl/help/wiki/removepages.html [new file with mode: 0644]
lang/pl/help/wiki/revertauthorfieldpattern.html [new file with mode: 0644]
lang/pl/help/wiki/revertpages.html [new file with mode: 0644]
lang/pl/help/wiki/setpageflags.html [new file with mode: 0644]
lang/pl/help/wiki/strippages.html [new file with mode: 0644]
lang/pl/help/wiki/studentadminoptions.html [new file with mode: 0644]
lang/pl/help/wiki/wikilinkoptions.html [new file with mode: 0644]
lang/pl/help/wiki/wikiname.html [new file with mode: 0644]
lang/pl/help/wiki/wikitype.html [new file with mode: 0644]
lang/pl/help/wiki/wikiusage.html [new file with mode: 0644]
lang/pl/help/workshop/addingacomment.html
lang/pl/help/workshop/agreeassessments.html
lang/pl/help/workshop/analysisofassessments.html [new file with mode: 0644]
lang/pl/help/workshop/anonymous.html
lang/pl/help/workshop/assessmentofexamples.html
lang/pl/help/workshop/assignmenttype.html
lang/pl/help/workshop/breakdownoffinalgrade.html
lang/pl/help/workshop/calculatingfinalgrade.html
lang/pl/help/workshop/editingacomment.html
lang/pl/help/workshop/elements.html
lang/pl/help/workshop/finalgrades.html
lang/pl/help/workshop/graded.html
lang/pl/help/workshop/grading.html
lang/pl/help/workshop/gradingassessments.html
lang/pl/help/workshop/gradingstrategy.html
lang/pl/help/workshop/includeself.html
lang/pl/help/workshop/leaguetable.html
lang/pl/help/workshop/managing.html
lang/pl/help/workshop/nassessmentsofstudentsubmissions.html
lang/pl/help/workshop/nassessmentsofteachersexamples.html
lang/pl/help/workshop/nelements.html
lang/pl/help/workshop/numberofassessors.html
lang/pl/help/workshop/overallocation.html
lang/pl/help/workshop/resubmit.html
lang/pl/help/workshop/selfassessment.html
lang/pl/help/workshop/showinggrades.html
lang/pl/help/workshop/specimen.html
lang/pl/help/workshop/submissionofexamples.html
lang/pl/help/workshop/teachersgradings.html
lang/pl/help/writing.html
lang/pl/hotpot.php [new file with mode: 0644]
lang/pl/install.php [new file with mode: 0644]
lang/pl/lesson.php
lang/pl/mbc.php [new file with mode: 0644]
lang/pl/moodle.php
lang/pl/pix.php
lang/pl/questionnaire.php [new file with mode: 0644]
lang/pl/quiz.php
lang/pl/resource.php
lang/pl/scorm.php
lang/pl/survey.php
lang/pl/wiki.php
lang/pl/workshop.php

index e1dab245aaafbe1002608ebccdde7f7a03b16e6c..0ec2ba5c6161e778576f1a53c56651580add774c 100644 (file)
@@ -10,6 +10,9 @@ Contributors:
 Distance Education Centre at Gdansk University of Technology (DECTUG)
    Michal Wozniak , 
    Lukasz Wrona    
+   
+Majewski Business Consulting
+   Piotr Majewski
       
 If you'd like to contribute any corrections or aditions, please
 send them to adam.pawelczak@wsb.poznan.pl
index 6eaea956cc8550aa51ec83056dec4233ed1616a0..c7951f4444e974a8715159aff5032a4670434f8a 100644 (file)
@@ -1,7 +1,7 @@
 <?PHP // $Id$ 
-      // activitynames.php - created with Moodle 1.4 development (2004060400)
+      // activitynames.php - created with Moodle 1.4 (2004083100)
 
 
-$string['filtername'] = 'Automatyczne linkowanie nazw aktywno¶ci';
+$string['filtername'] = 'Automatyczne linkowanie nazw sk³adowych';
 
 ?>
index 924778fe5c36daaf338041616cdb5128c064ac83..07bfb2d74dfab526d2d2c31577888e800ad5e1c6 100644 (file)
@@ -1,11 +1,11 @@
 <?PHP // $Id$ 
-      // admin.php - created with Moodle 1.2.1 beta (2004032200)
+      // admin.php - created with Moodle 1.4 (2004083100)
 
 
-$string['cachetext'] = 'Permanentny cache tekstu';
-$string['filteruploadedfiles'] = 'Filtruj pliki';
-$string['upgradelogs'] = 'Dla uzyskania pe³nej funkcjonalno¶ci, stare dzienniki powinny zostaæ uaktualnione. <a href=\"$a\">Wiêcej informacji</a>';
-$string['upgradelogsinfo'] = 'Aby móc przegl±daæ stare dzienniki musisz dokonaæ aktualizacji tych dzienników. W zale¿no¶ci od konfiguracji twojej strony internetowej proces ten mo¿e potrwaæ parê godzin i mocno wp³yn±æ na wydajno¶æ bazy danych. Jednak¿e gdy rozpoczniesz ju¿ proces aktualizacji poczekaj a¿ on siê skoñczy (nie zamykaj okna przegl±darki). Strona bêdzie dzia³a³a poprawnie dla innych u¿ytkowników.<br /><br />Czy chcesz teraz dokonaæ aktualizacji dzienników?';
-$string['upgradinglogs'] = 'Uaktualnianie dzienników';
+$string['cachetext'] = 'D³ugo¶æ ¿ycia cache tekstu';
+$string['filteruploadedfiles'] = 'Filtruj uploadowane pliki';
+$string['upgradelogs'] = 'Dla uzyskania pe³nej funkcjonalno¶ci, stare logi powinny zostaæ uaktualnione. <a href=\"$a\">Wiêcej informacji</a>';
+$string['upgradelogsinfo'] = 'Aby móc przegl±daæ stare logi musisz dokonaæ ich aktualizacji. W zale¿no¶ci od konfiguracji twojej strony internetowej proces ten mo¿e potrwaæ parê godzin i mocno wp³yn±æ na wydajno¶æ bazy danych. Gdy rozpoczniesz ju¿ proces aktualizacji, poczekaj a¿ on siê skoñczy (nie zamykaj okna przegl±darki). Strona bêdzie dzia³a³a poprawnie dla innych u¿ytkowników.<p>Czy chcesz teraz dokonaæ aktualizacji logów?';
+$string['upgradinglogs'] = 'Uaktualnianie logów';
 
 ?>
diff --git a/lang/pl/appointment.php b/lang/pl/appointment.php
new file mode 100644 (file)
index 0000000..ffcb76e
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,45 @@
+<?PHP // $Id$ 
+      // appointment.php - created with Moodle 1.4 (2004083100)
+
+
+$string['allowresubmit'] = 'Zezwól na wielokrotne wysy³anie rozwi±zania';
+$string['appointmentdetails'] = 'Szczegó³y spotkania';
+$string['appointmentlocation'] = 'Miejsce spotkania';
+$string['appointmentname'] = 'Nazwa spotkania';
+$string['date'] = 'Data spotkania';
+$string['description'] = 'Opis';
+$string['early'] = '$a wcze¶niej';
+$string['failedupdatefeedback'] = 'Nie uda³o siê zaktualizowaæ informacji zwrotnej do u¿ytkownika $a';
+$string['feedback'] = 'Komentarz';
+$string['feedbackupdated'] = 'Zaktualizowano informacje zwrotne dla $a osób.';
+$string['late'] = '$ pó¼niej';
+$string['maximumgrade'] = 'Maksymalna ocena';
+$string['maximumsize'] = 'Maksymalny rozmiar';
+$string['modulename'] = 'Spotkanie';
+$string['modulenameplural'] = 'Spotkania';
+$string['newsubmissions'] = 'Dodano spotkanie';
+$string['notgradedyet'] = 'Jeszcze nie oceniono';
+$string['notsubmittedyet'] = 'Jeszcze nie dodano';
+$string['overwritewarning'] = 'Uwaga: ponowne przes³anie rozwi±zania NADPISZE obecne';
+$string['saveallfeedback'] = 'Zapisz moje informacje zwrotne';
+$string['submissionfeedback'] = 'Informacji zwrotna';
+$string['submissions'] = 'Rozwi±zania';
+$string['submitappointment'] = 'Dodaj Twoje spotkanie za pomoc± tego formularza';
+$string['submitted'] = 'Dodano';
+$string['timeend'] = 'Koniec spotkania';
+$string['timestart'] = 'Pocz±tek spotkania';
+$string['typeoffline'] = 'Aktywno¶æ offline';
+$string['typeuploadsingle'] = 'Prze¶lij jeden plik';
+$string['uploadbadname'] = 'Pliku zawiera³ w nazwie nieprawid³owe znaki i nie zosta³ przes³any.';
+$string['uploadedfiles'] = 'przes³ane pliki';
+$string['uploaderror'] = 'Pojawi³ siê b³±d podczas zapisu pliku na serwerze';
+$string['uploadfailnoupdate'] = 'Plik zosta³ przes³any ale nie uda³o siê zaktualizowaæ Twojej rozwi±zania!';
+$string['uploadfiletoobig'] = 'Niestety plik jest za du¿y (limit wynosi $a bajtów)';
+$string['uploadnofilefound'] = 'Nie znaleziono pliku - czy na pewno jaki¶ wybra³e¶?';
+$string['uploadnotregistered'] = '\'$a\' zosta³ przes³any ale rozwi±zanie nie zosta³o zarejestrowane!';
+$string['uploadsuccess'] = 'Przes³ano \'$a\'';
+$string['viewfeedback'] = 'Zobacz oceny i informacje zwrotne tego spotkania';
+$string['viewsubmissions'] = 'Zobacz $a dodanych spotkañ';
+$string['yoursubmission'] = 'Twoje rozwi±zanie';
+
+?>
index dc7a31d8e0cb91549f79cdc2c50e1c630a5ad359..7daa951b0a268a8c4d399227100892e370931957 100755 (executable)
@@ -1,48 +1,48 @@
 <?PHP // $Id$ 
-      // assignment.php - created with Moodle 1.2 development (2004020300)
+      // assignment.php - created with Moodle 1.4 (2004083100)
 
 
 $string['allowresubmit'] = 'Zezwól na wielokrotne przesy³anie rozwi±zania';
-$string['assignmentdetails'] = ' Szczegó³y zadania';
-$string['assignmentmail'] = ' $a->teacher umie¶ci³ informacjê zwrotn± na temat twojego rozwi±zania zadania \'$a->assignment\' Mo¿esz zobaczyæ j± za³±czon± do swojego rozwi±zania pod adresem $a->url';
-$string['assignmentmailhtml'] = ' $a-> umie¶ci³ informacjê zwrotn± na temat twojego rozwi±zania zadania \'<i>$a->assignment</i>\'<br /><br /> Mo¿esz zobaczyæ j± za³±czon± do <a href=\"$a->url\"> swojego rozwi±zania </a>.';
+$string['assignmentdetails'] = 'Szczegó³y zadania';
+$string['assignmentmail'] = '$a->teacher umie¶ci³ informacjê zwrotn± na temat twojego rozwi±zania zadania \'$a->assignment\' Mo¿esz zobaczyæ j± za³±czon± do swojego rozwi±zania pod adresem $a->url';
+$string['assignmentmailhtml'] = '$a-> umie¶ci³ informacjê zwrotn± na temat twojego rozwi±zania zadania \'<i>$a->assignment</i>\'<br /><br /> Mo¿esz zobaczyæ j± za³±czon± do <a href=\"$a->url\"> swojego rozwi±zania </a>.';
 $string['assignmentname'] = 'Nazwa zadania';
 $string['assignmenttype'] = 'Rodzaj zadania';
 $string['configmaxbytes'] = 'Domy¶lna wielko¶æ plików dla wszystkich prac na tej stronie (chyba, ¿e przedmiot b±d¼ ustawienia strony nak³adaj± jeszcze inne ograniczenia)';
 $string['description'] = 'Opis';
-$string['duedate'] = ' Termin oddawania zadania';
+$string['duedate'] = 'Termin oddawania zadania';
 $string['duedateno'] = 'Brak terminu oddania pracy';
-$string['early'] = ' $a przed terminem';
+$string['early'] = '$a przed terminem';
 $string['existingfiledeleted'] = 'Plik $a zosta³ usuniêty';
-$string['failedupdatefeedback'] = ' Nie uda³o siê uaktualniæ informacji zwrotnej dla u¿ytkownika $a';
-$string['feedback'] = ' Informacja zwrotna';
-$string['feedbackupdated'] = ' Informacja zwrotna zosta³a uaktualniona dla $a osób';
-$string['late'] = ' $a zbyt pó¼no';
-$string['maximumgrade'] = ' Maksymalna ocena';
-$string['maximumsize'] = ' Maksymalny rozmiar';
-$string['modulename'] = ' Zadanie';
-$string['modulenameplural'] = ' Zadania';
-$string['newsubmissions'] = ' Przes³ane rozwi±zania';
+$string['failedupdatefeedback'] = 'Nie uda³o siê uaktualniæ informacji zwrotnej dla u¿ytkownika $a';
+$string['feedback'] = 'Informacja zwrotna';
+$string['feedbackupdated'] = 'Informacja zwrotna zosta³a uaktualniona dla $a osób';
+$string['late'] = '$a zbyt pó¼no';
+$string['maximumgrade'] = 'Maksymalna ocena';
+$string['maximumsize'] = 'Maksymalny rozmiar';
+$string['modulename'] = 'Zadanie';
+$string['modulenameplural'] = 'Zadania';
+$string['newsubmissions'] = 'Przes³ane rozwi±zania';
 $string['notgradedyet'] = 'Jeszcze nie oceniono';
-$string['notsubmittedyet'] = ' Nic jeszcze nie przes³ano';
-$string['overwritewarning'] = ' UWAGA: Ponowne przes³anie zast±pi twoje aktualne rozwi±zanie';
-$string['saveallfeedback'] = ' Zapisz moje wszystkie informacje zwrotne';
-$string['submissionfeedback'] = ' Informacje zwrotne na temat rozwi±zania';
-$string['submissions'] = ' Rozwi±zania';
-$string['submitassignment'] = ' Prze¶lij swoje rozwi±zanie korzystaj±c z poni¿szego formularza';
-$string['submitted'] = ' Przes³ano';
+$string['notsubmittedyet'] = 'Nic jeszcze nie przes³ano';
+$string['overwritewarning'] = 'UWAGA: Ponowne przes³anie zast±pi twoje aktualne rozwi±zanie';
+$string['saveallfeedback'] = 'Zapisz moje wszystkie informacje zwrotne';
+$string['submissionfeedback'] = 'Informacje zwrotne na temat rozwi±zania';
+$string['submissions'] = 'Rozwi±zania';
+$string['submitassignment'] = 'Prze¶lij swoje rozwi±zanie korzystaj±c z poni¿szego formularza';
+$string['submitted'] = 'Przes³ano';
 $string['typeoffline'] = 'Dzia³ania wykonywane w trybie off-line';
-$string['typeuploadsingle'] = ' Wymagane przes³anie jednego pliku';
-$string['uploadbadname'] = ' Nazwa pliku zawiera³a nieprawid³owe znaki i nie mog³a zostaæ przes³ana';
-$string['uploadedfiles'] = ' Przes³ane pliki';
-$string['uploaderror'] = ' Wyst±pi³ b³±d podczas próby zapisu na serwer';
-$string['uploadfailnoupdate'] = ' Plik zosta³ przes³any prawid³owo, ale nie mo¿na by³o uaktualniæ twojego rozwi±zania';
-$string['uploadfiletoobig'] = ' Niestety rozmiar pliku jest zbyt du¿y (limit : $a bajtów)';
-$string['uploadnofilefound'] = ' Nie znaleziono pliku - upewnij siê, ¿e wybra³e¶ plik do przes³ania';
-$string['uploadnotregistered'] = ' \'$a\' zosta³ przes³any prawid³owo, ale rozwi±zanie nie zosta³o zarejestrowane';
-$string['uploadsuccess'] = ' Prawid³owo przes³ano \'$a\'';
-$string['viewfeedback'] = ' Obejrzyj wyniki i informacje zwrotne za zadanie';
-$string['viewsubmissions'] = ' Przejrzyj $a przes³anych rozwi±zañ';
-$string['yoursubmission'] = ' Twoje rozwi±zanie';
+$string['typeuploadsingle'] = 'Wymagane przes³anie jednego pliku';
+$string['uploadbadname'] = 'Nazwa pliku zawiera³a nieprawid³owe znaki i nie mog³a zostaæ przes³ana';
+$string['uploadedfiles'] = 'Przes³ane pliki';
+$string['uploaderror'] = 'Wyst±pi³ b³±d podczas próby zapisu na serwer';
+$string['uploadfailnoupdate'] = 'Plik zosta³ przes³any prawid³owo, ale nie mo¿na by³o uaktualniæ twojego rozwi±zania';
+$string['uploadfiletoobig'] = 'Niestety rozmiar pliku jest zbyt du¿y (limit : $a bajtów)';
+$string['uploadnofilefound'] = 'Nie znaleziono pliku - upewnij siê, ¿e wybra³e¶ plik do przes³ania';
+$string['uploadnotregistered'] = '\'$a\' zosta³ przes³any prawid³owo, ale rozwi±zanie nie zosta³o zarejestrowane';
+$string['uploadsuccess'] = 'Prawid³owo przes³ano \'$a\'';
+$string['viewfeedback'] = 'Obejrzyj wyniki i informacje zwrotne za zadanie';
+$string['viewsubmissions'] = 'Przejrzyj $a przes³anych rozwi±zañ';
+$string['yoursubmission'] = 'Twoje rozwi±zanie';
 
 ?>
index ab45980215a21f766386429b61333cafcad9654f..d9caad64bdef315f108cc67e3f5c2786b40edc7d 100644 (file)
@@ -1,5 +1,5 @@
 <?PHP // $Id$ 
-      // attendance.php - created with Moodle 1.3 - (2004052400)
+      // attendance.php - created with Moodle 1.4 (2004083100)
 
 
 $string['absentlong'] = 'Nieobecny/a';
@@ -10,10 +10,10 @@ $string['allmodulename'] = 'Wszystkie listy obecno
 $string['auto'] = 'automatycznie';
 $string['autoattend'] = 'Automatycznie sprawd¼ obecno¶æ opieraj±c siê na dziennikach aktywno¶ci u¿ytkownika';
 $string['autoattendmulti'] = 'Automatycznie sprawd¼ wszystkie listy obecno¶ci opieraj±c siê na dziennikach aktywno¶ci u¿ytkownika';
-$string['autoattendshort'] = 'Automatycznie z dzienników';
+$string['autoattendshort'] = 'Automatycznie z logów';
 $string['choosedays'] = 'Dni tygodnia w których nale¿y sprawdziæ obecno¶æ';
 $string['dayofroll'] = 'Data sprawdzenia obecno¶ci';
-$string['defaultautoattend'] = 'Czy zawsze sprawdzaæ obecno¶æ opieraj±c siê na dziennikach aktywno¶ci u¿ytkownika?';
+$string['defaultautoattend'] = 'Czy zawsze sprawdzaæ obecno¶æ opieraj±c siê na logach aktywno¶ci u¿ytkownika?';
 $string['defaultdynamicsection'] = 'Czy zawsze przesuwaæ listy obecno¶ci na w³a¶ciwe tygodnie?';
 $string['defaultgrade'] = 'Czy zawsze umo¿liwiaæ ocenianie list obecno¶ci?';
 $string['defaulthoursinclass'] = 'Ile godzin powinno byæ zapisanych w typowej li¶cie obecno¶ci?';
@@ -29,7 +29,7 @@ $string['dynsectionshort'] = 'Automatycznie przesuni
 $string['endbeforestart'] = 'Data koñcowa jest przed dat± pocz±tkow±.';
 $string['endmulti'] = 'Data ostatniego sprawdzenia obecno¶ci';
 $string['for'] = 'dla';
-$string['friday'] = 'Pi±tek';
+$string['friday'] = 'Pt';
 $string['gradeshort'] = 'Ocenione';
 $string['gradevalue'] = 'Umo¿liw ocenê tej listy obecno¶ci';
 $string['gradevaluemulti'] = 'Umo¿liw ocenê tych list obecno¶ci';
@@ -40,33 +40,33 @@ $string['maxgradeshort'] = 'Maksymalna ocena';
 $string['maxgradevalue'] = 'Maksymalna ocena za brak nieobecno¶ci.';
 $string['modulename'] = 'Obecno¶æ';
 $string['modulenameplural'] = 'Listy obecno¶ci';
-$string['monday'] = 'Poniedzia³ek';
+$string['monday'] = 'Pon';
 $string['norolls'] = 'Nie ma list obecno¶ci przypisanych do tego kursu';
 $string['notes'] = 'Specjalna informacja';
 $string['notesfor'] = 'Specjalna informacja dla';
 $string['noviews'] = 'Przepraszamy, ale nie mamy ¿adnych danych dla Twojego konta';
-$string['of'] = ' ';
+$string['of'] = 'z';
 $string['pages'] = 'stron';
 $string['presentlong'] = 'Obecny/a';
 $string['presentshort'] = 'O';
-$string['saturday'] = 'Sobota';
+$string['saturday'] = 'Sob';
 $string['startafterend'] = 'Data pocz±tkowa zosta³a wyznaczona po zakoñczeniu kursu.';
 $string['startmulti'] = 'Data pierwszego sprawdzenia obecno¶ci';
-$string['sunday'] = 'Niedziela';
+$string['sunday'] = 'Nie';
 $string['takeroll'] = 'Czy sprawdziæ obecno¶æ tego dnia?';
 $string['tardiesperabsence'] = 'Ile spó¼nieñ powinno siê liczyæ jako jedna niebecno¶æ?';
 $string['tardylong'] = 'Spó¼nienie';
 $string['tardyshort'] = 'S';
 $string['teacheredit'] = 'Sprawd¼ obecno¶æ';
-$string['thursday'] = 'Czwartek';
-$string['tuesday'] = 'Wtorek';
+$string['thursday'] = 'Czw';
+$string['tuesday'] = 'Wt';
 $string['viewall'] = 'Wy¶wietl wszystkie listy obecno¶ci';
 $string['viewmulti'] = 'Wy¶wietl raport na paru stronach';
 $string['viewone'] = 'Wy¶wietl wszystkie strony raportu';
 $string['viewsection'] = 'Wy¶wietl wszystkie listy obecno¶ci w tej sekcji';
 $string['viewtable'] = 'Wy¶wietl raport jako jedn± tabelê';
 $string['viewweek'] = 'Wy¶wietl wszystkie listy obecno¶ci z danego tygodnia';
-$string['wednesday'] = '¦roda';
+$string['wednesday'] = '¦r';
 $string['weekmodulename'] = 'Wszystkie listy obecno¶ci w ostatnim tygodniu ';
 
 ?>
index 10bff8ece600520e721a125b05c8d9b78d9b2462..a8c1e57b5bd2e879fa5fb404deff11e98c4a2eeb 100755 (executable)
@@ -1,9 +1,9 @@
 <?PHP // $Id$ 
-      // auth.php - created with Moodle 1.3 - (2004052400)
+      // auth.php - created with Moodle 1.4 (2004083100)
 
 
 $string['auth_dbdescription'] = 'Metoda ta wykorzystuje tabelê zewnêtrznej bazy danych dla sprawdzenia czy podana nazwa u¿ytkownika i has³o s± poprawne. W przypadku nowego konta, informacje z innych pól równie¿ mog± zostaæ skopiowane do Moodle.';
-$string['auth_dbextrafields'] = 'Te pola s± opcjonalne. Mo¿esz wstêpnie wype³niæ niektóre pola dotycz±ce u¿ytkownika informacj± z <B>pól zewnêtrznej bazy danych</B>, które tutaj okre¶lasz. <P>Je¿eli nic  w tym miejscu nie wpiszesz, u¿yte zostan± warto¶ci domy¶lne. <P> W obu przypadkach, u¿ytkownik bêdzie móg³ dokonaæ edycji tych pól po zalogowaniu';
+$string['auth_dbextrafields'] = 'Te pola s± opcjonalne. Mo¿esz wstêpnie wype³niæ niektóre pola dotycz±ce u¿ytkownika informacj± z <B>pól zewnêtrznej bazy danych</B>, które tutaj okre¶lasz. <P>Je¿eli nic w tym miejscu nie wpiszesz, u¿yte zostan± warto¶ci domy¶lne. <P> W obu przypadkach, u¿ytkownik bêdzie móg³ dokonaæ edycji tych pól po zalogowaniu';
 $string['auth_dbfieldpass'] = 'Nazwa pola zawieraj±cego has³a';
 $string['auth_dbfielduser'] = 'Nazwa pola zawieraj±cego nazwy u¿ytkowników';
 $string['auth_dbhost'] = 'Komputer bêd±cy hostem serwera bazy danych.';
@@ -16,6 +16,13 @@ $string['auth_dbtype'] = 'Rodzaj bazy danych (szczeg
 $string['auth_dbuser'] = 'Nazwa u¿ytkownika maj±cego prawo dostêpu do odczytu z bazy';
 $string['auth_emaildescription'] = 'Potwierdzenie e-mailem jest domy¶ln± metod± uwierzytelniania. U¿ytkownik rejestruje siê wybieraj±c w³asn±, now± nazwê u¿ytkownika oraz has³o, a nastêpnie wysy³ane jest potwierdzenie na adres jego konta pocztowego. E-mail ten zawiera bezpieczny odno¶nik do strony, na której u¿ytkownik mo¿e potwierdziæ zarejestrowanie swojego konta. Przy kolejnych logowaniach dokonywane jest tylko porównanie nazwy u¿ytkownika i has³a z warto¶ciami zapisanymi w bazie danych Moodle.';
 $string['auth_emailtitle'] = 'Uwierzytelnienie z wykorzystaniem poczty elektronicznej';
+$string['auth_fccreators'] = 'Lista grup, których cz³onkowie s± upowa¿nieni do tworzenia nowych kursów. Oddziel kolejne grupy za pomoc± ¶rednika \';\'. Nazwy musz± byæ identyczne jak na serwerze FirstClass. Wielko¶æ liter ma znaczenie.';
+$string['auth_fcdescription'] = 'Ta metoda u¿ywa serwera FirstClass aby sprawdziæ czy podana nazwa u¿ytkownika i has³o s± poprawne.';
+$string['auth_fcfppport'] = 'Port serwera (zwykle jest to 3333)';
+$string['auth_fchost'] = 'Adres serwera FirstClass. Wpisz adres IP lub nazwê DNS.';
+$string['auth_fcpasswd'] = 'Has³o do powy¿szgo konta.';
+$string['auth_fctitle'] = 'U¿ywaj serwera FirstClass';
+$string['auth_fcuserid'] = 'ID u¿ytkownika dla konta FirstClass z prawami Subadministratora.';
 $string['auth_imapdescription'] = 'Metoda ta korzysta z serwera IMAP w celu sprawdzenia czy podana nazwa u¿ytkownika i has³o s± poprawne.';
 $string['auth_imaphost'] = 'Adres serwera IMAP. Nale¿y stosowaæ adres IP, a nie nazwê DNS.';
 $string['auth_imapport'] = 'Numer portu serwera IMAP, zwykle 142 lub 993.';
@@ -28,11 +35,12 @@ $string['auth_ldap_create_context'] = 'Je
 $string['auth_ldap_creators'] = 'Lista grup, których cz³onkowie mog± tworzyæ nowe kursy. Oddziel kolejne grupy symbolem \';\'. Przyk³adowa lista: \'cn=teachers,ou=staff,o=myorg\'';
 $string['auth_ldap_host_url'] = 'Okre¶l hosta LDAP za pomoc± adresu, np. URL\'ldap://ldap.myorg.com/\' lub \'ldaps://ldap.myorg.com/\'';
 $string['auth_ldap_memberattribute'] = 'Okre¶l atrybut cz³onkostwa u¿ytkownika je¿eli u¿ytkownik nale¿y do grupy. Zazwyczaj jest to \'member\'';
-$string['auth_ldap_search_sub'] = 'Wpisz warto¶æ <> 0 je¿eli chcesz szukaæ u¿ytkowników z podkontekstów';
+$string['auth_ldap_objectclass'] = 'Filtr wykorzystany do nazywania/szukania u¿ytkowników. Zwykle bêdzie to objectClass=posixAccount. Ustawienie objectClass=* zwróci wszystkie obiekty LDAP.';
+$string['auth_ldap_search_sub'] = 'Wpisz warto¶æ &lt;&gt; 0 je¿eli chcesz szukaæ u¿ytkowników z podkontekstów';
 $string['auth_ldap_update_userinfo'] = 'Uaktualnij informacje o u¿ytkowniku (imiê, nazwisko, adres...) z LDAP do Moodle. Informacje na temat mapowania: /auth/ldap/attr_mappings.php';
 $string['auth_ldap_user_attribute'] = 'Atrybut u¿ywany do nazywania/szukania u¿ytkowników, zwykle \'cn\'.';
 $string['auth_ldap_version'] = 'Wersja protoko³u LDAP u¿ywana przez serwer.';
-$string['auth_ldapdescription'] = 'Metoda ta zapewnia uwierzytelnienie wzglêdem zewnêtrznego serwera LDAP.<br /> Je¿eli podana nazwa u¿ytkownika i has³o s± poprawne, Moodle dokonuje wpisu nowego u¿ytkownika do swojej bazy danych. Modu³ ten mo¿e odczytywaæ atrybuty u¿ytkownika z LDAP i wstêpnie wype³niæ odpowiednie pola w Moodle. Przy kolejnych logowaniach sprawdzane s± tylko nazwa u¿ytkownika i has³o.';
+$string['auth_ldapdescription'] = 'Metoda ta zapewnia uwierzytelnienie wzglêdem zewnêtrznego serwera LDAP.<br> Je¿eli podana nazwa u¿ytkownika i has³o s± poprawne, Moodle dokonuje wpisu nowego u¿ytkownika do swojej bazy danych. Modu³ ten mo¿e odczytywaæ atrybuty u¿ytkownika z LDAP i wstêpnie wype³niæ odpowiednie pola w Moodle. Przy kolejnych logowaniach sprawdzane s± tylko nazwa u¿ytkownika i has³o.';
 $string['auth_ldapextrafields'] = 'Te pola s± opcjonalne. Mo¿esz wstêpnie wype³niæ niektóre pola dotycz±ce u¿ytkowników Moodle informacjami z okre¶lonych tutaj <B>pól LDAP.<B> <P> Je¿eli pola te pozostawisz puste, ¿adne informacje nie zostan± przeniesione z LDAP i wykorzystane zostan± warto¶ci domy¶lne Moodle. <P> W obu przypadkach, u¿ytkownik bêdzie móg³ dokonaæ edycji tych pól po zalogowaniu.';
 $string['auth_ldaptitle'] = 'U¿yj serwera LDAP';
 $string['auth_manualdescription'] = 'Metoda ta uniemo¿liwia u¿ytkownikom tworzenie w³asnych kont. Wszystkie konta musz± byæ rêcznie utworzone przez administratora (Admin User).';
@@ -46,6 +54,7 @@ $string['auth_nonedescription'] = 'U
 $string['auth_nonetitle'] = 'Brak uwierzytelniania';
 $string['auth_pop3description'] = 'Metoda ta wykorzystuje serwer POP3 w celu sprawdzenia czy podana nazwa u¿ytkownika i has³o s± poprawne.';
 $string['auth_pop3host'] = 'Adres serwera POP3. Nale¿y stosowaæ adres IP, a nie nazwê DNS.';
+$string['auth_pop3mailbox'] = 'Nazwa skrzynki pocztowej, z któr± mam próbowaæ siê ³±czyæ (zwykle INBOX).';
 $string['auth_pop3port'] = 'Port serwera (najczê¶ciej 110)';
 $string['auth_pop3title'] = 'U¿yj serwera POP3';
 $string['auth_pop3type'] = 'Typ serwera. Je¿eli Twój serwer wykorzystuje certyfikaty bezpieczeñstwa, wybierz pop3cert.';
index 19dd918047dbc60fdb60955d203f96f6bbd19b59..07e0710f6df78b6532d1b5d438b1fd1b68aa11b8 100644 (file)
@@ -1,10 +1,10 @@
 <?PHP // $Id$ 
-      // block_course_list.php - created with Moodle 1.4 development (2004060400)
+      // block_course_list.php - created with Moodle 1.4 (2004083100)
 
 
 $string['allcourses'] = 'Administrator widzi wszystkie kursy';
 $string['blockname'] = 'Lista kursów';
-$string['configadminview'] = ' ';
+$string['configadminview'] = 'Konfiguracja tego, co widzi administrator';
 $string['owncourses'] = 'Administrator widzi swoje kursy';
 
 ?>
index d20126881018adaea535059d3af0dc70641bf688..cf18857e0cd543a79540e1f140acc13f70d218f5 100644 (file)
@@ -1,7 +1,8 @@
 <?PHP // $Id$ 
-      // block_course_summary.php - created with Moodle 1.3 - (2004052400)
+      // block_course_summary.php - created with Moodle 1.4 (2004083100)
 
 
 $string['blockname'] = 'Podsumowanie kursu';
+$string['siteinfo'] = 'Informacje o serwisie';
 
 ?>
diff --git a/lang/pl/block_online_users.php b/lang/pl/block_online_users.php
new file mode 100644 (file)
index 0000000..914067d
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,9 @@
+<?PHP // $Id$ 
+      // block_online_users.php - created with Moodle 1.4 (2004083100)
+
+
+$string['blockname'] = 'Zalogowani U¿ytkownicy';
+$string['configtimetosee'] = 'Liczba minut, która definuje u¿ytkownika jako zalogowanego.';
+$string['periodnminutes'] = 'ostatnie $a minut';
+
+?>
index 56d964baa6907727602dde963749ce6038a280b2..23e64fa0b6685722c50989b52c5015acdd8f7d1e 100644 (file)
@@ -1,11 +1,11 @@
 <?PHP // $Id$ 
-      // calendar.php - created with Moodle 1.4 development (2004060400)
+      // calendar.php - created with Moodle 1.4 (2004083100)
 
 
 $string['calendar'] = 'Kalendarz';
 $string['calendarheading'] = 'Kalendarz $a';
-$string['clickhide'] = 'Ukryj';
-$string['clickshow'] = 'Poka¿';
+$string['clickhide'] = 'ukryj';
+$string['clickshow'] = 'poka¿';
 $string['confirmeventdelete'] = 'Czy jeste¶ pewien, ¿e chcesz usun±æ ten termin?';
 $string['courseevents'] = 'Terminy kursu';
 $string['dayview'] = 'Widok dnia';
@@ -47,7 +47,7 @@ $string['gotocalendar'] = 'Przejd
 $string['groupevents'] = 'Terminy grupowe';
 $string['hidden'] = 'ukryty';
 $string['manyevents'] = 'Terminy $a';
-$string['mon'] = 'Pn';
+$string['mon'] = 'Pn.';
 $string['monday'] = 'Poniedzia³ek';
 $string['monthlyview'] = 'Widok miesi±ca';
 $string['newevent'] = 'Nowy termin';
index fac740d055f0f13b9602760749fda2eaab8b080e..2a5694add3c8dbb94e57de2b88ebb14208a74821 100644 (file)
@@ -1,15 +1,20 @@
 <?PHP // $Id$ 
-      // chat.php - created with Moodle 1.2 development (2004020300)
+      // chat.php - created with Moodle 1.4 (2004083100)
 
 
-$string['beep'] = 'bzzz';
+$string['beep'] = 'rozmawia';
 $string['chatintro'] = 'Tekst wprowadzaj±cy';
-$string['chatname'] = 'Nazwa tego czat-pokoju';
-$string['chatreport'] = 'Sesje czat';
+$string['chatname'] = 'Nazwa tego czatu';
+$string['chatreport'] = 'Sesje czatu';
 $string['chattime'] = 'Czas nastêpnego czatu';
+$string['configmethod'] = 'Normalna metoda tworzenia czasu wymaga aby u¿ytkownicy regularnie ³±czyli siê z serwerem aby zaktualizowaæ dyskusjê. Nie wymaga to dodatkowej konfiguracji i dzia³a wszêdzie. Niestety du¿a liczba czatuj±cych osób generuje du¿e obci±zenie serwera. U¿ywanie tzw. demona wymaga dostêpu do pow³oki Unixa, ale daje szybkie i skalowalne ¶rodowisko czatu.';
 $string['configoldping'] = 'Po jakim czasie braku reakcji powinno uwa¿aæ siê, ¿e u¿ytkownik opu¶ci³ czat?';
-$string['configrefreshroom'] = 'Jak czêsto czat-pokój powinien byæ od¶wie¿any? (w sekundach). Ustawienie niskiej warto¶ci spowoduje szybsze dzia³anie, mo¿e jednak obci±¿aæ serwer, kiedy wiele osób rozmawia';
+$string['configrefreshroom'] = 'Jak czêsto czat powinien byæ od¶wie¿any? (w sekundach). Ustawienie niskiej warto¶ci spowoduje szybsze dzia³anie, mo¿e jednak obci±¿aæ serwer, kiedy wiele osób rozmawia';
 $string['configrefreshuserlist'] = 'Jak czêsto lista u¿ytkowników powinna byæ od¶wie¿ana? (w sekundach)';
+$string['configserverhost'] = 'Host komputera, na którym jest zainstalowany demon';
+$string['configserverip'] = 'Adres IP, który wskazuje powy¿szy host';
+$string['configservermax'] = 'Maksymalna liczba uczestników';
+$string['configserverport'] = 'Port u¿ywany przez demona';
 $string['currentchats'] = 'Aktywne sesje chat';
 $string['currentusers'] = 'Bie¿±cy u¿ytkownicy';
 $string['deletesession'] = 'Usuñ sesjê';
@@ -17,17 +22,24 @@ $string['deletesessionsure'] = 'Jeste
 $string['donotusechattime'] = 'Nie pokazuj czasów czatu';
 $string['enterchat'] = 'Naci¶nij tu, aby wej¶æ na czat';
 $string['errornousers'] = 'Nie znaleziono ¿adnych u¿ytkowników!';
+$string['explaingeneralconfig'] = 'Te ustawienia <strong>zawsze</strong> maj± znaczenie';
+$string['explainmethoddaemon'] = 'Te ustawienia s± wa¿ne <strong>tylko</strong> je¶li wybra³e¶ demona do obs³ugi czatu.';
+$string['explainmethodnormal'] = 'Te ustawienia s± wa¿ne <strong>tylko</strong> je¶li wybra³e¶ normaln± metod± obs³ugi czatu.';
+$string['generalconfig'] = 'Podstawowa konfiguracja';
 $string['helpchatting'] = 'Pomoc z czatem';
 $string['idle'] = 'Bezczynny';
-$string['messagebeepseveryone'] = '$a bzyczy do wszstkich!';
-$string['messagebeepsyou'] = '$a w³a¶nie do Ciebie zabzycza³!';
+$string['messagebeepseveryone'] = '$a rozmawia ze wszstkimi!';
+$string['messagebeepsyou'] = '$a w³a¶nie do Ciebie napisa³!';
 $string['messageenter'] = '$a w³a¶nie wszed³ na czat';
 $string['messageexit'] = '$a opu¶ci³ czat';
 $string['messages'] = 'Wiadomo¶ci';
+$string['methoddaemon'] = 'Demon czatu';
+$string['methodnormal'] = 'Normalna metoda';
 $string['modulename'] = 'Czat';
 $string['modulenameplural'] = 'Czaty';
 $string['neverdeletemessages'] = 'Nigdy nie usuwaj wiadomo¶ci';
 $string['nextsession'] = 'Nastêpna zaplanowana sesja';
+$string['noguests'] = 'Czat jest zamkniêty dla go¶ci';
 $string['nomessages'] = 'Póki co brak wiadomo¶ci';
 $string['repeatdaily'] = 'Codziennie w tym samym czasie';
 $string['repeatnone'] = 'Nie powtarzaj - jedynie okre¶lony czas';
index 86526ba861edfb750df26aa7265179b45d559cbe..c2392de48409bada515f0316ac4a67ceef5af87d 100755 (executable)
@@ -1,23 +1,33 @@
 <?PHP // $Id$ 
-      // choice.php - created with Moodle 1.2 development (2004020300)
+      // choice.php - created with Moodle 1.4 (2004083100)
 
 
+$string['allowupdate'] = 'Zezwól na aktualizacjê g³osowania';
 $string['answered'] = ' z udzielon± odpowiedzi±';
 $string['choice'] = 'Wybór $a';
+$string['choiceclose'] = 'Do';
 $string['choicename'] = ' Nazwa wyboru';
+$string['choiceopen'] = 'Otwórz';
 $string['choicetext'] = ' Tre¶æ pytania';
+$string['havetologin'] = 'Musisz siê zalogowaæ zanim odpowiesz';
 $string['modulename'] = ' G³osowanie';
 $string['modulenameplural'] = ' G³osowania';
 $string['mustchooseone'] = 'Musisz wybraæ odpowied¼ przed zapisaniem. W tej chwili nic nie zosta³o zapisane';
 $string['notanswered'] = ' Jeszcze nie udzielono odpowiedzi';
+$string['notopenyet'] = 'Niestety ten modu³ jest nieczynny do $a';
+$string['privacy'] = 'Prywatno¶æ wyników';
 $string['publish'] = ' Opublikuj wyniki';
-$string['publishanonymous'] = ' Opublikuj wyniki anonimowo, bez pokazywania imion studentów';
-$string['publishnames'] = ' Opublikuj wyniki w pe³ni, pokazuj±c imiona studentów i ich wybory';
-$string['publishnot'] = ' Nie publikuj wyników studentom';
-$string['responses'] = ' Odpowiedzi';
-$string['responsesto'] = ' Odpowiedzi na $a';
-$string['savemychoice'] = ' Zapisz mój wybór';
+$string['publishafteranswer'] = 'Poka¿ wyniki studentom po ich odpowiedzi';
+$string['publishafterclose'] = 'Poka¿ wyniki studentom tylko po zamkniêtu g³osowania';
+$string['publishalways'] = 'Zawsze pokazuj wyniki studentom';
+$string['publishanonymous'] = 'Opublikuj wyniki anonimowo, bez pokazywania imion studentów';
+$string['publishnames'] = 'Opublikuj wyniki w pe³ni, pokazuj±c imiona studentów i ich wybory';
+$string['publishnot'] = 'Nie publikuj wyników studentom';
+$string['responses'] = 'Odpowiedzi';
+$string['responsesto'] = 'Odpowiedzi na $a';
+$string['savemychoice'] = 'Zapisz mój wybór';
 $string['showunanswered'] = 'Poka¿ kolumnê \"nieodpowiedziane\"';
+$string['timerestrict'] = 'Ogranicz odpowiadanie do tego czasu';
 $string['viewallresponses'] = ' Przejrzyj $a odpowiedzi';
 
 ?>
index 7419440f4fb0bff7954e91d1993bcc6f53f5c0ad..c56b997ae379b5aaa6ad53e4674afad8b12964b0 100644 (file)
@@ -1,5 +1,5 @@
 <?PHP // $Id$ 
-      // countries.php - created with Moodle 1.2 development (2003111400)
+      // countries.php - created with Moodle 1.4 (2004083100)
 
 
 $string['AD'] = 'Andora';
@@ -177,6 +177,7 @@ $string['PL'] = 'Polska';
 $string['PM'] = 'St. Pierre and Miquelon';
 $string['PN'] = 'Pitcairn';
 $string['PR'] = 'Puerto Rico';
+$string['PS'] = 'Palestyna';
 $string['PT'] = 'Portugalia';
 $string['PW'] = 'Palau';
 $string['PY'] = 'Paragwaj';
index 7684e61bd818da45a130f4798977d497c2b61ed2..c592a706b060d16dfb25b55c87c67897cbc868cc 100644 (file)
@@ -1,5 +1,5 @@
 <?PHP // $Id$ 
-      // dialogue.php - created with Moodle 1.2 development (2004020300)
+      // dialogue.php - created with Moodle 1.4 (2004083100)
 
 
 $string['addmynewentries'] = 'Dodaj moje nowe dialogi';
@@ -9,15 +9,13 @@ $string['allowmultiple'] = 'Pozw
 $string['allowstudentdialogues'] = 'Pozwól na dialogi student-do-studenta';
 $string['close'] = 'Zamknij';
 $string['closed'] = 'Zamkniête';
-$string['confirmclosure'] = 'Zamierzasz zakoñczyæ dialog z $a. Pamiêtaj, ¿e zakoñczone dialogi nie mog± byæ na nowo otwarte. Je¶li zamkniesz ten dialog, bêdziesz móg³ go obejrzeæ ale nie bêdziesz móg³ dodaæ do niego nowych wpisów, wiêc bêdziesz musia³ rozpocz±æ nowy dialog aby kontynuowaæ &quot;rozmowê&quot; z dan± osob±.<br /><br /> Czy jeste¶ pewien, ¿e chcesz zakoñczyæ ten dialog?';
+$string['confirmclosure'] = 'Zamierzasz zakoñczyæ dialog z $a. Pamiêtaj, ¿e zakoñczone dialogi nie mog± byæ na nowo otwarte. Je¶li zamkniesz ten dialog, bêdziesz móg³ go obejrzeæ ale nie bêdziesz móg³ dodaæ do niego nowych wpisów, wiêc bêdziesz musia³ rozpocz±æ nowy dialog aby kontynuowaæ \"rozmowê\" z dan± osob±.<br /><br /> Czy jeste¶ pewien, ¿e chcesz zakoñczyæ ten dialog?';
 $string['deleteafter'] = 'Usuñ zakoñczone dialogi po (dniach)';
 $string['dialogueclosed'] = 'Dialog zostal zakoñczony';
 $string['dialogueintro'] = 'Wprowadzenie do dialogu';
-$string['dialoguemail'] = '$a->userfrom doda³ nowy wpis do Twojego dialogu \'<i>$a->dialogue</i>\'<br /><br /> ¯eby to zobaczyæ kliknij na ten link: <a href=\"$a->url\"></a>.
-';
+$string['dialoguemail'] = '$a->userfrom doda³ nowy wpis do Twojego dialogu \'<i>$a->dialogue</i>\'<br /><br /> ¯eby to zobaczyæ kliknij na ten link: <a href=\"$a->url\"></a>.';
 $string['dialoguemailhtml'] = '$a->userfrom doda³ nowy wpis do Twojego dialogu \'<i>$a->dialogue</i>\'<br /><br />
-¯eby to zobaczyæ kliknij na ten <a href=\"$a->url\">dialog</a>.
-';
+¯eby to zobaczyæ kliknij na ten <a href=\"$a->url\">dialog</a>.';
 $string['dialoguename'] = 'Nazwa dialogu';
 $string['dialogueopened'] = 'Dialog rozpoczêty z $a';
 $string['dialoguewith'] = 'Dialog z $a';
@@ -38,7 +36,7 @@ $string['notstarted'] = 'Jeszcze nie zacz
 $string['notyetseen'] = 'Jeszcze nie widzany';
 $string['numberofentries'] = 'Ilo¶æ wpisów';
 $string['numberofentriesadded'] = 'Ilo¶æ dokonanych wpisów: $a';
-$string['of'] = ' ';
+$string['of'] = 'z';
 $string['onwrote'] = '$a napisa³';
 $string['onyouwrote'] = '$a Tobie napisa³';
 $string['open'] = 'Otwórz';
index 33ebf3579baae2cfb37b290f66fab7afeae0f506..0b6259a7e577dc03052afec078dc1fd859b7c221 100644 (file)
@@ -1,45 +1,45 @@
-Dokumentacja Moodle\r
---------------------\r
-\r
-Je\9cli chcia³by\9c przet³umaczyæ t¹ dokumentacjê na inny jêzyk proponujê Ci aby\9c\r
-\r
- 1) Nie zamieszcza³ dokumentacji w jêzyku angielskim w swoim katalogu, poniewa¿ pliki angielski s¹ automatycznie u¿ywane, je\9cli brakuje ich w pakiecie jêzykowym.\r
-\r
- 2) T³umacz pliki w nastêpuj¹cej kolejno\9cci (od najwa¿niejszego)\r
-  \r
-    Najwa¿niejszy\r
-    |-------------------\r
-    |\r
-    |   - files.php\r
-    |   - install.html\r
-    |   - installamp.html\r
-    |   - upgrade.html\r
-    |   - faq.html\r
-    |\r
-    |  -----------------\r
-    |\r
-    |   - teacher.html\r
-    |   - module_files.txt\r
-    | \r
-    |  -----------------\r
-    |   \r
-    |   - intro.html\r
-    |   - features.html\r
-    |   - release.html\r
-    |\r
-    |  -----------------\r
-    |\r
-    |   - developer.html\r
-    |   - cvs.html\r
-    |   - future.html\r
-    |\r
-    |  -----------------\r
-    |   \r
-    |   - license.html\r
-    |\r
-    |-------------------\r
-   Najmniej istotny\r
-\r
- 3) Proszê nie t³umacz pliku credits.html : i tak zmienia siê on zbyt szybko\r
-\r
-\r
+Dokumentacja Moodle
+--------------------
+
+Je\9cli chcia³by\9c przet³umaczyæ t¹ dokumentacjê na inny jêzyk proponujê Ci aby\9c
+
+ 1) Nie zamieszcza³ dokumentacji w jêzyku angielskim w swoim katalogu, poniewa¿ pliki angielski s¹ automatycznie u¿ywane, je\9cli brakuje ich w pakiecie jêzykowym.
+
+ 2) T³umacz pliki w nastêpuj¹cej kolejno\9cci (od najwa¿niejszego)
+  
+    Najwa¿niejszy
+    |-------------------
+    |
+    |   - files.php
+    |   - install.html
+    |   - installamp.html
+    |   - upgrade.html
+    |   - faq.html
+    |
+    |  -----------------
+    |
+    |   - teacher.html
+    |   - module_files.txt
+    | 
+    |  -----------------
+    |   
+    |   - intro.html
+    |   - features.html
+    |   - release.html
+    |
+    |  -----------------
+    |
+    |   - developer.html
+    |   - cvs.html
+    |   - future.html
+    |
+    |  -----------------
+    |   
+    |   - license.html
+    |
+    |-------------------
+   Najmniej istotny
+
+ 3) Proszê nie t³umacz pliku credits.html : i tak zmienia siê on zbyt szybko
+
+
index fd92d185805147f5a79ee46d8448800bba80e305..1b9c175970661280ac4287c63760e47d5448cb8a 100644 (file)
@@ -1,40 +1,40 @@
-<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN">\r
-<html>\r
-<head>\r
-  <title>Dokumentacja Moodle: Informacje Dodatkowe</title>\r
-  <link rel="stylesheet" href="../theme/standard/styles.php" type="TEXT/CSS">\r
-  <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=iso-8859-2">\r
-</head>\r
-<body bgcolor="#ffffff">\r
-  \r
-<h2>Informacje dodatkowe</h2>\r
\r
-<p>Platforma Moodle jest produktem poddawanym ci±g³ej pracy rozwojowej. Prace nad Moodle zosta³y rozpoczête przez <a href="http://moodle.org/user/view.php?id=1&course=1" target="_top">Martin'a Dougiamas'a</a>, który nadal przewodzi ca³emu projektowi : \r
-\r
-<blockquote>\r
-<p><em>Pracujê nad Moodle, na ró¿ne sposoby, od kilku lat. Zaczê³o siê to w latach 90-tych gdy pe³ni³em funkcjê webmastera w <a target=_top href="http://www.curtin.edu.au/">Curtin University of Technology</a> oraz administratora ich systemu WebCT. Natrafi³em na wiele frustruj±cych problemów zwi±zanych z tym systemem i nie mog³em usiedzieæ spokojnie - musia³o istnieæ lepsze rozwi±zanie (i nie mam wcale na my¶li systemu Blackboard :-)</em></p>\r
-\r
-<p><em>Znam równie¿ wiele osób pracuj±cych w szko³ach i niewielkich instytucjach (oraz w paru wielkich!), które chc± efektywniej wykorzystywaæ internet, ale nie wiedz± jak do tego podej¶æ w labiryncie dostêpnych technologii i metod pedagogicznych. Zawsze mia³em nadziejê, ¿e pojawi siê darmowa alternatywa, która umo¿liwi tym osobom przenie¶æ swoje umiejêtno¶ci pedagogicznych na ¶rodowisko on-line.</em></p>\r
-\r
-<p><em>Moja silna wiara w niezrealizowane mo¿liwo¶ci, które niesie nauczanie poprzez internet sk³oni³a mnie do ukoñczenia studiów magisterskich oraz obronienia doktoratu w dziedzinie edukacji. Po³±czy³em w ten sposób moj± wcze¶niejsz± karierê informatyka z nowo pozyskan± wiedz± o procesach uczenia siê i wspó³pracy. </em></p>\r
-<p><em>Bardzo istotne jest dla mnie, by oprogramowanie by³o ³atwe w obs³udze. W zasadzie to powinno byæ tak intuicyjne jak to tylko mo¿liwe.</em></p>\r
-  <p><em>Jestem przywi±zany do mojej pracy nad Moodle, oraz to tego, ¿e Moodle jest otwarte i darmowe. Silnie wierzê w wagê nieograniczonej edukacji i wspomaganego nauczania, a Moodle jest g³ównym sposobem, w jaki mogê siê przyczyniæ do realizacji tych idea³ów.</em></p>\r
-</blockquote>\r
-\r
-<p>Od tamtego czasu powsta³o kilka bardzo ró¿nych prototypów platformy Moodle a¿ wreszcie dnia 20 sierpnia 2002 roku przedstawiona zosta³a niespodziewaj±cemu siê niczego ¶wiatu wersja 1.0. Ta wersja by³a przeznaczona dla mniejszych, bardziej kameralnych zajêæ na poziomie uniwersyteckim i by³a przedmiotem badañ które analizowa³y naturê wspó³pracy i refleksji które pojawia³y siê w tych niewielkich grupkach doros³ych u¿ytkowników.</p> \r
-\r
-<p>Od tamtego czasu kolejno ukazywa³y siê nowe, udoskonalone wydania, lepiej zintegrowane, oraz zawieraj±ce nowe mo¿liwo¶ci</p>\r
-\r
-<p> Jako ¿e platforma Moodle siê rozprzestrzeni³a a liczba jej u¿ytkowników wzros³a, istnieje coraz wiêkszy wk³ad ze strony rozmaitych ludzi w ró¿nych sytuacjach edukacyjnych. Przyk³adowo platforma Moodle jest u¿ywana ju¿ nie tylko na uniwersytetach, ale tak¿e w szko³ach ¶rednich, podstawowych, w organizacjach nie nastawionych na zysk, w prywatnych firmach, przez niezale¿nych nauczycieli, a nawet przez rodziców samodzielnie kszta³c±cych swoje dzieci. Wiele ludzi z ca³ego ¶wiata ma swój wk³ad w rozwój platformy Moodle. Wiêcej dowiesz siê w sekcji <a href="?file=credits.html">podziêkowania</a>.\r
\r
-<p>Wa¿n± sk³adow± projektu Moodle jest strona internetowa <a href="http://moodle.org" target="_top">moodle.org</a>, która jest centrum informacji, dyskusji, oraz wspó³pracy u¿ytkowników Moodle, do których zaliczaj± siê administratorzy, nauczyciele, badacze, oraz oczywi¶cie deweloperzy. Tak samo jak samo Moodle ta strona ci±gle siê rozwija, by nad±¿yæ za potrzebami u¿ytkowników i ,tak samo jak Moodle, zawsze bêdzie dostêpna bezp³atnie.</p>\r
-\r
-<p>Pod koniec 2003 sw± dzia³alno¶æ rozpocznie, <a href="http://moodle.com/">moodle.com</a> firma, która bêdzie udziela³a dodatkowej pomocy tym, którzy bêd± jej potrzebowaæ, oraz wiele  ciekawych us³ug.</p>\r
-\r
-<p>Wiêcej na temat przysz³ych planów Moodle dowiesz siê na  stronie po¶wiêconej <a href="?file=future.html">Przysz³o¶ci Moodle</a> </p>\r
-\r
-<p align="CENTER"><font size="1"><a href="." target="_top">Dokumentacja Moodle </a></font></p>\r
-<p align="CENTER"><font size="1">Version: $Id$</font></p>\r
-\r
-</body>\r
-</html>\r
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN">
+<html>
+<head>
+  <title>Dokumentacja Moodle: Informacje Dodatkowe</title>
+  <link rel="stylesheet" href="../theme/standard/styles.php" type="TEXT/CSS">
+  <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=iso-8859-2">
+</head>
+<body bgcolor="#ffffff">
+  
+<h2>Informacje dodatkowe</h2>
+<p>Platforma Moodle jest produktem poddawanym ci±g³ej pracy rozwojowej. Prace nad Moodle zosta³y rozpoczête przez <a href="http://moodle.org/user/view.php?id=1&course=1" target="_top">Martin'a Dougiamas'a</a>, który nadal przewodzi ca³emu projektowi : 
+
+<blockquote>
+<p><em>Pracujê nad Moodle, na ró¿ne sposoby, od kilku lat. Zaczê³o siê to w latach 90-tych gdy pe³ni³em funkcjê webmastera w <a target=_top href="http://www.curtin.edu.au/">Curtin University of Technology</a> oraz administratora ich systemu WebCT. Natrafi³em na wiele frustruj±cych problemów zwi±zanych z tym systemem i nie mog³em usiedzieæ spokojnie - musia³o istnieæ lepsze rozwi±zanie (i nie mam wcale na my¶li systemu Blackboard :-)</em></p>
+
+<p><em>Znam równie¿ wiele osób pracuj±cych w szko³ach i niewielkich instytucjach (oraz w paru wielkich!), które chc± efektywniej wykorzystywaæ internet, ale nie wiedz± jak do tego podej¶æ w labiryncie dostêpnych technologii i metod pedagogicznych. Zawsze mia³em nadziejê, ¿e pojawi siê darmowa alternatywa, która umo¿liwi tym osobom przenie¶æ swoje umiejêtno¶ci pedagogicznych na ¶rodowisko on-line.</em></p>
+
+<p><em>Moja silna wiara w niezrealizowane mo¿liwo¶ci, które niesie nauczanie poprzez internet sk³oni³a mnie do ukoñczenia studiów magisterskich oraz obronienia doktoratu w dziedzinie edukacji. Po³±czy³em w ten sposób moj± wcze¶niejsz± karierê informatyka z nowo pozyskan± wiedz± o procesach uczenia siê i wspó³pracy. </em></p>
+<p><em>Bardzo istotne jest dla mnie, by oprogramowanie by³o ³atwe w obs³udze. W zasadzie to powinno byæ tak intuicyjne jak to tylko mo¿liwe.</em></p>
+  <p><em>Jestem przywi±zany do mojej pracy nad Moodle, oraz to tego, ¿e Moodle jest otwarte i darmowe. Silnie wierzê w wagê nieograniczonej edukacji i wspomaganego nauczania, a Moodle jest g³ównym sposobem, w jaki mogê siê przyczyniæ do realizacji tych idea³ów.</em></p>
+</blockquote>
+
+<p>Od tamtego czasu powsta³o kilka bardzo ró¿nych prototypów platformy Moodle a¿ wreszcie dnia 20 sierpnia 2002 roku przedstawiona zosta³a niespodziewaj±cemu siê niczego ¶wiatu wersja 1.0. Ta wersja by³a przeznaczona dla mniejszych, bardziej kameralnych zajêæ na poziomie uniwersyteckim i by³a przedmiotem badañ które analizowa³y naturê wspó³pracy i refleksji które pojawia³y siê w tych niewielkich grupkach doros³ych u¿ytkowników.</p> 
+
+<p>Od tamtego czasu kolejno ukazywa³y siê nowe, udoskonalone wydania, lepiej zintegrowane, oraz zawieraj±ce nowe mo¿liwo¶ci</p>
+
+<p> Jako ¿e platforma Moodle siê rozprzestrzeni³a a liczba jej u¿ytkowników wzros³a, istnieje coraz wiêkszy wk³ad ze strony rozmaitych ludzi w ró¿nych sytuacjach edukacyjnych. Przyk³adowo platforma Moodle jest u¿ywana ju¿ nie tylko na uniwersytetach, ale tak¿e w szko³ach ¶rednich, podstawowych, w organizacjach nie nastawionych na zysk, w prywatnych firmach, przez niezale¿nych nauczycieli, a nawet przez rodziców samodzielnie kszta³c±cych swoje dzieci. Wiele ludzi z ca³ego ¶wiata ma swój wk³ad w rozwój platformy Moodle. Wiêcej dowiesz siê w sekcji <a href="?file=credits.html">podziêkowania</a>.
+<p>Wa¿n± sk³adow± projektu Moodle jest strona internetowa <a href="http://moodle.org" target="_top">moodle.org</a>, która jest centrum informacji, dyskusji, oraz wspó³pracy u¿ytkowników Moodle, do których zaliczaj± siê administratorzy, nauczyciele, badacze, oraz oczywi¶cie deweloperzy. Tak samo jak samo Moodle ta strona ci±gle siê rozwija, by nad±¿yæ za potrzebami u¿ytkowników i ,tak samo jak Moodle, zawsze bêdzie dostêpna bezp³atnie.</p>
+
+<p>Pod koniec 2003 sw± dzia³alno¶æ rozpocznie, <a href="http://moodle.com/">moodle.com</a> firma, która bêdzie udziela³a dodatkowej pomocy tym, którzy bêd± jej potrzebowaæ, oraz wiele  ciekawych us³ug.</p>
+
+<p>Wiêcej na temat przysz³ych planów Moodle dowiesz siê na  stronie po¶wiêconej <a href="?file=future.html">Przysz³o¶ci Moodle</a> </p>
+
+<p align="CENTER"><font size="1"><a href="." target="_top">Dokumentacja Moodle </a></font></p>
+<p align="CENTER"><font size="1">Version: $Id$</font></p>
+
+</body>
+</html>
index 0b23902e17d7586fd8b0bfea299e91e2833e927d..e1f5b5b686da84f55323cc450a1d28559ece700e 100644 (file)
-<html>\r
-\r
-<head>\r
-<title>Dokumentacja Moodle: Przewodnik kodowania</title>\r
-<link rel="stylesheet" href="../theme/standard/styles.php" type="TEXT/CSS">\r
-<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=iso-8859-2">\r
-<style type="text/css">\r
-\r
-<!--\r
-li {\r
-       padding-top: 10px;\r
-}\r
-\r
-.question {\r
-\r
-    font-size: medium;\r
-\r
-    font-weight: bold;\r
-\r
-    font-family: "Trebuchet MS", Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif;\r
-\r
-    border: 1px dotted;\r
-\r
-    padding: 10px;\r
-\r
-    background-color: #EEEEEE;\r
-\r
-}\r
-\r
-.answer {\r
-\r
-    font-family: "Trebuchet MS", Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif;\r
-\r
-    font-size: medium;\r
-\r
-    border: none;\r
-\r
-    padding-left: 40px;\r
-\r
-}\r
-\r
--->\r
-\r
-</style>\r
-<style type="text/css">\r
-\r
-<!--\r
-\r
-.normaltext {\r
-\r
-    font-family: "Trebuchet MS", Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif;\r
-\r
-    font-size: medium;\r
-\r
-    border: none;\r
-\r
-    padding-left: 10px;\r
-\r
-}\r
-\r
-.answercode {\r
-\r
-    font-family: "Courier New", Courier, mono;\r
-\r
-    font-size: small;\r
-\r
-    border: none;\r
-\r
-    padding-left: 60px;\r
-\r
-}\r
-\r
-.questionlink {\r
-\r
-    font-family: "Trebuchet MS", Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif;\r
-\r
-    font-size: medium;\r
-\r
-    border: none;\r
-\r
-    padding-left: 40px;\r
-\r
-}\r
-\r
--->\r
-\r
-</style>\r
-<style type="text/css">\r
-<!--\r
-.examplecode {\r
-       font-family: "Courier New", Courier, mono;\r
-       font-size: small;\r
-       border: thin dashed #999999;\r
-       background-color: #FBFBFB;\r
-       margin: auto;\r
-       padding: 30px;\r
-       height: auto;\r
-       width: auto;\r
-}\r
--->\r
-</style>\r
-</head>\r
-\r
-\r
-\r
-<body bgcolor="#FFFFFF">\r
-\r
-<h2>Przewodnik kodowania Moodle</h2>\r
-\r
-<h2 class="normaltext">Zasady ogólne</h2>\r
-  \r
-<ol class="normaltext">\r
-  <li>Wszystkie pliki powinny posiadaæ rozszerzenie .php.</li>\r
-  <li>Wszystkie informacje na temat praw autorskich powinny zostaæ zachowane. Mo¿esz dodaæ w³asne, je¶li zajdzie taka potrzeba.</li>\r
-  <li>Ka¿dy plik powinien zawieraæ g³ówny plik config.php.</li>\r
-  <li>Ka¿dy plik powinien sprawdzaæ, czy u¿ytkownik jest zalogowany prawid³owo, korzystaj±c z funkcji require_login() i isadmin(), isteacher(), iscreator() lub isstudent().</li>\r
-  <li>Wszystkie dostêpy do bazy danych powinny opieraæ siê na funkcjach zawartych w lib/datalib.php, je¶li to tylko mo¿liwe. Umo¿liwia to szerok± kompatybilno¶æ platformy z wieloma typami baz danych. Wszystkie inne odwo³ania SQL powinny byæ : przeno¶ne miêdzy platformami; ograniczone do okre¶lonych funkcji w twoim kodzie (zazwyczaj plik lib.php); oraz wyra¼nie zaznaczone. </li>\r
-  <li>Powinna istnieæ mo¿liwo¶æ przet³umaczenia wszystkich ³añcuchów znaków - utwórz nowy tekst w pliku znajduj±cym siê w katalogu &quot;lang/en&quot;  i odwo³uj siê do niego za pomoc± funkcji get_string() lub print_string().</li>\r
-  <li>Powinna istnieæ mo¿liwo¶æ przet³umaczenia wszystkich plików pomocy - utwórz nowe teksty w plikach w katalogu &quot;en/help&quot; i odwo³uj siê do nich za pomoc± funkcji helpbutton().</li>\r
-</ol>\r
-<p>&nbsp;</p>\r
-<h2 class="normaltext">Styl kodowania</h2>\r
-  \r
-<ol class="normaltext">\r
-  <li>Nie korzystaj z tabulatorów. Wykorzystuj wciêcia sk³adaj±ce siê z czterech znaków odstêpu.</li>\r
-  <li>Nawiasy musz± otaczaæ ka¿dy blok kodu, nawet je¶li sk³ada siê on tylko z jednej linii. Moodle wykorzystuje nastêpuj±cy styl :\r
-    <p class="examplecode"> </font><font color="#006600">if (</font><font color="#0000CC">$quiz</font><font color="#006600">-&gt;</font><font color="#0000CC">attempts</font><font color="#006600">) \r
-      {<br />\r
-      &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;if (</font><font color="#0000CC">$numattempts </font><font color="#006600">&gt; \r
-      </font><font color="#0000CC">$quiz</font><font color="#006600">-&gt;</font><font color="#0000CC">attempts</font><font color="#006600">) \r
-      {<br />\r
-      &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;</font><font color="#0000CC">error</font><font color="#006600">(</font><font color="#CC0000">$strtoomanyattempts</font><font color="#006600">, \r
-      </font><font color="#CC0000">"view.php?id=$cm</font><font color="#006600">-&gt;</font><font color="#CC0000">id"</font><font color="#006600">);<br />\r
-      &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;}<br />\r
-      }</font></p>\r
-  </li>\r
-  <li>Wiêcej tre¶ci pojawi siê tu w przysz³o¶ci ... ten dokument nie jest nawet bliski ukoñczenia!</li>\r
-  </ol>\r
-\r
-\r
-\r
-<p align="center" class="normaltext">&nbsp;</p>\r
-\r
-<hr>\r
-<p align="CENTER"><font size="1"><a href="." target="_top">Dokumentacja Moodle</a></font></p>\r
-\r
-<p align="CENTER"><font size="1">Version: $Id: faq.html,v 1.6 2003/03/30 13:54:28 \r
-\r
-  moodler Exp $</font></p>\r
-\r
-\r
-\r
-</body>\r
-\r
-</html>\r
-\r
+<html>
+
+<head>
+<title>Dokumentacja Moodle: Przewodnik kodowania</title>
+<link rel="stylesheet" href="../theme/standard/styles.php" type="TEXT/CSS">
+<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=iso-8859-2">
+<style type="text/css">
+
+<!--
+li {
+       padding-top: 10px;
+}
+
+.question {
+
+    font-size: medium;
+
+    font-weight: bold;
+
+    font-family: "Trebuchet MS", Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif;
+
+    border: 1px dotted;
+
+    padding: 10px;
+
+    background-color: #EEEEEE;
+
+}
+
+.answer {
+
+    font-family: "Trebuchet MS", Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif;
+
+    font-size: medium;
+
+    border: none;
+
+    padding-left: 40px;
+
+}
+
+-->
+
+</style>
+<style type="text/css">
+
+<!--
+
+.normaltext {
+
+    font-family: "Trebuchet MS", Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif;
+
+    font-size: medium;
+
+    border: none;
+
+    padding-left: 10px;
+
+}
+
+.answercode {
+
+    font-family: "Courier New", Courier, mono;
+
+    font-size: small;
+
+    border: none;
+
+    padding-left: 60px;
+
+}
+
+.questionlink {
+
+    font-family: "Trebuchet MS", Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif;
+
+    font-size: medium;
+
+    border: none;
+
+    padding-left: 40px;
+
+}
+
+-->
+
+</style>
+<style type="text/css">
+<!--
+.examplecode {
+       font-family: "Courier New", Courier, mono;
+       font-size: small;
+       border: thin dashed #999999;
+       background-color: #FBFBFB;
+       margin: auto;
+       padding: 30px;
+       height: auto;
+       width: auto;
+}
+-->
+</style>
+</head>
+
+
+
+<body bgcolor="#FFFFFF">
+
+<h2>Przewodnik kodowania Moodle</h2>
+
+<h2 class="normaltext">Zasady ogólne</h2>
+  
+<ol class="normaltext">
+  <li>Wszystkie pliki powinny posiadaæ rozszerzenie .php.</li>
+  <li>Wszystkie informacje na temat praw autorskich powinny zostaæ zachowane. Mo¿esz dodaæ w³asne, je¶li zajdzie taka potrzeba.</li>
+  <li>Ka¿dy plik powinien zawieraæ g³ówny plik config.php.</li>
+  <li>Ka¿dy plik powinien sprawdzaæ, czy u¿ytkownik jest zalogowany prawid³owo, korzystaj±c z funkcji require_login() i isadmin(), isteacher(), iscreator() lub isstudent().</li>
+  <li>Wszystkie dostêpy do bazy danych powinny opieraæ siê na funkcjach zawartych w lib/datalib.php, je¶li to tylko mo¿liwe. Umo¿liwia to szerok± kompatybilno¶æ platformy z wieloma typami baz danych. Wszystkie inne odwo³ania SQL powinny byæ : przeno¶ne miêdzy platformami; ograniczone do okre¶lonych funkcji w twoim kodzie (zazwyczaj plik lib.php); oraz wyra¼nie zaznaczone. </li>
+  <li>Powinna istnieæ mo¿liwo¶æ przet³umaczenia wszystkich ³añcuchów znaków - utwórz nowy tekst w pliku znajduj±cym siê w katalogu &quot;lang/en&quot;  i odwo³uj siê do niego za pomoc± funkcji get_string() lub print_string().</li>
+  <li>Powinna istnieæ mo¿liwo¶æ przet³umaczenia wszystkich plików pomocy - utwórz nowe teksty w plikach w katalogu &quot;en/help&quot; i odwo³uj siê do nich za pomoc± funkcji helpbutton().</li>
+</ol>
+<p>&nbsp;</p>
+<h2 class="normaltext">Styl kodowania</h2>
+  
+<ol class="normaltext">
+  <li>Nie korzystaj z tabulatorów. Wykorzystuj wciêcia sk³adaj±ce siê z czterech znaków odstêpu.</li>
+  <li>Nawiasy musz± otaczaæ ka¿dy blok kodu, nawet je¶li sk³ada siê on tylko z jednej linii. Moodle wykorzystuje nastêpuj±cy styl :
+    <p class="examplecode"> </font><font color="#006600">if (</font><font color="#0000CC">$quiz</font><font color="#006600">-&gt;</font><font color="#0000CC">attempts</font><font color="#006600">) 
+      {<br />
+      &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;if (</font><font color="#0000CC">$numattempts </font><font color="#006600">&gt; 
+      </font><font color="#0000CC">$quiz</font><font color="#006600">-&gt;</font><font color="#0000CC">attempts</font><font color="#006600">) 
+      {<br />
+      &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;</font><font color="#0000CC">error</font><font color="#006600">(</font><font color="#CC0000">$strtoomanyattempts</font><font color="#006600">, 
+      </font><font color="#CC0000">"view.php?id=$cm</font><font color="#006600">-&gt;</font><font color="#CC0000">id"</font><font color="#006600">);<br />
+      &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;}<br />
+      }</font></p>
+  </li>
+  <li>Wiêcej tre¶ci pojawi siê tu w przysz³o¶ci ... ten dokument nie jest nawet bliski ukoñczenia!</li>
+  </ol>
+
+
+
+<p align="center" class="normaltext">&nbsp;</p>
+
+<hr>
+<p align="CENTER"><font size="1"><a href="." target="_top">Dokumentacja Moodle</a></font></p>
+
+<p align="CENTER"><font size="1">Version: $Id: faq.html,v 1.6 2003/03/30 13:54:28 
+
+  moodler Exp $</font></p>
+
+
+
+</body>
+
+</html>
+
index 0009b5cc7a4c6c60dc3fae7197a2b8efe0b596c3..3b5d2e71ff7dc10dc2057120691b8afdc698fed3 100644 (file)
-<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN">\r
-<HTML>\r
-<HEAD>\r
-    <TITLE>Dokumentacja Moodle : Podziêkowania</TITLE>\r
-    <LINK REL="stylesheet" HREF="../theme/standard/styles.php" TYPE="TEXT/CSS">\r
-    <META HTTP-EQUIV="Content-Type" CONTENT="text/html; charset=iso-8859-2">\r
-</HEAD>\r
-<BODY BGCOLOR="#ffffff">\r
-        \r
-<H2>Podziêkowania</H2>\r
-       \r
-<P>Nazwa <B>Moodle </B>jest chroniona prawami autorskimi &copy; 2001-2003, <A TARGET=_top HREF="http://dougiamas.com/"> \r
-  Martin Dougiamas</A>. &nbsp;Dystrybuowana jest w oparciu o <A HREF="?file=licence.html"> \r
-  Licencjê GNU </A>.</P>\r
-\r
-\r
-   \r
-<H3><br />Szczególne podziêkowania</H3>\r
-<UL>\r
-    <B><A TARGET=_top HREF="http://pctaylor.com">Dr Peter C. Taylor</A></B>, \r
-    z Curtin University of Technology w Perth, Australia, za pracê nad najwcze¶niejszymi prototypami i za wiele bezcennych sugestii. </LI>\r
-</UL>\r
-\r
-\r
-\r
-<H3><br />T³umacze</H3>\r
-<BLOCKQUOTE>      \r
-<P>Dziêkujê wszystkim tym ludziom - ka¿de t³umaczenie wymaga wielu godzin ciê¿kiej pracy, jako ¿e przet³umaczyæ trzeba ponad 1000 zwrotów (a do tego jeszcze wszystkie pliki pomocy!)\r
-T³umacze umieszczeni s± w kolejno¶ci w jakiej jêzyki by³y dodawane do projektu :\r
-\r
-<UL>\r
-    <LI><B>fr - French</B>, by Sébastien Namèche, seb@gaia.anet.fr, <A HREF="http://gaia.anet.fr/">http://gaia.anet.fr/</A>\r
-    <LI><B>fi - Finnish</B>, by Petri Asikainen (paca@sci.fi), Jaana Tolvanen (jaanat@cedunet.com)\r
-    <LI><B>it - Italian</B>, by Davide Suraci (icarused@tiscalinet.it) and Roberto Pinna (bobo@mfn.unipmn.it)\r
-    <LI><B>pt_br - Portuguese (Brazil)</B>, by Paula A. Santos (paulasantos@lycos.co.uk), Adriana Beal (adriana@vydia.com.br), Fabricio Valadares (webdesigner@unincor.br)\r
-    <LI><B>de - German</B>, by Holger Schadeck (Holger.Schadeck@webdesign-forum.de)\r
-    <LI><B>es_mx - Spanish (Mexico)</B>, by Claudio Tavares, <A HREF="http://enlaceacademico.com">enlaceacademico.com</A>\r
-    <LI><B>es_es - Spanish </B>, by Antonio J. Navarro Vergara (anavarro@sextaisla.com) <A HREF="http://www.sextaisla.com">www.sextaisla.com</A> and Emmanuelle Gutiérrez y Restrepo (emmanuelle@sidar.org)\r
-    <LI><B>ca - Catalan</B>, by Carles Bellver with the help of Mercè Renau, \r
-           Clara Andrés and Jordi Adell (cent@uji.es) <A HREF="http://cent.uji.es">Centre d'Educació i Noves Tecnologies</A>\r
-    <LI><B>no - Norwegian</B>, by Jøran Sørbø (joran.sorbo@teleweb.no) and Stig Bjarne Haugen (Stig.B.Haugen@hinesna.no)\r
-    <LI><B>id - Indonesian</B>, by Arfan Hidayat (ivanh@telkom.net) <A HREF="http://www.kursusmaya.com">http://www.kursusmaya.com</A>\r
-    <LI><B>ja - Japanese</B>, by Mitsuhiro Yoshida (mits@mitstek.com) <A HREF="http://mitstek.com">http://mitstek.com</A>\r
-    <LI><B>tr - Turkish</B>, by M. Cüneyt Birkök (cuneyt@birkok.net) <A HREF="http://birkok.net">http://birkok.net</A>\r
-    <LI><B>zh_cn - Chinese (Simplified)</B>, by Zhang Dexuan (cncoolbit@hotmail.com)\r
-    <LI><B>ar - Arabic</B>, by Ahmed Nabil (ana@harf.com)\r
-    <LI><B>sv - Swedish</B>, by Set Lonnert (set@setlonnert.com) <A HREF="http://setlonnert.com">http://setlonnert.com</A>\r
-    <LI><B>th - Thai</B>, by Wim Singhanart (minkowski@ntlworld.com) <A HREF="http://www.suthira.net">www.suthira.net</A>\r
-    <LI><B>nl - Dutch</B>, by Hans Zwart (hans@hansdezwart.info), Jacob Romeyn (jromeyn@thekingsschool.net) and Koen Roggemans (koen.roggemans@pandora.be)\r
-    <LI><B>es_ar - Spanish (Argentina)</B>, by Rodrigo Vigil (rmvigil@frre.utn.edu.ar)\r
-    <LI><B>cz - Czech</B>, by David Mudrak (mudrd8mz@nwit.pedf.cuni.cz)\r
-    <LI><B>pt - Portuguese</B>, by Jaime E. Villate (villate@gnu.org)\r
-    <LI><B>sk - Slovakian</B>, by PRO-Orava, managed by Pavol Jackulik (pavol.jackulik@pro-orava.sk) \r
-    <LI><B>ro - Romanian</B>, by Eugen Tanul (roinstitute@fx.ro)\r
-    <LI><B>ru - Russian</B>, by Ilia Chipitsine (ilia@chel.skbkontur.ru)\r
-    <LI><B>da - Danish</B>, by Søren Vinther Hansen (info@thenavigator.dk)\r
-    <LI><B>pl - Polski</B>, by Adam Pawelczak (adamp@wsb.poznan.pl),Micha³ Wo¼niak, £ukasz Wrona (crow1@interia.pl)\r
-    <LI><B>zh_tw - Chinese (Traditional) </B>, by Fu-Kwun Hwang (hwang@phy.ntnu.edu.tw)\r
-    <LI><B>fr_ca - French (Canada)</B>, by Jean-François Nadeau (JFNadeau@coll-outao.qc.ca), based on French\r
-\r
-</UL>\r
-</BLOCKQUOTE>      \r
-\r
-<H3><br />Tematy</H3>\r
-<BLOCKQUOTE>      \r
-<P> Tematy nadaj± serwisom Moodle wiêcej koloru i ¿ycia. Poni¿ej wymieniono tematy, które s± rozpowszechniane razem z t± dystrybucj± Moodle, oraz ich autorzy :\r
-<UL>\r
-    <LI><B>standard* and cordoroyblue</B>, by Martin Dougiamas\r
-    <LI><B>oceanblue</B>, by Mitsuhiro Yoshida, <A HREF="http://mitstek.com">http://mitstek.com</A>\r
-    <LI><B>brightretro</B>, by Thomas Murdock, <A HREF="http://sand-paper.org/">http://sand-paper.org</A>\r
-    <LI><B>garden</B>, by Spiggy, <A HREF="http://phpgirl.com">http://phpgirl.com</A>\r
-</UL>\r
-</BLOCKQUOTE>      \r
-\r
-\r
-<H3><br />Inny rodzaj wk³adu</H3>\r
-<BLOCKQUOTE>      \r
-<P>Dziêkujê równie¿ wszystkim, którzy\r
-<UL>\r
-    <LI>Zasponsorowali Moodle przez <A TARGET=_top HREF="http://moodle.org/donations">Strone dotacji</A>,\r
-    <LI>mieli swój wk³ad w <A TARGET=_top HREF="http://moodle.org/bugs">wyszukiwaniu b³êdów</A>, oraz\r
-    <LI>bior± czynny udzia³ w ¿yciu <A TARGET=_top HREF="http://moodle.org/community">Spo³eczeñstwa Moodle</A></A>\r
-</UL>\r
-</P>\r
-\r
-<P>Specjalne podziêkowania dla osób, które po¶wiêci³y znacz±c± ilo¶æ czasu, by pomóc mi w doskonaleniu kodu Moodle : \r
-   <UL>\r
-   Petri Asikainen, \r
-   Greg Barnett, \r
-   Ray Kingdon, and\r
-   Eloy Lafuente.\r
-   </UL>\r
-</P>\r
-\r
-<P>Podziêkowania równie¿ dla tych z was, którzy wziêli udzia³ w konstruktywnych dyskusjach, wspierali nas i dostarczali fragmenty kodu. Poni¿sza lista jest d³uga i ci±gle siê zmienia, ale wymieniê przynajmniej kilka nazwisk (w kolejno¶ci w jakiej je dodawa³em):\r
-\r
-   <UL> \r
-   Art Lader, \r
-   Matt Hope, \r
-   Tom Murdock, \r
-   Sébastien Namèche,\r
-   James Miller, \r
-   Dustin Rue, \r
-   Holger Schadeck, \r
-   Giovanni Tummarello, \r
-   John Windmueller, \r
-   Sean Keogh,\r
-   Mitsuhiro Yoshida,\r
-   Mark Kimes, \r
-   Mary Hunter,\r
-   Przemyslaw Stencel,\r
-   Roberto Pinna (Bobo),\r
-   John Eyre,\r
-   Paula Edmiston,\r
-   Scott Elliott,\r
-   Howard Miller,\r
-   Claudio Tavares\r
-   </UL>\r
-</P>\r
-\r
-<P>Przepraszam, je¶li zapomnia³em umie¶ciæ tu twojego nazwiska - bardzo trudno nad tym wszystkim zapanowaæ! Wy¶lij do mnie maila (Martin) i upomnij mnie, bym naprawi³ to niedoci±gniêcie. :-)\r
-</P>\r
-\r
-</BLOCKQUOTE>      \r
-\r
-   \r
-<H3><br />Biblioteki Moodle</H3>\r
-   \r
-<BLOCKQUOTE>      \r
-  <P>Niektóre biblioteki Moodle zosta³y napisane przez innych ludzi, i s± rozprowadzane zgodnie z  LGPL. Wiele podziêkowañ nale¿y siê tak¿e autorom tych wspania³ych produktów. Bez nich Moodle straci³o by wiele ze swojej funkcjonalno¶ci. Prawa autorskie na temat ka¿dego z tych pakietów s± umieszczone poni¿ej : </P>\r
-       \r
-  <P><B>ADOdb &nbsp; </B>- &nbsp;lib/adodb<br />\r
-    </P>\r
-       \r
-  <BLOCKQUOTE>          \r
-    <P>Database abstraction library for MySQL, PostgreSQL, MSSQL, Oracle,\r
-Interbase, Foxpro, Access, ADO, Sybase, DB2 and ODBC.</P>\r
-     \r
-    <P>Version: 2.50<br />\r
-  Copyright &copy;  2000, 2001 John Lim (jlim@natsoft.com.my)<br />\r
-  License: Dual LGPL and BSD-style<br />\r
-  URL: &nbsp;<A HREF="http://php.weblogs.com/adodb" TARGET="newpage">http://php.weblogs.com/adodb</A><br />\r
-      </P>\r
-      </BLOCKQUOTE>\r
-     \r
-    <P><B>Graph Class</B> &nbsp; - &nbsp;lib/graphlib.php </P>\r
-           \r
-    <BLOCKQUOTE>              \r
-      <P>Class to draw line, point, bar, and area graphs, including numeric\r
- x-axis and double y-axis.</P>\r
-       \r
-      <P>  Version: 1.6.3 (with modifications)<br />\r
-  Copyright &copy;&nbsp;2000&nbsp; Herman Veluwenkamp,&nbsp;hermanV@mindless.com<br />\r
-  License: LGPL<br />\r
-        </P>\r
-        </BLOCKQUOTE>\r
-\r
-\r
-          <P><B>IP-Atlas</B>&nbsp; - &nbsp; lib/ipatlas</P>\r
-                       \r
-          <BLOCKQUOTE>PHP scripts to show the location of an IP address on a map.<br />\r
-              <br />\r
-  Version: 1.0 (with modifications)<br />\r
- Copyright &copy; 2002 &nbsp; Ivan Kozik<br />\r
- License: GNU GPL<br />\r
-  URL: <A HREF="http://www.xpenguin.com/ip-atlas.php" TARGET="newpage">http://www.xpenguin.com/ip-atlas.php</A><br />\r
-         </BLOCKQUOTE>\r
-                           \r
-\r
-\r
-           <P><B>PclZip</B>&nbsp; - &nbsp; lib/pclzip</P>\r
-                       \r
-          <BLOCKQUOTE>Class to create, manage and unpack zip files.<br />\r
-              <br />\r
-  Version: 1.3<br />\r
- Copyright &copy; 2003 &nbsp;Vincent Blavet &lt;vincent@phpconcept.net&gt;<br />\r
- License: GNU GPL<br />\r
-  URL: <A HREF="http://www.phpconcept.net" TARGET="newpage">http://www.phpconcept.net</A><br />\r
-           </BLOCKQUOTE>\r
-\r
-\r
-               \r
-      <P><B>PHP mailer</B> &nbsp; - &nbsp;lib/class.phpmailer.php<br />\r
-        </P>\r
-              \r
-      <BLOCKQUOTE>Class for sending email using either sendmail, PHP mail(), \r
-or SMTP.&nbsp; Methods are based upon the standard AspEmail(tm) classes.<br />\r
-         <br />\r
-          Version 1.60, Created 03/30/2002<br />\r
-  Copyright &copy; 2001 Brent R. Matzelle &lt;bmatzelle@yahoo.com&gt;<br />\r
-  License: LGPL<br />\r
-  URL: &nbsp; <A HREF="http://phpmailer.sourceforge.net" TARGET="newpage">http://phpmailer.sourceforge.net</A><br />\r
-          <br />\r
-          </BLOCKQUOTE>\r
-\r
-\r
-\r
-           <P><B>PHP Simple Excel File Generator</B>&nbsp; - &nbsp; lib/psxlsgen.php</P>\r
-                       \r
-          <BLOCKQUOTE>Class to generate very simple MS Excel files (xls)\r
-via PHP.<br />\r
-              <br />\r
-  Version: 0.3b<br />\r
- Copyright &copy; 2001 &nbsp;Erol Ozcan &lt;eozcan@superonline.com&gt;<br />\r
- License: GNU LGPL<br />\r
-  URL: <A HREF="http://psxlsgen.sourceforge.net" TARGET="newpage">http://psxlsgen.sourceforge.net</A><br />\r
-              </BLOCKQUOTE>\r
-\r
-\r
-\r
-\r
-\r
-          <P><B>Richtext Editor</B>&nbsp; - &nbsp; lib/rte</P>\r
-                       \r
-          <BLOCKQUOTE>HTML text editor for embedding in web pages.<br />\r
-              <br />\r
-  Version: 0.30 beta 1 (plus modifications)<br />\r
- Copyright &copy; 2001  Ramesys (Contracting Services) Limited &lt;Austin.France@Ramesys.com&gt;\r
- License: GNU LGPL<br />\r
-  URL: <A HREF="http://richtext.sourceforge.net" TARGET="newpage">http://richtext.sourceforge.net</A><br />\r
-         </BLOCKQUOTE>\r
-                           \r
-                   \r
-        <P><B>SMTP class &nbsp; </B>- &nbsp;lib/class.smtp.php<br />\r
-          </P>\r
-                   \r
-        <BLOCKQUOTE>Class that can be used to connect and communicate with\r
- any SMTP server. <br />\r
-  It implements all the SMTP functions defined in RFC821 except TURN.<br />\r
-           <br />\r
- Version: 03/26/2001 <br />\r
- Copyright &copy; 2001 &nbsp;Chris Ryan &lt;chris@greatbridge.com&gt;<br />\r
-           <br />\r
-            </BLOCKQUOTE>\r
-                       \r
-                          \r
-            <BLOCKQUOTE><br />\r
-                </BLOCKQUOTE>\r
-                               \r
-              <P ALIGN="CENTER"><FONT SIZE="1"><A HREF="." TARGET="_top">Dokumentacja Moodle</A></FONT></P>\r
-              <P ALIGN="CENTER"><FONT SIZE="1">Wersja: $Id$</FONT></P>\r
-\r
-                                    \r
-              </BODY>\r
-              </HTML>\r
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN">
+<HTML>
+<HEAD>
+    <TITLE>Dokumentacja Moodle : Podziêkowania</TITLE>
+    <LINK REL="stylesheet" HREF="../theme/standard/styles.php" TYPE="TEXT/CSS">
+    <META HTTP-EQUIV="Content-Type" CONTENT="text/html; charset=iso-8859-2">
+</HEAD>
+<BODY BGCOLOR="#ffffff">
+        
+<H2>Podziêkowania</H2>
+       
+<P>Nazwa <B>Moodle </B>jest chroniona prawami autorskimi &copy; 2001-2003, <A TARGET=_top HREF="http://dougiamas.com/"> 
+  Martin Dougiamas</A>. &nbsp;Dystrybuowana jest w oparciu o <A HREF="?file=licence.html"> 
+  Licencjê GNU </A>.</P>
+
+
+   
+<H3><BR>Szczególne podziêkowania</H3>
+<UL>
+    <B><A TARGET=_top HREF="http://pctaylor.com">Dr Peter C. Taylor</A></B>, 
+    z Curtin University of Technology w Perth, Australia, za pracê nad najwcze¶niejszymi prototypami i za wiele bezcennych sugestii. </LI>
+</UL>
+
+
+
+<H3><BR>T³umacze</H3>
+<BLOCKQUOTE>      
+<P>Dziêkujê wszystkim tym ludziom - ka¿de t³umaczenie wymaga wielu godzin ciê¿kiej pracy, jako ¿e przet³umaczyæ trzeba ponad 1000 zwrotów (a do tego jeszcze wszystkie pliki pomocy!)
+T³umacze umieszczeni s± w kolejno¶ci w jakiej jêzyki by³y dodawane do projektu :
+
+<UL>
+    <LI><B>fr - French</B>, by Sébastien Namèche, seb@gaia.anet.fr, <A HREF="http://gaia.anet.fr/">http://gaia.anet.fr/</A>
+    <LI><B>fi - Finnish</B>, by Petri Asikainen (paca@sci.fi), Jaana Tolvanen (jaanat@cedunet.com)
+    <LI><B>it - Italian</B>, by Davide Suraci (icarused@tiscalinet.it) and Roberto Pinna (bobo@mfn.unipmn.it)
+    <LI><B>pt_br - Portuguese (Brazil)</B>, by Paula A. Santos (paulasantos@lycos.co.uk), Adriana Beal (adriana@vydia.com.br), Fabricio Valadares (webdesigner@unincor.br)
+    <LI><B>de - German</B>, by Holger Schadeck (Holger.Schadeck@webdesign-forum.de)
+    <LI><B>es_mx - Spanish (Mexico)</B>, by Claudio Tavares, <A HREF="http://enlaceacademico.com">enlaceacademico.com</A>
+    <LI><B>es_es - Spanish </B>, by Antonio J. Navarro Vergara (anavarro@sextaisla.com) <A HREF="http://www.sextaisla.com">www.sextaisla.com</A> and Emmanuelle Gutiérrez y Restrepo (emmanuelle@sidar.org)
+    <LI><B>ca - Catalan</B>, by Carles Bellver with the help of Mercè Renau, 
+           Clara Andrés and Jordi Adell (cent@uji.es) <A HREF="http://cent.uji.es">Centre d'Educació i Noves Tecnologies</A>
+    <LI><B>no - Norwegian</B>, by Jøran Sørbø (joran.sorbo@teleweb.no) and Stig Bjarne Haugen (Stig.B.Haugen@hinesna.no)
+    <LI><B>id - Indonesian</B>, by Arfan Hidayat (ivanh@telkom.net) <A HREF="http://www.kursusmaya.com">http://www.kursusmaya.com</A>
+    <LI><B>ja - Japanese</B>, by Mitsuhiro Yoshida (mits@mitstek.com) <A HREF="http://mitstek.com">http://mitstek.com</A>
+    <LI><B>tr - Turkish</B>, by M. Cüneyt Birkök (cuneyt@birkok.net) <A HREF="http://birkok.net">http://birkok.net</A>
+    <LI><B>zh_cn - Chinese (Simplified)</B>, by Zhang Dexuan (cncoolbit@hotmail.com)
+    <LI><B>ar - Arabic</B>, by Ahmed Nabil (ana@harf.com)
+    <LI><B>sv - Swedish</B>, by Set Lonnert (set@setlonnert.com) <A HREF="http://setlonnert.com">http://setlonnert.com</A>
+    <LI><B>th - Thai</B>, by Wim Singhanart (minkowski@ntlworld.com) <A HREF="http://www.suthira.net">www.suthira.net</A>
+    <LI><B>nl - Dutch</B>, by Hans Zwart (hans@hansdezwart.info), Jacob Romeyn (jromeyn@thekingsschool.net) and Koen Roggemans (koen.roggemans@pandora.be)
+    <LI><B>es_ar - Spanish (Argentina)</B>, by Rodrigo Vigil (rmvigil@frre.utn.edu.ar)
+    <LI><B>cz - Czech</B>, by David Mudrak (mudrd8mz@nwit.pedf.cuni.cz)
+    <LI><B>pt - Portuguese</B>, by Jaime E. Villate (villate@gnu.org)
+    <LI><B>sk - Slovakian</B>, by PRO-Orava, managed by Pavol Jackulik (pavol.jackulik@pro-orava.sk) 
+    <LI><B>ro - Romanian</B>, by Eugen Tanul (roinstitute@fx.ro)
+    <LI><B>ru - Russian</B>, by Ilia Chipitsine (ilia@chel.skbkontur.ru)
+    <LI><B>da - Danish</B>, by Søren Vinther Hansen (info@thenavigator.dk)
+    <LI><B>pl - Polski</B>, by Adam Pawelczak (adamp@wsb.poznan.pl),Micha³ Wo¼niak, £ukasz Wrona (crow1@interia.pl)
+    <LI><B>zh_tw - Chinese (Traditional) </B>, by Fu-Kwun Hwang (hwang@phy.ntnu.edu.tw)
+    <LI><B>fr_ca - French (Canada)</B>, by Jean-François Nadeau (JFNadeau@coll-outao.qc.ca), based on French
+
+</UL>
+</BLOCKQUOTE>      
+
+<H3><BR>Tematy</H3>
+<BLOCKQUOTE>      
+<P> Tematy nadaj± serwisom Moodle wiêcej koloru i ¿ycia. Poni¿ej wymieniono tematy, które s± rozpowszechniane razem z t± dystrybucj± Moodle, oraz ich autorzy :
+<UL>
+    <LI><B>standard* and cordoroyblue</B>, by Martin Dougiamas
+    <LI><B>oceanblue</B>, by Mitsuhiro Yoshida, <A HREF="http://mitstek.com">http://mitstek.com</A>
+    <LI><B>brightretro</B>, by Thomas Murdock, <A HREF="http://sand-paper.org/">http://sand-paper.org</A>
+    <LI><B>garden</B>, by Spiggy, <A HREF="http://phpgirl.com">http://phpgirl.com</A>
+</UL>
+</BLOCKQUOTE>      
+
+
+<H3><BR>Inny rodzaj wk³adu</H3>
+<BLOCKQUOTE>      
+<P>Dziêkujê równie¿ wszystkim, którzy
+<UL>
+    <LI>Zasponsorowali Moodle przez <A TARGET=_top HREF="http://moodle.org/donations">Strone dotacji</A>,
+    <LI>mieli swój wk³ad w <A TARGET=_top HREF="http://moodle.org/bugs">wyszukiwaniu b³êdów</A>, oraz
+    <LI>bior± czynny udzia³ w ¿yciu <A TARGET=_top HREF="http://moodle.org/community">Spo³eczeñstwa Moodle</A></A>
+</UL>
+</P>
+
+<P>Specjalne podziêkowania dla osób, które po¶wiêci³y znacz±c± ilo¶æ czasu, by pomóc mi w doskonaleniu kodu Moodle : 
+   <UL>
+   Petri Asikainen, 
+   Greg Barnett, 
+   Ray Kingdon, and
+   Eloy Lafuente.
+   </UL>
+</P>
+
+<P>Podziêkowania równie¿ dla tych z was, którzy wziêli udzia³ w konstruktywnych dyskusjach, wspierali nas i dostarczali fragmenty kodu. Poni¿sza lista jest d³uga i ci±gle siê zmienia, ale wymieniê przynajmniej kilka nazwisk (w kolejno¶ci w jakiej je dodawa³em):
+
+   <UL> 
+   Art Lader, 
+   Matt Hope, 
+   Tom Murdock, 
+   Sébastien Namèche,
+   James Miller, 
+   Dustin Rue, 
+   Holger Schadeck, 
+   Giovanni Tummarello, 
+   John Windmueller, 
+   Sean Keogh,
+   Mitsuhiro Yoshida,
+   Mark Kimes, 
+   Mary Hunter,
+   Przemyslaw Stencel,
+   Roberto Pinna (Bobo),
+   John Eyre,
+   Paula Edmiston,
+   Scott Elliott,
+   Howard Miller,
+   Claudio Tavares
+   </UL>
+</P>
+
+<P>Przepraszam, je¶li zapomnia³em umie¶ciæ tu twojego nazwiska - bardzo trudno nad tym wszystkim zapanowaæ! Wy¶lij do mnie maila (Martin) i upomnij mnie, bym naprawi³ to niedoci±gniêcie. :-)
+</P>
+
+</BLOCKQUOTE>      
+
+   
+<H3><BR>Biblioteki Moodle</H3>
+   
+<BLOCKQUOTE>      
+  <P>Niektóre biblioteki Moodle zosta³y napisane przez innych ludzi, i s± rozprowadzane zgodnie z  LGPL. Wiele podziêkowañ nale¿y siê tak¿e autorom tych wspania³ych produktów. Bez nich Moodle straci³o by wiele ze swojej funkcjonalno¶ci. Prawa autorskie na temat ka¿dego z tych pakietów s± umieszczone poni¿ej : </P>
+       
+  <P><B>ADOdb &nbsp; </B>- &nbsp;lib/adodb<BR>
+    </P>
+       
+  <BLOCKQUOTE>          
+    <P>Database abstraction library for MySQL, PostgreSQL, MSSQL, Oracle,
+Interbase, Foxpro, Access, ADO, Sybase, DB2 and ODBC.</P>
+     
+    <P>Version: 2.50<BR>
+  Copyright &copy;  2000, 2001 John Lim (jlim@natsoft.com.my)<BR>
+  License: Dual LGPL and BSD-style<BR>
+  URL: &nbsp;<A HREF="http://php.weblogs.com/adodb" TARGET="newpage">http://php.weblogs.com/adodb</A><BR>
+      </P>
+      </BLOCKQUOTE>
+     
+    <P><B>Graph Class</B> &nbsp; - &nbsp;lib/graphlib.php </P>
+           
+    <BLOCKQUOTE>              
+      <P>Class to draw line, point, bar, and area graphs, including numeric
+ x-axis and double y-axis.</P>
+       
+      <P>  Version: 1.6.3 (with modifications)<BR>
+  Copyright &copy;&nbsp;2000&nbsp; Herman Veluwenkamp,&nbsp;hermanV@mindless.com<BR>
+  License: LGPL<BR>
+        </P>
+        </BLOCKQUOTE>
+
+
+          <P><B>IP-Atlas</B>&nbsp; - &nbsp; lib/ipatlas</P>
+                       
+          <BLOCKQUOTE>PHP scripts to show the location of an IP address on a map.<BR>
+              <BR>
+  Version: 1.0 (with modifications)<BR>
+ Copyright &copy; 2002 &nbsp; Ivan Kozik<BR>
+ License: GNU GPL<BR>
+  URL: <A HREF="http://www.xpenguin.com/ip-atlas.php" TARGET="newpage">http://www.xpenguin.com/ip-atlas.php</A><BR>
+         </BLOCKQUOTE>
+                           
+
+
+           <P><B>PclZip</B>&nbsp; - &nbsp; lib/pclzip</P>
+                       
+          <BLOCKQUOTE>Class to create, manage and unpack zip files.<BR>
+              <BR>
+  Version: 1.3<BR>
+ Copyright &copy; 2003 &nbsp;Vincent Blavet &lt;vincent@phpconcept.net&gt;<BR>
+ License: GNU GPL<BR>
+  URL: <A HREF="http://www.phpconcept.net" TARGET="newpage">http://www.phpconcept.net</A><BR>
+           </BLOCKQUOTE>
+
+
+               
+      <P><B>PHP mailer</B> &nbsp; - &nbsp;lib/class.phpmailer.php<BR>
+        </P>
+              
+      <BLOCKQUOTE>Class for sending email using either sendmail, PHP mail(), 
+or SMTP.&nbsp; Methods are based upon the standard AspEmail(tm) classes.<BR>
+         <BR>
+          Version 1.60, Created 03/30/2002<BR>
+  Copyright &copy; 2001 Brent R. Matzelle &lt;bmatzelle@yahoo.com&gt;<BR>
+  License: LGPL<BR>
+  URL: &nbsp; <A HREF="http://phpmailer.sourceforge.net" TARGET="newpage">http://phpmailer.sourceforge.net</A><BR>
+          <BR>
+          </BLOCKQUOTE>
+
+
+
+           <P><B>PHP Simple Excel File Generator</B>&nbsp; - &nbsp; lib/psxlsgen.php</P>
+                       
+          <BLOCKQUOTE>Class to generate very simple MS Excel files (xls)
+via PHP.<BR>
+              <BR>
+  Version: 0.3b<BR>
+ Copyright &copy; 2001 &nbsp;Erol Ozcan &lt;eozcan@superonline.com&gt;<BR>
+ License: GNU LGPL<BR>
+  URL: <A HREF="http://psxlsgen.sourceforge.net" TARGET="newpage">http://psxlsgen.sourceforge.net</A><BR>
+              </BLOCKQUOTE>
+
+
+
+
+
+          <P><B>Richtext Editor</B>&nbsp; - &nbsp; lib/rte</P>
+                       
+          <BLOCKQUOTE>HTML text editor for embedding in web pages.<BR>
+              <BR>
+  Version: 0.30 beta 1 (plus modifications)<BR>
+ Copyright &copy; 2001  Ramesys (Contracting Services) Limited &lt;Austin.France@Ramesys.com&gt;
+ License: GNU LGPL<BR>
+  URL: <A HREF="http://richtext.sourceforge.net" TARGET="newpage">http://richtext.sourceforge.net</A><BR>
+         </BLOCKQUOTE>
+                           
+                   
+        <P><B>SMTP class &nbsp; </B>- &nbsp;lib/class.smtp.php<BR>
+          </P>
+                   
+        <BLOCKQUOTE>Class that can be used to connect and communicate with
+ any SMTP server. <BR>
+  It implements all the SMTP functions defined in RFC821 except TURN.<BR>
+           <BR>
+ Version: 03/26/2001 <BR>
+ Copyright &copy; 2001 &nbsp;Chris Ryan &lt;chris@greatbridge.com&gt;<BR>
+           <BR>
+            </BLOCKQUOTE>
+                       
+                          
+            <BLOCKQUOTE><BR>
+                </BLOCKQUOTE>
+                               
+              <P ALIGN="CENTER"><FONT SIZE="1"><A HREF="." TARGET="_top">Dokumentacja Moodle</A></FONT></P>
+              <P ALIGN="CENTER"><FONT SIZE="1">Wersja: $Id$</FONT></P>
+
+                                    
+              </BODY>
+              </HTML>
index f27f564b13632405fc6ca3eb16353e3947bcdeec..c3668c09587ee595cb7daa93da5ea5aafe5b8f29 100644 (file)
-<html>\r
-<head>\r
-<title>Dokumentacja Moodle : Jak korzystaæ z CVS</title>\r
-    <link rel="stylesheet" href="../theme/standard/styles.php" type="TEXT/CSS">\r
-    <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=iso-8859-2">\r
-               <style type="text/css">\r
-    <!--\r
-    .sectionheading {\r
-         font-size: medium;\r
-         font-weight: bold;\r
-         font-family: "Trebuchet MS", Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif;\r
-         border: 1px dotted;\r
-         padding: 10px;\r
-         background-color: #EEEEEE;\r
-    }\r
-    -->\r
-    </style>\r
-</head>\r
-<body bgcolor="#ffffff">\r
-<h2>Wykorzystanie CVS w celu pozyskania i uaktualniania kodu ¼ród³owego Moodle</h2>\r
-<blockquote> \r
-  <p>CVS jest skrótem od Current Versioning System (System uaktualniania).  Jest to powszechnie stosowana metoda przechowywania kodu ¼ród³owego, jako ¿e zachowuje wszystkie wersje plików w taki sposób, ¿e nic nigdy nie znika, a aktywno¶æ ró¿nych ludzi jest monitorowana. Umo¿liwia równie¿ scalenie kodu, je¶li dwie lub wiêcej osób pracuje jednocze¶nie nad jednym plikiem. Ca³y kod ¼ród³owy, oraz wszystkie wersje s± przechowywane na centralnym serwerze (w tym wypadku na <a href="http://www.sf.net/">Sourceforge</a>).\r
-  </p>\r
-<p>Je¶li chcesz po prostu otrzymaæ dostêp do aktualnej wersji Moodle zamieszczonej na serwerze CVS, z prawami tylko-do-odczytu nie potrzebujesz tej strony. Po prostu pod±¿aj zgodnie z instrukcjami CVS zawartymi na <a target="_top" href="http://moodle.org/download">stronie Moodle - pobierz</a>.</p>\r
-\r
-  <p>By móc wykorzystaæ  <a href="http://cvs.sourceforge.net/cgi-bin/viewcvs.cgi/moodle/moodle/"> archiwum CVS Moodle </a> (jako <a href="http://sourceforge.net/project/memberlist.php?group_id=30935">programista \r
-    z prawem do zapisu</a>), w pierwszej kolejno¶ci musisz mieæ <a href="http://sourceforge.net/account/register.php">konto na serwerze Sourceforge</a>. Na tej stronie zak³adamy przyk³adowo, i¿ posiadasz nazwê u¿ytkownika\r
-    <strong><font color="#990000">myusername</font></strong> wraz z has³em\r
-    <strong><font color="#990000">mypassword</font></strong>. Zwróæ uwagê na instrukcje sourceforge dotycz±ce  <a target="_top" href="http://sourceforge.net/docman/display_doc.php?docid=768&group_id=1#develhomedir">utworzenia katalogu domowego CVS</a>. Jest tam opisane co¶, co musisz zrobiæ z ka¿dym nowym kontem, aby umo¿liwiæ jego wspó³pracê z CVS. W skrócie : musisz skorzystaæ z ssh, aby interaktywnie po³±czyæ siê z cvs.sourceforge.net.</p>\r
-\r
-Gdy ju¿ bêdziesz mia³ konto na serwerze Sourceforge'a skontaktuj siê z (<a \r
-  href="http://dougiamas.com/">Martin'em Dougiamas'em</a>), ¿eby móg³ przekazaæ Ci prawa zapisu do poszczególnych katalogów.</p>\r
-\r
-\r
-\r
-  <p>Aby nie byæ pytanym o <strong><font color="#990000">mypassword</font></strong> \r
-    za ka¿dym razem gdy uruchamiasz polecenia CVS, przeczytaj  <a href="http://sourceforge.net/account/editsshkeys.php">Wskazówki Sourceforge \r
-    jak wykorzystywaæ klucze autoryzacji</a>. Ten krok jest nieobowi±zkowym, ale mo¿e znacznie u³atwiæ Ci pracê z CVS.</p>\r
-\r
-  <p>W tym momencie masz ju¿ wszystkie uprawnienia, które s± CI potrzebne, wiêc po prostu ¶ci±gnij aktualny kod ¼ród³owy i zaczynaj pracê. Poni¿ej zamieszczono instrukcje zarówno dla systemu Unix jak i Windows</p>\r
-\r
-\r
-  <h3 class="sectionheading">1. Wykorzystanie CVS w ¶rodowisku Unix</h3>\r
-  <blockquote> \r
-    <p>CVS na Sourceforge   wykorzystuje ze wzglêdów bezpieczeñstwa warstwê transportow± ssh, wiêc bêdziesz musia³ ustawiæ odpowiedni± zmienn± ¶rodowiskow± CVS_RSH w pow³oce twojego Uniksa:</p>\r
-    <blockquote> \r
-      <pre><strong>setenv CVS_RSH ssh</strong> (dla csh, tcsh etc)</pre>\r
-      <pre><strong>export CVS_RSH=ssh</strong> (dla sh, bash etc)</pre>\r
-    </blockquote>\r
-    <p> Najlepiej umie¶ciæ to w .bashrc lub .cshrc, by¶ nie musia³ ca³y czas tego wpisywaæ. Nastêpnie sprawd¼ Moodle wpisuj±c nastêpuj±ce polecenie (ca³o¶æ w jednej linii)</p>\r
-    <blockquote> \r
-      <pre><strong>cvs -z3 -d:ext:myusername@cvs.sourceforge.net:/cvsroot/moodle co moodle</strong></pre>\r
-    </blockquote>\r
-    <p>Nie próbuj wywo³aæ tej pierwszej komendy CVS w istniej±cym katalogu Moodel. Zamiast tego zacznij w nowym katalogu. Pamiêtaj, ¿e przy ka¿dym kroku bêdziesz pytany o has³o (<strong><font color="#990000">mypassword</font></strong>), chyba, ¿e ustawisz <a href="http://sourceforge.net/account/editsshkeys.php">klucze autoryzacji</a></p>\r
-\r
-    <p>Teraz powiniene¶ nowy katalog : 'moodle'. Mo¿esz zmieniæ mu nazwê, lub przenie¶æ go w inne miejsce, je¶li masz ochotê. Wejd¼ do niego :  </p>\r
-    <blockquote> \r
-      <pre><strong>cd moodle </strong></pre>\r
-    </blockquote>\r
-    <p>Powinny siê tu znajdowaæ wszystkie najnowsze pliki Moodle. Mo¿esz teraz zmieniaæ pliki w swojej kopii. Aby porównaæ swoje pliki z g³ówn± kopi± na serwerze CVS skorzystaj z komendy cvs diff, np.:</p>\r
-    <blockquote> \r
-      <pre><strong>cvs diff -c config-dist.php\r
-cvs diff -c lang</strong></pre>\r
-    </blockquote>\r
-\r
-    <p>By ¶ci±gn±æ najnowsze uaktualnienia z serwera u¿yj: </p>\r
-    <blockquote> \r
-      <pre><strong>cvs update -dP</strong> </pre>\r
-    </blockquote>\r
-    <p>By przes³aæ twoje nowe pliki z powrotem na serwer bêdziesz musia³ wpisaæ co¶ podobnego do :\r
-    </p>\r
-    <blockquote> \r
-      <pre><strong>cd lang/ca \r
-cvs commit</strong> </pre>\r
-    </blockquote>\r
-    <p>Zostaniesz poproszony o umieszczenie komentarza  (w zale¿no¶ci od twojego domy¶lnego edytora tekstu)\r
- ... dodaj znacz±cy komentarz i zamknij edytor ... pliki zostan± przes³ane do Sourceforge i zapisane. To wszystko. </p>\r
-\r
-    <p> Aby zaoszczêdziæ czasu mo¿esz umie¶ciæ domy¶lne parametry w pliku .cvsrc, w twoim katalogu domowym. Mój przyk³adowo zawiera :\r
-\r
- </p>\r
-    <blockquote> \r
-      <pre><strong>diff -c \r
-update -dP</strong> </pre>\r
-    </blockquote>\r
-    <p>Wpisz 'cvs help' by dowiedzieæ siê wiêcej ... </p>\r
-    <p>&nbsp;</p>\r
-  </blockquote>\r
-  <h3 class="sectionheading">2. Wykorzystanie CVS w ¶rodowisku Windows</h3>\r
-  <blockquote> \r
-    <p>Po pierwsze musisz ¶ci±gn±æ ¶wie¿± kopiê platformy Moodle, wykorzystuj±c swoje konto programisty</p>\r
-    <blockquote> \r
-      <p> 1. ¦ci±gnij TortoiseCVS z <a href="http://www.tortoisecvs.org/">tortoisecvs.org</a>. \r
-        Zainstaluj go, a nastêpnie uruchom ponownie twój komputer.<br />\r
-        <br />\r
-        2. Zlokalizuj lub utwórz nowy folder do którego bêdziesz chcia³ ¶ci±gn±æ Moodle.<br />\r
-        <br />\r
-        3. Kliknij prawym klawiszem myszy na tym folderze i wybierz &quot;<strong>CVS Checkout</strong>&quot; z menu. Powinno ukazaæ siê okno dialogowe.<br />\r
-        <br />\r
-        4. Skopiuj ten tekst do pola CVSROOT :</p>\r
-      <blockquote> \r
-        <pre> :ext:<font color="#990000">myusername</font>@cvs.sourceforge.net:/cvsroot/moodle</pre>\r
-      </blockquote>\r
-      <p><br />\r
-        5. Kliknij na: &quot;<strong>Fetch list...</strong>&quot;.<br />\r
-        <br />\r
-        6. Po prawej stronie przycisku powiniene¶ zobaczyæ listê modu³ów: wybierz &quot;<strong>moodle</strong>&quot; z tej listy.<br />\r
-        <br />\r
-        7. Kliknij na &quot;<strong>OK</strong>&quot; .Powinien rozpocz±æ siê proces ¶ci±gania Moodle<br />\r
-      </p>\r
-    </blockquote>\r
-    <p> W oknie dialogowym powinny pokazaæ siê nazwy ¶ci±gniêtych plików, a po chwili powiniene¶ mieæ ju¿ kompletn± wersjê Moodle. Pó¼niej mo¿esz ¶ci±gaæ najnowsze pliki z serwera CVS :</p>\r
-    <blockquote> \r
-      <p> 1. Kliknij prawym klawiszem myszy na folderze Moodle (lub na wybranym pliku) i wybierz &quot;<strong>CVS Update</strong>&quot;. <br />\r
-      </p>\r
-    </blockquote>\r
-    <p>Gdy zakoñczysz modyfikacjê plików (zauwa¿ysz, ¿e ich kolor zmienia siê z zielonego na czerwony!)\r
-mo¿esz je dostarczyæ z powrotem na serwer w nastêpuj±cy sposób : </p>\r
-    <blockquote> \r
-      <p> 1. Kliknij prawym klawiszem myszy na folderze Moodle (lub na wybranym pliku) i wybierz\r
-        &quot;<strong>CVS Commit...</strong>&quot;.<br />\r
-        <br />\r
-        2. W oknie dialogowym opisz wprowadzone przez Ciebie zmiany.<br />\r
-        <br />\r
-        3. Kliknij &quot;OK&quot;. Twoje zmiany zostan± wprowadzone na serwer.<br />\r
-      </p>\r
-    </blockquote>\r
-  </blockquote>\r
-  <p>&nbsp;</p>\r
-  <p align="center">Powodzenia!</p>\r
-  <p>&nbsp;</p>\r
-</blockquote>\r
-<p align="CENTER"><font size="1"><a href="." target="_top">Dokumentacja Moodle</a></font></p>\r
-<p align="CENTER"><font size="1">Version: $Id: features.html,v 1.2 2001/12/09 \r
-  10:34:19 martin Exp $</font></p>\r
-</body>\r
-</html>\r
+<html>
+<head>
+<title>Dokumentacja Moodle : Jak korzystaæ z CVS</title>
+    <link rel="stylesheet" href="../theme/standard/styles.php" type="TEXT/CSS">
+    <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=iso-8859-2">
+               <style type="text/css">
+    <!--
+    .sectionheading {
+         font-size: medium;
+         font-weight: bold;
+         font-family: "Trebuchet MS", Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif;
+         border: 1px dotted;
+         padding: 10px;
+         background-color: #EEEEEE;
+    }
+    -->
+    </style>
+</head>
+<body bgcolor="#ffffff">
+<h2>Wykorzystanie CVS w celu pozyskania i uaktualniania kodu ¼ród³owego Moodle</h2>
+<blockquote> 
+  <p>CVS jest skrótem od Current Versioning System (System uaktualniania).  Jest to powszechnie stosowana metoda przechowywania kodu ¼ród³owego, jako ¿e zachowuje wszystkie wersje plików w taki sposób, ¿e nic nigdy nie znika, a aktywno¶æ ró¿nych ludzi jest monitorowana. Umo¿liwia równie¿ scalenie kodu, je¶li dwie lub wiêcej osób pracuje jednocze¶nie nad jednym plikiem. Ca³y kod ¼ród³owy, oraz wszystkie wersje s± przechowywane na centralnym serwerze (w tym wypadku na <a href="http://www.sf.net/">Sourceforge</a>).
+  </p>
+<p>Je¶li chcesz po prostu otrzymaæ dostêp do aktualnej wersji Moodle zamieszczonej na serwerze CVS, z prawami tylko-do-odczytu nie potrzebujesz tej strony. Po prostu pod±¿aj zgodnie z instrukcjami CVS zawartymi na <a target="_top" href="http://moodle.org/download">stronie Moodle - pobierz</a>.</p>
+
+  <p>By móc wykorzystaæ  <a href="http://cvs.sourceforge.net/cgi-bin/viewcvs.cgi/moodle/moodle/"> archiwum CVS Moodle </a> (jako <a href="http://sourceforge.net/project/memberlist.php?group_id=30935">programista 
+    z prawem do zapisu</a>), w pierwszej kolejno¶ci musisz mieæ <a href="http://sourceforge.net/account/register.php">konto na serwerze Sourceforge</a>. Na tej stronie zak³adamy przyk³adowo, i¿ posiadasz nazwê u¿ytkownika
+    <strong><font color="#990000">myusername</font></strong> wraz z has³em
+    <strong><font color="#990000">mypassword</font></strong>. Zwróæ uwagê na instrukcje sourceforge dotycz±ce  <a target="_top" href="http://sourceforge.net/docman/display_doc.php?docid=768&group_id=1#develhomedir">utworzenia katalogu domowego CVS</a>. Jest tam opisane co¶, co musisz zrobiæ z ka¿dym nowym kontem, aby umo¿liwiæ jego wspó³pracê z CVS. W skrócie : musisz skorzystaæ z ssh, aby interaktywnie po³±czyæ siê z cvs.sourceforge.net.</p>
+
+Gdy ju¿ bêdziesz mia³ konto na serwerze Sourceforge'a skontaktuj siê z (<a 
+  href="http://dougiamas.com/">Martin'em Dougiamas'em</a>), ¿eby móg³ przekazaæ Ci prawa zapisu do poszczególnych katalogów.</p>
+
+
+
+  <p>Aby nie byæ pytanym o <strong><font color="#990000">mypassword</font></strong> 
+    za ka¿dym razem gdy uruchamiasz polecenia CVS, przeczytaj  <a href="http://sourceforge.net/account/editsshkeys.php">Wskazówki Sourceforge 
+    jak wykorzystywaæ klucze autoryzacji</a>. Ten krok jest nieobowi±zkowym, ale mo¿e znacznie u³atwiæ Ci pracê z CVS.</p>
+
+  <p>W tym momencie masz ju¿ wszystkie uprawnienia, które s± CI potrzebne, wiêc po prostu ¶ci±gnij aktualny kod ¼ród³owy i zaczynaj pracê. Poni¿ej zamieszczono instrukcje zarówno dla systemu Unix jak i Windows</p>
+
+
+  <h3 class="sectionheading">1. Wykorzystanie CVS w ¶rodowisku Unix</h3>
+  <blockquote> 
+    <p>CVS na Sourceforge   wykorzystuje ze wzglêdów bezpieczeñstwa warstwê transportow± ssh, wiêc bêdziesz musia³ ustawiæ odpowiedni± zmienn± ¶rodowiskow± CVS_RSH w pow³oce twojego Uniksa:</p>
+    <blockquote> 
+      <pre><strong>setenv CVS_RSH ssh</strong> (dla csh, tcsh etc)</pre>
+      <pre><strong>export CVS_RSH=ssh</strong> (dla sh, bash etc)</pre>
+    </blockquote>
+    <p> Najlepiej umie¶ciæ to w .bashrc lub .cshrc, by¶ nie musia³ ca³y czas tego wpisywaæ. Nastêpnie sprawd¼ Moodle wpisuj±c nastêpuj±ce polecenie (ca³o¶æ w jednej linii)</p>
+    <blockquote> 
+      <pre><strong>cvs -z3 -d:ext:myusername@cvs.sourceforge.net:/cvsroot/moodle co moodle</strong></pre>
+    </blockquote>
+    <p>Nie próbuj wywo³aæ tej pierwszej komendy CVS w istniej±cym katalogu Moodel. Zamiast tego zacznij w nowym katalogu. Pamiêtaj, ¿e przy ka¿dym kroku bêdziesz pytany o has³o (<strong><font color="#990000">mypassword</font></strong>), chyba, ¿e ustawisz <a href="http://sourceforge.net/account/editsshkeys.php">klucze autoryzacji</a></p>
+
+    <p>Teraz powiniene¶ nowy katalog : 'moodle'. Mo¿esz zmieniæ mu nazwê, lub przenie¶æ go w inne miejsce, je¶li masz ochotê. Wejd¼ do niego :  </p>
+    <blockquote> 
+      <pre><strong>cd moodle </strong></pre>
+    </blockquote>
+    <p>Powinny siê tu znajdowaæ wszystkie najnowsze pliki Moodle. Mo¿esz teraz zmieniaæ pliki w swojej kopii. Aby porównaæ swoje pliki z g³ówn± kopi± na serwerze CVS skorzystaj z komendy cvs diff, np.:</p>
+    <blockquote> 
+      <pre><strong>cvs diff -c config-dist.php
+cvs diff -c lang</strong></pre>
+    </blockquote>
+
+    <p>By ¶ci±gn±æ najnowsze uaktualnienia z serwera u¿yj: </p>
+    <blockquote> 
+      <pre><strong>cvs update -dP</strong> </pre>
+    </blockquote>
+    <p>By przes³aæ twoje nowe pliki z powrotem na serwer bêdziesz musia³ wpisaæ co¶ podobnego do :
+    </p>
+    <blockquote> 
+      <pre><strong>cd lang/ca 
+cvs commit</strong> </pre>
+    </blockquote>
+    <p>Zostaniesz poproszony o umieszczenie komentarza  (w zale¿no¶ci od twojego domy¶lnego edytora tekstu)
+ ... dodaj znacz±cy komentarz i zamknij edytor ... pliki zostan± przes³ane do Sourceforge i zapisane. To wszystko. </p>
+
+    <p> Aby zaoszczêdziæ czasu mo¿esz umie¶ciæ domy¶lne parametry w pliku .cvsrc, w twoim katalogu domowym. Mój przyk³adowo zawiera :
+
+ </p>
+    <blockquote> 
+      <pre><strong>diff -c 
+update -dP</strong> </pre>
+    </blockquote>
+    <p>Wpisz 'cvs help' by dowiedzieæ siê wiêcej ... </p>
+    <p>&nbsp;</p>
+  </blockquote>
+  <h3 class="sectionheading">2. Wykorzystanie CVS w ¶rodowisku Windows</h3>
+  <blockquote> 
+    <p>Po pierwsze musisz ¶ci±gn±æ ¶wie¿± kopiê platformy Moodle, wykorzystuj±c swoje konto programisty</p>
+    <blockquote> 
+      <p> 1. ¦ci±gnij TortoiseCVS z <a href="http://www.tortoisecvs.org/">tortoisecvs.org</a>. 
+        Zainstaluj go, a nastêpnie uruchom ponownie twój komputer.<br>
+        <br>
+        2. Zlokalizuj lub utwórz nowy folder do którego bêdziesz chcia³ ¶ci±gn±æ Moodle.<br>
+        <br>
+        3. Kliknij prawym klawiszem myszy na tym folderze i wybierz &quot;<strong>CVS Checkout</strong>&quot; z menu. Powinno ukazaæ siê okno dialogowe.<br>
+        <br>
+        4. Skopiuj ten tekst do pola CVSROOT :</p>
+      <blockquote> 
+        <pre> :ext:<font color="#990000">myusername</font>@cvs.sourceforge.net:/cvsroot/moodle</pre>
+      </blockquote>
+      <p><br>
+        5. Kliknij na: &quot;<strong>Fetch list...</strong>&quot;.<br>
+        <br>
+        6. Po prawej stronie przycisku powiniene¶ zobaczyæ listê modu³ów: wybierz &quot;<strong>moodle</strong>&quot; z tej listy.<br>
+        <br>
+        7. Kliknij na &quot;<strong>OK</strong>&quot; .Powinien rozpocz±æ siê proces ¶ci±gania Moodle<br>
+      </p>
+    </blockquote>
+    <p> W oknie dialogowym powinny pokazaæ siê nazwy ¶ci±gniêtych plików, a po chwili powiniene¶ mieæ ju¿ kompletn± wersjê Moodle. Pó¼niej mo¿esz ¶ci±gaæ najnowsze pliki z serwera CVS :</p>
+    <blockquote> 
+      <p> 1. Kliknij prawym klawiszem myszy na folderze Moodle (lub na wybranym pliku) i wybierz &quot;<strong>CVS Update</strong>&quot;. <br>
+      </p>
+    </blockquote>
+    <p>Gdy zakoñczysz modyfikacjê plików (zauwa¿ysz, ¿e ich kolor zmienia siê z zielonego na czerwony!)
+mo¿esz je dostarczyæ z powrotem na serwer w nastêpuj±cy sposób : </p>
+    <blockquote> 
+      <p> 1. Kliknij prawym klawiszem myszy na folderze Moodle (lub na wybranym pliku) i wybierz
+        &quot;<strong>CVS Commit...</strong>&quot;.<br>
+        <br>
+        2. W oknie dialogowym opisz wprowadzone przez Ciebie zmiany.<br>
+        <br>
+        3. Kliknij &quot;OK&quot;. Twoje zmiany zostan± wprowadzone na serwer.<br>
+      </p>
+    </blockquote>
+  </blockquote>
+  <p>&nbsp;</p>
+  <p align="center">Powodzenia!</p>
+  <p>&nbsp;</p>
+</blockquote>
+<p align="CENTER"><font size="1"><a href="." target="_top">Dokumentacja Moodle</a></font></p>
+<p align="CENTER"><font size="1">Version: $Id: features.html,v 1.2 2001/12/09 
+  10:34:19 martin Exp $</font></p>
+</body>
+</html>
index 769358f2f6dbd749d523914d9943209b4f8a0461..311781f88a9c11be02108422e7faff58bcb2e467 100644 (file)
-<head>\r
-    <title>Dokumentacja Moodle : Podrêcznik rogramisty</title>\r
-       <link rel="stylesheet" href="../theme/standard/styles.php" type="TEXT/CSS">\r
-    <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=iso-8859-2">\r
-       <style type="text/css">\r
-    <!--\r
-    .sectionheading {\r
-         font-size: medium;\r
-         font-weight: bold;\r
-         font-family: "Trebuchet MS", Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif;\r
-         border: 1px dotted;\r
-         padding: 10px;\r
-         background-color: #EEEEEE;\r
-    }\r
-    -->\r
-    </style>\r
-</head>\r
-\r
-<body bgcolor="#FFFFFF">\r
-<h2>Podrêcznik programisty</h2>\r
-<p>Ten dokument czê¶ciowo opisuje strukturê Moodle, oraz sposób w jaki mo¿esz siê w³±czyæ w jego rozwój.</p>\r
-<p>Na chwilê obecn± nie jest on zbyt imponuj±cy. Docelowo powinna siê pojawiæ lepsza dokumentacja!</p>\r
-<p>Spis tre¶ci:</p>\r
-<ol>\r
-  <li><a href="#architecture">Architektura Moodle</a></li>\r
-  <li><a href="#contribute">Jak mo¿esz siê w³±czyæ w rozwój</a> \r
-    <ul>\r
-      <li><a href="#activities">Sk³adowe kursów</a></li>\r
-      <li><a href="#themes">Tematy</a></li>\r
-      <li><a href="#languages">Jêzyki</a></li>\r
-      <li><a href="#database">Schematy dla baz danych</a></li>\r
-      <li><a href="#courseformats">Formaty kursów</a></li>\r
-      <li><a href="#doc">Dokumentacja i artyku³y</a></li>\r
-      <li><a href="#bugs">Wyszukiwanie b³êdów</a></li>\r
-    </ul>\r
-  </li>\r
-</ol>\r
-<p>&nbsp;</p>\r
-<h3 class="sectionheading"><a name="architecture"></a>1. Architektura Moodle</h3>\r
-<blockquote>\r
-  <p>Z punktu widzenia administratora, platforma Moodle zosta³a zaprojektowania zgodnie z nastêpuj±cymi kryteriami :</p>\r
-  <ol>\r
-    <li><strong>Moodle powinno daæ siê uruchomiæ na jak najwiêkszej ilo¶ci platform</strong><br />\r
-      <br />\r
-       Platforma aplikacji sieciowych najbardziej przeno¶na to PHP po³±czone z MySQL. W³a¶nie w tym ¶rodowisku Moodle zosta³o stworzone (pod Linuksem, Windowsem oraz Mac OS X). Do abstrakcji baz danych  Moodle korzysta z biblioteki ADOdb. Oznacza to, ¿e Moodle mo¿e wykorzystywaæ <a href="http://php.weblogs.com/ADOdb_manual#drivers">ponad dziesiêæ ró¿nych rodzajów baz danych.</a> (niestety Moodle nie potrafi jeszcze <em><strong>tworzyæ tabel</strong></em> we wszystkich z tych baz danych. Wiêcej szczegó³ów znajdziesz w dalszej czê¶ci tego podrêcznika) <br />\r
-      <br />\r
-    </li>\r
-    <li><strong>Moodle powinno byæ ³atwe w instalacji, nauce obs³ugi i modyfikacji</strong><br />\r
-      <br />\r
-       Wczesne prototypy Moodle (1999) by³y tworzone z pomoc± <a target=_top href="http://www.zope.org/">Zope</a> - wysokopoziomowego, zorientowanego obiektowo serwera aplikacji sieciowych. Niestety okaza³o siê, i¿ pomimo ¿e technologia sama w sobie by³a bardzo fajna, to ciê¿ko by³o j± opanowaæ i nie by³a elastyczna z punktu widzenia administracji. Z drugiej strony do jêzyka skryptowego PHP mo¿na bardzo ³atwo siê przyzwyczaiæ (szczególnie je¶li ju¿ programowa³e¶ z wykorzystaniem jêzyków skryptowych). Stosunkowo wcze¶nie zdecydowa³em siê na nie u¿ywanie projektowania zorientowanego na klasy - znów po to, by ca³o¶æ pozosta³a ³atwa i zrozumia³a dla pocz±tkuj±cych. Ponowne wykorzystywanie kodu (code reuse) jest osi±gane przez system bibliotek z jasno nazwanymi funkcjami i ¶ci¶le okre¶lonym po³o¿eniem plików z skryptami. Jêzyk PHP jest równie¿ ³atwy w instalacji i jest na tyle powszechnie dostêpne, ¿e wiêkszo¶æ serwerów dostarcza go jako standard.\r
-<br />\r
-      <br />\r
-    </li>\r
-    <li><strong>Przej¶cia miêdzy kolejnymi wersjami Moodle powinny byæ ³atwe</strong><br />\r
-      <br />\r
-      Platforma Moodle zawiera informacje o swoim wersji (jak i o wersjach wszystkich modu³ów zewnêtrznych). Zosta³ te¿ w ni± wbudowany mechanizm pozwalaj±cy Moodle na poprawn± aktualizacjê do nowszych wersji (przyk³adowo Moodle potrafi zmieniaæ nazwy tabel albo dodawaæ nowe pola do ju¿ istniej±cych). Je¶li na przyk³ad korzystasz z CVS w Uniksie, to wystarczy jedynie wydaæ polecenie &quot;cvs update -d&quot;, a nastêpnie wej¶æ na stronê g³ówn± serwisu by zakoñczyæ proces uaktualniania.<br />\r
-      <br />\r
-    </li>\r
-    <li><strong>Moodle powinno mieæ budowê modu³ow±, aby umo¿liwiæ rozbudowê systemu</strong><br />\r
-      <br />\r
-       Moodle ma szereg funkcji modularnych takich jak tematy, sk³adowe kursów, interfejs jêzyków, schematy baz danych i formaty kursów. Pozwala to na dodawanie nowych funkcji do g³ównego kodu, lub nawet na ich oddzieln± dystrybucjê. Wiêcej na ten temat przeczytasz w sekcji poni¿ej.<br />\r
-      <br />\r
-    </li>\r
-    <li><strong>Powinna istnieæ mo¿liwo¶æ u¿ywania Moodle w po³±czeniu z innymi systemami</strong><br />\r
-      <br />\r
-       Moodle trzyma wszystkie pliki danego kursu w zwyk³ym katalogu na serwerze. Daje to administratorowi systemu mo¿liwo¶æ udostêpnienia ich na poziomie plikowym ka¿demu z nauczycieli, na przyk³ad przez Appletalk, SMB, NFS, FTP, WebDAV itd. Modu³y uwierzytelniania pozwalaj± Moodle korzystaæ z LDAP, IMAP, POP3, NNTP, oraz z innych baz danych jako ze ¼ród³a informacji o u¿ytkownikach. W przysz³o¶ci Moodle ma mieæ mo¿liwo¶æ importowania i eksportowania danych za pomoc± formatów opartych na XML (w tym IMS i SCORM), oraz zwiêkszon± mo¿liwo¶æ korzystania z wzorców formatowania interfejsu (dziêki temu ³atwiej bêdzie mo¿na zintegrowaæ Moodle z innymi stronami WWW)\r
-</li>\r
-  </ol>\r
-</blockquote>\r
-<p>&nbsp;</p>\r
-<h3 class="sectionheading"><a name="contribute" id="contribute"></a>2. Jak mo¿esz siê w³±czyæ w rozwój</h3>\r
-<blockquote>\r
-  <p> Jak ju¿ wspomniano powy¿ej Moodle ma szereg funkcji, które maj± budowê modu³ow±. Nawet je¶li nie jeste¶ programist± istniej± dziedziny w których mo¿esz pomóc.</p>\r
-  <p><strong><a name="activities" id="activities"></a>Sk³adowe kursów</strong></p>\r
-  <blockquote>\r
-    <p>S± to tak na prawdê najistotniejsze modu³y. S± one ulokowane w katalogu 'mod'. Istnieje siedem podstawowych modu³ów tego typu : Zadanie, wybór, forum, dziennik, quiz, zasób, oraz ankieta. Ka¿dy z tych modu³ów zawiera oddzielny podkatalog który zawiera nastêpuj±ce niezbêdne elementy (plus dodatkowe skrypty, w³a¶ciwe tylko dla danego modu³u) : \r
-</p>\r
-    <ul>\r
-      <li>mod.html: s³u¿y do umieszczania lub uaktualniania instancji tego modu³u</li>\r
-      <li>version.php: definiuje informacje (meta-info) i umo¿liwia aktualizacjê</li>\r
-      <li>icon.gif: ikona o rozmiarze 16x16, symbolizuj±ca modu³</li>\r
-      <li>db/: db rables i dane dla SQL (dla ka¿dego typu bazy danych)</li>\r
-      <li>index.php: zawiera listê instancji w kursie</li>\r
-      <li>view.php: strona s³u¿±ca do ogl±dania wybranej instancji</li>\r
-      <li>lib.php: Je¶li modu³ definiuje jakie¶ funkcje, to powinny one siê tu znajdowaæ.\r
-        Je¶li modu³ nazywa siê np. widget, wtedy niezbêdne jest zamieszczenie nastêpuj±cych funkcji: \r
-        <ul>\r
-          <li>widget_add_instance() - kod s³u¿±cy do dodawania nowych instancji</li>\r
-          <li>widget_update_instance() - Kod s³u¿±cy do uaktualniania ju¿ istniej±cych instancji</li>\r
-          <li>widget_delete_instance() - Kod s³u¿±cy do usuwania instancji</li>\r
-          <li>widget_user_outline() - maj±c dan± instancjê zwróæ podsumowanie wk³adu u¿ytkownika</li>\r
-          <li>widget_user_complete() - maj±c dan± instancjê wypisz szczegó³y wk³adu u¿ytkownika<br />\r
-          </li>\r
-          <li>aby unikn±æ ewentualnych konfliktów ka¿da z funkcji modu³u powinna zaczynaæ siê na widget_ . Ka¿da sta³a któr± zdefiniujesz powinna zaczynaæ siê na WIDGET_ </li>\r
-        </ul>\r
-      </li>\r
-      <li>Wreszcie ka¿dy modu³ bêdzie posiada³ plik zawieraj±cy ³añcuchy znaków dla danego jêzyka. Szczegó³y znajdziesz poni¿ej.</li>\r
-    </ul>\r
-    <p>Najprostsz± metod± zbudowania nowej sk³adowej kursu jest wykorzystanie wzorca, zapisanego w pliku <strong><a href="http://moodle.com/mod/newmodule_template.zip">mod/newmodule_template.zip</a>.</strong> \r
-     Rozpakuj go, a nastêpnie przeczytaj plik README </p>\r
-    <p>Dobrym pomys³em jest te¿ wziêcie udzia³u w  <a href="http://moodle.com/mod/forum/view.php?id=44" target="_top"> Forum po¶wiêconym sk³adowym kursów. </a> (Activities \r
-      modules forum on Using Moodle).</p>\r
-    <p>&nbsp;</p>\r
-  </blockquote>\r
-  <p> <strong><a name="themes" id="themes"></a>Tematy</strong></p>\r
-  <blockquote>\r
-    <p>Tematy (Themes / skins) okre¶laj± wygl±d ca³ego serwisu. Wraz z g³ówn± dystrybucj± dostarczanych jest kilka prostych tematów, ale mo¿esz stworzyæ w³asny, dobieraj±c kolory, style i grafiki, a tak¿e zamieszczaj±c swoje logo  </p>\r
-    <p>Ka¿dy temat umieszczany jest w podkatalogu katalogu  &quot;theme&quot; i zawiera przynajmniej nastêpuj±ce pliki:</p>\r
-    <ul>\r
-      <li><strong>config.php</strong>: definiuje kolory tematu, u¿ywane w ca³ym serwisie</li>\r
-      <li><strong>styles.php</strong>: zawiera informacje o stylach, w tym definicje CSS dla standardowych elementów HTML, a tak¿e dla wielu modu³ów Moodle</li>\r
-      <li><strong>header.html</strong>: Jest umieszczany u góry ka¿dej strony. Mo¿esz go wykorzystaæ przyk³adowo do zamieszczenia logo na stronach.</li>\r
-      <li><strong>footer.html</strong>: Umieszczany na spodzie ka¿dej strony</li>\r
-    </ul>\r
-    <p>Aby utworzyæ w³asny temat dla Moodle w obecnej wersji:</p>\r
-    <ol>\r
-      <li>Skopiuj który¶ z ju¿ istniej±cych tematów do folderu o innej nazwie. Proponujê, by¶ zacz±³ od którego¶ ze standardowych tematów. </li>\r
-      <li>Zmodyfikuj config.php i umie¶æ w nim w³asne kolory. </li>\r
-      <li>Zmodyfikuj styles.php i zmieñ style CSS. </li>\r
-      <li>Zmodyfikuj header.html i footer.html aby dodaæ logo i wizualny uk³ad strony.\r
-      </li>\r
-    </ol>\r
-    <p>Pamiêtaj, ¿e ka¿dy z tych kroków jest opcjonalny. Mo¿esz diametralnie zmieniæ wygl±d serwisu zmieniaj±c jedynie kolory w config.php</p>\r
-    <p>Kolejne wersje Moodle <em>mog±</em> nieco zmieniaæ tematy wiêc czytaj zawsze uwagi do nowego wydania je¶li u¿ywasz niestandardowego tematu.</p>\r
-    <p>W szczególno¶ci Moodle 2.0 bêdzie posiada³ zupe³nie nowy system wy¶wietlania, najprawdopodobniej oparty na transformacjach XSL wej¶cia XML z Moodle. Prawdopodobnie tematy bêd± mia³u zupe³nie inny format, ale za to bêd± o wiele bardziej modyfikowalne. (przyk³adowo bêd± umo¿liwiaæ przemieszczanie elementów w obrêbie strony</p>\r
-    <p>Wiêcej informacji na <a target=_top href="http://moodle.com/mod/forum/view.php?id=46">forum po¶wiêconym tematom </a> (Themes forum on Using Moodle). Je¶li stworzysz ³adny temat którym chcia³by¶ siê podzieliæ prze¶lij spakowany plik na forum po¶wiêcone tematom<br />\r
-    </p>\r
-  </blockquote>\r
-  <p>&nbsp;</p>\r
-  <p><strong><a name="languages" id="languages"></a>Jêzyki</strong></p>\r
-  <blockquote>\r
-    <p>Moodle zosta³o zaprojektowane jako platforma miêdzynarodowa. Ka¿dy ³añcuch znaków czy strona tekstu wy¶wietlana jako czê¶æ interfejsu jest popierana z zestawu plików jêzykowych. Ka¿dy jêzyk jest przechowywany w podkatalogu katalogu 'lang'.\r
-\r
-      Struktura katalogu lang jest nastêpuj±ca:</p>\r
-    <p><strong>lang/pl</strong> - katalog zawieraj±cy wszystkie pliki dla danego jêzyka (w tym wypadku dla Polskiego)</p>\r
-    <ul>\r
-      <li>moodle.php - ³añcuchy znaków (stringi) dla g³ównego interfejsu</li>\r
-      <li>assignment.php - ³añcuchy znaków dla modu³u zadañ</li>\r
-      <li>choice.php - ³añcuchy znaków dla modu³u wyboru</li>\r
-      <li>forum.php - ³añcuchy znaków dla modu³u forum</li>\r
-      <li>journal.php - ³añcuchy znaków dla modu³u dziennik</li>\r
-      <li>quiz.php - ³añcuchy znaków dla modu³u quiz</li>\r
-      <li>resource.php - ³añcuchy znaków dla modu³u zasobów</li>\r
-      <li>survey.php - ³añcuchy znaków dla modu³u ankiet</li>\r
-      <li>.... i do tego ³añcuchy znaków dla wszelakich dodatkowych modu³ów<br />\r
-        <br />\r
-        £añcuch znaków jest pobierany z tych plików za pomoc± funkcji <strong><em>get_string()</em></strong><em> \r
-        </em>lub<em> <strong>print_string()</strong> </em>. Ka¿dy ³añcuch znaków zastêpuje odpowiadaj±cy sobie ³añcuch w innym jêzyku.<em><br />\r
-        <br />\r
-        </em>przyk³adowo : $strdueby = get_string(&quot;assignmentdueby&quot;, &quot;assignment&quot;, \r
-        userdate($date)); <br />\r
-        <br />\r
-       Je¶li dany ³añcuch znaków nie istnieje w którym¶ z jêzyków, to jest automatycznie zastêpowany swoim angielskim odpowiednikiem. </li>\r
-    </ul>\r
-    <p><strong>lang/pl/help</strong> - zawiera wszystkie strony pomocy (dla pomocy w wyskakuj±cych okienkach)</p>\r
-    <blockquote>\r
-      <p>G³ówne pliki pomocy znajduj± siê bezpo¶rednio w tym katalogu, natomiast pliki pomocy dla poszczególnych modu³ów s± umieszczone w podkatalogach z nazwami bêd±cymi nazwami modu³ów. </p>\r
-      <p>Mo¿esz umie¶ciæ przycisk pomocy na stronie pos³uguj±c siê funkcj± helpbutton</p>\r
-      <p>np. helpbutton(&quot;tekst&quot;, &quot;Kliknij aby otrzymaæ pomoc na temat tekstu&quot;);</p>\r
-      <p>a w przypadku modu³ów:</p>\r
-      <p>helpbutton(&quot;typyforum&quot;, &quot;Typy forum&quot;, &quot;forum&quot;);</p>\r
-    </blockquote>\r
-    <p>UWAGA : mo¿esz edytowaæ jêzyki on-line, korzystaj±c z narzêdzia administracji &quot;Sprawd¼ jêzyk&quot;.\r
-       Dziêki temu mo¿na nie tylko ³atwo dodawaæ nowe jêzyki, ale tak¿e modyfikowaæ te ju¿ zaimplementowane. Je¶li rozpoczynasz t³umaczenie na nowy jêzyk, skontaktuj siê proszê ze mn± : <a target=_top href="http://dougiamas.com/">\r
-Martin Dougiamas</a>. </p>\r
-    <p>Mo¿esz równie¿ skorzystaæ z  <a target=_top href="http://moodle.com/mod/forum/view.php?id=43">Forum po¶wiêconego jêzykom </a> (Languages forum on Using Moodle). </p>\r
-    <p>Mogê te¿ udostêpniæ Ci <a href="?file=cvs.html">prawa zapisu CVS \r
-      do kodu ¼ród³owego Moodle</a> by¶ móg³ bezpo¶rednio zarz±dzaæ plikami.</p>\r
-  </blockquote>\r
-  <p><br />\r
-    <strong><a name="database" id="database"></a>Schematy dla baz danych</strong></p>\r
-  <blockquote>\r
-    <p>Je¶li Moodle otrzyma dzia³aj±c± bazê danych wraz z zdefiniowanymi tabelami, to celowo proste zapytania SQL wykorzystane w Moodle powinny prawid³owo wspó³pracowaæ z wieloma rodzajami baz danych.</p>\r
-    <p>Problem tkwi w <strong>automatycznym tworzeniu</strong> nowych tabeli w bazach danych. Moodle próbuje to zrobiæ podczas instalacji. Poniewa¿ bazy danych znacz±co siê ró¿ni±, nie istnieje jeszcze metoda robienia tego niezale¿nie od platformy. Aby wesprzeæ ten proces mo¿na tworzyæ sekwencje poleceñ SQL, s³u¿±ce do utworzenia tabel Moodle w konkretnej bazie danych. Pliki te znajduj± siê w katalogu <strong>lib/db</strong> \r
-      oraz w podkatalogu <strong>db</strong> ka¿dego modu³u.</p>\r
-    <p>Obecnie jedynie MySQL i PostgreSQL s± w pe³ni obs³ugiwane przez ten mechanizm (nikt nie napisa³ schematów dla innych baz).</p>\r
-    <p>Moodle 1.1 bêdzie u¿ywaæ nowej metody opartej na XML, która sprawi, ¿e wszystkie te komplikacje stan± siê niepotrzebne.\r
-</p>\r
-  </blockquote>\r
-  <p>&nbsp;</p>\r
-  <p><strong><a name="courseformats" id="courseformats"></a>Formaty Kursu</strong></p>\r
-  <blockquote>\r
-    <p> Moodle w chwili obecnej obs³uguje trzy ró¿ne formaty kursów : tygodniowy, tematyczny, oraz towarzyski.</p>\r
-    <p>S± one nieco bardziej zagnie¿d¿one w kodzie (a przez to mniej &quot;elastyczne&quot;)ni¿ inne modu³y, ale i tak mo¿na stosunkowo ³atwo dodaæ nowe formaty.</p>\r
-    <p>Je¶li masz jakie¶ pomys³y na inne formaty, które potrzebujesz, lub chcia³by¶ zobaczyæ, skontaktuj siê ze mn±, a zrobiê wszystko co w mojej mocy, aby zawrzeæ je w przysz³ych dystrybucjach.</p>\r
-  </blockquote>\r
-  <p>&nbsp;</p>\r
-  <p><strong><a name="doc" id="doc"></a>Dokumentacja i artyku³y</strong></p>\r
-  <blockquote>\r
-    <p>Je¶li czujesz siê na si³ach, ¿eby napisaæ przewodnik, artyku³, pracê naukow± (lub dowoln± inn±) na temat Moodle, zrób to!</p>\r
-    <p>Umie¶æ swoj± pracê na sieci i pamiêtaj, aby zamie¶ciæ te¿ link do <a target=_top href="http://moodle.org/">http://moodle.org/</a></p>\r
-  </blockquote>\r
-  <p>&nbsp;</p>\r
-  <p><strong><a name="bugs" id="bugs"></a>Udzia³ w szukaniu b³êdów</strong></p>\r
-  <blockquote>\r
-    <p> Wreszcie chcia³bym Ciê zachêciæ, aby¶ zapisa³ siê do &quot;wyszukiwania b³êdów&quot (bug tracker); \r
-\r
-     na stronie <a target=_top href="http://moodle.org/bugs/">http://moodle.org/bugs</a> \r
-¿eby¶ móg³ zg³aszaæ wszelki b³êdy jakie znajdziesz i byæ mo¿e uczestniczy³ w dyskusji nad ich usuniêciem.</p>\r
-    <p>Termin &quot;B³êdy&quot; dotyczy tu nie tylko b³êdów w oprogramowaniu ale tak¿e nowych pomys³ów, wymagañ co do funkcji, czy nawet konstruktywnej krytyki istniej±cych funkcji. Piêkno oprogramowania open-source polega na tym, i¿ ka¿dy mo¿e braæ udzia³ i pomagaæ w tworzeniu lepszego produktu. W tym projekcie twój wk³ad powitamy z otwartymi ramionami!</p>\r
-  </blockquote>\r
-</blockquote>\r
-<p>&nbsp;</p>\r
-<blockquote> \r
-  <blockquote> \r
-    <blockquote> \r
-      <p align="center">Dziêkujê za korzystanie z Moodle!</p>\r
-      <p align="center">Pozdrowienia,<br />\r
-        <a target=_top href="http://dougiamas.com/">Martin Dougiamas</a></p>\r
-    </blockquote>\r
-  </blockquote>\r
-</blockquote>\r
-<p>&nbsp;</p>\r
-<p>&nbsp;</p>\r
-<blockquote> \r
-  <p>&nbsp;</p>\r
-</blockquote>\r
-<p align="CENTER"><font size="1"><a href="." target="_top">Dokumentacja Moodle</a></font></p>\r
-<p align="CENTER"><font size="1">Version: $Id: developer.html,v 1.2 2001/12/09 \r
-  10:34:19 martin Exp $</font></p>\r
-\r
-</body>\r
+<head>
+    <title>Dokumentacja Moodle : Podrêcznik rogramisty</title>
+       <link rel="stylesheet" href="../theme/standard/styles.php" type="TEXT/CSS">
+    <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=iso-8859-2">
+       <style type="text/css">
+    <!--
+    .sectionheading {
+         font-size: medium;
+         font-weight: bold;
+         font-family: "Trebuchet MS", Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif;
+         border: 1px dotted;
+         padding: 10px;
+         background-color: #EEEEEE;
+    }
+    -->
+    </style>
+</head>
+
+<body bgcolor="#FFFFFF">
+<h2>Podrêcznik programisty</h2>
+<p>Ten dokument czê¶ciowo opisuje strukturê Moodle, oraz sposób w jaki mo¿esz siê w³±czyæ w jego rozwój.</p>
+<p>Na chwilê obecn± nie jest on zbyt imponuj±cy. Docelowo powinna siê pojawiæ lepsza dokumentacja!</p>
+<p>Spis tre¶ci:</p>
+<ol>
+  <li><a href="#architecture">Architektura Moodle</a></li>
+  <li><a href="#contribute">Jak mo¿esz siê w³±czyæ w rozwój</a> 
+    <ul>
+      <li><a href="#activities">Sk³adowe kursów</a></li>
+      <li><a href="#themes">Tematy</a></li>
+      <li><a href="#languages">Jêzyki</a></li>
+      <li><a href="#database">Schematy dla baz danych</a></li>
+      <li><a href="#courseformats">Formaty kursów</a></li>
+      <li><a href="#doc">Dokumentacja i artyku³y</a></li>
+      <li><a href="#bugs">Wyszukiwanie b³êdów</a></li>
+    </ul>
+  </li>
+</ol>
+<p>&nbsp;</p>
+<h3 class="sectionheading"><a name="architecture"></a>1. Architektura Moodle</h3>
+<blockquote>
+  <p>Z punktu widzenia administratora, platforma Moodle zosta³a zaprojektowania zgodnie z nastêpuj±cymi kryteriami :</p>
+  <ol>
+    <li><strong>Moodle powinno daæ siê uruchomiæ na jak najwiêkszej ilo¶ci platform</strong><br>
+      <br>
+       Platforma aplikacji sieciowych najbardziej przeno¶na to PHP po³±czone z MySQL. W³a¶nie w tym ¶rodowisku Moodle zosta³o stworzone (pod Linuksem, Windowsem oraz Mac OS X). Do abstrakcji baz danych  Moodle korzysta z biblioteki ADOdb. Oznacza to, ¿e Moodle mo¿e wykorzystywaæ <a href="http://php.weblogs.com/ADOdb_manual#drivers">ponad dziesiêæ ró¿nych rodzajów baz danych.</a> (niestety Moodle nie potrafi jeszcze <em><strong>tworzyæ tabel</strong></em> we wszystkich z tych baz danych. Wiêcej szczegó³ów znajdziesz w dalszej czê¶ci tego podrêcznika) <br>
+      <br>
+    </li>
+    <li><strong>Moodle powinno byæ ³atwe w instalacji, nauce obs³ugi i modyfikacji</strong><br>
+      <br>
+       Wczesne prototypy Moodle (1999) by³y tworzone z pomoc± <a target=_top href="http://www.zope.org/">Zope</a> - wysokopoziomowego, zorientowanego obiektowo serwera aplikacji sieciowych. Niestety okaza³o siê, i¿ pomimo ¿e technologia sama w sobie by³a bardzo fajna, to ciê¿ko by³o j± opanowaæ i nie by³a elastyczna z punktu widzenia administracji. Z drugiej strony do jêzyka skryptowego PHP mo¿na bardzo ³atwo siê przyzwyczaiæ (szczególnie je¶li ju¿ programowa³e¶ z wykorzystaniem jêzyków skryptowych). Stosunkowo wcze¶nie zdecydowa³em siê na nie u¿ywanie projektowania zorientowanego na klasy - znów po to, by ca³o¶æ pozosta³a ³atwa i zrozumia³a dla pocz±tkuj±cych. Ponowne wykorzystywanie kodu (code reuse) jest osi±gane przez system bibliotek z jasno nazwanymi funkcjami i ¶ci¶le okre¶lonym po³o¿eniem plików z skryptami. Jêzyk PHP jest równie¿ ³atwy w instalacji i jest na tyle powszechnie dostêpne, ¿e wiêkszo¶æ serwerów dostarcza go jako standard.
+<br>
+      <br>
+    </li>
+    <li><strong>Przej¶cia miêdzy kolejnymi wersjami Moodle powinny byæ ³atwe</strong><br>
+      <br>
+      Platforma Moodle zawiera informacje o swoim wersji (jak i o wersjach wszystkich modu³ów zewnêtrznych). Zosta³ te¿ w ni± wbudowany mechanizm pozwalaj±cy Moodle na poprawn± aktualizacjê do nowszych wersji (przyk³adowo Moodle potrafi zmieniaæ nazwy tabel albo dodawaæ nowe pola do ju¿ istniej±cych). Je¶li na przyk³ad korzystasz z CVS w Uniksie, to wystarczy jedynie wydaæ polecenie &quot;cvs update -d&quot;, a nastêpnie wej¶æ na stronê g³ówn± serwisu by zakoñczyæ proces uaktualniania.<br>
+      <br>
+    </li>
+    <li><strong>Moodle powinno mieæ budowê modu³ow±, aby umo¿liwiæ rozbudowê systemu</strong><br>
+      <br>
+       Moodle ma szereg funkcji modularnych takich jak tematy, sk³adowe kursów, interfejs jêzyków, schematy baz danych i formaty kursów. Pozwala to na dodawanie nowych funkcji do g³ównego kodu, lub nawet na ich oddzieln± dystrybucjê. Wiêcej na ten temat przeczytasz w sekcji poni¿ej.<br>
+      <br>
+    </li>
+    <li><strong>Powinna istnieæ mo¿liwo¶æ u¿ywania Moodle w po³±czeniu z innymi systemami</strong><br>
+      <br>
+       Moodle trzyma wszystkie pliki danego kursu w zwyk³ym katalogu na serwerze. Daje to administratorowi systemu mo¿liwo¶æ udostêpnienia ich na poziomie plikowym ka¿demu z nauczycieli, na przyk³ad przez Appletalk, SMB, NFS, FTP, WebDAV itd. Modu³y uwierzytelniania pozwalaj± Moodle korzystaæ z LDAP, IMAP, POP3, NNTP, oraz z innych baz danych jako ze ¼ród³a informacji o u¿ytkownikach. W przysz³o¶ci Moodle ma mieæ mo¿liwo¶æ importowania i eksportowania danych za pomoc± formatów opartych na XML (w tym IMS i SCORM), oraz zwiêkszon± mo¿liwo¶æ korzystania z wzorców formatowania interfejsu (dziêki temu ³atwiej bêdzie mo¿na zintegrowaæ Moodle z innymi stronami WWW)
+</li>
+  </ol>
+</blockquote>
+<p>&nbsp;</p>
+<h3 class="sectionheading"><a name="contribute" id="contribute"></a>2. Jak mo¿esz siê w³±czyæ w rozwój</h3>
+<blockquote>
+  <p> Jak ju¿ wspomniano powy¿ej Moodle ma szereg funkcji, które maj± budowê modu³ow±. Nawet je¶li nie jeste¶ programist± istniej± dziedziny w których mo¿esz pomóc.</p>
+  <p><strong><a name="activities" id="activities"></a>Sk³adowe kursów</strong></p>
+  <blockquote>
+    <p>S± to tak na prawdê najistotniejsze modu³y. S± one ulokowane w katalogu 'mod'. Istnieje siedem podstawowych modu³ów tego typu : Zadanie, wybór, forum, dziennik, quiz, zasób, oraz ankieta. Ka¿dy z tych modu³ów zawiera oddzielny podkatalog który zawiera nastêpuj±ce niezbêdne elementy (plus dodatkowe skrypty, w³a¶ciwe tylko dla danego modu³u) : 
+</p>
+    <ul>
+      <li>mod.html: s³u¿y do umieszczania lub uaktualniania instancji tego modu³u</li>
+      <li>version.php: definiuje informacje (meta-info) i umo¿liwia aktualizacjê</li>
+      <li>icon.gif: ikona o rozmiarze 16x16, symbolizuj±ca modu³</li>
+      <li>db/: db rables i dane dla SQL (dla ka¿dego typu bazy danych)</li>
+      <li>index.php: zawiera listê instancji w kursie</li>
+      <li>view.php: strona s³u¿±ca do ogl±dania wybranej instancji</li>
+      <li>lib.php: Je¶li modu³ definiuje jakie¶ funkcje, to powinny one siê tu znajdowaæ.
+        Je¶li modu³ nazywa siê np. widget, wtedy niezbêdne jest zamieszczenie nastêpuj±cych funkcji: 
+        <ul>
+          <li>widget_add_instance() - kod s³u¿±cy do dodawania nowych instancji</li>
+          <li>widget_update_instance() - Kod s³u¿±cy do uaktualniania ju¿ istniej±cych instancji</li>
+          <li>widget_delete_instance() - Kod s³u¿±cy do usuwania instancji</li>
+          <li>widget_user_outline() - maj±c dan± instancjê zwróæ podsumowanie wk³adu u¿ytkownika</li>
+          <li>widget_user_complete() - maj±c dan± instancjê wypisz szczegó³y wk³adu u¿ytkownika<br>
+          </li>
+          <li>aby unikn±æ ewentualnych konfliktów ka¿da z funkcji modu³u powinna zaczynaæ siê na widget_ . Ka¿da sta³a któr± zdefiniujesz powinna zaczynaæ siê na WIDGET_ </li>
+        </ul>
+      </li>
+      <li>Wreszcie ka¿dy modu³ bêdzie posiada³ plik zawieraj±cy ³añcuchy znaków dla danego jêzyka. Szczegó³y znajdziesz poni¿ej.</li>
+    </ul>
+    <p>Najprostsz± metod± zbudowania nowej sk³adowej kursu jest wykorzystanie wzorca, zapisanego w pliku <strong><a href="http://moodle.com/mod/newmodule_template.zip">mod/newmodule_template.zip</a>.</strong> 
+     Rozpakuj go, a nastêpnie przeczytaj plik README </p>
+    <p>Dobrym pomys³em jest te¿ wziêcie udzia³u w  <a href="http://moodle.com/mod/forum/view.php?id=44" target="_top"> Forum po¶wiêconym sk³adowym kursów. </a> (Activities 
+      modules forum on Using Moodle).</p>
+    <p>&nbsp;</p>
+  </blockquote>
+  <p> <strong><a name="themes" id="themes"></a>Tematy</strong></p>
+  <blockquote>
+    <p>Tematy (Themes / skins) okre¶laj± wygl±d ca³ego serwisu. Wraz z g³ówn± dystrybucj± dostarczanych jest kilka prostych tematów, ale mo¿esz stworzyæ w³asny, dobieraj±c kolory, style i grafiki, a tak¿e zamieszczaj±c swoje logo  </p>
+    <p>Ka¿dy temat umieszczany jest w podkatalogu katalogu  &quot;theme&quot; i zawiera przynajmniej nastêpuj±ce pliki:</p>
+    <ul>
+      <li><strong>config.php</strong>: definiuje kolory tematu, u¿ywane w ca³ym serwisie</li>
+      <li><strong>styles.php</strong>: zawiera informacje o stylach, w tym definicje CSS dla standardowych elementów HTML, a tak¿e dla wielu modu³ów Moodle</li>
+      <li><strong>header.html</strong>: Jest umieszczany u góry ka¿dej strony. Mo¿esz go wykorzystaæ przyk³adowo do zamieszczenia logo na stronach.</li>
+      <li><strong>footer.html</strong>: Umieszczany na spodzie ka¿dej strony</li>
+    </ul>
+    <p>Aby utworzyæ w³asny temat dla Moodle w obecnej wersji:</p>
+    <ol>
+      <li>Skopiuj który¶ z ju¿ istniej±cych tematów do folderu o innej nazwie. Proponujê, by¶ zacz±³ od którego¶ ze standardowych tematów. </li>
+      <li>Zmodyfikuj config.php i umie¶æ w nim w³asne kolory. </li>
+      <li>Zmodyfikuj styles.php i zmieñ style CSS. </li>
+      <li>Zmodyfikuj header.html i footer.html aby dodaæ logo i wizualny uk³ad strony.
+      </li>
+    </ol>
+    <p>Pamiêtaj, ¿e ka¿dy z tych kroków jest opcjonalny. Mo¿esz diametralnie zmieniæ wygl±d serwisu zmieniaj±c jedynie kolory w config.php</p>
+    <p>Kolejne wersje Moodle <em>mog±</em> nieco zmieniaæ tematy wiêc czytaj zawsze uwagi do nowego wydania je¶li u¿ywasz niestandardowego tematu.</p>
+    <p>W szczególno¶ci Moodle 2.0 bêdzie posiada³ zupe³nie nowy system wy¶wietlania, najprawdopodobniej oparty na transformacjach XSL wej¶cia XML z Moodle. Prawdopodobnie tematy bêd± mia³u zupe³nie inny format, ale za to bêd± o wiele bardziej modyfikowalne. (przyk³adowo bêd± umo¿liwiaæ przemieszczanie elementów w obrêbie strony</p>
+    <p>Wiêcej informacji na <a target=_top href="http://moodle.com/mod/forum/view.php?id=46">forum po¶wiêconym tematom </a> (Themes forum on Using Moodle). Je¶li stworzysz ³adny temat którym chcia³by¶ siê podzieliæ prze¶lij spakowany plik na forum po¶wiêcone tematom<br>
+    </p>
+  </blockquote>
+  <p>&nbsp;</p>
+  <p><strong><a name="languages" id="languages"></a>Jêzyki</strong></p>
+  <blockquote>
+    <p>Moodle zosta³o zaprojektowane jako platforma miêdzynarodowa. Ka¿dy ³añcuch znaków czy strona tekstu wy¶wietlana jako czê¶æ interfejsu jest popierana z zestawu plików jêzykowych. Ka¿dy jêzyk jest przechowywany w podkatalogu katalogu 'lang'.
+
+      Struktura katalogu lang jest nastêpuj±ca:</p>
+    <p><strong>lang/pl</strong> - katalog zawieraj±cy wszystkie pliki dla danego jêzyka (w tym wypadku dla Polskiego)</p>
+    <ul>
+      <li>moodle.php - ³añcuchy znaków (stringi) dla g³ównego interfejsu</li>
+      <li>assignment.php - ³añcuchy znaków dla modu³u zadañ</li>
+      <li>choice.php - ³añcuchy znaków dla modu³u wyboru</li>
+      <li>forum.php - ³añcuchy znaków dla modu³u forum</li>
+      <li>journal.php - ³añcuchy znaków dla modu³u dziennik</li>
+      <li>quiz.php - ³añcuchy znaków dla modu³u quiz</li>
+      <li>resource.php - ³añcuchy znaków dla modu³u zasobów</li>
+      <li>survey.php - ³añcuchy znaków dla modu³u ankiet</li>
+      <li>.... i do tego ³añcuchy znaków dla wszelakich dodatkowych modu³ów<br>
+        <br>
+        £añcuch znaków jest pobierany z tych plików za pomoc± funkcji <strong><em>get_string()</em></strong><em> 
+        </em>lub<em> <strong>print_string()</strong> </em>. Ka¿dy ³añcuch znaków zastêpuje odpowiadaj±cy sobie ³añcuch w innym jêzyku.<em><br>
+        <br>
+        </em>przyk³adowo : $strdueby = get_string(&quot;assignmentdueby&quot;, &quot;assignment&quot;, 
+        userdate($date)); <br>
+        <br>
+       Je¶li dany ³añcuch znaków nie istnieje w którym¶ z jêzyków, to jest automatycznie zastêpowany swoim angielskim odpowiednikiem. </li>
+    </ul>
+    <p><strong>lang/pl/help</strong> - zawiera wszystkie strony pomocy (dla pomocy w wyskakuj±cych okienkach)</p>
+    <blockquote>
+      <p>G³ówne pliki pomocy znajduj± siê bezpo¶rednio w tym katalogu, natomiast pliki pomocy dla poszczególnych modu³ów s± umieszczone w podkatalogach z nazwami bêd±cymi nazwami modu³ów. </p>
+      <p>Mo¿esz umie¶ciæ przycisk pomocy na stronie pos³uguj±c siê funkcj± helpbutton</p>
+      <p>np. helpbutton(&quot;tekst&quot;, &quot;Kliknij aby otrzymaæ pomoc na temat tekstu&quot;);</p>
+      <p>a w przypadku modu³ów:</p>
+      <p>helpbutton(&quot;typyforum&quot;, &quot;Typy forum&quot;, &quot;forum&quot;);</p>
+    </blockquote>
+    <p>UWAGA : mo¿esz edytowaæ jêzyki on-line, korzystaj±c z narzêdzia administracji &quot;Sprawd¼ jêzyk&quot;.
+       Dziêki temu mo¿na nie tylko ³atwo dodawaæ nowe jêzyki, ale tak¿e modyfikowaæ te ju¿ zaimplementowane. Je¶li rozpoczynasz t³umaczenie na nowy jêzyk, skontaktuj siê proszê ze mn± : <a target=_top href="http://dougiamas.com/">
+Martin Dougiamas</a>. </p>
+    <p>Mo¿esz równie¿ skorzystaæ z  <a target=_top href="http://moodle.com/mod/forum/view.php?id=43">Forum po¶wiêconego jêzykom </a> (Languages forum on Using Moodle). </p>
+    <p>Mogê te¿ udostêpniæ Ci <a href="?file=cvs.html">prawa zapisu CVS 
+      do kodu ¼ród³owego Moodle</a> by¶ móg³ bezpo¶rednio zarz±dzaæ plikami.</p>
+  </blockquote>
+  <p><br>
+    <strong><a name="database" id="database"></a>Schematy dla baz danych</strong></p>
+  <blockquote>
+    <p>Je¶li Moodle otrzyma dzia³aj±c± bazê danych wraz z zdefiniowanymi tabelami, to celowo proste zapytania SQL wykorzystane w Moodle powinny prawid³owo wspó³pracowaæ z wieloma rodzajami baz danych.</p>
+    <p>Problem tkwi w <strong>automatycznym tworzeniu</strong> nowych tabeli w bazach danych. Moodle próbuje to zrobiæ podczas instalacji. Poniewa¿ bazy danych znacz±co siê ró¿ni±, nie istnieje jeszcze metoda robienia tego niezale¿nie od platformy. Aby wesprzeæ ten proces mo¿na tworzyæ sekwencje poleceñ SQL, s³u¿±ce do utworzenia tabel Moodle w konkretnej bazie danych. Pliki te znajduj± siê w katalogu <strong>lib/db</strong> 
+      oraz w podkatalogu <strong>db</strong> ka¿dego modu³u.</p>
+    <p>Obecnie jedynie MySQL i PostgreSQL s± w pe³ni obs³ugiwane przez ten mechanizm (nikt nie napisa³ schematów dla innych baz).</p>
+    <p>Moodle 1.1 bêdzie u¿ywaæ nowej metody opartej na XML, która sprawi, ¿e wszystkie te komplikacje stan± siê niepotrzebne.
+</p>
+  </blockquote>
+  <p>&nbsp;</p>
+  <p><strong><a name="courseformats" id="courseformats"></a>Formaty Kursu</strong></p>
+  <blockquote>
+    <p> Moodle w chwili obecnej obs³uguje trzy ró¿ne formaty kursów : tygodniowy, tematyczny, oraz towarzyski.</p>
+    <p>S± one nieco bardziej zagnie¿d¿one w kodzie (a przez to mniej &quot;elastyczne&quot;)ni¿ inne modu³y, ale i tak mo¿na stosunkowo ³atwo dodaæ nowe formaty.</p>
+    <p>Je¶li masz jakie¶ pomys³y na inne formaty, które potrzebujesz, lub chcia³by¶ zobaczyæ, skontaktuj siê ze mn±, a zrobiê wszystko co w mojej mocy, aby zawrzeæ je w przysz³ych dystrybucjach.</p>
+  </blockquote>
+  <p>&nbsp;</p>
+  <p><strong><a name="doc" id="doc"></a>Dokumentacja i artyku³y</strong></p>
+  <blockquote>
+    <p>Je¶li czujesz siê na si³ach, ¿eby napisaæ przewodnik, artyku³, pracê naukow± (lub dowoln± inn±) na temat Moodle, zrób to!</p>
+    <p>Umie¶æ swoj± pracê na sieci i pamiêtaj, aby zamie¶ciæ te¿ link do <a target=_top href="http://moodle.org/">http://moodle.org/</a></p>
+  </blockquote>
+  <p>&nbsp;</p>
+  <p><strong><a name="bugs" id="bugs"></a>Udzia³ w szukaniu b³êdów</strong></p>
+  <blockquote>
+    <p> Wreszcie chcia³bym Ciê zachêciæ, aby¶ zapisa³ siê do &quot;wyszukiwania b³êdów&quot (bug tracker); 
+
+     na stronie <a target=_top href="http://moodle.org/bugs/">http://moodle.org/bugs</a> 
+¿eby¶ móg³ zg³aszaæ wszelki b³êdy jakie znajdziesz i byæ mo¿e uczestniczy³ w dyskusji nad ich usuniêciem.</p>
+    <p>Termin &quot;B³êdy&quot; dotyczy tu nie tylko b³êdów w oprogramowaniu ale tak¿e nowych pomys³ów, wymagañ co do funkcji, czy nawet konstruktywnej krytyki istniej±cych funkcji. Piêkno oprogramowania open-source polega na tym, i¿ ka¿dy mo¿e braæ udzia³ i pomagaæ w tworzeniu lepszego produktu. W tym projekcie twój wk³ad powitamy z otwartymi ramionami!</p>
+  </blockquote>
+</blockquote>
+<p>&nbsp;</p>
+<blockquote> 
+  <blockquote> 
+    <blockquote> 
+      <p align="center">Dziêkujê za korzystanie z Moodle!</p>
+      <p align="center">Pozdrowienia,<br>
+        <a target=_top href="http://dougiamas.com/">Martin Dougiamas</a></p>
+    </blockquote>
+  </blockquote>
+</blockquote>
+<p>&nbsp;</p>
+<p>&nbsp;</p>
+<blockquote> 
+  <p>&nbsp;</p>
+</blockquote>
+<p align="CENTER"><font size="1"><a href="." target="_top">Dokumentacja Moodle</a></font></p>
+<p align="CENTER"><font size="1">Version: $Id: developer.html,v 1.2 2001/12/09 
+  10:34:19 martin Exp $</font></p>
+
+</body>
index fb9822d74377345f62869aaccadfb9f391a819fc..ac06279ded3899bea9abb89f54c50944548ca1a8 100644 (file)
-<html>\r
-<head>\r
-<title>Dokumentacja Moodle : Najczê¶ciej zadawane pytania (FAQ)</title>\r
-<link rel="stylesheet" href="../theme/standard/styles.php" type="TEXT/CSS">\r
-<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=iso-8859-2">\r
-<style type="text/css">\r
-<!--\r
-.question {\r
-       font-size: medium;\r
-       font-weight: bold;\r
-       font-family: "Trebuchet MS", Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif;\r
-       border: 1px dotted;\r
-       padding: 10px;\r
-       background-color: #EEEEEE;\r
-}\r
-.answer {\r
-       font-family: "Trebuchet MS", Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif;\r
-       font-size: medium;\r
-       border: none;\r
-       padding-left: 40px;\r
-}\r
--->\r
-</style>\r
-<style type="text/css">\r
-<!--\r
-.normaltext {\r
-       font-family: "Trebuchet MS", Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif;\r
-       font-size: medium;\r
-       border: none;\r
-       padding-left: 10px;\r
-}\r
-.answercode {\r
-       font-family: "Courier New", Courier, mono;\r
-       font-size: small;\r
-       border: none;\r
-       padding-left: 60px;\r
-}\r
-.questionlink {\r
-       font-family: "Trebuchet MS", Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif;\r
-       font-size: medium;\r
-       border: none;\r
-       padding-left: 40px;\r
-}\r
--->\r
-</style>\r
-</head>\r
-\r
-<body bgcolor="#FFFFFF">\r
-<h2>Najczê¶ciej zadawane pytania (FAQ)</h2>\r
-<p class="normaltext">Ta strona zawiera odpowiedzi na pytania zadawane najczê¶ciej przez osoby instaluj±cych Moodle. Je¶li postêpowa³e¶ zgodnie z instrukcjami zawartymi w <a href="http://moodle.org/doc/?file=install.html">Instrukcji instalacji</a>, ale nadal masz problemy, to ta strona mo¿e Ci pomóc.</P>\r
-\r
-<p class="normaltext">\r
-Je¶li nie znajdziesz odpowiedzi na swoje pytanie tutaj, udaj siê na kurs <a href="http://moodle.org/mod/forum/index.php?id=5">Using Moodle</a> (Korzystanie z Moodle) na stronie moodle.org. Zacznij od przeszukania forów, korzystaj±c z kilku s³ów kluczowych (pojedynczo), poniewa¿ istnieje szansa, ¿e twój problem by³ ju¿ przedyskutowany. Je¶li nic nie znajdziesz, to umie¶æ na odpowiednim forum posta ze swoim pytaniem. Na ogó³ kto¶ bêdzie umia³ Ci pomóc.</p>\r
-\r
-<p class="normaltext">Je¶li klikniesz na odpowiednie pytanie zostaniesz przeniesiony do odpowiedzi na nie.</p>\r
-\r
-<p class="questionlink"><a href="#filenotfound"> Za ka¿dym razem gdy próbuje obejrzeæ, lub w inny sposób uzyskaæ dostêp do przes³anego przeze mnie pliku otrzymuje komentarz &quot;File not Found&quot; (&quot; Nie znaleziono pliku&quot;) </a></p>\r
-<p class="questionlink"><a href="#php">PHP - czy jest ju¿ zainstalowane i któr± wersjê posiadam?</a></p>\r
-<p class="questionlink"><a href="#blankpages">Dlaczego wszystkie strony s± puste?</a></p>\r
-<p class="questionlink"><a href="#errorgetstring">Na stronach pojawiaj± siê krytyczne b³êdy takie jak  &quot;call to undefined function: get_string()&quot; (&quot;odwo³anie do niezdefiniowanej funkcji get_string()&quot;)</a></p>\r
-<p class="questionlink"><a href="#headerssent">Dlaczego otrzymujê komunikaty &quot;headers already sent&quot; (&quot; nag³ówki ju¿ wys³ano&quot;)?</a></p>\r
-<p class="questionlink"><a href="#failedopen">Ci±gle pojawia siê b³±d &quot;Failed opening required '/web/moodle/lib/setup.php'&quot; (&quot;Nie uda³o siê otworzyæ wymaganego pliku ... &quot;)</a></p>\r
-\r
-<p class="questionlink"><a href="#quotes">Ka¿dy tekst zawieraj±cy apostrofy (') lub cudzys³owy (&quot;) powoduje b³êdy lub jest zwracany z znakami '³amane na' </a></p>\r
-\r
-<p class="questionlink"><a href="#sessiontmp">Ci±gle otrzymujê komunikaty o b³êdzie session_start (rozpoczêcia sesji)</a></p>\r
-<p class="questionlink">&nbsp;</p>\r
-\r
-<h3 class="question"><a name="filenotfound"></a>\r
-Za ka¿dym razem gdy próbuje obejrzeæ, lub w inny sposób uzyskaæ dostêp do przes³anego przeze mnie pliku otrzymuje komentarz &quot;File not Found&quot; (&quot; Nie znaleziono pliku&quot;) </h3>\r
-\r
-<p class="answer">Przyk³ad :  Not Found : The requested URL /moodle/file.php/2/myfile.jpg\r
-  was not found on this server.<br /> (Nie znaleziono : podany adres URL ... nie zosta³ znaleziony na serwerze)</p>\r
-\r
-<p class="answer">Twój serwer musi byæ skonfigurowany tak, aby umo¿liwia³ przekazywanie czê¶ci adresu URL, po nazwie skryptu, bezpo¶rednio do  skryptu. Opcja jest domy¶lnie w³±czona w Apache 1, ale na ogó³ jest domy¶lnie wy³±czona w Apache 2. Aby j± w³±czyæ dodaj poni¿sz± linijkê do httpd.conf, albo do .htaccess w twoim lokalnym katalogu (szczegó³y : <a href="./?file=install.html#webserver">Dokumentacja instalacji</a> ) :  </p>\r
-\r
-<p class="answercode"><b>AcceptPathInfo</b> on</p>\r
-<p class="answer">Uwaga : zadzia³a to tylko w Apache w wersji 2.x. </p>\r
-<p class="answer">Je¶li nie korzystasz z Apache 2, a nadal masz ten problem (rzadko spotykane) mo¿esz ustawiæ Moodle tak, aby korzysta³o z alternatywnej metody. Wadami bêd± : spadek wydajno¶ci, oraz brak mo¿liwo¶ci umieszczania relatywnych odno¶ników w zasobach typu HTML</p>\r
-\r
-<p class="answer">Aby u¿yæ tej alternatywnej metody : zaloguj siê jako administrator, przejd¼ do sekcji 'konfiguruj zmienne' i zmieñ ustawienie dla '<b>slasharguments</b>'. Teraz powiniene¶ ju¿ bez problemów otrzymywaæ dostêp do przes³anych plików.</p>\r
-\r
-<p class="answer">&nbsp;</p>\r
-\r
-  <h4 class="question"><a name="php"></a>PHP - czy jest ju¿ zainstalowane i któr\9a wersjê posiadam?</h4>\r
-  <p class="answer">Utwórz nowy plik na twoim serwerze. Nazwij go info.php i zamie¶æ w nim podany poni¿ej tekst, a nastêpnie uruchom go w przegl±darce internetowej :</p>\r
-\r
-  <p class="answercode">&lt;?PHP phpinfo() ?&gt;</p>\r
-\r
-<p class="answer">Je¶li nic siê nie wydarzy, to znaczy, ¿e PHP nie jest zainstalowane. Obejrzyj dokumentacje instalacji, aby dowiedzieæ siê sk±d je ¶ci±gn±æ na twój komputer.</p>\r
-\r
-<p class="answer">&nbsp;</p>\r
-<h4 class="question"><a name="blankpages"></a>Dlaczego wszystkie strony s± puste?</h4>\r
-<p class="answer">W katalogu g³ównym sprawd¼ zmienne zapisane w config.php. Musisz u¿ywaæ pe³nych, bezwzglêdnych ¶cie¿ek dostêpu, np :</p>\r
-\r
-<p class="answercode"> $CFG->dirroot = "d:\inetpub\sites\www.yoursite.com\web\moodle";</p>\r
-<p>&nbsp; </p>\r
-<h4 class="question"><a name="errorgetstring"></a>Na stronach pojawiaj± siê krytyczne b³êdy takie jak "call to undefined function: get_string()" ("odwo³anie do niezdefiniowanej funkcji get_string()")</h4>\r
-<p class="answer">Je¶li pokazuj± siê b³êdy takie jak:</p>\r
-<p class="answercode">Parse error: parse error, unexpected T_VARIABLE in c:\program\r
-  files\easyphp\www\moodle\config.php on line 94 <br />\r
-  Fatal error: Call to undefined function: get_string() in c:\program files\easyphp\www\moodle\mod\resource\lib.php\r
-  on line 11</p>\r
-<p class="answer">wtedy prawdopodobne jest, i¿ przeoczy³e¶ ¶rednik, albo koniec cytatu z pewnej linii pliku config.php (znajduj±cej siê przed lini± 94)</p>\r
-\r
-<p class="answer">Inn± przyczyn± mo¿e byæ to, ¿e otworzy³e¶ config.php w programie takim jak WORD, a po edycji zapisa³e¶ go jako stronê HTML, zamiast zwyk³ego pliku tekstowego.</p>\r
-<p>&nbsp;</p>\r
-<h4 class="question"><a name="headerssent"></a>Dlaczego otrzymujê komunikaty "headers already sent" (" nag³ówki ju¿ wys³ano")?</h4>\r
-<p class="answer">Je¶li otrzymujesz b³êdy takie jak:</p>\r
-<p class="answercode">Warning: Cannot add header information - headers already\r
-  sent by (output started at /webs/moodle/config.php:87) in /webs/moodle/lib/moodlelib.php\r
-  on line 1322 </p>\r
-<p class="answercode"> Warning: Cannot add header information - headers already\r
-  sent by (output started at /webs/moodle/config.php:87) in /webs/moodle/lib/moodlelib.php\r
-  on line 1323 </p>\r
-<p class="answercode"> Warning: Cannot add header information - headers already\r
-  sent by (output started at /webs/moodle/config.php:87) in /webs/moodle/login/index.php\r
-  on line 54 </p>\r
-<p class="answer">Masz puste linie lub znaki odstêpu po koñcowym znaku ?> w pliku config.php . Czasami edytory tekstu - przyk³adowo Notatnik Windows - dodaj± je. Mo¿liwe, ¿e bêdziesz musia³ u¿yæ innego edytora, aby usun±æ te puste linie lub znaki odstêpu.</p>\r
-\r
-<p class="answer">&nbsp;</p>\r
-<h4 class="question"><a name="failedopen"></a>Ci±gle pojawia siê b³±d "Failed opening required '/web/moodle/lib/setup.php'" ("Nie uda³o siê otworzyæ wymaganego pliku ... ")\r
-\r
-</h4>\r
-<p class="answer">W pliku config.php, ustawienie, które wykorzystujesz do ustawienia zmiennej dirroot (katalog g³ówny), musi byæ podane jako <strong>pe³na ¶cie¿ka dostêpu z katalogu g³ównego dysku twardego twojego serwera.\r
-</strong>.</p>\r
-\r
-<p class="answer">Niektóre osoby umieszczaj± tylko ¶cie¿kê dostêpu z ich katalogu domowego, albo w odniesieniu do katalogu serwera.</p>\r
-<p class="answer">&nbsp;</p>\r
-<h4 class="question"><a name="quotes" id="quotes"></a>Ka¿dy tekst zawieraj±cy apostrofy (') lub cudzys³owy (") powoduje b³êdy lub jest zwracany z znakami '³amane na' </h4>\r
-<p class="answer">Problemy z apostrofami pojawiaj± siê z powodu nieprawid³owego ustawienia &quot;magic\r
-  quotes&quot;. Moodle wymaga nastêpuj±cych ustawieñ (na ogó³ s±to ustawienia domy¶lne): </p>\r
-<p class="answercode">magic_quotes_gpc = On<br />\r
-  magic_quotes_runtime = Off</p>\r
-<p class="answer">Zobacz rozdzia³ po¶wiêcony <a href="http://moodle.org/doc/?file=install.html#webserver">konfiguracji serwera</a> w dokumentacji instalacji, aby zapoznaæ siê ze szczegó³ami</p>\r
-\r
-<h4 class="question"><a name="sessiontmp"></a>Ci±gle otrzymujê komunikaty o b³êdzie session_start (rozpoczêcia sesji)</h4>\r
-<p class="answer">Je¶li otrzymujesz b³êdy takie jak : </p>\r
-<p class="answercode">Warning: session_start() [function.session-start]: open(/tmp\sess_d40f380d37d431fc1516e9a895ad9ce0, O_RDWR) failed: No such file or directory (2) in G:\web\moodle\lib\setup.php on line 123</p>\r
-<p class="answercode">Warning: session_start() [function.session-start]: open(/tmp\sess_d40f380d37d431fc1516e9a895ad9ce0, O_RDWR) failed: No such file or directory (2) in G:\web\moodle\lib\setup.php on line 123</p>\r
-<p class="answercode">Warning: session_start() [function.session-start]: Cannot send session cache limiter - headers already sent (output started at G:\web\moodle\lib\setup.php:1) in G:\web\moodle\lib\setup.php on line 123</p>\r
-\r
-<p class="answer">... to wszystkie one s± spowodowane tym, ¿e PHP nie mo¿e zapisaæ plików sesji na twoim dysku twardym (w katalogu /tmp). Na ogó³ przyczyn± mo¿e byæ to, ¿e nie masz katalogu /tmp na swoim komputerze. Tak jest na przyk³ad w przypadku systemu Windows.\r
-\r
-<p class="answer">Rozwi±zaæ ten problem mo¿na wskazuj±c w ustawieniach PHP istniej±cy katalog. Mo¿esz to zrobiæ edytuj±c plik php.ini : </p>\r
-<p class="answercode">session.save_path = C:\temp</p>\r
-<p class="answer">albo w pliku .htaccess w katalogu g³ównym Moodle:</p>\r
-<p class="answercode">php_value session.save_path "/home/moodle/sessions"</p>\r
-\r
-\r
-<h2>&nbsp;</h2>\r
-<h2>&nbsp;</h2>\r
-\r
-<hr>\r
-<p align="center" class="normaltext"><a href='ma&#105&#108t&#111:ma%72%74in@%6d%6fo%64%6c%65.o%72g' title='mar&#116&#105n@&#109oo&#100&#108&#101&#46&#111&#114g'>Zasugeruj nowe pytanie do FAQ\r
-</a> (zamie¶æ odpowied¼!)</p>\r
-<hr>\r
-<p align="right"><strong><em>Podziêkowania dla John'a Eyre za pomoc w utrzymaniu tego FAQ.</em></strong></p>\r
-<p align="CENTER"><font size="1"><a href="." target="_top">Dokumentacja Moodle</a></font></p>\r
-<p align="CENTER"><font size="1">Version: $Id: faq.html,v 1.6 2003/03/30 13:54:28\r
-  moodler Exp $</font></p>\r
-\r
-</body>\r
-</html>\r
+<html>
+<head>
+<title>Dokumentacja Moodle : Najczê¶ciej zadawane pytania (FAQ)</title>
+<link rel="stylesheet" href="../theme/standard/styles.php" type="TEXT/CSS">
+<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=iso-8859-2">
+<style type="text/css">
+<!--
+.question {
+       font-size: medium;
+       font-weight: bold;
+       font-family: "Trebuchet MS", Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif;
+       border: 1px dotted;
+       padding: 10px;
+       background-color: #EEEEEE;
+}
+.answer {
+       font-family: "Trebuchet MS", Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif;
+       font-size: medium;
+       border: none;
+       padding-left: 40px;
+}
+-->
+</style>
+<style type="text/css">
+<!--
+.normaltext {
+       font-family: "Trebuchet MS", Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif;
+       font-size: medium;
+       border: none;
+       padding-left: 10px;
+}
+.answercode {
+       font-family: "Courier New", Courier, mono;
+       font-size: small;
+       border: none;
+       padding-left: 60px;
+}
+.questionlink {
+       font-family: "Trebuchet MS", Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif;
+       font-size: medium;
+       border: none;
+       padding-left: 40px;
+}
+-->
+</style>
+</head>
+
+<body bgcolor="#FFFFFF">
+<h2>Najczê¶ciej zadawane pytania (FAQ)</h2>
+<p class="normaltext">Ta strona zawiera odpowiedzi na pytania zadawane najczê¶ciej przez osoby instaluj±cych Moodle. Je¶li postêpowa³e¶ zgodnie z instrukcjami zawartymi w <a href="http://moodle.org/doc/?file=install.html">Instrukcji instalacji</a>, ale nadal masz problemy, to ta strona mo¿e Ci pomóc.</P>
+
+<p class="normaltext">
+Je¶li nie znajdziesz odpowiedzi na swoje pytanie tutaj, udaj siê na kurs <a href="http://moodle.org/mod/forum/index.php?id=5">Using Moodle</a> (Korzystanie z Moodle) na stronie moodle.org. Zacznij od przeszukania forów, korzystaj±c z kilku s³ów kluczowych (pojedynczo), poniewa¿ istnieje szansa, ¿e twój problem by³ ju¿ przedyskutowany. Je¶li nic nie znajdziesz, to umie¶æ na odpowiednim forum posta ze swoim pytaniem. Na ogó³ kto¶ bêdzie umia³ Ci pomóc.</p>
+
+<p class="normaltext">Je¶li klikniesz na odpowiednie pytanie zostaniesz przeniesiony do odpowiedzi na nie.</p>
+
+<p class="questionlink"><a href="#filenotfound"> Za ka¿dym razem gdy próbuje obejrzeæ, lub w inny sposób uzyskaæ dostêp do przes³anego przeze mnie pliku otrzymuje komentarz &quot;File not Found&quot; (&quot; Nie znaleziono pliku&quot;) </a></p>
+<p class="questionlink"><a href="#php">PHP - czy jest ju¿ zainstalowane i któr± wersjê posiadam?</a></p>
+<p class="questionlink"><a href="#blankpages">Dlaczego wszystkie strony s± puste?</a></p>
+<p class="questionlink"><a href="#errorgetstring">Na stronach pojawiaj± siê krytyczne b³êdy takie jak  &quot;call to undefined function: get_string()&quot; (&quot;odwo³anie do niezdefiniowanej funkcji get_string()&quot;)</a></p>
+<p class="questionlink"><a href="#headerssent">Dlaczego otrzymujê komunikaty &quot;headers already sent&quot; (&quot; nag³ówki ju¿ wys³ano&quot;)?</a></p>
+<p class="questionlink"><a href="#failedopen">Ci±gle pojawia siê b³±d &quot;Failed opening required '/web/moodle/lib/setup.php'&quot; (&quot;Nie uda³o siê otworzyæ wymaganego pliku ... &quot;)</a></p>
+
+<p class="questionlink"><a href="#quotes">Ka¿dy tekst zawieraj±cy apostrofy (') lub cudzys³owy (&quot;) powoduje b³êdy lub jest zwracany z znakami '³amane na' </a></p>
+
+<p class="questionlink"><a href="#sessiontmp">Ci±gle otrzymujê komunikaty o b³êdzie session_start (rozpoczêcia sesji)</a></p>
+<p class="questionlink">&nbsp;</p>
+
+<h3 class="question"><a name="filenotfound"></a>
+Za ka¿dym razem gdy próbuje obejrzeæ, lub w inny sposób uzyskaæ dostêp do przes³anego przeze mnie pliku otrzymuje komentarz &quot;File not Found&quot; (&quot; Nie znaleziono pliku&quot;) </h3>
+
+<p class="answer">Przyk³ad :  Not Found : The requested URL /moodle/file.php/2/myfile.jpg
+  was not found on this server.<br> (Nie znaleziono : podany adres URL ... nie zosta³ znaleziony na serwerze)</p>
+
+<p class="answer">Twój serwer musi byæ skonfigurowany tak, aby umo¿liwia³ przekazywanie czê¶ci adresu URL, po nazwie skryptu, bezpo¶rednio do  skryptu. Opcja jest domy¶lnie w³±czona w Apache 1, ale na ogó³ jest domy¶lnie wy³±czona w Apache 2. Aby j± w³±czyæ dodaj poni¿sz± linijkê do httpd.conf, albo do .htaccess w twoim lokalnym katalogu (szczegó³y : <a href="./?file=install.html#webserver">Dokumentacja instalacji</a> ) :  </p>
+
+<p class="answercode"><b>AcceptPathInfo</b> on</p>
+<p class="answer">Uwaga : zadzia³a to tylko w Apache w wersji 2.x. </p>
+<p class="answer">Je¶li nie korzystasz z Apache 2, a nadal masz ten problem (rzadko spotykane) mo¿esz ustawiæ Moodle tak, aby korzysta³o z alternatywnej metody. Wadami bêd± : spadek wydajno¶ci, oraz brak mo¿liwo¶ci umieszczania relatywnych odno¶ników w zasobach typu HTML</p>
+
+<p class="answer">Aby u¿yæ tej alternatywnej metody : zaloguj siê jako administrator, przejd¼ do sekcji 'konfiguruj zmienne' i zmieñ ustawienie dla '<b>slasharguments</b>'. Teraz powiniene¶ ju¿ bez problemów otrzymywaæ dostêp do przes³anych plików.</p>
+
+<p class="answer">&nbsp;</p>
+
+  <h4 class="question"><a name="php"></a>PHP - czy jest ju¿ zainstalowane i któr\9a wersjê posiadam?</h4>
+  <p class="answer">Utwórz nowy plik na twoim serwerze. Nazwij go info.php i zamie¶æ w nim podany poni¿ej tekst, a nastêpnie uruchom go w przegl±darce internetowej :</p>
+
+  <p class="answercode">&lt;?PHP phpinfo() ?&gt;</p>
+
+<p class="answer">Je¶li nic siê nie wydarzy, to znaczy, ¿e PHP nie jest zainstalowane. Obejrzyj dokumentacje instalacji, aby dowiedzieæ siê sk±d je ¶ci±gn±æ na twój komputer.</p>
+
+<p class="answer">&nbsp;</p>
+<h4 class="question"><a name="blankpages"></a>Dlaczego wszystkie strony s± puste?</h4>
+<p class="answer">W katalogu g³ównym sprawd¼ zmienne zapisane w config.php. Musisz u¿ywaæ pe³nych, bezwzglêdnych ¶cie¿ek dostêpu, np :</p>
+
+<p class="answercode"> $CFG->dirroot = "d:\inetpub\sites\www.yoursite.com\web\moodle";</p>
+<p>&nbsp; </p>
+<h4 class="question"><a name="errorgetstring"></a>Na stronach pojawiaj± siê krytyczne b³êdy takie jak "call to undefined function: get_string()" ("odwo³anie do niezdefiniowanej funkcji get_string()")</h4>
+<p class="answer">Je¶li pokazuj± siê b³êdy takie jak:</p>
+<p class="answercode">Parse error: parse error, unexpected T_VARIABLE in c:\program
+  files\easyphp\www\moodle\config.php on line 94 <br>
+  Fatal error: Call to undefined function: get_string() in c:\program files\easyphp\www\moodle\mod\resource\lib.php
+  on line 11</p>
+<p class="answer">wtedy prawdopodobne jest, i¿ przeoczy³e¶ ¶rednik, albo koniec cytatu z pewnej linii pliku config.php (znajduj±cej siê przed lini± 94)</p>
+
+<p class="answer">Inn± przyczyn± mo¿e byæ to, ¿e otworzy³e¶ config.php w programie takim jak WORD, a po edycji zapisa³e¶ go jako stronê HTML, zamiast zwyk³ego pliku tekstowego.</p>
+<p>&nbsp;</p>
+<h4 class="question"><a name="headerssent"></a>Dlaczego otrzymujê komunikaty "headers already sent" (" nag³ówki ju¿ wys³ano")?</h4>
+<p class="answer">Je¶li otrzymujesz b³êdy takie jak:</p>
+<p class="answercode">Warning: Cannot add header information - headers already
+  sent by (output started at /webs/moodle/config.php:87) in /webs/moodle/lib/moodlelib.php
+  on line 1322 </p>
+<p class="answercode"> Warning: Cannot add header information - headers already
+  sent by (output started at /webs/moodle/config.php:87) in /webs/moodle/lib/moodlelib.php
+  on line 1323 </p>
+<p class="answercode"> Warning: Cannot add header information - headers already
+  sent by (output started at /webs/moodle/config.php:87) in /webs/moodle/login/index.php
+  on line 54 </p>
+<p class="answer">Masz puste linie lub znaki odstêpu po koñcowym znaku ?> w pliku config.php . Czasami edytory tekstu - przyk³adowo Notatnik Windows - dodaj± je. Mo¿liwe, ¿e bêdziesz musia³ u¿yæ innego edytora, aby usun±æ te puste linie lub znaki odstêpu.</p>
+
+<p class="answer">&nbsp;</p>
+<h4 class="question"><a name="failedopen"></a>Ci±gle pojawia siê b³±d "Failed opening required '/web/moodle/lib/setup.php'" ("Nie uda³o siê otworzyæ wymaganego pliku ... ")
+
+</h4>
+<p class="answer">W pliku config.php, ustawienie, które wykorzystujesz do ustawienia zmiennej dirroot (katalog g³ówny), musi byæ podane jako <strong>pe³na ¶cie¿ka dostêpu z katalogu g³ównego dysku twardego twojego serwera.
+</strong>.</p>
+
+<p class="answer">Niektóre osoby umieszczaj± tylko ¶cie¿kê dostêpu z ich katalogu domowego, albo w odniesieniu do katalogu serwera.</p>
+<p class="answer">&nbsp;</p>
+<h4 class="question"><a name="quotes" id="quotes"></a>Ka¿dy tekst zawieraj±cy apostrofy (') lub cudzys³owy (") powoduje b³êdy lub jest zwracany z znakami '³amane na' </h4>
+<p class="answer">Problemy z apostrofami pojawiaj± siê z powodu nieprawid³owego ustawienia &quot;magic
+  quotes&quot;. Moodle wymaga nastêpuj±cych ustawieñ (na ogó³ s±to ustawienia domy¶lne): </p>
+<p class="answercode">magic_quotes_gpc = On<br>
+  magic_quotes_runtime = Off</p>
+<p class="answer">Zobacz rozdzia³ po¶wiêcony <a href="http://moodle.org/doc/?file=install.html#webserver">konfiguracji serwera</a> w dokumentacji instalacji, aby zapoznaæ siê ze szczegó³ami</p>
+
+<h4 class="question"><a name="sessiontmp"></a>Ci±gle otrzymujê komunikaty o b³êdzie session_start (rozpoczêcia sesji)</h4>
+<p class="answer">Je¶li otrzymujesz b³êdy takie jak : </p>
+<p class="answercode">Warning: session_start() [function.session-start]: open(/tmp\sess_d40f380d37d431fc1516e9a895ad9ce0, O_RDWR) failed: No such file or directory (2) in G:\web\moodle\lib\setup.php on line 123</p>
+<p class="answercode">Warning: session_start() [function.session-start]: open(/tmp\sess_d40f380d37d431fc1516e9a895ad9ce0, O_RDWR) failed: No such file or directory (2) in G:\web\moodle\lib\setup.php on line 123</p>
+<p class="answercode">Warning: session_start() [function.session-start]: Cannot send session cache limiter - headers already sent (output started at G:\web\moodle\lib\setup.php:1) in G:\web\moodle\lib\setup.php on line 123</p>
+
+<p class="answer">... to wszystkie one s± spowodowane tym, ¿e PHP nie mo¿e zapisaæ plików sesji na twoim dysku twardym (w katalogu /tmp). Na ogó³ przyczyn± mo¿e byæ to, ¿e nie masz katalogu /tmp na swoim komputerze. Tak jest na przyk³ad w przypadku systemu Windows.
+
+<p class="answer">Rozwi±zaæ ten problem mo¿na wskazuj±c w ustawieniach PHP istniej±cy katalog. Mo¿esz to zrobiæ edytuj±c plik php.ini : </p>
+<p class="answercode">session.save_path = C:\temp</p>
+<p class="answer">albo w pliku .htaccess w katalogu g³ównym Moodle:</p>
+<p class="answercode">php_value session.save_path "/home/moodle/sessions"</p>
+
+
+<h2>&nbsp;</h2>
+<h2>&nbsp;</h2>
+
+<hr>
+<p align="center" class="normaltext"><a href='ma&#105&#108t&#111:ma%72%74in@%6d%6fo%64%6c%65.o%72g' title='mar&#116&#105n@&#109oo&#100&#108&#101&#46&#111&#114g'>Zasugeruj nowe pytanie do FAQ
+</a> (zamie¶æ odpowied¼!)</p>
+<hr>
+<p align="right"><strong><em>Podziêkowania dla John'a Eyre za pomoc w utrzymaniu tego FAQ.</em></strong></p>
+<p align="CENTER"><font size="1"><a href="." target="_top">Dokumentacja Moodle</a></font></p>
+<p align="CENTER"><font size="1">Version: $Id: faq.html,v 1.6 2003/03/30 13:54:28
+  moodler Exp $</font></p>
+
+</body>
+</html>
index e24a4ffd9bcbc66991d40719b398147c5f83afcf..534678f088d6799632bb1581879baea8a0068b9f 100644 (file)
-<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN">\r
-<html>\r
-<head>\r
-  <title>Dokumentacja Moodle : Cechy</title>\r
-  <link rel="stylesheet" href="../theme/standard/styles.php" type="TEXT/CSS">\r
-  <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=iso-8859-2">\r
-       <style type="text/css">\r
-    <!--\r
-    .sectionheading {\r
-         font-size: medium;\r
-         font-weight: bold;\r
-         font-family: "Trebuchet MS", Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif;\r
-         border: 1px dotted;\r
-         padding: 10px;\r
-         background-color: #EEEEEE;\r
-    }\r
-    -->\r
-    </style>\r
-</head>\r
-<body bgcolor="#ffffff">\r
-  \r
-<h2>Cechy Moodle</h2>\r
-<p>Moodle jest projektem otwartym i ci±gle siê rozwijaj±cym. Na tej stronie znajduj± siê jedynie niektóre z jego mo¿liwo¶ci.\r
-</p>\r
-<h3 class="sectionheading">Struktura ogólna</h3>\r
-<ul>\r
-  <li>Wspiera konstruktywn±, spo³eczn± edukacjê (wspó³praca, æwiczenie, krytyczne przemy¶lenia)</li>\r
-  <li>Mo¿e byæ wykorzystane zarówno dla zajêæ prowadzonych w pe³ni on-line jak i jako uzupe³nienie tradycyjnych zajêæ.</li>\r
-  <li>Prosty, niewielki, efektywny, przeno¶ny, niezbyt skomplikowany interfejs dla przegl±darek internetowych.</li>\r
-  <li>£atwy w instalacji na niemal ka¿dej platformie wspieraj±cej PHP. Wymaga tylko jednej bazy danych (mo¿e byæ wspó³dzielona)</li>\r
-  <li>Lista kursów zawiera wszystkie kursy odbywaj±ce siê na serwerze, a tak¿e ich dostêpno¶æ dla go¶ci.</li>\r
-  <li>Po³o¿ono nacisk na siln± ochronê ca³o¶ci. Wszystkie formy s± sprawdzane, dane poddawane s± walidacji, cookies s± zakodowane itd.</li>\r
-  <li>W wiêkszo¶ci miejsc gdzie wprowadzony jest tekst (zasoby, posty na forum, wpisy do dzienników itd.) mog± byæ edytowane za pomoc± wbudowanego edytora WYSIWYG HTML.</li>\r
-</ul>\r
-<h3 class="sectionheading">Zarz±dzanie serwisem</h3>\r
-<ul>\r
-  <li>Serwis jest zarz±dzany przez administratora, ustalanego podczas instalacji.</li>\r
-  <li>Dodatkowe tematy pozwalaj± administratorowi na zmianê kolorów, czcionek, uk³adu itp., aby dostosowaæ serwis do lokalnych potrzeb.</li>\r
-  <li>Dodatkowe modu³y zawieraj±ce sk³adowe kursów mog± byæ dodawane do zainstalowanej wersji Moodle.</li>\r
-  <li>Pakiety jêzykowe umo¿liwiaj± pe³na lokalizacjê. Mog± one byæ edytowane za pomoc± wbudowanego, sieciowego edytora. Obecnie istniej± pakiety dla ponad <a href="http://moodle.com/download/lang/" target="_top">dwudziestu o¶miu\r
-    jêzyków</a></li>\r
-  <li>Kod jest napisany przejrzy¶cie w jêzyku PHP. Posiada licencjê GPL - ³atwy w modyfikacji, aby zaspokoiæ twoje wymagania.</li>\r
-</ul>\r
-<h3 class="sectionheading">Zarz±dzanie u¿ytkownikami</h3>\r
-<ul>\r
-  <li>Celem jest ograniczenie potrzeby interwencji administratora do minimum, przy jednoczesnym zachowaniu bezpieczeñstwa.</li>\r
-  <li>Wspiera wiele mechanizmów uwierzytelniaj±cych, poprzez do³±czane modu³y uwierzytelniaj±ce, które s± integrowane w ³atwy sposób.</li>\r
-  <li>Standardowa metoda z wykorzystaniem poczty elektronicznej : studenci sami tworz± swoje konta. Podany adres e-mail jest sprawdzany, poprzez przesy³anie nim potwierdzenia.</li>\r
-  <li>Metoda LDAP: konta mog± byæ porównywane z serwerem LDAP. Administrator mo¿e ustaliæ które z pól maj± byæ sprawdzane.</li>\r
-  <li>IMAP, POP3, NNTP: konta s± porównywane z poczt± lub serwerami nowo¶ci. Wspierane s± tak¿e certyfikaty, SSL, oraz TLS.</li>\r
-  <li>Zewnêtrzna baza danych : ka¿da baza danych zawieraj±ca przynajmniej dwa pola mo¿e byæ u¿yta jako zewnêtrzne ¼ród³o uwierzytelniania.</li>\r
-  <li>Ka¿da osoba musi posiadaæ jedynie jedno konto na ca³y serwer - dostêp do ka¿dego z kont mo¿e siê odbywaæ w inny sposób.</li>\r
-  <li>Administrator kontroluje tworzenie kursów, oraz tworzy prowadz±cych poprzez przypisanie u¿ytkowników do kursów.</li>\r
-  <li>W ramach zapewniania bezpieczeñstwa prowadz±cy mog± tworzyæ &quot;Klucze dostêpu do kursu&quot;, aby nie dopuszczaæ do kursu osób z zewn±trz. Klucz mo¿e byæ przekazywany osobi¶cie, poprzez pocztê itp.</li>\r
-  <li>Prowadz±cy mog± rêcznie skre¶laæ osoby z kursu, je¶li chc±. W przeciwnym wypadku studenci s± automatycznie wypisywani z kursów po pewnym okresie braku aktywno¶ci (ustalanym przez administratora)</li>\r
-  <li>Studenci s± zachêcania do tworzenia profili sieciowych, zawieraj±cych fotografiê i opis. Adres e-mail mo¿e byæ nie byæ wy¶wietlany je¶li bêdzie taka potrzeba.</li>\r
-  <li>Ka¿dy u¿ytkownik mo¿e okre¶liæ swoj± strefê czasow±, a ka¿da data podana w Moodle jest t³umaczona na t± strefê. (np. daty postów, terminy oddawania prac itp.)</li>\r
-  <li>Ka¿dy u¿ytkownik mo¿e wybraæ jêzyk, w którym bêdzie u niego wy¶wietlany interfejs Moodle. (Angielski, Francuski, Niemiecki, Polski itd.)</li>\r
-</ul>\r
-<h3 class="sectionheading">Zarz±dzanie kursami</h3>\r
-<ul>\r
-  <li>Prowadz±cy ma pe³n± kontrolê nad wszystkimi ustawieniami kursu.</li>\r
-  <li>Wybór formatu kursu, takiego jak tygodniowy, tematyczny, albo skoncentrowany na dyskusjach format towarzyski.</li>\r
-  <li>Elastyczny zbiór sk³adowych kursów : fora, dzienniki, quizy, zasoby, wybory, ankiety, zadania.</li>\r
-  <li>Na g³ównej stronie kursu wy¶wietlane s± zmiany od ostatniego logowania. Pomaga to w utworzeniu poczucia wspólnoty.</li>\r
-  <li>W wiêkszo¶ci miejsc gdzie wprowadzony jest tekst (zasoby, posty na forum, wpisy do dzienników itd.) mog± byæ edytowane za pomoc± wbudowanego edytora WYSIWYG HTML.</li>\r
-  <li>Wszystkie oceny za fora, dzienniki, quizy, oraz zadania mog± byæ zebrane na jednym ekranie(oraz ¶ci±gniête jako jeden arkusz)</li>\r
-  <li>Dok³adny mechanizm zapisywania logów i ¶ledzenia dzia³añ u¿ytkowników - raporty aktywno¶ci ka¿dego studenta s± dostêpne na jednej stronie razem z wykresami, szczegó³ami na temat ka¿dego z modu³ów (ostatni dostêp, ilo¶æ odczytów), a tak¿e 'histori±' dzia³añ ka¿dego ze studentów, zawieraj±ca posty, wpisy do dzienników itd. </li>\r
-  <li>Integracja z poczt± elektroniczn± - kopie postów na forach, informacje zwrotne od prowadz±cych itp. mog± byæ przesy³ane poczt± w formacie HTML, jak i jako czysty tekst.</li>\r
-</ul>\r
-<h3 class="sectionheading">Modu³ zadañ</h3>\r
-<ul>\r
-  <li>Zadania mog± byæ okre¶lane wraz z terminem oddawania prac i maksymaln± ocen±.</li>\r
-  <li>Studenci mog± przesy³aæ swoje rozwi±zania (w dowolnym formacie) na serwer. Data ka¿dego przes³ania jest zapamiêtywana.</li>\r
-  <li>Mo¿na przesy³aæ prace opó¼nione, ale wielko¶æ spó¼nienia jest jasno przedstawiana prowadz±cemu.</li>\r
-  <li>Dla ka¿dego zadania ca³a grupa mo¿e zostaæ oceniona (ocena i komentarz) na jednej stronie jednego forum.</li>\r
-  <li>Informacje zwrotne od prowadz±cego s± dodawane do ka¿dego zadania, a powiadomienia s± wysy³ane poczt± elektroniczn±.</li>\r
-  <li>Prowadz±cy mo¿e zezwoliæ na powtórne przesy³anie prac, ju¿ po wystawieniu oceny (do powtórnej oceny).</li>\r
-</ul>\r
-<h3 class="sectionheading">Modu³ wyboru</h3>\r
-<ul>\r
-  <li>Mo¿e byæ u¿yty do przeg³osowania czego¶, albo, ¿eby zebraæ informacje na dany temat od ka¿dego studenta.</li>\r
-  <li>Prowadz±cy otrzymuje intuicyjn± tabelkê, pokazuj±c± jakiego wyboru dokona³ ka¿dy ze studentów.</li>\r
-  <li>Opcjonalnie mo¿na studentom pokazaæ aktualny wykres wyników g³osowania.</li>\r
-</ul>\r
-<h3 class="sectionheading">Modu³ forum</h3>\r
-<ul>\r
-  <li>Dostêpne s± ró¿ne typy forów, takie jak tylko-dla-nauczycieli, nowo¶ci kursu, otwarte dla wszystkich i jeden-w±tek na ka¿dego u¿ytkownika.</li>\r
-  <li>Do ka¿dego postu do³±czane jest zdjêcie autora.</li>\r
-  <li>Dyskusje mog± byæ ogl±dane w sposób zagnie¿d¿ony, p³aski, w±tkami, albo w kolejno¶ci od najnowszych do najstarszych.</li>\r
-  <li>U¿ytkownicy mog± zapisywaæ siê na fora tak, ¿e kopia ka¿dego posta jest przesy³ana do nich poczt± elektroniczn±. Prowadz±cy mo¿e wymusiæ zapis na dane forum u ka¿dego u¿ytkownika.</li>\r
-  <li>Prowadz±cy mo¿e zablokowaæ mo¿liwo¶æ odpowiadania na posty, np. w celu utworzenia forum tylko z wiadomo¶ciami.</li>\r
-  <li>W±tki dyskusji mog± byæ ³atwo przenoszone miêdzy forami.</li>\r
-</ul>\r
-<h3 class="sectionheading">Modu³ dziennik</h3>\r
-<ul>\r
-  <li>Dzienniki s± prywatne miêdzy prowadz±cym a studentem.</li>\r
-  <li>Ka¿dy wpis do dziennika mo¿e byæ kierowany otwartym pytaniem.</li>\r
-  <li>Dla danego dziennika ca³a grupa mo¿e zostaæ oceniona na jednej stronie jednego forum.</li>\r
-  <li>Informacje zwrotne od prowadz±cego s± za³±czane do wpisów do dziennika, a poczt± s± wysy³ane zawiadomienia.</li>\r
-</ul>\r
-<h3 class="sectionheading">Modu³ quizów</h3>\r
-<ul>\r
-  <li>Prowadz±cy mo¿e stworzyæ bazê danych pytañ, aby móc ich u¿ywaæ wielokrotnie.</li>\r
-  <li>Pytania mog± byæ przechowywane w kategoriach, aby u³atwiæ do nich dostêp. Kategorie mog± zostaæ &quot;Opublikowane&quot; dziêki czemu stan± siê dostêpne na ka¿dym kursie tego serwisu.</li>\r
-  <li>Quizy s± automatycznie oceniane, oraz mog± zostaæ ocenione ponownie, je¶li pytania zostan± zmienione.</li>\r
-  <li>Quizy mog± mieæ przypisane okno czasowe, poza którym nie s± dostêpne.</li>\r
-  <li>Zgodnie z wyborem prowadz±cego do quizów mo¿na podchodziæ wielokrotnie, oraz mo¿e byæ pokazywana informacja zwrotna czy prawid³owa odpowied¼.</li>\r
-  <li>Pytania i odpowiedzi do quizów mog± byæ wymieszane, aby ograniczyæ mo¿liwo¶æ oszukiwania.</li>\r
-  <li>Do pytañ mo¿na za³±czaæ grafiki i kod HTML</li>\r
-  <li>Pytania mog± byæ importowane z zewnêtrznych plików tekstowych.</li>\r
-  <li>Pytania wielokrotnego wyboru mog± umo¿liwiaæ wybór tylko jednej odpowiedzi lub wybór wielu odpowiedzi.</li>\r
-  <li>Pytania do krótkiej odpowiedzi</li>\r
-  <li>Pytania prawda-fa³sz</li>\r
-  <li>Pytania typu dopasuj odpowied¼</li>\r
-  <li>Pytania wybierane losowo</li>\r
-</ul>\r
-<h3 class="sectionheading">Modu³ zasobów</h3>\r
-<ul>\r
-  <li>Umo¿liwia wy¶wietlanie tre¶ci elektronicznych, Word, Powerpoint, Flash, Wideo, Pliki d¼wiêkowe itd.</li>\r
-  <li>Pliki mog± byæ przesy³ane i zarz±dzane na serwerze, albo tworzone na miejscu w formatach sieciowych(tekst, HTML)</li>\r
-  <li>Mo¿na zamieszczaæ odno¶niki do zewnêtrznych stron WWW. Mog± one byæ w³±czane w niezauwa¿alny sposób do interfejsu kursu.</li>\r
-  <li>Zewnêtrzne aplikacje sieciowe mog± byæ uruchamiane, a tak¿e mo¿na do nich przekazywaæ parametry.</li>\r
-</ul>\r
-<h3 class="sectionheading">Modu³ ankiet</h3>\r
-<ul><li>Wbudowano ankiety (COLLES, ATTLS) w celu u³atwienia analizy grupy on-line.</li>\r
-<li>Dostêpne s± raporty z ankiety, zawieraj±ce wiele wykresów. Dane mo¿na ¶ci±gn±æ jako arkusz Excel, albo plik tekstowy CVS.</li>\r
-<li>Interfejs ankiet zapobiega wysy³aniu ankiet nie do koñca uzupe³nionych.</li>\r
-<li>Studenci otrzymuj± informacje zwrotne, a ich wybory s± porównywane z wyborami pozosta³ych uczestników kursu.</ul>\r
-\r
-<p>&nbsp;</p>\r
-\r
-<p align="CENTER"><font size="1"><a href="." target="_top">Dokumentacja Moodle</a></font></p>\r
-<p align="CENTER"><font size="1">Version: $Id: features.html,v 1.2 2001/12/09 \r
-  10:34:19 martin Exp $</font></p>\r
-\r
-</body>\r
-</html>\r
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN">
+<html>
+<head>
+  <title>Dokumentacja Moodle : Cechy</title>
+  <link rel="stylesheet" href="../theme/standard/styles.php" type="TEXT/CSS">
+  <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=iso-8859-2">
+       <style type="text/css">
+    <!--
+    .sectionheading {
+         font-size: medium;
+         font-weight: bold;
+         font-family: "Trebuchet MS", Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif;
+         border: 1px dotted;
+         padding: 10px;
+         background-color: #EEEEEE;
+    }
+    -->
+    </style>
+</head>
+<body bgcolor="#ffffff">
+  
+<h2>Cechy Moodle</h2>
+<p>Moodle jest projektem otwartym i ci±gle siê rozwijaj±cym. Na tej stronie znajduj± siê jedynie niektóre z jego mo¿liwo¶ci.
+</p>
+<h3 class="sectionheading">Struktura ogólna</h3>
+<ul>
+  <li>Wspiera konstruktywn±, spo³eczn± edukacjê (wspó³praca, æwiczenie, krytyczne przemy¶lenia)</li>
+  <li>Mo¿e byæ wykorzystane zarówno dla zajêæ prowadzonych w pe³ni on-line jak i jako uzupe³nienie tradycyjnych zajêæ.</li>
+  <li>Prosty, niewielki, efektywny, przeno¶ny, niezbyt skomplikowany interfejs dla przegl±darek internetowych.</li>
+  <li>£atwy w instalacji na niemal ka¿dej platformie wspieraj±cej PHP. Wymaga tylko jednej bazy danych (mo¿e byæ wspó³dzielona)</li>
+  <li>Lista kursów zawiera wszystkie kursy odbywaj±ce siê na serwerze, a tak¿e ich dostêpno¶æ dla go¶ci.</li>
+  <li>Po³o¿ono nacisk na siln± ochronê ca³o¶ci. Wszystkie formy s± sprawdzane, dane poddawane s± walidacji, cookies s± zakodowane itd.</li>
+  <li>W wiêkszo¶ci miejsc gdzie wprowadzony jest tekst (zasoby, posty na forum, wpisy do dzienników itd.) mog± byæ edytowane za pomoc± wbudowanego edytora WYSIWYG HTML.</li>
+</ul>
+<h3 class="sectionheading">Zarz±dzanie serwisem</h3>
+<ul>
+  <li>Serwis jest zarz±dzany przez administratora, ustalanego podczas instalacji.</li>
+  <li>Dodatkowe tematy pozwalaj± administratorowi na zmianê kolorów, czcionek, uk³adu itp., aby dostosowaæ serwis do lokalnych potrzeb.</li>
+  <li>Dodatkowe modu³y zawieraj±ce sk³adowe kursów mog± byæ dodawane do zainstalowanej wersji Moodle.</li>
+  <li>Pakiety jêzykowe umo¿liwiaj± pe³na lokalizacjê. Mog± one byæ edytowane za pomoc± wbudowanego, sieciowego edytora. Obecnie istniej± pakiety dla ponad <a href="http://moodle.com/download/lang/" target="_top">dwudziestu o¶miu
+    jêzyków</a></li>
+  <li>Kod jest napisany przejrzy¶cie w jêzyku PHP. Posiada licencjê GPL - ³atwy w modyfikacji, aby zaspokoiæ twoje wymagania.</li>
+</ul>
+<h3 class="sectionheading">Zarz±dzanie u¿ytkownikami</h3>
+<ul>
+  <li>Celem jest ograniczenie potrzeby interwencji administratora do minimum, przy jednoczesnym zachowaniu bezpieczeñstwa.</li>
+  <li>Wspiera wiele mechanizmów uwierzytelniaj±cych, poprzez do³±czane modu³y uwierzytelniaj±ce, które s± integrowane w ³atwy sposób.</li>
+  <li>Standardowa metoda z wykorzystaniem poczty elektronicznej : studenci sami tworz± swoje konta. Podany adres e-mail jest sprawdzany, poprzez przesy³anie nim potwierdzenia.</li>
+  <li>Metoda LDAP: konta mog± byæ porównywane z serwerem LDAP. Administrator mo¿e ustaliæ które z pól maj± byæ sprawdzane.</li>
+  <li>IMAP, POP3, NNTP: konta s± porównywane z poczt± lub serwerami nowo¶ci. Wspierane s± tak¿e certyfikaty, SSL, oraz TLS.</li>
+  <li>Zewnêtrzna baza danych : ka¿da baza danych zawieraj±ca przynajmniej dwa pola mo¿e byæ u¿yta jako zewnêtrzne ¼ród³o uwierzytelniania.</li>
+  <li>Ka¿da osoba musi posiadaæ jedynie jedno konto na ca³y serwer - dostêp do ka¿dego z kont mo¿e siê odbywaæ w inny sposób.</li>
+  <li>Administrator kontroluje tworzenie kursów, oraz tworzy prowadz±cych poprzez przypisanie u¿ytkowników do kursów.</li>
+  <li>W ramach zapewniania bezpieczeñstwa prowadz±cy mog± tworzyæ &quot;Klucze dostêpu do kursu&quot;, aby nie dopuszczaæ do kursu osób z zewn±trz. Klucz mo¿e byæ przekazywany osobi¶cie, poprzez pocztê itp.</li>
+  <li>Prowadz±cy mog± rêcznie skre¶laæ osoby z kursu, je¶li chc±. W przeciwnym wypadku studenci s± automatycznie wypisywani z kursów po pewnym okresie braku aktywno¶ci (ustalanym przez administratora)</li>
+  <li>Studenci s± zachêcania do tworzenia profili sieciowych, zawieraj±cych fotografiê i opis. Adres e-mail mo¿e byæ nie byæ wy¶wietlany je¶li bêdzie taka potrzeba.</li>
+  <li>Ka¿dy u¿ytkownik mo¿e okre¶liæ swoj± strefê czasow±, a ka¿da data podana w Moodle jest t³umaczona na t± strefê. (np. daty postów, terminy oddawania prac itp.)</li>
+  <li>Ka¿dy u¿ytkownik mo¿e wybraæ jêzyk, w którym bêdzie u niego wy¶wietlany interfejs Moodle. (Angielski, Francuski, Niemiecki, Polski itd.)</li>
+</ul>
+<h3 class="sectionheading">Zarz±dzanie kursami</h3>
+<ul>
+  <li>Prowadz±cy ma pe³n± kontrolê nad wszystkimi ustawieniami kursu.</li>
+  <li>Wybór formatu kursu, takiego jak tygodniowy, tematyczny, albo skoncentrowany na dyskusjach format towarzyski.</li>
+  <li>Elastyczny zbiór sk³adowych kursów : fora, dzienniki, quizy, zasoby, wybory, ankiety, zadania.</li>
+  <li>Na g³ównej stronie kursu wy¶wietlane s± zmiany od ostatniego logowania. Pomaga to w utworzeniu poczucia wspólnoty.</li>
+  <li>W wiêkszo¶ci miejsc gdzie wprowadzony jest tekst (zasoby, posty na forum, wpisy do dzienników itd.) mog± byæ edytowane za pomoc± wbudowanego edytora WYSIWYG HTML.</li>
+  <li>Wszystkie oceny za fora, dzienniki, quizy, oraz zadania mog± byæ zebrane na jednym ekranie(oraz ¶ci±gniête jako jeden arkusz)</li>
+  <li>Dok³adny mechanizm zapisywania logów i ¶ledzenia dzia³añ u¿ytkowników - raporty aktywno¶ci ka¿dego studenta s± dostêpne na jednej stronie razem z wykresami, szczegó³ami na temat ka¿dego z modu³ów (ostatni dostêp, ilo¶æ odczytów), a tak¿e 'histori±' dzia³añ ka¿dego ze studentów, zawieraj±ca posty, wpisy do dzienników itd. </li>
+  <li>Integracja z poczt± elektroniczn± - kopie postów na forach, informacje zwrotne od prowadz±cych itp. mog± byæ przesy³ane poczt± w formacie HTML, jak i jako czysty tekst.</li>
+</ul>
+<h3 class="sectionheading">Modu³ zadañ</h3>
+<ul>
+  <li>Zadania mog± byæ okre¶lane wraz z terminem oddawania prac i maksymaln± ocen±.</li>
+  <li>Studenci mog± przesy³aæ swoje rozwi±zania (w dowolnym formacie) na serwer. Data ka¿dego przes³ania jest zapamiêtywana.</li>
+  <li>Mo¿na przesy³aæ prace opó¼nione, ale wielko¶æ spó¼nienia jest jasno przedstawiana prowadz±cemu.</li>
+  <li>Dla ka¿dego zadania ca³a grupa mo¿e zostaæ oceniona (ocena i komentarz) na jednej stronie jednego forum.</li>
+  <li>Informacje zwrotne od prowadz±cego s± dodawane do ka¿dego zadania, a powiadomienia s± wysy³ane poczt± elektroniczn±.</li>
+  <li>Prowadz±cy mo¿e zezwoliæ na powtórne przesy³anie prac, ju¿ po wystawieniu oceny (do powtórnej oceny).</li>
+</ul>
+<h3 class="sectionheading">Modu³ wyboru</h3>
+<ul>
+  <li>Mo¿e byæ u¿yty do przeg³osowania czego¶, albo, ¿eby zebraæ informacje na dany temat od ka¿dego studenta.</li>
+  <li>Prowadz±cy otrzymuje intuicyjn± tabelkê, pokazuj±c± jakiego wyboru dokona³ ka¿dy ze studentów.</li>
+  <li>Opcjonalnie mo¿na studentom pokazaæ aktualny wykres wyników g³osowania.</li>
+</ul>
+<h3 class="sectionheading">Modu³ forum</h3>
+<ul>
+  <li>Dostêpne s± ró¿ne typy forów, takie jak tylko-dla-nauczycieli, nowo¶ci kursu, otwarte dla wszystkich i jeden-w±tek na ka¿dego u¿ytkownika.</li>
+  <li>Do ka¿dego postu do³±czane jest zdjêcie autora.</li>
+  <li>Dyskusje mog± byæ ogl±dane w sposób zagnie¿d¿ony, p³aski, w±tkami, albo w kolejno¶ci od najnowszych do najstarszych.</li>
+  <li>U¿ytkownicy mog± zapisywaæ siê na fora tak, ¿e kopia ka¿dego posta jest przesy³ana do nich poczt± elektroniczn±. Prowadz±cy mo¿e wymusiæ zapis na dane forum u ka¿dego u¿ytkownika.</li>
+  <li>Prowadz±cy mo¿e zablokowaæ mo¿liwo¶æ odpowiadania na posty, np. w celu utworzenia forum tylko z wiadomo¶ciami.</li>
+  <li>W±tki dyskusji mog± byæ ³atwo przenoszone miêdzy forami.</li>
+</ul>
+<h3 class="sectionheading">Modu³ dziennik</h3>
+<ul>
+  <li>Dzienniki s± prywatne miêdzy prowadz±cym a studentem.</li>
+  <li>Ka¿dy wpis do dziennika mo¿e byæ kierowany otwartym pytaniem.</li>
+  <li>Dla danego dziennika ca³a grupa mo¿e zostaæ oceniona na jednej stronie jednego forum.</li>
+  <li>Informacje zwrotne od prowadz±cego s± za³±czane do wpisów do dziennika, a poczt± s± wysy³ane zawiadomienia.</li>
+</ul>
+<h3 class="sectionheading">Modu³ quizów</h3>
+<ul>
+  <li>Prowadz±cy mo¿e stworzyæ bazê danych pytañ, aby móc ich u¿ywaæ wielokrotnie.</li>
+  <li>Pytania mog± byæ przechowywane w kategoriach, aby u³atwiæ do nich dostêp. Kategorie mog± zostaæ &quot;Opublikowane&quot; dziêki czemu stan± siê dostêpne na ka¿dym kursie tego serwisu.</li>
+  <li>Quizy s± automatycznie oceniane, oraz mog± zostaæ ocenione ponownie, je¶li pytania zostan± zmienione.</li>
+  <li>Quizy mog± mieæ przypisane okno czasowe, poza którym nie s± dostêpne.</li>
+  <li>Zgodnie z wyborem prowadz±cego do quizów mo¿na podchodziæ wielokrotnie, oraz mo¿e byæ pokazywana informacja zwrotna czy prawid³owa odpowied¼.</li>
+  <li>Pytania i odpowiedzi do quizów mog± byæ wymieszane, aby ograniczyæ mo¿liwo¶æ oszukiwania.</li>
+  <li>Do pytañ mo¿na za³±czaæ grafiki i kod HTML</li>
+  <li>Pytania mog± byæ importowane z zewnêtrznych plików tekstowych.</li>
+  <li>Pytania wielokrotnego wyboru mog± umo¿liwiaæ wybór tylko jednej odpowiedzi lub wybór wielu odpowiedzi.</li>
+  <li>Pytania do krótkiej odpowiedzi</li>
+  <li>Pytania prawda-fa³sz</li>
+  <li>Pytania typu dopasuj odpowied¼</li>
+  <li>Pytania wybierane losowo</li>
+</ul>
+<h3 class="sectionheading">Modu³ zasobów</h3>
+<ul>
+  <li>Umo¿liwia wy¶wietlanie tre¶ci elektronicznych, Word, Powerpoint, Flash, Wideo, Pliki d¼wiêkowe itd.</li>
+  <li>Pliki mog± byæ przesy³ane i zarz±dzane na serwerze, albo tworzone na miejscu w formatach sieciowych(tekst, HTML)</li>
+  <li>Mo¿na zamieszczaæ odno¶niki do zewnêtrznych stron WWW. Mog± one byæ w³±czane w niezauwa¿alny sposób do interfejsu kursu.</li>
+  <li>Zewnêtrzne aplikacje sieciowe mog± byæ uruchamiane, a tak¿e mo¿na do nich przekazywaæ parametry.</li>
+</ul>
+<h3 class="sectionheading">Modu³ ankiet</h3>
+<ul><li>Wbudowano ankiety (COLLES, ATTLS) w celu u³atwienia analizy grupy on-line.</li>
+<li>Dostêpne s± raporty z ankiety, zawieraj±ce wiele wykresów. Dane mo¿na ¶ci±gn±æ jako arkusz Excel, albo plik tekstowy CVS.</li>
+<li>Interfejs ankiet zapobiega wysy³aniu ankiet nie do koñca uzupe³nionych.</li>
+<li>Studenci otrzymuj± informacje zwrotne, a ich wybory s± porównywane z wyborami pozosta³ych uczestników kursu.</ul>
+
+<p>&nbsp;</p>
+
+<p align="CENTER"><font size="1"><a href="." target="_top">Dokumentacja Moodle</a></font></p>
+<p align="CENTER"><font size="1">Version: $Id: features.html,v 1.2 2001/12/09 
+  10:34:19 martin Exp $</font></p>
+
+</body>
+</html>
index 2696c06b63e063e58b9bf654c1aec43f02b4635d..aacbb12c3a94592beb6ad12b4043df2cab6d68b7 100644 (file)
@@ -1,19 +1,19 @@
-<?PHP // $Id$\r
-      //Nazwy plików dokumentacji\r
-\r
-$string['intro.html'] = "Wstêp";\r
-$string['background.html'] = "Informacje dodatkowe";\r
-$string['features.html'] = "Cechy";\r
-$string['release.html'] = "Zmiany w kolejnych wersjach";\r
-$string['install.html'] = "Instalacja";\r
-$string['faq.html'] = "FAQ instalacji";\r
-$string['installamp.html'] = "Apache, MySQL, PHP";\r
-$string['upgrade.html'] = "Uaktualnianie";\r
-$string['teacher.html'] = "Podrêcznik prowadz±cego";\r
-$string['developer.html'] = "Podrêcznik programisty";\r
-$string['cvs.html'] = "Korzystanie z CVS";\r
-$string['future.html'] = "Przysz³o¶æ";\r
-$string['credits.html'] = "Podziêkowania";\r
-$string['licence.html'] = "Licencja";\r
-$string['other.html'] = "Inne dokumenty";\r
-?>\r
+<?PHP // $Id$
+      //Nazwy plików dokumentacji
+
+$string['intro.html'] = "Wstêp";
+$string['background.html'] = "Informacje dodatkowe";
+$string['features.html'] = "Cechy";
+$string['release.html'] = "Zmiany w kolejnych wersjach";
+$string['install.html'] = "Instalacja";
+$string['faq.html'] = "FAQ instalacji";
+$string['installamp.html'] = "Apache, MySQL, PHP";
+$string['upgrade.html'] = "Uaktualnianie";
+$string['teacher.html'] = "Podrêcznik prowadz±cego";
+$string['developer.html'] = "Podrêcznik programisty";
+$string['cvs.html'] = "Korzystanie z CVS";
+$string['future.html'] = "Przysz³o¶æ";
+$string['credits.html'] = "Podziêkowania";
+$string['licence.html'] = "Licencja";
+$string['other.html'] = "Inne dokumenty";
+?>
diff --git a/lang/pl/docs/future.html b/lang/pl/docs/future.html
new file mode 100644 (file)
index 0000000..9db88dc
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,46 @@
+<head>
+    <title>Dokumentacja Moodle : Przysz³o¶c Moodle</title>
+       <link rel="stylesheet" href="../theme/standard/styles.php" type="TEXT/CSS">
+    <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=iso-8859-2">
+    <style type="text/css">
+       DT {font-family: "Trebuchet MS", Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif; font-weight: bold;}
+       DD {margin-bottom:1em;} 
+    </style>
+</head>
+
+<body bgcolor="#FFFFFF">
+
+<h2>Przysz³o¶æ Moodle</h2>
+
+<p>W miarê jak Moodle dojrzewa, kierunek jego rozwoju jest determinowany przez spo³eczeñstwo programistów i u¿ytkowników Moodle. Dynamiczna baza proponowanych funkcji i stanu ich realizacji jest umieszczona na <a target=_top href="http://moodle.org/bugs/">moodle.org/bugs</a>.
+
+  Twój <a href="?file=credits.html">wk³ad</a> w formie pomys³ów, kodu, komentarzy i promocji by³by mile widziany. Zobacz <a href="?file=developer.html">Podrêcznik programisty</a> by zapoznaæ siê ze szczegó³ami.</p>
+
+<p>Tempo rozwoju ca³ego projektu spad³o ostatnio, do czasu a¿ Martin skoñczy swoj± pracê PhD</p>
+
+<p>Poni¿ej zamieszczono przybli¿one plany na przysz³o¶æ
+<dl>
+  <dt>Wersja 1.0.9 - 29 Maj , 2003</dt>
+
+  <dd>Ta wersja bêdzie zawieraæ znacz±c± ilo¶æ nowych funkcji i bêdzie mia³a poprawione b³êdy odkryte od czasu wersji 1.0.8.1.</dd>
+
+  <dt>Wersja 1.1 - Sierpieñ 2003 ?</dt>
+  <dd>Ta wersja rozwi±¿e kilka otwartych nadal problemów, oraz bêdzie zawiera³ nowe modu³y takie jak czat czy ¶ledzenie tematów. Bêdzie te¿ prawdopodobnie kilka dodatkowych funkcji s³u¿±cych do tworzenia kopii zapasowych i odtwarzania poszczególnych kursów. Byæ mo¿e bêdzie tak¿e zawieraæ opcje dla grup i pracy grupowej.</dd>
+
+<dt>Wersja 2.0  - Grudzieñ 2003 ?</dt>
+<dd>To wydanie bêdzie zawieraæ kilka istotnych zmian w wewnêtrznej strukturze, maj±cych na celu zwiêkszenie elastyczno¶ci i mo¿liwo¶ci integrowania w wielu obszarach. Do g³ównych celów zalicza siê : 
+    <ul>
+      <li> Wiêksze wsparcie pedagogiczne dla prowadz±cych i studentów.
+      <li> Napisane od nowa warstwy odpowiedzialne za wy¶wietlanie, z wykorzystaniem kodu kompatybilnego z XHTML. 
+      <li> Szersze zastosowanie klas PHP w kluczowych obszarach kodu Moodle, aby ³atwiej by³o pisaæ nowe modu³y i integrowaæ Moodle z zewnêtrznymi systemami.
+      <li> Nowy system dostêpu umo¿liwiaj±cy definiowanie ról i praw.
+      <li> Podstawowe wsparcie dla IMS i SCORM 
+      <li> I cokolwiek jeszcze przyjdzie do g³owy :-)
+    </ul>
+</dd>
+</dl>
+
+<p align="CENTER">&nbsp;</p>
+<p align="CENTER"><font size="1"><a href="." target="_top">Dokumentacja Moodle</a></font></p>
+<p align="CENTER"><font size="1">Version: $Id$</font></p>
+</body>
index 66e4cb67d2033b2b08ec7a6f0f86a14ef4f7adc6..4fea76589cb78e8cb4f9790de86f31f21e6f7dee 100644 (file)
-<html>\r
-<head><title>Dokumentacja Moodle : s³owniczek</title>\r
-<link rel="stylesheet" href="../theme/standard/styles.php" type="TEXT/CSS">\r
-<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=iso-8859-2">\r
-<style type="text/css">\r
-<!--\r
-.question {\r
-    font-size: medium;\r
-    font-weight: bold;\r
-    font-family: "Trebuchet MS", Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif;\r
-    border: 1px dotted;\r
-    padding: 10px;\r
-    background-color: #EEEEEE;\r
-}\r
-.answer {\r
-    font-family: "Trebuchet MS", Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif;\r
-    font-size: medium;\r
-    border: none;\r
-    padding-left: 40px;\r
-}\r
--->\r
-</style>\r
-<style type="text/css">\r
-<!--\r
-.normaltext {\r
-    font-family: "Trebuchet MS", Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif;\r
-    font-size: medium;\r
-    border: none;\r
-    padding-left: 10px;\r
-}\r
-.answercode {\r
-    font-family: "Courier New", Courier, mono;\r
-    font-size: small;\r
-    border: none;\r
-    padding-left: 60px;\r
-}\r
-.questionlink {\r
-    font-family: "Trebuchet MS", Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif;\r
-    font-size: medium;\r
-    border: none;\r
-    padding-left: 40px;\r
-}\r
--->\r
-</style>\r
-</head>\r
-\r
-<body bgcolor="#ffffff">\r
-<h2><a name="pagetop">S³owniczek</a></h2>\r
-<p class="normaltext">Ta strona zawiera definicje wielu wyrazów i zwrotów na które mo¿esz siê natkn±æ podczas pracy z Moodle.</p>\r
-\r
-<p class="normaltext">Je¶li nie znajdziesz danego s³owa tu odwied¼ kurs <a href="http://moodle.org/mod/forum/index.php?id=5">Using \r
-  Moodle</a> (Korzystanie z Moode) na moodle.org, poszukaj w forach. Mo¿liwe, ¿e bêdziesz musia³ wyszukiwaæ danego zwrotu kilkakrotnie zanim znajdziesz najlepsze wyt³umaczenie.</p>\r
-\r
-<p class="normaltext">Je¶li nadal nie znajdziesz definicji to polecam spróbowaæ wyszukiwania na portalu <a href="http://google.com/">Google</a>, albo napisaæ posta na odpowiednim forum kursu <a href="http://moodle.org/mod/forum/index.php?id=5">Using \r
-  Moodle</a>. Kto¶ na pewno bêdzie potrafi³ Ci pomóc</p>\r
-\r
-\r
-<h3 class="question"><a name="active-x"></a>Active-X</h3>\r
-<p class="answer">Metoda skryptowania (kontrolowania) pewnych funkcji strony WWW, wykorzystywana jedynie przez Microsoft Internet Explorer.</p>\r
-\r
-<h3 class="question"><a name="applet"></a>Aplet</h3>\r
-<p class="answer">Wspó³czesne przegl±darki potrafi± uruchamiaæ te ma³e programy, je¶li w ustawieniach przegl±darki w³±czono obs³ugê <a href="#java">Java</a></p>\r
-\r
-<h3 class="question"><a name="ascii"></a>ASCII</h3>\r
-<p class="answer">American Standard Code for Information Interchange <br />(Amerykañski standard kodowania do celów wymiany informacji)</p>\r
-<p class="answer">Niektóre typy plików wymagaj±, aby¶ przesy³a³ je w trybie ASCII gdy korzystasz z <a href="#ftp">FTP</a>. Zazwyczaj najlepiej jest wybraæ opcjê 'AUTO' w ustawieniach FTP.</p>\r
-\r
-<h3 class="question"><a name="binary"></a>binarnie</h3>\r
-<p class="answer">Niektóre typy plików wymagaj±, aby¶ przesy³a³ je w trybie binarnym gdy korzystasz z <a href="#ftp">FTP</a>. Zazwyczaj najlepiej jest wybraæ opcjê 'AUTO' w ustawieniach FTP.</p>\r
-\r
-<h3 class="question"><a name="css"></a>Cascading Style Sheets</h3>\r
-<p class="answer">Zobacz <a href="#css">CSS</a> poni¿ej.</p>\r
-\r
-<h3 class="question"><a name="css"></a>CSS</h3>\r
-<p class="answer">Skrót od "Cascading Style Sheets".\r
-Css jest wykorzystywane jako wzorzec maj±cy na celu u³atwienie uaktualniania wygl±du (stylu) wielu stron internetowych. CSS pozwala tak¿e na stworzenie kilku stron internetowych, które pos³uguj± siê tym samym tematem.</p>\r
-\r
-<h3 class="question"><a name="cvs"></a>CVS</h3>\r
-<p class="answer">Concurrent Versioning System jest to po prostu metoda przechowywania plików na <a href="#server">serwerze</a>, która pomaga koordynowaæ pracê kilku osób nad tymi plikami. 'Sprawdzenie' plików z CVS oznacza skopiowanie najnowszej wersji tych plików na twój komputer.</p>\r
-\r
-<h3 class="question"><a name="database"></a>Baza danych</h3>\r
-<p class="answer"> Elektroniczny zbiór informacji, przechowywanej w tabelach danych. Przyk³adowo Moodle zawiera tabelê z wszystkimi u¿ytkownikami serwisu. MySQL jest nazw± oprogramowania z baz± danych.</p>\r
-\r
-<h3 class="question"><a name="dataroot"></a>katalog g³ówny danych</h3>\r
-<p class="answer">Miejsce w którym Moodle mo¿e zachowywaæ przes³ane pliki. Serwer powinien mieæ mo¿liwo¶æ odczytu i zapisu do tego katalogu, ale katalog ten nie powinien byæ dostêpny bezpo¶rednio przez sieæ.</p>\r
-\r
-<h3 class="question"><a name="domainname"></a>nazwa domeny</h3>\r
-<p class="answer">Nazwa nadawana komputerowi lub grupie komputerów, np. moodle.org. Nowe nazwy domen w internecie nale¿y kupiæ.</p>\r
-\r
-<h3 class="question"><a name="download"></a>¶ci±ganie (download)</h3>\r
-<p class="answer">Skopiowanie plików z <a href="#server">serwera</a> na twój komputer. Zobacz tak¿e <a href="#ftp">FTP</a> i <a href="#upload">przesy³anie</a>.</p>\r
-\r
-<h3 class="question"><a name="directory"></a>katalog</h3>\r
-<p class="answer">Zobacz <a href="#dirroot">katalog g³ówny</a></p>\r
-\r
-<h3 class="question"><a name="dirroot"></a>katalog g³ówny</h3>\r
-<p class="answer">Katalog g³ówny ma zawarto¶æ oraz nazwê. Ów katalog g³ówny mo¿e zawieraæ kilka podkatalogów a nazwa okre¶la lokacjê na twoim  <a href="#server">serwerze</a>, gdzie pliki Moodle bêd± siê znajdowaæ po tym jak je <a href="#upload">prze¶lesz </a>.</p>\r
-\r
-<h3 class="question"><a name="ftp"></a>FTP</h3>\r
-<p class="answer">File Transfer Protocol - metoda kopiowania plików z jednego komputera do innego. Przyk³adowo mo¿esz przes³aæ za pomoc± FTP pliki Moodle z swojego komputera domowego na <a href="#server">serwer</a>.</p>\r
-\r
-<h3 class="question"><a name="hostingprovider"></a>dostawca hostów </h3>\r
-<p class="answer">Firma, która bêdzie przechowywaæ twoj± stronê za pewn± miesiêczn± op³atê. Podajesz im <a href="#domainname">nazwê domeny</a>, któr± ju¿ posiadasz, a pó¼niej kopiujesz na ich serwer swoje pliki i rozpoczynasz pracê twojej strony.</p>\r
-\r
-<h3 class="question"><a name="html"></a>html</h3>\r
-<p class="answer">HyperText Markup Language - jêzyk wykorzystywany do tworzenia stron internetowych.</p>\r
-\r
-<h3 class="question"><a name="index"></a>indeks</h3>\r
-<p class="answer">Kiedy jako adres sieciowy podajesz katalog (np. http://yoursite.com/moodle/) zamiast pliku (np. http://yoursite.com/moodle/index.php), to serwer musi przyj±æ nazwê szukanego pliku. Pliki których szuka s± zwane w³a¶nie plikami indeksowymi.</p>\r
-\r
-<h3 class="question"><a name="java"></a>Java</h3>\r
-<p class="answer">Jêzyk programowania, który jest stosowany do pisania apletów, które mog± byæ uruchamiane wewn±trz stron WWW. Moodle nie korzysta z ¿adnych apletów.</p>\r
-\r
-<h3 class="question"><a name="javascript"></a>javascript</h3>\r
-<p class="answer">Jêzyk skryptowy, który mo¿e byæ u¿ywany do tworzenia ma³ych programów na stronach internetowych, takich jak wyskakuj±ce menu. Moodle wykorzystuje trochê Javascript'u.</p>\r
-\r
-<h3 class="question"><a name="moodle"></a>Moodle</h3>\r
-<p class="answer">S³owo <a href="http://www.moodle.org/">Moodle</a> jest skrótem od \r
-Modular Object-Oriented Dynamic Learning Environment (Modularne, zorientowane obiektowo dynamiczne ¶rodowisko nauczania)</p>\r
-\r
-<h3 class="question"><a name="mysql"></a>MySQL</h3>\r
-<p class="answer"> MySQL jest najpopularniejsz± baz± danych open-source, s³yn±c± z szybko¶ci i niezawodno¶ci.</p>\r
-\r
-<h3 class="question"><a name="nightly"></a>nightly</h3>\r
-<p class="answer">pliki 'Nightly Moodle' s± tworzone codziennie z najnowszej wersji kodu. Dostêpne s± do ¶ci±gniêcia ze strony Moodle. Mo¿e to byæ przydatne, je¶li nie posiadasz CVS,  a chcia³by¶ wypróbowaæ najnowsze funkcje Moodle. Kod ten mo¿e jednak zawieraæ b³êdy poniewa¿ nie zosta³ jeszcze dok³adnie przetestowany.</p>\r
-\r
-<h3 class="question"><a name="php"></a>PHP</h3>\r
-<p class="answer">PHP jest jêzykiem skryptowym wykonywanym po stronie serwera, który wykonuje polecenia na serwerze, a nastêpnie tworzy dynamiczne strony HTML, które s± nastêpnie dostarczane do Twojej przegl±darki internetowej. Twój serwer musi posiadaæ mo¿liwo¶æ wykonywania skryptów PHP, aby¶ móg³ uruchomiæ Moodle.</p>\r
-\r
-<h3 class="question"><a name="server"></a>serwer</h3>\r
-<p class="answer">Jest to miejsce, w którym  twoja strona , <a href="#database">baza danych</a>, albo obie te rzeczy znajduj± siê. Mo¿esz zdecydowaæ siê na samodzielne postawienie serwera albo zleciæ to <a href="#hostingprovider"> dostawcy hostów </a>.</p>\r
-\r
-<h3 class="question"><a name="stylesheet"></a>arkusz stylu</h3>\r
-<p class="answer">Zobacz <a href="#css">CSS</a> powy¿ej.</p>\r
-\r
-<h3 class="question"><a name="upload"></a>przesy³anie</h3>\r
-<p class="answer">Przesy³anie oznacza po prostu kopiowanie plików z twojego komputera na <a href="#server">serwer</a>. Zobacz tak¿e <a href="#ftp">FTP</a>.</p>\r
-\r
-<h3 class="question"><a name="url"></a>URL</h3>\r
-<p class="answer"> Uniform Resource Locator  - jest to adres wykorzystywany do odnalezienia strony internetowej.</p>\r
-\r
-<h3 class="question"><a name="xhtml"></a>XHTML - Extensible Hypertext Markup Language</h3>\r
-<p class="answer">XHTML zast±pi kiedy¶ HTML na funkcji jêzyka wykorzystywanego do tworzenia stron internetowych. XHTML ma uczyniæ pisanie stron internetowych ³atwiejszym, gdy¿ strona bêdzie wygl±daæ zawsze tak samo, niezale¿nie od przegl±darki internetowej.</p>\r
-\r
-<h3 class="question"><a name="xml"></a>XML</h3>\r
-<p class="answer">Extensible Mark-up Language. Tak jak wskazuje nazwa jest to jêzyk rozwijany. \r
-Programista pisz±cy w XML ma bardzo du¿± swobodê, jako ¿e mo¿e sam tworzyæ instrukcje, które nastêpnie umieszcza w swoich programach. Jest przeciwieñstwem HTML, który ma precyzyjnie okre¶lony i udokumentowany zestaw instrukcji do wykorzystania i nie oferuje ¿adnej mo¿liwo¶æ  ich 'rozszerzenia'. Ze wzglêdu na swoj± ekstremaln± elastyczno¶æ XML mo¿e byæ koñcowym ogniwem ewolucyjnej ¶cie¿ki HTML. Zobacz tak¿e <a href="#xhtml">XHTML</a>.</p>\r
-\r
-<p align="center" class="normaltext"><a href="#pagetop">Powrót na pocz±tek strony</a></p>\r
-\r
-<hr>\r
-<p align="right"><strong><em>Strona prowadzona przez John'a Eyre.  proszê o przesy³anie sugestii na  captain@eyrespace.com.</em></strong></p>\r
-<hr>\r
-\r
-<p align="center"><font size="1"><a href="." target="_top">Dokumentacja Moodle</a></font></p>\r
-<p align="center"><font size="1">Version: $Id$</font></p>\r
-\r
-</body></html>\r
+<html>
+<head><title>Dokumentacja Moodle : s³owniczek</title>
+<link rel="stylesheet" href="../theme/standard/styles.php" type="TEXT/CSS">
+<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=iso-8859-2">
+<style type="text/css">
+<!--
+.question {
+    font-size: medium;
+    font-weight: bold;
+    font-family: "Trebuchet MS", Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif;
+    border: 1px dotted;
+    padding: 10px;
+    background-color: #EEEEEE;
+}
+.answer {
+    font-family: "Trebuchet MS", Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif;
+    font-size: medium;
+    border: none;
+    padding-left: 40px;
+}
+-->
+</style>
+<style type="text/css">
+<!--
+.normaltext {
+    font-family: "Trebuchet MS", Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif;
+    font-size: medium;
+    border: none;
+    padding-left: 10px;
+}
+.answercode {
+    font-family: "Courier New", Courier, mono;
+    font-size: small;
+    border: none;
+    padding-left: 60px;
+}
+.questionlink {
+    font-family: "Trebuchet MS", Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif;
+    font-size: medium;
+    border: none;
+    padding-left: 40px;
+}
+-->
+</style>
+</head>
+
+<body bgcolor="#ffffff">
+<h2><a name="pagetop">S³owniczek</a></h2>
+<p class="normaltext">Ta strona zawiera definicje wielu wyrazów i zwrotów na które mo¿esz siê natkn±æ podczas pracy z Moodle.</p>
+
+<p class="normaltext">Je¶li nie znajdziesz danego s³owa tu odwied¼ kurs <a href="http://moodle.org/mod/forum/index.php?id=5">Using 
+  Moodle</a> (Korzystanie z Moode) na moodle.org, poszukaj w forach. Mo¿liwe, ¿e bêdziesz musia³ wyszukiwaæ danego zwrotu kilkakrotnie zanim znajdziesz najlepsze wyt³umaczenie.</p>
+
+<p class="normaltext">Je¶li nadal nie znajdziesz definicji to polecam spróbowaæ wyszukiwania na portalu <a href="http://google.com/">Google</a>, albo napisaæ posta na odpowiednim forum kursu <a href="http://moodle.org/mod/forum/index.php?id=5">Using 
+  Moodle</a>. Kto¶ na pewno bêdzie potrafi³ Ci pomóc</p>
+
+
+<h3 class="question"><a name="active-x"></a>Active-X</h3>
+<p class="answer">Metoda skryptowania (kontrolowania) pewnych funkcji strony WWW, wykorzystywana jedynie przez Microsoft Internet Explorer.</p>
+
+<h3 class="question"><a name="applet"></a>Aplet</h3>
+<p class="answer">Wspó³czesne przegl±darki potrafi± uruchamiaæ te ma³e programy, je¶li w ustawieniach przegl±darki w³±czono obs³ugê <a href="#java">Java</a></p>
+
+<h3 class="question"><a name="ascii"></a>ASCII</h3>
+<p class="answer">American Standard Code for Information Interchange <br>(Amerykañski standard kodowania do celów wymiany informacji)</p>
+<p class="answer">Niektóre typy plików wymagaj±, aby¶ przesy³a³ je w trybie ASCII gdy korzystasz z <a href="#ftp">FTP</a>. Zazwyczaj najlepiej jest wybraæ opcjê 'AUTO' w ustawieniach FTP.</p>
+
+<h3 class="question"><a name="binary"></a>binarnie</h3>
+<p class="answer">Niektóre typy plików wymagaj±, aby¶ przesy³a³ je w trybie binarnym gdy korzystasz z <a href="#ftp">FTP</a>. Zazwyczaj najlepiej jest wybraæ opcjê 'AUTO' w ustawieniach FTP.</p>
+
+<h3 class="question"><a name="css"></a>Cascading Style Sheets</h3>
+<p class="answer">Zobacz <a href="#css">CSS</a> poni¿ej.</p>
+
+<h3 class="question"><a name="css"></a>CSS</h3>
+<p class="answer">Skrót od "Cascading Style Sheets".
+Css jest wykorzystywane jako wzorzec maj±cy na celu u³atwienie uaktualniania wygl±du (stylu) wielu stron internetowych. CSS pozwala tak¿e na stworzenie kilku stron internetowych, które pos³uguj± siê tym samym tematem.</p>
+
+<h3 class="question"><a name="cvs"></a>CVS</h3>
+<p class="answer">Concurrent Versioning System jest to po prostu metoda przechowywania plików na <a href="#server">serwerze</a>, która pomaga koordynowaæ pracê kilku osób nad tymi plikami. 'Sprawdzenie' plików z CVS oznacza skopiowanie najnowszej wersji tych plików na twój komputer.</p>
+
+<h3 class="question"><a name="database"></a>Baza danych</h3>
+<p class="answer"> Elektroniczny zbiór informacji, przechowywanej w tabelach danych. Przyk³adowo Moodle zawiera tabelê z wszystkimi u¿ytkownikami serwisu. MySQL jest nazw± oprogramowania z baz± danych.</p>
+
+<h3 class="question"><a name="dataroot"></a>katalog g³ówny danych</h3>
+<p class="answer">Miejsce w którym Moodle mo¿e zachowywaæ przes³ane pliki. Serwer powinien mieæ mo¿liwo¶æ odczytu i zapisu do tego katalogu, ale katalog ten nie powinien byæ dostêpny bezpo¶rednio przez sieæ.</p>
+
+<h3 class="question"><a name="domainname"></a>nazwa domeny</h3>
+<p class="answer">Nazwa nadawana komputerowi lub grupie komputerów, np. moodle.org. Nowe nazwy domen w internecie nale¿y kupiæ.</p>
+
+<h3 class="question"><a name="download"></a>¶ci±ganie (download)</h3>
+<p class="answer">Skopiowanie plików z <a href="#server">serwera</a> na twój komputer. Zobacz tak¿e <a href="#ftp">FTP</a> i <a href="#upload">przesy³anie</a>.</p>
+
+<h3 class="question"><a name="directory"></a>katalog</h3>
+<p class="answer">Zobacz <a href="#dirroot">katalog g³ówny</a></p>
+
+<h3 class="question"><a name="dirroot"></a>katalog g³ówny</h3>
+<p class="answer">Katalog g³ówny ma zawarto¶æ oraz nazwê. Ów katalog g³ówny mo¿e zawieraæ kilka podkatalogów a nazwa okre¶la lokacjê na twoim  <a href="#server">serwerze</a>, gdzie pliki Moodle bêd± siê znajdowaæ po tym jak je <a href="#upload">prze¶lesz </a>.</p>
+
+<h3 class="question"><a name="ftp"></a>FTP</h3>
+<p class="answer">File Transfer Protocol - metoda kopiowania plików z jednego komputera do innego. Przyk³adowo mo¿esz przes³aæ za pomoc± FTP pliki Moodle z swojego komputera domowego na <a href="#server">serwer</a>.</p>
+
+<h3 class="question"><a name="hostingprovider"></a>dostawca hostów </h3>
+<p class="answer">Firma, która bêdzie przechowywaæ twoj± stronê za pewn± miesiêczn± op³atê. Podajesz im <a href="#domainname">nazwê domeny</a>, któr± ju¿ posiadasz, a pó¼niej kopiujesz na ich serwer swoje pliki i rozpoczynasz pracê twojej strony.</p>
+
+<h3 class="question"><a name="html"></a>html</h3>
+<p class="answer">HyperText Markup Language - jêzyk wykorzystywany do tworzenia stron internetowych.</p>
+
+<h3 class="question"><a name="index"></a>indeks</h3>
+<p class="answer">Kiedy jako adres sieciowy podajesz katalog (np. http://yoursite.com/moodle/) zamiast pliku (np. http://yoursite.com/moodle/index.php), to serwer musi przyj±æ nazwê szukanego pliku. Pliki których szuka s± zwane w³a¶nie plikami indeksowymi.</p>
+
+<h3 class="question"><a name="java"></a>Java</h3>
+<p class="answer">Jêzyk programowania, który jest stosowany do pisania apletów, które mog± byæ uruchamiane wewn±trz stron WWW. Moodle nie korzysta z ¿adnych apletów.</p>
+
+<h3 class="question"><a name="javascript"></a>javascript</h3>
+<p class="answer">Jêzyk skryptowy, który mo¿e byæ u¿ywany do tworzenia ma³ych programów na stronach internetowych, takich jak wyskakuj±ce menu. Moodle wykorzystuje trochê Javascript'u.</p>
+
+<h3 class="question"><a name="moodle"></a>Moodle</h3>
+<p class="answer">S³owo <a href="http://www.moodle.org/">Moodle</a> jest skrótem od 
+Modular Object-Oriented Dynamic Learning Environment (Modularne, zorientowane obiektowo dynamiczne ¶rodowisko nauczania)</p>
+
+<h3 class="question"><a name="mysql"></a>MySQL</h3>
+<p class="answer"> MySQL jest najpopularniejsz± baz± danych open-source, s³yn±c± z szybko¶ci i niezawodno¶ci.</p>
+
+<h3 class="question"><a name="nightly"></a>nightly</h3>
+<p class="answer">pliki 'Nightly Moodle' s± tworzone codziennie z najnowszej wersji kodu. Dostêpne s± do ¶ci±gniêcia ze strony Moodle. Mo¿e to byæ przydatne, je¶li nie posiadasz CVS,  a chcia³by¶ wypróbowaæ najnowsze funkcje Moodle. Kod ten mo¿e jednak zawieraæ b³êdy poniewa¿ nie zosta³ jeszcze dok³adnie przetestowany.</p>
+
+<h3 class="question"><a name="php"></a>PHP</h3>
+<p class="answer">PHP jest jêzykiem skryptowym wykonywanym po stronie serwera, który wykonuje polecenia na serwerze, a nastêpnie tworzy dynamiczne strony HTML, które s± nastêpnie dostarczane do Twojej przegl±darki internetowej. Twój serwer musi posiadaæ mo¿liwo¶æ wykonywania skryptów PHP, aby¶ móg³ uruchomiæ Moodle.</p>
+
+<h3 class="question"><a name="server"></a>serwer</h3>
+<p class="answer">Jest to miejsce, w którym  twoja strona , <a href="#database">baza danych</a>, albo obie te rzeczy znajduj± siê. Mo¿esz zdecydowaæ siê na samodzielne postawienie serwera albo zleciæ to <a href="#hostingprovider"> dostawcy hostów </a>.</p>
+
+<h3 class="question"><a name="stylesheet"></a>arkusz stylu</h3>
+<p class="answer">Zobacz <a href="#css">CSS</a> powy¿ej.</p>
+
+<h3 class="question"><a name="upload"></a>przesy³anie</h3>
+<p class="answer">Przesy³anie oznacza po prostu kopiowanie plików z twojego komputera na <a href="#server">serwer</a>. Zobacz tak¿e <a href="#ftp">FTP</a>.</p>
+
+<h3 class="question"><a name="url"></a>URL</h3>
+<p class="answer"> Uniform Resource Locator  - jest to adres wykorzystywany do odnalezienia strony internetowej.</p>
+
+<h3 class="question"><a name="xhtml"></a>XHTML - Extensible Hypertext Markup Language</h3>
+<p class="answer">XHTML zast±pi kiedy¶ HTML na funkcji jêzyka wykorzystywanego do tworzenia stron internetowych. XHTML ma uczyniæ pisanie stron internetowych ³atwiejszym, gdy¿ strona bêdzie wygl±daæ zawsze tak samo, niezale¿nie od przegl±darki internetowej.</p>
+
+<h3 class="question"><a name="xml"></a>XML</h3>
+<p class="answer">Extensible Mark-up Language. Tak jak wskazuje nazwa jest to jêzyk rozwijany. 
+Programista pisz±cy w XML ma bardzo du¿± swobodê, jako ¿e mo¿e sam tworzyæ instrukcje, które nastêpnie umieszcza w swoich programach. Jest przeciwieñstwem HTML, który ma precyzyjnie okre¶lony i udokumentowany zestaw instrukcji do wykorzystania i nie oferuje ¿adnej mo¿liwo¶æ  ich 'rozszerzenia'. Ze wzglêdu na swoj± ekstremaln± elastyczno¶æ XML mo¿e byæ koñcowym ogniwem ewolucyjnej ¶cie¿ki HTML. Zobacz tak¿e <a href="#xhtml">XHTML</a>.</p>
+
+<p align="center" class="normaltext"><a href="#pagetop">Powrót na pocz±tek strony</a></p>
+
+<hr>
+<p align="right"><strong><em>Strona prowadzona przez John'a Eyre.  proszê o przesy³anie sugestii na  captain@eyrespace.com.</em></strong></p>
+<hr>
+
+<p align="center"><font size="1"><a href="." target="_top">Dokumentacja Moodle</a></font></p>
+<p align="center"><font size="1">Version: $Id$</font></p>
+
+</body></html>
index b8f9c7e4850f5229d3dd11dc885fa4c3516aa647..7ccff0a5a3959a66619b3a009dffc16a5bc37a4f 100644 (file)
@@ -1,41 +1,41 @@
-<head>\r\r
-    <title>Moodle Contributed Documentation</title>\r\r
-       <link rel="stylesheet" href="../theme/standard/styles.php" type="TEXT/CSS">\r\r
-    <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=iso-8859-1">\r\r
-       <style type="text/css">\r\r
-<!--\r\r
-.docheading {\r\r
-       font-size: medium;\r\r
-       font-weight: bold;\r\r
-       font-family: "Trebuchet MS", Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif;\r\r
-       border: 1px dotted;\r\r
-       padding: 10px;\r\r
-       background-color: #EEEEEE;\r\r
-}\r\r
-.docdescription {\r\r
-       font-family: "Trebuchet MS", Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif;\r\r
-       font-size: medium;\r\r
-       border: none;\r\r
-       padding-left: 40px;\r\r
-}\r\r
--->\r\r
-</style>\r\r
-</head>\r\r
-\r\r
-<body bgcolor="#FFFFFF">\r\r
-<h2>Contributed Documentation</h2>\r\r
-\r\r
-<p>This section contains links to user-contributed documentation, \r\r
-   which are intended to supplement the <a href="http://moodle.org/doc/">Official Documentation</a>.\r\r
-\r\r
-<p>Some of the material below may eventually be integrated into the official \r\r
-   documentation, but it has been placed here to make it accessible in the \r\r
-   meantime.\r\r
-\r\r
-<h2 class=docheading><a href="teacher-matt.html">Teacher Manual</a> - by Matt Riordan</h2>\r\r
-<p class=docdescription>A comprehensive walkthrough for teachers, with many screenshots.  Based on Moodle 1.0.9.</p>\r\r
-\r\r
-<p>&nbsp;</p>\r\r
-<p align="CENTER"><font size="1">Version: $Id$</font></p>\r\r
-\r\r
-</body>\r\r
+<head>\r
+    <title>Moodle Contributed Documentation</title>\r
+       <link rel="stylesheet" href="../theme/standard/styles.php" type="TEXT/CSS">\r
+    <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=iso-8859-1">\r
+       <style type="text/css">\r
+<!--\r
+.docheading {\r
+       font-size: medium;\r
+       font-weight: bold;\r
+       font-family: "Trebuchet MS", Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif;\r
+       border: 1px dotted;\r
+       padding: 10px;\r
+       background-color: #EEEEEE;\r
+}\r
+.docdescription {\r
+       font-family: "Trebuchet MS", Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif;\r
+       font-size: medium;\r
+       border: none;\r
+       padding-left: 40px;\r
+}\r
+-->\r
+</style>\r
+</head>\r
+\r
+<body bgcolor="#FFFFFF">\r
+<h2>Contributed Documentation</h2>\r
+\r
+<p>This section contains links to user-contributed documentation, \r
+   which are intended to supplement the <a href="http://moodle.org/doc/">Official Documentation</a>.\r
+\r
+<p>Some of the material below may eventually be integrated into the official \r
+   documentation, but it has been placed here to make it accessible in the \r
+   meantime.\r
+\r
+<h2 class=docheading><a href="teacher-matt.html">Teacher Manual</a> - by Matt Riordan</h2>\r
+<p class=docdescription>A comprehensive walkthrough for teachers, with many screenshots.  Based on Moodle 1.0.9.</p>\r
+\r
+<p>&nbsp;</p>\r
+<p align="CENTER"><font size="1">Version: $Id$</font></p>\r
+\r
+</body>\r
index 4a4135dcdd0437d99cd9c6589664bbfb31bf9ab8..efebb7c98444bccc9c25727189fb7edc622647f9 100644 (file)
-<head>\r
-    <title>Dokumentacja Moodle : Instalacja</title>\r
-       <link rel="stylesheet" href="../theme/standard/styles.php" type="TEXT/CSS">\r
-    <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=iso-8859-2">\r
-       <style type="text/css">\r
-<!--\r
-.sectionheading {\r
-       font-size: medium;\r
-       font-weight: bold;\r
-       font-family: "Trebuchet MS", Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif;\r
-       border: 1px dotted;\r
-       padding: 10px;\r
-       background-color: #EEEEEE;\r
-}\r
--->\r
-</style>\r
-</head>\r
-\r
-<body bgcolor="#FFFFFF">\r
-<h2>Instalacja Moodle</h2>\r
-<p>Przewodnik ten opisuje sposób instalowania platformy Moodle. Niektóre aspekty procesu instalacji s± opisane bardzo szczegó³owo, aby zaznaczyæ wiele drobnych ró¿nic pomiêdzy ró¿nymi serwerami sieciowym. Z tego te¿ powodu dokument ten mo¿e siê wydaæ d³ugim i skomplikowanym. Nie daj siê jednak zniechêciæ - Moodle mo¿ne zainstalowaæ w kilka minut!</p>\r
-<p>Po¶wiêæ trochê czasu na dok³adne przyjrzenie siê temu dokumentowi - zaoszczêdzi Ci to pó¼niej sporo czasu.</p>\r
-<p>Spis tre¶ci:</p>\r
-<ol>\r
-  <li><a href="#requirements">Wymagania</a></li>\r
-  <li><a href="#downloading">¦ci±ganie</a></li>\r
-  <li><a href="#site">Struktura serwisu</a></li>\r
-  <li><a href="#data">Tworzenie katalogu na dane</a></li>\r
-  <li><a href="#database">Tworzenie bazy danych</a></li>\r
-  <li><a href="#webserver">Sprawdzanie ustawieñ serwera sieciowego.</a></li>\r
-  <li><a href="#config">Edycja config.php</a></li>\r
-  <li><a href="#admin">Wejd¼ na stronê administracyjn±</a></li>\r
-  <li><a href="#cron">Ustawienia mechanizmu 'cron'</a></li>\r
-  <li><a href="#course">Tworzenie nowego kursu</a></li>\r
-</ol>\r
-<h3 class="sectionheading"><a name="requirements"></a>1. Wymagania</h3>\r
-<blockquote> \r
-  <p>Platforma Moodle by³a pierwotnie utworzona w systemie Linux, w oparciu o Apache, MySQL, oraz PHP, ale jest regularnie testowana z PostgreSQL, a tak¿e w systemach operacyjnych Windows XP, Mac OS X, oraz Netware 6. </p>\r
-  <p>Wymagania platformy Moodle s± nastêpuj±ce:</p>\r
-  <ol>\r
-    <li>Oprogramowanie serwera sieciowego. Wiêkszo¶æ ludzi korzysta z <a href="http://www.apache.org/" target="_blank">Apache</a>, ale platforma Moodle powinna wspó³pracowaæ z dowolnym serwerem obs³uguj±cym PHP, takim jak np. IIS na platformach Windows.</li>\r
-    <li>Jêzyk skryptowy <a href="http://www.php.net/" target="_blank">PHP</a> (w wersji 4.1.0 \r
-      lub pó¼niejszej), z nastêpuj±cymi ustawieniami: \r
-      <ul>\r
-        <li>W³±czona <a href="http://www.boutell.com/gd/" target="_blank">biblioteka GD</a> , z obs³ug±  formatów JPG i PNG.</li>\r
-        <li>Obs³uga Sesji (session support) w³±czona.</li>\r
-        <li>Przesy³anie plików (file uploading) w³±czone</li>\r
-        <li>Tryb awaryjny (Safe Mode) musi byæ wy³±czony (na forach znajduj±cych siê na moodle.org znajdziesz opis problemów powodowanych przez ten tryb)</li>\r
-      </ul>\r
-    </li>\r
-    <li>Dzia³aj±cy serwer bazy danych: <a href="http://www.mysql.com/" target="_blank">MySQL</a> albo \r
-      <a href="http://www.postgresql.org/" target="_blank">PostgreSQL</a> to bazy danych w pe³ni obs³ugiwane i zalecane przez Moodle 1.0.9. Wszystkie pozosta³e bazy danych bêd± obs³ugiwane w Moodle 1.1.</li>\r
-  </ol>\r
-  <p>W wiêkszo¶ci wypadków wymagania te s± spe³nione domy¶lnie. Je¶li jednak jest inaczej, to spytaj dostawcê twojego hosta dlaczego, oraz rozwa¿ mo¿liwo¶æ przeniesienia siê w inne miejsce.</p>\r
-  <p>Je¶li chcia³by¶ uruchomiæ platformê Moodle na swoim w³asnym komputerze, a wydaje Ci siê to odrobinê skomplikowane, to przeczytaj przewodnik <a href="http://moodle.org/doc/?file=installamp.html">Instalacja\r
-    Apache, MySQL i PHP</a>. Opisano tam krok po kroku proces ich instalacji na najbardziej popularnych platformach.</p>\r
-<p>&nbsp;</p></blockquote>\r
-<h3 class="sectionheading"><a name="downloading"></a>2. ¦ci±ganie</h3>\r
-<blockquote>\r
-  <p>Platformê Moodle mo¿na zdobyæ na dwa sposoby : Jako skompresowany plik, albo jako CVS. Omówiono to dok³adnie na stronie po¶wiêconej ¶ci±ganiu :  <a href="http://moodle.org/download/" target="_blank">http://moodle.org/download/</a></p>\r
-\r
-  <p>Po ¶ci±gniêciu i rozpakowaniu skompresowanego pliku, albo po porównaniu plików poprzez CVS, bêdziesz posiada³ katalog o nazwie &quot;moodle&quot;, zawieraj±cy pliki i katalogi z Moodle. </p>\r
-\r
-  <p>Mo¿esz albo przegraæ ca³y katalog na serwer, a je¶li tak zrobisz, to platforma Moodle bêdzie dostêpna pod adresem <b>http://twójserwer.com/moodle</b>, albo przegraæ zawarto¶æ katalogu moodle bezpo¶rednio na g³ówny katalog dokumentów na twoim serwerze i w tym wypadku Moodle bêdzie osi±galne pod adresem <b>http://twójserwer.com</b></p>\r
-</blockquote>\r
-<p>&nbsp;</p>\r
-<h3 class="sectionheading"><a name="site"></a>3. Struktura serwisu</h3>\r
-<blockquote>\r
-  <p>Poni¿ej podano krótki opis zawarto¶ci folderu Moodle, aby pomóc Ci w orientacji :</p>\r
-  <blockquote>\r
-    <p>config.php - Jedyny plik, który musisz zmodyfikowaæ, zanim rozpoczniesz pracê z Moodle<br />\r
-      version.php - Definiuje aktualn± wersjê kodu Moodle<br />\r
-      index.php - g³ówna strona serwisu</p>\r
-    <ul>\r
-      <li>admin/ - kod pozwalaj±cy na administracjê ca³ego serwisu </li>\r
-      <li>auth/ - modu³y s³u¿±ce do uwierzytelniania u¿ytkowników</li>\r
-      <li>course/ - kod s³u¿±cy do wy¶wietlania i zarz±dzania kursami</li>\r
-      <li>doc/ - dokumentacja Moodle (np. ta strona)</li>\r
-      <li>files/ - kod s³u¿±cy do wy¶wietlania i obs³ugi przes³anych plików</li>\r
-      <li>lang/ - Pliki ró¿nych wersji jêzykowych, po jednym katalogu na wersjê</li>\r
-      <li>lib/ - biblioteki dla j±dra platformy Moodle</li>\r
-      <li>login/ - kod obs³uguj±cy tworzenie nowych kont i proces logowania</li>\r
-      <li>mod/ - wszystkie modu³y kursów Moodle</li>\r
-      <li>pix/ - ogólne pliki graficzne dla serwisu</li>\r
-      <li>theme/ - tematy, s³u¿±ce do zmiany wygl±du twojego serwisu</li>\r
-      <li>user/ - kod s³u¿±cy do wy¶wietlania i obs³ugi u¿ytkowników</li>\r
-    </ul>\r
-    <p>&nbsp;</p>\r
-  </blockquote>\r
-</blockquote>\r
-<h3 class="sectionheading"><a name="data"></a>4. Tworzenie katalogu na dane</h3>\r
-<blockquote>\r
-  <p>Platforma Moodle wymaga tak¿e pewnej przestrzeni na Twoim twardym dysku, aby przechowywaæ przes³ane pliki, takie jak dokumenty kursów, czy zdjêcia u¿ytkowników.</p>\r
-\r
-  <p>Utwórz gdzie¶ katalog, który zamierzasz przeznaczyæ na ten cel. Ze wzglêdów bezpieczeñstwa najlepiej by by³o, gdyby by³ to katalog, który nie jest bezpo¶rednio dostêpny poprzez internet. Naj³atwiej to osi±gn±æ umieszczaj±c go po prostu poza katalogiem sieciowym. Je¶li tego nie zrobisz, to zamie¶æ w katalogu na dane Moodle plik o nazwie .htaccess, zawieraj±cy poni¿sz± liniê :\r
-  <blockquote>\r
-     <pre>deny from all</pre>\r
-  </blockquote>\r
-  \r
-  <p>Upewnij siê, ¿e platforma Moodle bêdzie mog³a zapisywaæ przes³ane pliki w tym katalogu. Sprawd¼, czy oprogramowanie serwera (np. Apache) ma uprawnienie do zapisu w tym katalogu. W systemie Unix oznacza to ustawienie w³a¶ciciela tego katalogu na przyk³adowo &quot;nobody&quot; lub &quot;apache&quot;</p>\r
-\r
-  <p>Na wiêkszo¶ci wspó³dzielonych serwisów hostów bêdziesz prawdopodobnie musia³ zabroniæ dostêpu do plików u¿ytkownikom z Twojej "grupy" (aby uniemo¿liwiæ pozosta³ym klientom tego hosta dostêp do Twoich plików), ale umo¿liw pe³ne uprawnienia do zapisu/odczytu wszystkim pozosta³ym (aby serwer móg³ mieæ dostêp do Twoich plików). Porozmawiaj z administratorem serwera, je¶li masz problemy z zakresu bezpieczeñstwa danych.</p>\r
-\r
-</blockquote>\r
-<p>&nbsp;</p>\r
-<h3 class="sectionheading"><a name="database"></a>5. Tworzenie bazy danych</h3>\r
-<blockquote>\r
-<p>Musisz utworzyæ pust± bazê danych (np. &quot;moodle&quot;) w twoim systemie baz danych, a tak¿e specjalnego u¿ytkownika (np.&quot;moodleuser&quot;), który bêdzie mia³ dostêp do tej bazy danych (i tylko do niej). Móg³by¶ u¿yæ konta &quot;root&quot;, ale jest to niewskazane ze wzglêdów bezpieczeñstwa : je¶li haker odkry³ by twoje has³o, to nie tylko jedna baza danych bêdzie zagro¿ona, ale ca³y system baz danych tak¿e. \r
-</p>\r
-  <p>Przyk³adowe polecenia dla MySQL: </p>\r
-  <pre>\r
-   # mysql -u root -p\r
-   > CREATE DATABASE moodle; \r
-   > GRANT SELECT,INSERT,UPDATE,DELETE,CREATE,DROP,INDEX,ALTER ON moodle.* \r
-           TO moodleuser@localhost IDENTIFIED BY 'yourpassword'; \r
-   > quit \r
-   # mysqladmin -p reload\r
-</pre>\r
-  <p>Przyk³adowe polecenia dla PostgreSQL: </p>\r
-  <pre>\r
-   # su - postgres\r
-   > psql -c "create user moodleuser createdb;" template1\r
-   > psql -c "create database moodle;" -U moodleuser template1\r
-   > psql -c "alter user moodleuser nocreatedb;" template1\r
-</pre>\r
-  <p>(Je¶li korzystasz z MySQL to polecam <a href="http://phpmyadmin.sourceforge.net/">phpMyAdmin</a> do zarz±dzania twoimi bazami danych - mo¿esz wtedy wszystkie opisane powy¿ej polecenia wprowadziæ poprzez interfejs sieciowy).</p>\r
-<p>Od wersji 1.0.8 platforma Moodle obs³uguje prefiksy tabel, wiêc mo¿e bezpiecznie wspó³dzieliæ bazê danych razem z tabelami innych aplikacji.</p>\r
-</blockquote>\r
-<p>&nbsp;</p>\r
-<h3 class="sectionheading"><a name="webserver" id="webserver"></a>6. Sprawdzanie ustawieñ serwera</h3>\r
-<blockquote>\r
-  <p>Po pierwsze upewnij siê ¿e twój serwer jest skonfigurowany tak, by u¿ywaæ pliku index.php, jako domy¶lnej strony (prawdopodobnie obok index.html, default.htm itp.).</p>\r
-  <p>W przypadku serwera Apache mo¿na to zrobiæ wykorzystuj±c parametr DirectoryIndex w pliku httpd.conf. U mnie parametr ten wygl±da no ogó³ tak :</p>\r
-  <blockquote>\r
-    <pre><strong>DirectoryIndex</strong> index.php index.html index.htm </pre>\r
-  </blockquote>\r
-  <p>Po prostu upewnij siê, ¿e index.php znajduje siê na tej li¶cie (mo¿liwie blisko pocz±tku, w celu zwiêkszenia wydajno¶ci).</p>\r
-  <p>Po drugie, <b>je¶li korzystasz z Apache 2</b>, to powiniene¶ w³±czyæ zmienn± <i>AcceptPathInfo</i>\r
-     , która umo¿liwia przekazywanie skryptom parametrów w nastêpuj±cy sposób : http://server/file.php/arg1/arg2. Jest to niezbêdne, aby umo¿liwiæ wewnêtrzne odno¶niki do Twoich zasobów, a tak¿e zwiêksza wydajno¶æ dla osób korzystaj±cych z twojego serwisu Moodle. Zmienn± t± mo¿esz ustawiæ poprzez dodanie nastêpuj±cej linii do pliku httpd.conf :</p>\r
-  <blockquote>\r
-    <pre><strong>AcceptPathInfo</strong> on </pre>\r
-  </blockquote>\r
-\r
-  <p>Po trzecie platforma Moodle wymaga, paru ustawieñ PHP, aby dzia³aæ prawid³owo. <b> Na wiêkszo¶ci serwerów bêd± to ustawienia domy¶lne.</b> Niektóre serwery PHP (i niektóre najnowsze wersje PHP) mog± mieæ inne ustawienia. S± one zdefiniowane w pliku konfiguracyjnym PHP (na ogó³ jest to php.ini)</p>\r
-  <blockquote>\r
-\r
-<pre>magic_quotes_gpc = 1\r
-magic_quotes_runtime = 0\r
-file_uploads = 1\r
-short_open_tag = 1\r
-session.auto_start = 0\r
-session.bug_compat_warn = 0\r
-</pre>\r
-  </blockquote>\r
-  <p>Je¶li nie masz dostêpu do httpd.conf lub php.ini na twoim serwerze, albo umie¶ci³e¶ Moodle na serwerze, na którym dzia³aj± ju¿ aplikacje wymagaj±ce innych ustawieñ nie przejmuj siê. Ni¿esz nadal zastêpowaæ ustawienia domy¶lne</p>\r
\r
-  <p>Aby to zrobiæ musisz utworzyæ plik o nazwie <b>.htaccess</b> w katalogu g³ównym Moodle, który bêdzie zawiera³ te ustawienia. Opisana metoda dotyczy tylko serwerów Apache, i tylko wtedy, kiedy umo¿liwione jest nadpisywanie ustawieñ domy¶lnych (overrides)\r
-\r
-     <blockquote><pre>\r
-DirectoryIndex index.php index.html index.htm\r
-\r
-&lt;IfDefine APACHE2>\r
-     <b>AcceptPathInfo</b> on\r
-&lt;/IfDefine>\r
-\r
-php_flag magic_quotes_gpc 1\r
-php_flag magic_quotes_runtime 0\r
-php_flag file_uploads 1\r
-php_flag short_open_tag 1\r
-php_flag session.auto_start 0\r
-php_flag session.bug_compat_warn 0</pre></blockquote>\r
-     <p>Mo¿esz tak¿e zdefiniowaæ takie ustawienia jak maksymalny rozmiar przes³anych plików : \r
-     <blockquote><pre>\r
-LimitRequestBody 0\r
-php_value upload_max_filesize 2M\r
-php_value post_max_size 2M\r
-     </pre></blockquote>\r
-\r
-  <p>Najpro¶ciej mo¿na to zrobiæ kopiuj±c plik przyk³adowy lib/htaccess i modyfikuj±c go w zale¿no¶ci od potrzeb. Plik przyk³adowy zawiera dalsze instrukcje. W pow³oce Unix kopiuje siê ów plik nastêpuj±co :\r
-  <blockquote>\r
-    <pre>cp lib/htaccess .htaccess</pre>\r
-  </blockquote>\r
-\r
-</blockquote>\r
-<p>&nbsp;</p>\r
-<h3 class="sectionheading"><a name="config"></a>7. Edycja config.php</h3>\r
-<blockquote>\r
-  <p>Teraz mo¿esz ju¿ zmodyfikowaæ plik konfiguracyjny <strong>config.php</strong>, wykorzystuj±c do tego edytor tekstowy. Plik ten jest wykorzystywany przez wszystkie pozosta³e pliki Moodle.</p>\r
-  <p>Na pocz±tek utwórz kopiê pliku <strong>config-dist.php</strong> i nazwij j± config.php. Przyjêto taki rozwi±zanie, aby plik config.php nie by³ nadpisywany podczas procesu uaktualniania Moodle.</p>\r
-  <p>Zmodyfikuj <strong>config.php</strong> okre¶laj±c szczegó³y na temat bazy danych, któr± dopiero co zdefiniowa³e¶ (w³±czaj±c w to prefiks tabeli - Uwaga : jest to niezbêdne w przypadku PostgreSQL), a tak¿e adres serwisu, katalog z danymi itp. Plik konfiguracyjny zawiera szczegó³owe instrukcje wraz z przyk³adami.</p>\r
-  <p>Gdy to ju¿ zrobi³e¶ reszta instalacji odbywa siê za po¶rednictwem interfejsu sieciowego. Do koñca tego dokumentu przyjmiemy, ¿e twoja strona dostêpna jest pod adresem <u>http://example.com/moodle</u></p>\r
-</blockquote>\r
-<p>&nbsp;</p>\r
-<h3 class="sectionheading"><a name="admin"></a>8. Wejd¼ na stronê administracyjn±</h3>\r
-<blockquote> \r
-  <p>Strona administracyjna powinna byæ dostêpna pod adresem <u>http://example.com/moodle/admin</u>. \r
-Je¶li spróbujesz wej¶æ na g³ówn± stronê twojego serwisu, to i tak powiniene¶ zostaæ automatycznie na ni± przeniesiony. Za pierwszym razem gdy wejdziesz na stronê administracyjn± zostaniesz poproszony o zgodê na uzgodnienia &quot;shrinkwrap&quot; GPL. Musisz siê zgodziæ, aby móc kontynuowaæ.</p>\r
-\r
-  <p>(Moodle spróbuje tak¿e ustawiæ kilka 'cookies' dla twojej przegl±darki. Je¶li posiadasz przegl±darkê skonfigurowan± tak, ¿e jeste¶ pytany o zgodê na zapisanie cookies, tu <b>musisz</b> zezwoliæ na ich zapis, gdy¿ w przeciwnym wypadku platforma Moodle nie bêdzie dzia³a³a prawid³owo).\r
-  <p>Teraz platforma Moodle rozpocznie konfiguracjê bazy danych i tworzenie tabel przeznaczonych na zapis danych. W pierwszej kolejno¶ci tworzone s± tabele g³ównej bazy danych. Powiniene¶ zobaczyæ seriê komend SQL, a po nich wiadomo¶æ statusow± (w kolorze zielonym lub czerwonym), które bêd± wygl±daæ w nastêpuj±cy lub podobny sposób :</p>\r
-  <blockquote> \r
-    <p>CREATE TABLE course ( id int(10) unsigned NOT NULL auto_increment, category \r
-      int(10) unsigned NOT NULL default '0', password varchar(50) NOT NULL default \r
-      '', fullname varchar(254) NOT NULL default '', shortname varchar(15) NOT \r
-      NULL default '', summary text NOT NULL, format tinyint(4) NOT NULL default \r
-      '1', teacher varchar(100) NOT NULL default 'Teacher', startdate int(10) \r
-      unsigned NOT NULL default '0', enddate int(10) unsigned NOT NULL default \r
-      '0', timemodified int(10) unsigned NOT NULL default '0', PRIMARY KEY (id)) \r
-      TYPE=MyISAM</p>\r
-    <p><font color="#006600">SUCCESS</font></p>\r
-    <p>...itd, a po nich: <font color="#006600">Main databases set up \r
-      successfully.</font> </p>\r
-  </blockquote>\r
-  <p>Je¶li nie ujrzysz tych napisów, to oznacza to, i¿ by³ jaki¶ problem z baz± danych, albo ustawieniami w pliku config.php. Sprawd¼, czy PHP nie pracuje w trybie awaryjnym (safe mode) (hosty komercyjne pracuj± czasami w tym trybie). Mo¿esz sprawdziæ ustawienia PHP tworz±c ma³y plik zawieraj±cy  polecenie &lt? phpinfo() ?&gt i ogl±daj±c go z poziomu przegl±darki internetowej. Zmieñ ustawienia, i ponownie uruchom t± stronê.</p>\r
-  <p>Przewiñ stronê administracyjn± na sam koniec, a nastêpnie kliknij na odno¶nik &quot;Continue&quot; </p>\r
-  <p>Zobaczysz teraz podobn± stronê, która ustawi tabele wymagane przez wszystkie modu³y Moodle. Tak jak poprzednio komunikaty powinny byæ wy¶wietlane na <font color="#006600">zielono</font>.</p>\r
-  <p>Przewiñ stronê na sam koniec i kliknij na odno¶nik &quot;Continue&quot;</p>\r
-\r
-  <p>Powiniene¶ teraz ujrzeæ formularz, w którym mo¿esz okre¶liæ wiêcej zmiennych dotycz±cych instalacji, takich jak domy¶lny jêzyk, hosty SMTP itd. Nie przejmuj siê zbytnio ustawianiem wszystkiego teraz - zawsze mo¿esz tu wróciæ i zmodyfikowaæ warto¶ci tych zmiennych korzystaj±c z panelu administracyjnego. Przewiñ stronê do koñca i kliknij na &quot;Save changes&quot;.</p>\r
-\r
-  <p>Je¶li (i tylko wtedy gdy) utkniesz gdzie¶ podczas tego ca³ego procesu, bez mo¿liwo¶ci kontynuacji, to twój serwer ma najprawdopodobniej problem zwany &quot;buggy referrer&quot;. £atwo go jednak naprawiæ: po prostu wy³±cz ustawienie &quot;secureforms&quot; i spróbuj kontynuowaæ instalacjê.</p>\r
-  <p>Na nastêpnej stronie mo¿esz zdefiniowaæ parametry swojego serwisu w Moodle, a tak¿e stronê tytu³ow± wybieraj±c takie rzeczy jak nazwa, format, opis serwisu itp. Wype³nij te pola (mo¿esz do nich zawsze wróciæ) i kliknij na &quot;Save changes&quot; (zapisz zmiany).</p>\r
-\r
-  <p>Na koniec zostaniesz poproszony o utworzenie konta nadrzêdnego u¿ytkownika - administratora, za pomoc± którego bêdziesz mia³ pó¼niej dostêp do stron administracyjnych. Wype³nij formularz, umieszczaj±c w nim swoje imiê, adres e-mail itp. a nastêpnie kliknij na &quot;Save changes&quot; (zapisz zmiany). Nie wszystkie pola musz± zostaæ wype³nione, ale je¶li pominiesz które¶ z istotniejszych, zostaniesz o nie ponownie zapytany.  </p>\r
-  <blockquote> \r
-    <blockquote> \r
-      <blockquote> \r
-        <blockquote> \r
-          <blockquote> \r
-            <p><strong>Koniecznie zapamiêtaj nazwê u¿ytkownika i has³o, które wybra³e¶ dla konta administratora, jako ¿e bêd± one niezbêdne aby uzyskaæ dostêp do panelu administracyjnego w przysz³o¶ci.</strong></p>\r
-          </blockquote>\r
-        </blockquote>\r
-      </blockquote>\r
-    </blockquote>\r
-  </blockquote>\r
-  <p>(Je¶li z jakiejkolwiek przyczyny proces instalacji zosta³ przerwany, albo wyst±pi³ b³±d systemowy, który uniemo¿liwia zalogowanie siê na konto administratora, mo¿esz zazwyczaj zalogowaæ siê u¿ywaj±c domy¶lnej nazwy u¿ytkownika &quot;<strong>admin</strong>&quot;, z has³em &quot;<strong>admin</strong>&quot;.)</p>\r
-  <p>Gdy proces instalacji zakoñczy siê powodzeniem, zostaniesz przeniesiony z powrotem na stronê g³ówn± swojego serwisu. Zwróæ uwagê, na odno¶niki administracyjne widoczne po lewej stronie (te opcje dostêpne s± te¿ w panelu administracyjnym). S± ona widoczne tylko dla Ciebie, poniewa¿ jeste¶ zalogowany jako administrator. Ca³± administracja Moodle mo¿e byæ teraz wykonywana z tego menu. Mo¿esz za jego pomoc± np:</p>\r
-  <ul>\r
-    <li>tworzyæ i usuwaæ kursy</li>\r
-    <li>tworzyæ i modyfikowaæ konta u¿ytkowników</li>\r
-    <li>zarz±dzaæ kontami nauczycielskimi</li>\r
-    <li>zmieniaæ ustawienia dla ca³ego serwisu, takie jak temat itp.</li>\r
-  </ul>\r
-</blockquote>\r
-<p>&nbsp;</p>\r
-<h3 class="sectionheading"><a name="cron"></a>9. Ustawienia mechanizmu 'cron'</h3>\r
-<blockquote> \r
-  <p>Niektóre modu³y Moodle wymagaj± cyklicznych testów, aby wykonywaæ swoje zadania. Na przyk³ad Moodle musi sprawdzaæ fora dyskusyjne, aby móc wys³aæ kopie postów osobom zapisanym na nie.</p>\r
-  <p>Skrypt za to odpowiedzialny znajduje siê w katalogu 'admin' w pliku cron.php. Nie jest on jednak w stanie uruchomiæ sam siebie, dlatego te¿ musisz uruchomiæ mechanizm, który bêdzie regularnie uruchamiaæ ten skrypt (np. co piêæ minut). Bêdzie to takie &qout;bicie serca&quot; ca³ego serwisu, w rytm którego wspomniany skrypt mo¿e wykonywaæ funkcje w odstêpach czasu zdefiniowanych w modu³ach.</p>\r
-  <p>Zwróæ uwagê, ¿e maszyna na której uruchomiony jest mechanizm 'cron' <b>nie musi byæ t± sam± maszyn±, na której pracuje Moodle</b>. Je¶li przyk³adowo twój host nie obs³uguje mechanizmu 'cron', to mo¿esz uruchomiæ go na innym serwerze, albo na twoim komputerze w domu. Wa¿ne jest jedynie, aby plik cron.php by³ wywo³ywany regularnie. </p>\r
-\r
-  <p>Obci±¿enie wprowadzane przez ten skrypt nie jest zbyt du¿e, wiêc 5 minut jest na ogó³ rozs±dnym wyborem, ale je¶li chcesz mo¿esz wyd³u¿yæ odstêpy do piêtnastu czy nawet trzydziestu minut. Najlepiej by by³o jednak, gdyby ten odcinek czasu nie by³ te¿ zbyt d³ugi, jako ¿e opó¼nienia w przesy³aniu wiadomo¶ci poczt± mog± ograniczyæ aktywno¶æ na kursach.</p>\r
-\r
-  <p>Po pierwsze sprawd¼, czy skrypt dzia³a prawid³owo, poprzez uruchomienie go bezpo¶rednio z twojej przegl±darki :</p>\r
-  <blockquote> \r
-    <pre>http://example.com/moodle/admin/cron.php</pre>\r
-  </blockquote>\r
-  <p>Teraz musisz spowodowaæ, aby skrypt by³ uruchamiany  automatycznie i regularnie. </p>\r
-\r
-  <h4> Uruchamianie skryptu z linii poleceñ</h4>\r
-  <p>Mo¿esz wywo³ywaæ t± stronê dok³adnie tak jak to pokazano w poprzednim przyk³adzie. Przyk³adowo w systemie Unix mo¿esz skorzystaæ z narzêdzia 'wget':</p>\r
-  <blockquote>\r
-    <pre>wget -q -O /dev/null http://example.com/moodle/admin/cron.php</pre>\r
-  </blockquote>\r
-  <p>Uwaga : w tym przyk³adzie wyj¶cie jest wyrzucane (do /dev/null).</p>\r
-  <p>To samo mo¿na osi±gn±æ korzystaj±c z 'lynx':</p>\r
-  <blockquote>\r
-    <pre>lynx -dump http://example.com/moodle/admin/cron.php &gt; /dev/null</pre>\r
-  </blockquote>\r
-  <p>Alternatywna metoda polega na wykorzystaniu wersji PHP, skompilowanej tak, aby mo¿na j± by³o uruchamiaæ z linii poleceñ. Zalet± tego rozwi±zania jest to, i¿ logi twojego serwera nie s± zapychane ci±g³ymi odwo³aniami do cron.php. Wad± jest to, ¿e musia³by¶ mieæ dostêp do wersji php opartej na linii poleceñ.</p>\r
-  <blockquote>\r
-    <pre>/opt/bin/php /web/moodle/admin/cron.php\r
-\r
-\r
-(Windows) C:\apache\php\php.exe C:\apache\htdocs\moodle\admin\cron.php\r
-\r
-</pre>\r
-  </blockquote>\r
-  <h4>Automatyczne uruchamianie skryptu co piêæ minut</h4>\r
-  <p>W systemach Unix: Korzystaj z <b>cron</b>. Zmodyfikuj ustawienia mechanizmu 'cron' z linii poleceñ, wpisuj±c &quot;crontab -e&quot; i dodaj±c liniê nastêpuj±cej postaci :</p>\r
-  <blockquote>\r
-    <pre>*/5 * * * * wget -q -O /dev/null http://example.com/moodle/admin/cron.php</pre>\r
-  </blockquote>\r
-\r
-  <p>W systemach Windows: Naj³atwiej jest skorzystaæ z ma³ego pakietu <a href="http://moodle.org/download/moodle-cron-for-windows.zip" title="Kliknij, aby ¶ci±gn±æ ten pakiet (150k)" target="_blank">moodle-cron-for-windows.zip</a> \r
-    który powoduje, ¿e ca³a sprawa staje siê bardzo prosta. Mo¿esz tak¿e zainteresowaæ siê wbudowan± funkcj± Windows 'Harmonogram zadañ'.</p>\r
-  <p>Na hostach sieciowych: Twój oparty na sieci panel kontrolny mo¿e posiadaæ stronê internetow± umo¿liwiaj±c± w³±czenie tego procesu. Zapytaj swojego administratora w celu uzyskania szczegó³ów.</p>\r
-  <p></p>\r
-</blockquote>\r
-<h3 class="sectionheading"><a name="course"></a>10. Tworzenie nowego kursu</h3>\r
-<blockquote>\r
-  <p>Teraz gdy platforma Moodle dzia³a ju¿ prawid³owo mo¿esz utworzyæ kursy.</p>\r
-  <p>Wybierz opcjê &quot;Utwórz nowy kurs&quot; ze strony administracyjnej (albo z odno¶ników administracyjnych na stronie g³ównej twojego serwisu).</p>\r
-  <p>Wype³nij formularz, przyk³adaj±c szczególn± uwagê do formatu kursu. Nie musisz siê zbytnio przejmowaæ detalami, gdy¿ wszystkie one mog± zostaæ pó¼niej ustalone przez prowadz±cego.</p>\r
-  <p>Kliknij na &quot;Zapisz zmiany&quot;, a zostaniesz przeniesiony do nastêpnego formularza, na którym mo¿esz przyporz±dkowaæ prowadz±cych do kursów. W tym miejscu mo¿esz korzystaæ jedynie z ju¿ istniej±cych kont. Je¶li chcesz utworzyæ nowe konto prowadz±cego, to albo popro¶ prowadz±cego, aby utworzy³ je sobie sam (na stronie logowania), albo utwórz je sam, klikaj±c na odno¶nik &quot; Utwórz nowe konto&quot; na panelu administracyjnym.</p>\r
-\r
-  <p>Gdy kurs zosta³ utworzony, jest gotowy do zmiany ustawieñ, oraz staje siê dostêpny poprzez odno¶nik &quot;Kursy&quot; na stronie g³ównej.</p>\r
-\r
-  <p>Przeczytaj &quot;<a href="./?file=teacher.html">Podrêcznik prowadz±cego</a>&quot; aby zapoznaæ siê ze szczegó³ami na temat budowy kursów.</p>\r
-</blockquote>\r
-<p>&nbsp;</p>\r
-<p align="CENTER"><font size="1"><a href="." target="_top">Dokumentacja Moodle</a></font></p>\r
-<p align="CENTER"><font size="1">Version: $Id$</font></p>\r
-\r
-</body>\r
+<head>
+    <title>Dokumentacja Moodle : Instalacja</title>
+       <link rel="stylesheet" href="../theme/standard/styles.php" type="TEXT/CSS">
+    <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=iso-8859-2">
+       <style type="text/css">
+<!--
+.sectionheading {
+       font-size: medium;
+       font-weight: bold;
+       font-family: "Trebuchet MS", Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif;
+       border: 1px dotted;
+       padding: 10px;
+       background-color: #EEEEEE;
+}
+-->
+</style>
+</head>
+
+<body bgcolor="#FFFFFF">
+<h2>Instalacja Moodle</h2>
+<p>Przewodnik ten opisuje sposób instalowania platformy Moodle. Niektóre aspekty procesu instalacji s± opisane bardzo szczegó³owo, aby zaznaczyæ wiele drobnych ró¿nic pomiêdzy ró¿nymi serwerami sieciowym. Z tego te¿ powodu dokument ten mo¿e siê wydaæ d³ugim i skomplikowanym. Nie daj siê jednak zniechêciæ - Moodle mo¿ne zainstalowaæ w kilka minut!</p>
+<p>Po¶wiêæ trochê czasu na dok³adne przyjrzenie siê temu dokumentowi - zaoszczêdzi Ci to pó¼niej sporo czasu.</p>
+<p>Spis tre¶ci:</p>
+<ol>
+  <li><a href="#requirements">Wymagania</a></li>
+  <li><a href="#downloading">¦ci±ganie</a></li>
+  <li><a href="#site">Struktura serwisu</a></li>
+  <li><a href="#data">Tworzenie katalogu na dane</a></li>
+  <li><a href="#database">Tworzenie bazy danych</a></li>
+  <li><a href="#webserver">Sprawdzanie ustawieñ serwera sieciowego.</a></li>
+  <li><a href="#config">Edycja config.php</a></li>
+  <li><a href="#admin">Wejd¼ na stronê administracyjn±</a></li>
+  <li><a href="#cron">Ustawienia mechanizmu 'cron'</a></li>
+  <li><a href="#course">Tworzenie nowego kursu</a></li>
+</ol>
+<h3 class="sectionheading"><a name="requirements"></a>1. Wymagania</h3>
+<blockquote> 
+  <p>Platforma Moodle by³a pierwotnie utworzona w systemie Linux, w oparciu o Apache, MySQL, oraz PHP, ale jest regularnie testowana z PostgreSQL, a tak¿e w systemach operacyjnych Windows XP, Mac OS X, oraz Netware 6. </p>
+  <p>Wymagania platformy Moodle s± nastêpuj±ce:</p>
+  <ol>
+    <li>Oprogramowanie serwera sieciowego. Wiêkszo¶æ ludzi korzysta z <a href="http://www.apache.org/" target="_blank">Apache</a>, ale platforma Moodle powinna wspó³pracowaæ z dowolnym serwerem obs³uguj±cym PHP, takim jak np. IIS na platformach Windows.</li>
+    <li>Jêzyk skryptowy <a href="http://www.php.net/" target="_blank">PHP</a> (w wersji 4.1.0 
+      lub pó¼niejszej), z nastêpuj±cymi ustawieniami: 
+      <ul>
+        <li>W³±czona <a href="http://www.boutell.com/gd/" target="_blank">biblioteka GD</a> , z obs³ug±  formatów JPG i PNG.</li>
+        <li>Obs³uga Sesji (session support) w³±czona.</li>
+        <li>Przesy³anie plików (file uploading) w³±czone</li>
+        <li>Tryb awaryjny (Safe Mode) musi byæ wy³±czony (na forach znajduj±cych siê na moodle.org znajdziesz opis problemów powodowanych przez ten tryb)</li>
+      </ul>
+    </li>
+    <li>Dzia³aj±cy serwer bazy danych: <a href="http://www.mysql.com/" target="_blank">MySQL</a> albo 
+      <a href="http://www.postgresql.org/" target="_blank">PostgreSQL</a> to bazy danych w pe³ni obs³ugiwane i zalecane przez Moodle 1.0.9. Wszystkie pozosta³e bazy danych bêd± obs³ugiwane w Moodle 1.1.</li>
+  </ol>
+  <p>W wiêkszo¶ci wypadków wymagania te s± spe³nione domy¶lnie. Je¶li jednak jest inaczej, to spytaj dostawcê twojego hosta dlaczego, oraz rozwa¿ mo¿liwo¶æ przeniesienia siê w inne miejsce.</p>
+  <p>Je¶li chcia³by¶ uruchomiæ platformê Moodle na swoim w³asnym komputerze, a wydaje Ci siê to odrobinê skomplikowane, to przeczytaj przewodnik <a href="http://moodle.org/doc/?file=installamp.html">Instalacja
+    Apache, MySQL i PHP</a>. Opisano tam krok po kroku proces ich instalacji na najbardziej popularnych platformach.</p>
+<p>&nbsp;</p></blockquote>
+<h3 class="sectionheading"><a name="downloading"></a>2. ¦ci±ganie</h3>
+<blockquote>
+  <p>Platformê Moodle mo¿na zdobyæ na dwa sposoby : Jako skompresowany plik, albo jako CVS. Omówiono to dok³adnie na stronie po¶wiêconej ¶ci±ganiu :  <a href="http://moodle.org/download/" target="_blank">http://moodle.org/download/</a></p>
+
+  <p>Po ¶ci±gniêciu i rozpakowaniu skompresowanego pliku, albo po porównaniu plików poprzez CVS, bêdziesz posiada³ katalog o nazwie &quot;moodle&quot;, zawieraj±cy pliki i katalogi z Moodle. </p>
+
+  <p>Mo¿esz albo przegraæ ca³y katalog na serwer, a je¶li tak zrobisz, to platforma Moodle bêdzie dostêpna pod adresem <b>http://twójserwer.com/moodle</b>, albo przegraæ zawarto¶æ katalogu moodle bezpo¶rednio na g³ówny katalog dokumentów na twoim serwerze i w tym wypadku Moodle bêdzie osi±galne pod adresem <b>http://twójserwer.com</b></p>
+</blockquote>
+<p>&nbsp;</p>
+<h3 class="sectionheading"><a name="site"></a>3. Struktura serwisu</h3>
+<blockquote>
+  <p>Poni¿ej podano krótki opis zawarto¶ci folderu Moodle, aby pomóc Ci w orientacji :</p>
+  <blockquote>
+    <p>config.php - Jedyny plik, który musisz zmodyfikowaæ, zanim rozpoczniesz pracê z Moodle<br>
+      version.php - Definiuje aktualn± wersjê kodu Moodle<br>
+      index.php - g³ówna strona serwisu</p>
+    <ul>
+      <li>admin/ - kod pozwalaj±cy na administracjê ca³ego serwisu </li>
+      <li>auth/ - modu³y s³u¿±ce do uwierzytelniania u¿ytkowników</li>
+      <li>course/ - kod s³u¿±cy do wy¶wietlania i zarz±dzania kursami</li>
+      <li>doc/ - dokumentacja Moodle (np. ta strona)</li>
+      <li>files/ - kod s³u¿±cy do wy¶wietlania i obs³ugi przes³anych plików</li>
+      <li>lang/ - Pliki ró¿nych wersji jêzykowych, po jednym katalogu na wersjê</li>
+      <li>lib/ - biblioteki dla j±dra platformy Moodle</li>
+      <li>login/ - kod obs³uguj±cy tworzenie nowych kont i proces logowania</li>
+      <li>mod/ - wszystkie modu³y kursów Moodle</li>
+      <li>pix/ - ogólne pliki graficzne dla serwisu</li>
+      <li>theme/ - tematy, s³u¿±ce do zmiany wygl±du twojego serwisu</li>
+      <li>user/ - kod s³u¿±cy do wy¶wietlania i obs³ugi u¿ytkowników</li>
+    </ul>
+    <p>&nbsp;</p>
+  </blockquote>
+</blockquote>
+<h3 class="sectionheading"><a name="data"></a>4. Tworzenie katalogu na dane</h3>
+<blockquote>
+  <p>Platforma Moodle wymaga tak¿e pewnej przestrzeni na Twoim twardym dysku, aby przechowywaæ przes³ane pliki, takie jak dokumenty kursów, czy zdjêcia u¿ytkowników.</p>
+
+  <p>Utwórz gdzie¶ katalog, który zamierzasz przeznaczyæ na ten cel. Ze wzglêdów bezpieczeñstwa najlepiej by by³o, gdyby by³ to katalog, który nie jest bezpo¶rednio dostêpny poprzez internet. Naj³atwiej to osi±gn±æ umieszczaj±c go po prostu poza katalogiem sieciowym. Je¶li tego nie zrobisz, to zamie¶æ w katalogu na dane Moodle plik o nazwie .htaccess, zawieraj±cy poni¿sz± liniê :
+  <blockquote>
+     <pre>deny from all</pre>
+  </blockquote>
+  
+  <p>Upewnij siê, ¿e platforma Moodle bêdzie mog³a zapisywaæ przes³ane pliki w tym katalogu. Sprawd¼, czy oprogramowanie serwera (np. Apache) ma uprawnienie do zapisu w tym katalogu. W systemie Unix oznacza to ustawienie w³a¶ciciela tego katalogu na przyk³adowo &quot;nobody&quot; lub &quot;apache&quot;</p>
+
+  <p>Na wiêkszo¶ci wspó³dzielonych serwisów hostów bêdziesz prawdopodobnie musia³ zabroniæ dostêpu do plików u¿ytkownikom z Twojej "grupy" (aby uniemo¿liwiæ pozosta³ym klientom tego hosta dostêp do Twoich plików), ale umo¿liw pe³ne uprawnienia do zapisu/odczytu wszystkim pozosta³ym (aby serwer móg³ mieæ dostêp do Twoich plików). Porozmawiaj z administratorem serwera, je¶li masz problemy z zakresu bezpieczeñstwa danych.</p>
+
+</blockquote>
+<p>&nbsp;</p>
+<h3 class="sectionheading"><a name="database"></a>5. Tworzenie bazy danych</h3>
+<blockquote>
+<p>Musisz utworzyæ pust± bazê danych (np. &quot;moodle&quot;) w twoim systemie baz danych, a tak¿e specjalnego u¿ytkownika (np.&quot;moodleuser&quot;), który bêdzie mia³ dostêp do tej bazy danych (i tylko do niej). Móg³by¶ u¿yæ konta &quot;root&quot;, ale jest to niewskazane ze wzglêdów bezpieczeñstwa : je¶li haker odkry³ by twoje has³o, to nie tylko jedna baza danych bêdzie zagro¿ona, ale ca³y system baz danych tak¿e. 
+</p>
+  <p>Przyk³adowe polecenia dla MySQL: </p>
+  <pre>
+   # mysql -u root -p
+   > CREATE DATABASE moodle; 
+   > GRANT SELECT,INSERT,UPDATE,DELETE,CREATE,DROP,INDEX,ALTER ON moodle.* 
+           TO moodleuser@localhost IDENTIFIED BY 'yourpassword'; 
+   > quit 
+   # mysqladmin -p reload
+</pre>
+  <p>Przyk³adowe polecenia dla PostgreSQL: </p>
+  <pre>
+   # su - postgres
+   > psql -c "create user moodleuser createdb;" template1
+   > psql -c "create database moodle;" -U moodleuser template1
+   > psql -c "alter user moodleuser nocreatedb;" template1
+</pre>
+  <p>(Je¶li korzystasz z MySQL to polecam <a href="http://phpmyadmin.sourceforge.net/">phpMyAdmin</a> do zarz±dzania twoimi bazami danych - mo¿esz wtedy wszystkie opisane powy¿ej polecenia wprowadziæ poprzez interfejs sieciowy).</p>
+<p>Od wersji 1.0.8 platforma Moodle obs³uguje prefiksy tabel, wiêc mo¿e bezpiecznie wspó³dzieliæ bazê danych razem z tabelami innych aplikacji.</p>
+</blockquote>
+<p>&nbsp;</p>
+<h3 class="sectionheading"><a name="webserver" id="webserver"></a>6. Sprawdzanie ustawieñ serwera</h3>
+<blockquote>
+  <p>Po pierwsze upewnij siê ¿e twój serwer jest skonfigurowany tak, by u¿ywaæ pliku index.php, jako domy¶lnej strony (prawdopodobnie obok index.html, default.htm itp.).</p>
+  <p>W przypadku serwera Apache mo¿na to zrobiæ wykorzystuj±c parametr DirectoryIndex w pliku httpd.conf. U mnie parametr ten wygl±da no ogó³ tak :</p>
+  <blockquote>
+    <pre><strong>DirectoryIndex</strong> index.php index.html index.htm </pre>
+  </blockquote>
+  <p>Po prostu upewnij siê, ¿e index.php znajduje siê na tej li¶cie (mo¿liwie blisko pocz±tku, w celu zwiêkszenia wydajno¶ci).</p>
+  <p>Po drugie, <b>je¶li korzystasz z Apache 2</b>, to powiniene¶ w³±czyæ zmienn± <i>AcceptPathInfo</i>
+     , która umo¿liwia przekazywanie skryptom parametrów w nastêpuj±cy sposób : http://server/file.php/arg1/arg2. Jest to niezbêdne, aby umo¿liwiæ wewnêtrzne odno¶niki do Twoich zasobów, a tak¿e zwiêksza wydajno¶æ dla osób korzystaj±cych z twojego serwisu Moodle. Zmienn± t± mo¿esz ustawiæ poprzez dodanie nastêpuj±cej linii do pliku httpd.conf :</p>
+  <blockquote>
+    <pre><strong>AcceptPathInfo</strong> on </pre>
+  </blockquote>
+
+  <p>Po trzecie platforma Moodle wymaga, paru ustawieñ PHP, aby dzia³aæ prawid³owo. <b> Na wiêkszo¶ci serwerów bêd± to ustawienia domy¶lne.</b> Niektóre serwery PHP (i niektóre najnowsze wersje PHP) mog± mieæ inne ustawienia. S± one zdefiniowane w pliku konfiguracyjnym PHP (na ogó³ jest to php.ini)</p>
+  <blockquote>
+
+<pre>magic_quotes_gpc = 1
+magic_quotes_runtime = 0
+file_uploads = 1
+short_open_tag = 1
+session.auto_start = 0
+session.bug_compat_warn = 0
+</pre>
+  </blockquote>
+  <p>Je¶li nie masz dostêpu do httpd.conf lub php.ini na twoim serwerze, albo umie¶ci³e¶ Moodle na serwerze, na którym dzia³aj± ju¿ aplikacje wymagaj±ce innych ustawieñ nie przejmuj siê. Ni¿esz nadal zastêpowaæ ustawienia domy¶lne</p>
+  <p>Aby to zrobiæ musisz utworzyæ plik o nazwie <b>.htaccess</b> w katalogu g³ównym Moodle, który bêdzie zawiera³ te ustawienia. Opisana metoda dotyczy tylko serwerów Apache, i tylko wtedy, kiedy umo¿liwione jest nadpisywanie ustawieñ domy¶lnych (overrides)
+
+     <blockquote><pre>
+DirectoryIndex index.php index.html index.htm
+
+&lt;IfDefine APACHE2>
+     <b>AcceptPathInfo</b> on
+&lt;/IfDefine>
+
+php_flag magic_quotes_gpc 1
+php_flag magic_quotes_runtime 0
+php_flag file_uploads 1
+php_flag short_open_tag 1
+php_flag session.auto_start 0
+php_flag session.bug_compat_warn 0</pre></blockquote>
+     <p>Mo¿esz tak¿e zdefiniowaæ takie ustawienia jak maksymalny rozmiar przes³anych plików : 
+     <blockquote><pre>
+LimitRequestBody 0
+php_value upload_max_filesize 2M
+php_value post_max_size 2M
+     </pre></blockquote>
+
+  <p>Najpro¶ciej mo¿na to zrobiæ kopiuj±c plik przyk³adowy lib/htaccess i modyfikuj±c go w zale¿no¶ci od potrzeb. Plik przyk³adowy zawiera dalsze instrukcje. W pow³oce Unix kopiuje siê ów plik nastêpuj±co :
+  <blockquote>
+    <pre>cp lib/htaccess .htaccess</pre>
+  </blockquote>
+
+</blockquote>
+<p>&nbsp;</p>
+<h3 class="sectionheading"><a name="config"></a>7. Edycja config.php</h3>
+<blockquote>
+  <p>Teraz mo¿esz ju¿ zmodyfikowaæ plik konfiguracyjny <strong>config.php</strong>, wykorzystuj±c do tego edytor tekstowy. Plik ten jest wykorzystywany przez wszystkie pozosta³e pliki Moodle.</p>
+  <p>Na pocz±tek utwórz kopiê pliku <strong>config-dist.php</strong> i nazwij j± config.php. Przyjêto taki rozwi±zanie, aby plik config.php nie by³ nadpisywany podczas procesu uaktualniania Moodle.</p>
+  <p>Zmodyfikuj <strong>config.php</strong> okre¶laj±c szczegó³y na temat bazy danych, któr± dopiero co zdefiniowa³e¶ (w³±czaj±c w to prefiks tabeli - Uwaga : jest to niezbêdne w przypadku PostgreSQL), a tak¿e adres serwisu, katalog z danymi itp. Plik konfiguracyjny zawiera szczegó³owe instrukcje wraz z przyk³adami.</p>
+  <p>Gdy to ju¿ zrobi³e¶ reszta instalacji odbywa siê za po¶rednictwem interfejsu sieciowego. Do koñca tego dokumentu przyjmiemy, ¿e twoja strona dostêpna jest pod adresem <u>http://example.com/moodle</u></p>
+</blockquote>
+<p>&nbsp;</p>
+<h3 class="sectionheading"><a name="admin"></a>8. Wejd¼ na stronê administracyjn±</h3>
+<blockquote> 
+  <p>Strona administracyjna powinna byæ dostêpna pod adresem <u>http://example.com/moodle/admin</u>. 
+Je¶li spróbujesz wej¶æ na g³ówn± stronê twojego serwisu, to i tak powiniene¶ zostaæ automatycznie na ni± przeniesiony. Za pierwszym razem gdy wejdziesz na stronê administracyjn± zostaniesz poproszony o zgodê na uzgodnienia &quot;shrinkwrap&quot; GPL. Musisz siê zgodziæ, aby móc kontynuowaæ.</p>
+
+  <p>(Moodle spróbuje tak¿e ustawiæ kilka 'cookies' dla twojej przegl±darki. Je¶li posiadasz przegl±darkê skonfigurowan± tak, ¿e jeste¶ pytany o zgodê na zapisanie cookies, tu <b>musisz</b> zezwoliæ na ich zapis, gdy¿ w przeciwnym wypadku platforma Moodle nie bêdzie dzia³a³a prawid³owo).
+  <p>Teraz platforma Moodle rozpocznie konfiguracjê bazy danych i tworzenie tabel przeznaczonych na zapis danych. W pierwszej kolejno¶ci tworzone s± tabele g³ównej bazy danych. Powiniene¶ zobaczyæ seriê komend SQL, a po nich wiadomo¶æ statusow± (w kolorze zielonym lub czerwonym), które bêd± wygl±daæ w nastêpuj±cy lub podobny sposób :</p>
+  <blockquote> 
+    <p>CREATE TABLE course ( id int(10) unsigned NOT NULL auto_increment, category 
+      int(10) unsigned NOT NULL default '0', password varchar(50) NOT NULL default 
+      '', fullname varchar(254) NOT NULL default '', shortname varchar(15) NOT 
+      NULL default '', summary text NOT NULL, format tinyint(4) NOT NULL default 
+      '1', teacher varchar(100) NOT NULL default 'Teacher', startdate int(10) 
+      unsigned NOT NULL default '0', enddate int(10) unsigned NOT NULL default 
+      '0', timemodified int(10) unsigned NOT NULL default '0', PRIMARY KEY (id)) 
+      TYPE=MyISAM</p>
+    <p><font color="#006600">SUCCESS</font></p>
+    <p>...itd, a po nich: <font color="#006600">Main databases set up 
+      successfully.</font> </p>
+  </blockquote>
+  <p>Je¶li nie ujrzysz tych napisów, to oznacza to, i¿ by³ jaki¶ problem z baz± danych, albo ustawieniami w pliku config.php. Sprawd¼, czy PHP nie pracuje w trybie awaryjnym (safe mode) (hosty komercyjne pracuj± czasami w tym trybie). Mo¿esz sprawdziæ ustawienia PHP tworz±c ma³y plik zawieraj±cy  polecenie &lt? phpinfo() ?&gt i ogl±daj±c go z poziomu przegl±darki internetowej. Zmieñ ustawienia, i ponownie uruchom t± stronê.</p>
+  <p>Przewiñ stronê administracyjn± na sam koniec, a nastêpnie kliknij na odno¶nik &quot;Continue&quot; </p>
+  <p>Zobaczysz teraz podobn± stronê, która ustawi tabele wymagane przez wszystkie modu³y Moodle. Tak jak poprzednio komunikaty powinny byæ wy¶wietlane na <font color="#006600">zielono</font>.</p>
+  <p>Przewiñ stronê na sam koniec i kliknij na odno¶nik &quot;Continue&quot;</p>
+
+  <p>Powiniene¶ teraz ujrzeæ formularz, w którym mo¿esz okre¶liæ wiêcej zmiennych dotycz±cych instalacji, takich jak domy¶lny jêzyk, hosty SMTP itd. Nie przejmuj siê zbytnio ustawianiem wszystkiego teraz - zawsze mo¿esz tu wróciæ i zmodyfikowaæ warto¶ci tych zmiennych korzystaj±c z panelu administracyjnego. Przewiñ stronê do koñca i kliknij na &quot;Save changes&quot;.</p>
+
+  <p>Je¶li (i tylko wtedy gdy) utkniesz gdzie¶ podczas tego ca³ego procesu, bez mo¿liwo¶ci kontynuacji, to twój serwer ma najprawdopodobniej problem zwany &quot;buggy referrer&quot;. £atwo go jednak naprawiæ: po prostu wy³±cz ustawienie &quot;secureforms&quot; i spróbuj kontynuowaæ instalacjê.</p>
+  <p>Na nastêpnej stronie mo¿esz zdefiniowaæ parametry swojego serwisu w Moodle, a tak¿e stronê tytu³ow± wybieraj±c takie rzeczy jak nazwa, format, opis serwisu itp. Wype³nij te pola (mo¿esz do nich zawsze wróciæ) i kliknij na &quot;Save changes&quot; (zapisz zmiany).</p>
+
+  <p>Na koniec zostaniesz poproszony o utworzenie konta nadrzêdnego u¿ytkownika - administratora, za pomoc± którego bêdziesz mia³ pó¼niej dostêp do stron administracyjnych. Wype³nij formularz, umieszczaj±c w nim swoje imiê, adres e-mail itp. a nastêpnie kliknij na &quot;Save changes&quot; (zapisz zmiany). Nie wszystkie pola musz± zostaæ wype³nione, ale je¶li pominiesz które¶ z istotniejszych, zostaniesz o nie ponownie zapytany.  </p>
+  <blockquote> 
+    <blockquote> 
+      <blockquote> 
+        <blockquote> 
+          <blockquote> 
+            <p><strong>Koniecznie zapamiêtaj nazwê u¿ytkownika i has³o, które wybra³e¶ dla konta administratora, jako ¿e bêd± one niezbêdne aby uzyskaæ dostêp do panelu administracyjnego w przysz³o¶ci.</strong></p>
+          </blockquote>
+        </blockquote>
+      </blockquote>
+    </blockquote>
+  </blockquote>
+  <p>(Je¶li z jakiejkolwiek przyczyny proces instalacji zosta³ przerwany, albo wyst±pi³ b³±d systemowy, który uniemo¿liwia zalogowanie siê na konto administratora, mo¿esz zazwyczaj zalogowaæ siê u¿ywaj±c domy¶lnej nazwy u¿ytkownika &quot;<strong>admin</strong>&quot;, z has³em &quot;<strong>admin</strong>&quot;.)</p>
+  <p>Gdy proces instalacji zakoñczy siê powodzeniem, zostaniesz przeniesiony z powrotem na stronê g³ówn± swojego serwisu. Zwróæ uwagê, na odno¶niki administracyjne widoczne po lewej stronie (te opcje dostêpne s± te¿ w panelu administracyjnym). S± ona widoczne tylko dla Ciebie, poniewa¿ jeste¶ zalogowany jako administrator. Ca³± administracja Moodle mo¿e byæ teraz wykonywana z tego menu. Mo¿esz za jego pomoc± np:</p>
+  <ul>
+    <li>tworzyæ i usuwaæ kursy</li>
+    <li>tworzyæ i modyfikowaæ konta u¿ytkowników</li>
+    <li>zarz±dzaæ kontami nauczycielskimi</li>
+    <li>zmieniaæ ustawienia dla ca³ego serwisu, takie jak temat itp.</li>
+  </ul>
+</blockquote>
+<p>&nbsp;</p>
+<h3 class="sectionheading"><a name="cron"></a>9. Ustawienia mechanizmu 'cron'</h3>
+<blockquote> 
+  <p>Niektóre modu³y Moodle wymagaj± cyklicznych testów, aby wykonywaæ swoje zadania. Na przyk³ad Moodle musi sprawdzaæ fora dyskusyjne, aby móc wys³aæ kopie postów osobom zapisanym na nie.</p>
+  <p>Skrypt za to odpowiedzialny znajduje siê w katalogu 'admin' w pliku cron.php. Nie jest on jednak w stanie uruchomiæ sam siebie, dlatego te¿ musisz uruchomiæ mechanizm, który bêdzie regularnie uruchamiaæ ten skrypt (np. co piêæ minut). Bêdzie to takie &qout;bicie serca&quot; ca³ego serwisu, w rytm którego wspomniany skrypt mo¿e wykonywaæ funkcje w odstêpach czasu zdefiniowanych w modu³ach.</p>
+  <p>Zwróæ uwagê, ¿e maszyna na której uruchomiony jest mechanizm 'cron' <b>nie musi byæ t± sam± maszyn±, na której pracuje Moodle</b>. Je¶li przyk³adowo twój host nie obs³uguje mechanizmu 'cron', to mo¿esz uruchomiæ go na innym serwerze, albo na twoim komputerze w domu. Wa¿ne jest jedynie, aby plik cron.php by³ wywo³ywany regularnie. </p>
+
+  <p>Obci±¿enie wprowadzane przez ten skrypt nie jest zbyt du¿e, wiêc 5 minut jest na ogó³ rozs±dnym wyborem, ale je¶li chcesz mo¿esz wyd³u¿yæ odstêpy do piêtnastu czy nawet trzydziestu minut. Najlepiej by by³o jednak, gdyby ten odcinek czasu nie by³ te¿ zbyt d³ugi, jako ¿e opó¼nienia w przesy³aniu wiadomo¶ci poczt± mog± ograniczyæ aktywno¶æ na kursach.</p>
+
+  <p>Po pierwsze sprawd¼, czy skrypt dzia³a prawid³owo, poprzez uruchomienie go bezpo¶rednio z twojej przegl±darki :</p>
+  <blockquote> 
+    <pre>http://example.com/moodle/admin/cron.php</pre>
+  </blockquote>
+  <p>Teraz musisz spowodowaæ, aby skrypt by³ uruchamiany  automatycznie i regularnie. </p>
+
+  <h4> Uruchamianie skryptu z linii poleceñ</h4>
+  <p>Mo¿esz wywo³ywaæ t± stronê dok³adnie tak jak to pokazano w poprzednim przyk³adzie. Przyk³adowo w systemie Unix mo¿esz skorzystaæ z narzêdzia 'wget':</p>
+  <blockquote>
+    <pre>wget -q -O /dev/null http://example.com/moodle/admin/cron.php</pre>
+  </blockquote>
+  <p>Uwaga : w tym przyk³adzie wyj¶cie jest wyrzucane (do /dev/null).</p>
+  <p>To samo mo¿na osi±gn±æ korzystaj±c z 'lynx':</p>
+  <blockquote>
+    <pre>lynx -dump http://example.com/moodle/admin/cron.php &gt; /dev/null</pre>
+  </blockquote>
+  <p>Alternatywna metoda polega na wykorzystaniu wersji PHP, skompilowanej tak, aby mo¿na j± by³o uruchamiaæ z linii poleceñ. Zalet± tego rozwi±zania jest to, i¿ logi twojego serwera nie s± zapychane ci±g³ymi odwo³aniami do cron.php. Wad± jest to, ¿e musia³by¶ mieæ dostêp do wersji php opartej na linii poleceñ.</p>
+  <blockquote>
+    <pre>/opt/bin/php /web/moodle/admin/cron.php
+
+
+(Windows) C:\apache\php\php.exe C:\apache\htdocs\moodle\admin\cron.php
+
+</pre>
+  </blockquote>
+  <h4>Automatyczne uruchamianie skryptu co piêæ minut</h4>
+  <p>W systemach Unix: Korzystaj z <b>cron</b>. Zmodyfikuj ustawienia mechanizmu 'cron' z linii poleceñ, wpisuj±c &quot;crontab -e&quot; i dodaj±c liniê nastêpuj±cej postaci :</p>
+  <blockquote>
+    <pre>*/5 * * * * wget -q -O /dev/null http://example.com/moodle/admin/cron.php</pre>
+  </blockquote>
+
+  <p>W systemach Windows: Naj³atwiej jest skorzystaæ z ma³ego pakietu <a href="http://moodle.org/download/moodle-cron-for-windows.zip" title="Kliknij, aby ¶ci±gn±æ ten pakiet (150k)" target="_blank">moodle-cron-for-windows.zip</a> 
+    który powoduje, ¿e ca³a sprawa staje siê bardzo prosta. Mo¿esz tak¿e zainteresowaæ siê wbudowan± funkcj± Windows 'Harmonogram zadañ'.</p>
+  <p>Na hostach sieciowych: Twój oparty na sieci panel kontrolny mo¿e posiadaæ stronê internetow± umo¿liwiaj±c± w³±czenie tego procesu. Zapytaj swojego administratora w celu uzyskania szczegó³ów.</p>
+  <p></p>
+</blockquote>
+<h3 class="sectionheading"><a name="course"></a>10. Tworzenie nowego kursu</h3>
+<blockquote>
+  <p>Teraz gdy platforma Moodle dzia³a ju¿ prawid³owo mo¿esz utworzyæ kursy.</p>
+  <p>Wybierz opcjê &quot;Utwórz nowy kurs&quot; ze strony administracyjnej (albo z odno¶ników administracyjnych na stronie g³ównej twojego serwisu).</p>
+  <p>Wype³nij formularz, przyk³adaj±c szczególn± uwagê do formatu kursu. Nie musisz siê zbytnio przejmowaæ detalami, gdy¿ wszystkie one mog± zostaæ pó¼niej ustalone przez prowadz±cego.</p>
+  <p>Kliknij na &quot;Zapisz zmiany&quot;, a zostaniesz przeniesiony do nastêpnego formularza, na którym mo¿esz przyporz±dkowaæ prowadz±cych do kursów. W tym miejscu mo¿esz korzystaæ jedynie z ju¿ istniej±cych kont. Je¶li chcesz utworzyæ nowe konto prowadz±cego, to albo popro¶ prowadz±cego, aby utworzy³ je sobie sam (na stronie logowania), albo utwórz je sam, klikaj±c na odno¶nik &quot; Utwórz nowe konto&quot; na panelu administracyjnym.</p>
+
+  <p>Gdy kurs zosta³ utworzony, jest gotowy do zmiany ustawieñ, oraz staje siê dostêpny poprzez odno¶nik &quot;Kursy&quot; na stronie g³ównej.</p>
+
+  <p>Przeczytaj &quot;<a href="./?file=teacher.html">Podrêcznik prowadz±cego</a>&quot; aby zapoznaæ siê ze szczegó³ami na temat budowy kursów.</p>
+</blockquote>
+<p>&nbsp;</p>
+<p align="CENTER"><font size="1"><a href="." target="_top">Dokumentacja Moodle</a></font></p>
+<p align="CENTER"><font size="1">Version: $Id$</font></p>
+
+</body>
index 9203f973114a9d6b01ab4ba482d42ef242801295..b6e52a7036d2dbf2d9bdd3e2a80c123941f57a4e 100644 (file)
-<head>\r
-    <title>Dokumentacja Moodle: Instalacja PHP i MySQL</title>\r
-       <link rel="stylesheet" href="../theme/standard/styles.php" type="TEXT/CSS">\r
-    <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=iso-8859-2">\r
-       <style type="text/css">\r
-    <!--\r
-    .sectionheading {\r
-         font-size: medium;\r
-         font-weight: bold;\r
-         font-family: "Trebuchet MS", Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif;\r
-         border: 1px dotted;\r
-         padding: 10px;\r
-         background-color: #EEEEEE;\r
-    }\r
-    -->\r
-    </style>\r
-</head>\r
-\r
-<body bgcolor="#FFFFFF">\r
-<h2>Instalacja Apache, MySQL i PHP</h2>\r
-<p>Platforma Moodle zosta³a napisana w jêzyku skryptowym zwanym PHP, a wiêkszo¶æ swoich danych przetrzymuje w bazach danych. Zalecan± przez nas baz± danych jest MySQL. Przed instalacj± Moodle, musisz posiadaæ zainstalowane PHP, oraz dzia³aj±c± bazê danych, aby zmieniæ twój komputer w funkcjonalny serwer sieciowy. Wspomniane pakiety mog± byæ trudne w instalacji dla przeciêtnego u¿ytkownika komputera, wiêc ta strona zosta³a napisana, aby mo¿liwie u³atwiæ ten proces  na ró¿nych platformach.</p>\r
-<p>&nbsp;</p>\r
-<h3 class="sectionheading">Mac OS X</h3>\r
-<blockquote> \r
-  <p>Naj³atwiejszym sposobem jest skorzystanie z serwera Apache, dostarczanego przez Apple, oraz dodanie PHP i MySQL za pomoc± pakietów Marc'a Liyange. Obie podane poni¿ej strony zawieraj± solidn± instrukcjê, której nie bêdziemy tu powtarzaæ.\r
-</p>\r
-  <blockquote>\r
-    <p><strong>PHP</strong>: ¦ci±gnij z : <a href="http://www.entropy.ch/software/macosx/php/" target="_top">http://www.entropy.ch/software/macosx/php/</a></p>\r
-    <p><strong>MySQL</strong>: ¦ci±gnij z: <a href="http://www.entropy.ch/software/macosx/mysql/" target="_top">http://www.entropy.ch/software/macosx/mysql/</a></p>\r
-  </blockquote>\r
-  <p>Gdy oba pakiety zosta³y zainstalowane podstawowy <a href="./?file=install.html">Podrêcznik instalacji</a> powinien wystarczyæ.</p>\r
-  <p>W przysz³o¶ci mo¿e zamie¶cimy tu  wiêcej szczegó³ów...</p>\r
-  <p>&nbsp;</p>\r
-</blockquote>\r
-<h3 class="sectionheading">Redhat Linux</h3>\r
-<blockquote> \r
-  <p>Powiniene¶ zainstalowaæ wszystkie dostêpne pakiety RPM dla Apache, PHP, oraz MySQL. Jednym z pakietów, o którym czêsto zapominaj± u¿ytkownicy jest pakiet php-mysql, który jest niezbêdny, aby PHP mog³o siê komunikowaæ z MySQL.</p>\r
-\r
-  <p>Gdy pakiety te zosta³y zainstalowane <a href="./?file=install.html">Podrêcznik instalacji</a> powinien wystarczyæ.</p>\r
-  <p>W przysz³o¶ci mo¿e zamie¶cimy tu  wiêcej szczegó³ów...</p>\r
-\r
-</blockquote>\r
-<p>&nbsp;</p>\r
-<h3 class="sectionheading">Windows</h3>\r
-<blockquote> \r
-<p>Notka t³umacza : Polecam odwiedziæ bardzo dobr±, Polsk± stronê <a href = "http://krasnal.tk" target="_blank">www.krasnal.tk</a>. Mo¿na z niej ¶ci±gn±æ pakiet bardzo podobny do opisanego poni¿ej EasyPHP, a tak¿e wiele porad i instrukcji\r
-\r
-</P>\r
-  <p>Najpro¶ciej skorzystaæ z <a href="http://www.easyphp.org/" target="_blank">EasyPHP</a>, \r
-pakietu, który zawiera ca³e niezbêdne Ci oprogramowanie. Poni¿ej podano postêpowanie od pocz±tku do koñca :</p>\r
-  <ol>\r
-    <li>Po pierwsze je¶li kiedykolwiek wcze¶niej instalowa³e¶ MySQL (nawet jako czê¶æ innego pakietu), odinstaluj je, skasuj wszystkie pliki MySQL, a tak¿e skasuj pliki\r
-<strong>c:\my.cnf</strong> i <strong>c:\windows\my.ini</strong>. Mo¿esz te¿ chcieæ wyszukaæ i usun±æ WSZYSTKIE pliki o nazwie <strong>my.cnf</strong> i <strong>my.ini</strong>.</li>\r
-    <li> Je¶li instalowa³e¶ wcze¶niej PHP usuñ wszystkie pliki o nazwie <strong>php4ts.dll</strong> z ró¿nych miejsc katalogu Windows, a tak¿e wszystkie plik o nazwie <strong>php.ini</strong>.</li>\r
-    <li> ¦ci±gnij EasyPHP z strony: <a href="http://www.easyphp.org/telechargements/dn.php?F=easyphp1-6.php3" target="_blank">http://www.easyphp.org/telechargements/dn.php?F=easyphp1-6.php3</a> \r
-      (oko³o 10 Mb)</li>\r
-    <li> Uruchom ¶ci±gniêty plik: <strong>easyphp1-6_setup.exe</strong>. Proces instalacyjny odbywa siê w jêzyku Francuskim, ale jest bardzo podobny do wszystkich procesów instalacyjnych w Windows. Proponujê akceptowaæ wszystkie ustawienia domy¶lne. Uwaga : &quot;Suivant&quot; oznacza Dalej, a &quot;Oui&quot; oznacza Tak.</li>\r
-\r
-    <li>Na koniec instalacji pozostaw zaznaczonym opcjê &quot;Lancer \r
-      EasyPHP&quot; (Uruchom EasyPHP) i kliknij na przycisk &quot;Terminer&quot;. Mo¿esz zostaæ przeniesiony na stronê z informacjami, któr± mo¿esz spokojnie zignorowaæ.</li>\r
-\r
-    <li>Je¶li ca³y proces przebieg³ bezproblemowo - gratulacje! Apache, PHP, oraz MySQL zosta³y zainstalowane i s± uruchomione! Powiniene¶ widzieæ czarn± literê E na pasku zadañ. Mo¿esz klikn±æ na ni± prawym klawiszem myszy aby otrzymaæ dostêp do menu z opcjami, ale na razie nie bêdziesz ego potrzebowa³.</li>\r
-\r
-    <li> Nastêpnym krokiem jaki musisz wykonaæ jest utworzenie bazy danych, z której platforma Moodle bêdzie mog³a korzystaæ. Za pomoc± przegl±darki internetowej przejd¼ do\r
-<a href="http://localhost/mysql/" target="_blank">http://localhost/mysql/</a> \r
-      (pamiêtaj o ostatnim znaku '³amane na').</li>\r
-\r
-    <li>Gdy zostaniesz poproszony o nazwê u¿ytkownika, wpisz &quot;root&quot;, a has³o pozostaw puste. Powiniene¶ teraz zobaczyæ interfejs phpMyAdmin, który pozwala na tworzenie nowych baz danych i kont u¿ytkowników.</li>\r
-\r
-    <li>Utwórz now± bazê danych, wpisuj±c &quot;moodle&quot; w jej pole, a nastêpnie kliknij na przycisk &quot;Create&quot;. Ale¿ to by³o proste:)\r
-</li>\r
-    <li>Mo¿esz tak¿e utworzyæ nowe konto u¿ytkownika, aby korzystaæ z bazy danych. Mo¿e to byæ odrobinê skomplikowane dla pocz±tkuj±cego u¿ytkownika, wiêc mo¿esz siê na razie zdecydowaæ na korzystanie z konta &quot;root&quot; (bez has³a) podczas konfiguracji Moodle, a zmieniæ to pó¼niej.</li>\r
-    <li>Jeste¶ gotowy do instalacji Moodle! ¦ci±gnij najnowsz± wersjê Moodle ze strony <a href="http://moodle.org/download" target="_blank">http://moodle.org/download</a>, i rozpakuj ¶ci±gniêty plik.</li>\r
-    <li>Przegraj pliki moodle do katalogu <strong>C:\Program Files\EasyPHP\www. </strong>. Mo¿esz albo skopiowaæ ca³y katalog moodle (np. C:\Program Files\EasyPHP\www\moodle), albo skopiowaæ jego <em>zawarto¶æ</em> . Je¶li zdecydujesz siê na to drugie rozwi±zanie, to strona g³ówna Moodle bêdzie dostêpna pod adresem http://localhost/ , zamiast http://localhost/moodle/.</li>\r
-\r
-    <li>Utwórz nowy katalog, w którym Moodle bêdzie mog³o przechowywaæ przes³ane dane np. <strong>C:\moodledata</strong></li>\r
-    <li> Przejd¼ do katalogu Moodle. Zrób kopiê pliku config-dist.php, i nazwij j± config.php</li>\r
-    <li> Zmodyfikuj config.php korzystaj±c z edytora tekstowego (Notatnik Windows wystarczy. Uwa¿aj tylko, aby nie dodaæ na koñcu pliku pustych odstêpów ani nowych linii). </li>\r
-    <li>Wprowad¼ informacje o twojej bazie danych:<br />\r
-      $CFG-&gt;dbtype = 'mysql';<br />\r
-      $CFG-&gt;dbhost = 'localhost';<br />\r
-      $CFG-&gt;dbname = 'moodle';<br />\r
-      $CFG-&gt;dbuser = 'root'; <br />\r
-      $CFG-&gt;dbpass = '';<br />\r
-      $CFG-&gt;dbpersist = true;<br />\r
-      $CFG-&gt;prefix = 'mdl_';<br />\r
-    </li>\r
-    <li>Nastêpnie wprowad¼ ¶cie¿ki dostêpu do plików:<br />\r
-      $CFG-&gt;wwwroot = 'http://localhost/moodle'; // Use an external address \r
-      if you know it. <br />\r
-      $CFG-&gt;dirroot = 'C:\Program Files\EasyPHP\www\moodle'; <br />\r
-      $CFG-&gt;dataroot = 'C:\moodledata';<br />\r
-    </li>\r
-    <li>Zapisz plik config.php - mo¿esz zignorowaæ pozosta³e ustawienia, je¶li jeszcze jakie¶ zosta³y.</li>\r
-    <li>Ju¿ prawie koniec! Reszta instalacji odbywa siê poprzez sieæ. Wejd¼ na stronê       <a href="http://localhost/moodle/admin/" target="_blank">http://localhost/moodle/admin/</a> \r
-      i kontynuuj proces instalacji z poziomu przegl±darki internetowej.</li>\r
-    <li>Na koniec musisz jeszcze zamie¶ciæ jaki¶ mechanizm 'cron'. Szczegó³y znajdziesz w <a href="./?file=install.html">podrêczniku instalacji</a></li>\r
-  </ol>\r
-  <p>Je¶li nie chcesz lub nie mo¿esz korzystaæ z EasyPHP, poni¿ej podano kilka wskazówek jak upewniæ siê, ¿e PHP dzia³a poprawnie i unikn±æ najczêstszych b³êdów:</p>\r
-  <ul>\r
-    <li>Pamiêtaj, aby umo¿liwiæ korzystanie z modu³u GD, aby platforma Moodle mog³a przetwarzaæ grafikê. Byæ mo¿e bêdziesz musia³ zmodyfikowaæ plik php.ini i usun±æ znak komentarza (;) z linii : 'extension=php_gd.dll'. \r
-    </li>\r
-    <li>Upewnij siê, ¿e sesje s± w³±czone. Byæ mo¿e bêdziesz musia³ zmodyfikowaæ plik php.ini i ustaliæ katalog do zapisu sesji (zmienna <strong>session.save_path</strong>). Zamiast domy¶lnego '/tmp' podaj katalog w formacie Windows np/ &quot;c:/temp&quot;</li>\r
-  </ul>\r
-</blockquote>\r
-<h3>&nbsp;</h3>\r
-<p align="CENTER"><font size="1"><a href="." target="_top">Dokumentacja Moodle</a></font></p>\r
-<p align="CENTER"><font size="1">Version: $Id$</font></p>\r
-\r
-</body>\r
+<head>
+    <title>Dokumentacja Moodle: Instalacja PHP i MySQL</title>
+       <link rel="stylesheet" href="../theme/standard/styles.php" type="TEXT/CSS">
+    <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=iso-8859-2">
+       <style type="text/css">
+    <!--
+    .sectionheading {
+         font-size: medium;
+         font-weight: bold;
+         font-family: "Trebuchet MS", Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif;
+         border: 1px dotted;
+         padding: 10px;
+         background-color: #EEEEEE;
+    }
+    -->
+    </style>
+</head>
+
+<body bgcolor="#FFFFFF">
+<h2>Instalacja Apache, MySQL i PHP</h2>
+<p>Platforma Moodle zosta³a napisana w jêzyku skryptowym zwanym PHP, a wiêkszo¶æ swoich danych przetrzymuje w bazach danych. Zalecan± przez nas baz± danych jest MySQL. Przed instalacj± Moodle, musisz posiadaæ zainstalowane PHP, oraz dzia³aj±c± bazê danych, aby zmieniæ twój komputer w funkcjonalny serwer sieciowy. Wspomniane pakiety mog± byæ trudne w instalacji dla przeciêtnego u¿ytkownika komputera, wiêc ta strona zosta³a napisana, aby mo¿liwie u³atwiæ ten proces  na ró¿nych platformach.</p>
+<p>&nbsp;</p>
+<h3 class="sectionheading">Mac OS X</h3>
+<blockquote> 
+  <p>Naj³atwiejszym sposobem jest skorzystanie z serwera Apache, dostarczanego przez Apple, oraz dodanie PHP i MySQL za pomoc± pakietów Marc'a Liyange. Obie podane poni¿ej strony zawieraj± solidn± instrukcjê, której nie bêdziemy tu powtarzaæ.
+</p>
+  <blockquote>
+    <p><strong>PHP</strong>: ¦ci±gnij z : <a href="http://www.entropy.ch/software/macosx/php/" target="_top">http://www.entropy.ch/software/macosx/php/</a></p>
+    <p><strong>MySQL</strong>: ¦ci±gnij z: <a href="http://www.entropy.ch/software/macosx/mysql/" target="_top">http://www.entropy.ch/software/macosx/mysql/</a></p>
+  </blockquote>
+  <p>Gdy oba pakiety zosta³y zainstalowane podstawowy <a href="./?file=install.html">Podrêcznik instalacji</a> powinien wystarczyæ.</p>
+  <p>W przysz³o¶ci mo¿e zamie¶cimy tu  wiêcej szczegó³ów...</p>
+  <p>&nbsp;</p>
+</blockquote>
+<h3 class="sectionheading">Redhat Linux</h3>
+<blockquote> 
+  <p>Powiniene¶ zainstalowaæ wszystkie dostêpne pakiety RPM dla Apache, PHP, oraz MySQL. Jednym z pakietów, o którym czêsto zapominaj± u¿ytkownicy jest pakiet php-mysql, który jest niezbêdny, aby PHP mog³o siê komunikowaæ z MySQL.</p>
+
+  <p>Gdy pakiety te zosta³y zainstalowane <a href="./?file=install.html">Podrêcznik instalacji</a> powinien wystarczyæ.</p>
+  <p>W przysz³o¶ci mo¿e zamie¶cimy tu  wiêcej szczegó³ów...</p>
+
+</blockquote>
+<p>&nbsp;</p>
+<h3 class="sectionheading">Windows</h3>
+<blockquote> 
+<p>Notka t³umacza : Polecam odwiedziæ bardzo dobr±, Polsk± stronê <a href = "http://krasnal.tk" target="_blank">www.krasnal.tk</a>. Mo¿na z niej ¶ci±gn±æ pakiet bardzo podobny do opisanego poni¿ej EasyPHP, a tak¿e wiele porad i instrukcji
+
+</P>
+  <p>Najpro¶ciej skorzystaæ z <a href="http://www.easyphp.org/" target="_blank">EasyPHP</a>, 
+pakietu, który zawiera ca³e niezbêdne Ci oprogramowanie. Poni¿ej podano postêpowanie od pocz±tku do koñca :</p>
+  <ol>
+    <li>Po pierwsze je¶li kiedykolwiek wcze¶niej instalowa³e¶ MySQL (nawet jako czê¶æ innego pakietu), odinstaluj je, skasuj wszystkie pliki MySQL, a tak¿e skasuj pliki
+<strong>c:\my.cnf</strong> i <strong>c:\windows\my.ini</strong>. Mo¿esz te¿ chcieæ wyszukaæ i usun±æ WSZYSTKIE pliki o nazwie <strong>my.cnf</strong> i <strong>my.ini</strong>.</li>
+    <li> Je¶li instalowa³e¶ wcze¶niej PHP usuñ wszystkie pliki o nazwie <strong>php4ts.dll</strong> z ró¿nych miejsc katalogu Windows, a tak¿e wszystkie plik o nazwie <strong>php.ini</strong>.</li>
+    <li> ¦ci±gnij EasyPHP z strony: <a href="http://www.easyphp.org/telechargements/dn.php?F=easyphp1-6.php3" target="_blank">http://www.easyphp.org/telechargements/dn.php?F=easyphp1-6.php3</a> 
+      (oko³o 10 Mb)</li>
+    <li> Uruchom ¶ci±gniêty plik: <strong>easyphp1-6_setup.exe</strong>. Proces instalacyjny odbywa siê w jêzyku Francuskim, ale jest bardzo podobny do wszystkich procesów instalacyjnych w Windows. Proponujê akceptowaæ wszystkie ustawienia domy¶lne. Uwaga : &quot;Suivant&quot; oznacza Dalej, a &quot;Oui&quot; oznacza Tak.</li>
+
+    <li>Na koniec instalacji pozostaw zaznaczonym opcjê &quot;Lancer 
+      EasyPHP&quot; (Uruchom EasyPHP) i kliknij na przycisk &quot;Terminer&quot;. Mo¿esz zostaæ przeniesiony na stronê z informacjami, któr± mo¿esz spokojnie zignorowaæ.</li>
+
+    <li>Je¶li ca³y proces przebieg³ bezproblemowo - gratulacje! Apache, PHP, oraz MySQL zosta³y zainstalowane i s± uruchomione! Powiniene¶ widzieæ czarn± literê E na pasku zadañ. Mo¿esz klikn±æ na ni± prawym klawiszem myszy aby otrzymaæ dostêp do menu z opcjami, ale na razie nie bêdziesz ego potrzebowa³.</li>
+
+    <li> Nastêpnym krokiem jaki musisz wykonaæ jest utworzenie bazy danych, z której platforma Moodle bêdzie mog³a korzystaæ. Za pomoc± przegl±darki internetowej przejd¼ do
+<a href="http://localhost/mysql/" target="_blank">http://localhost/mysql/</a> 
+      (pamiêtaj o ostatnim znaku '³amane na').</li>
+
+    <li>Gdy zostaniesz poproszony o nazwê u¿ytkownika, wpisz &quot;root&quot;, a has³o pozostaw puste. Powiniene¶ teraz zobaczyæ interfejs phpMyAdmin, który pozwala na tworzenie nowych baz danych i kont u¿ytkowników.</li>
+
+    <li>Utwórz now± bazê danych, wpisuj±c &quot;moodle&quot; w jej pole, a nastêpnie kliknij na przycisk &quot;Create&quot;. Ale¿ to by³o proste:)
+</li>
+    <li>Mo¿esz tak¿e utworzyæ nowe konto u¿ytkownika, aby korzystaæ z bazy danych. Mo¿e to byæ odrobinê skomplikowane dla pocz±tkuj±cego u¿ytkownika, wiêc mo¿esz siê na razie zdecydowaæ na korzystanie z konta &quot;root&quot; (bez has³a) podczas konfiguracji Moodle, a zmieniæ to pó¼niej.</li>
+    <li>Jeste¶ gotowy do instalacji Moodle! ¦ci±gnij najnowsz± wersjê Moodle ze strony <a href="http://moodle.org/download" target="_blank">http://moodle.org/download</a>, i rozpakuj ¶ci±gniêty plik.</li>
+    <li>Przegraj pliki moodle do katalogu <strong>C:\Program Files\EasyPHP\www. </strong>. Mo¿esz albo skopiowaæ ca³y katalog moodle (np. C:\Program Files\EasyPHP\www\moodle), albo skopiowaæ jego <em>zawarto¶æ</em> . Je¶li zdecydujesz siê na to drugie rozwi±zanie, to strona g³ówna Moodle bêdzie dostêpna pod adresem http://localhost/ , zamiast http://localhost/moodle/.</li>
+
+    <li>Utwórz nowy katalog, w którym Moodle bêdzie mog³o przechowywaæ przes³ane dane np. <strong>C:\moodledata</strong></li>
+    <li> Przejd¼ do katalogu Moodle. Zrób kopiê pliku config-dist.php, i nazwij j± config.php</li>
+    <li> Zmodyfikuj config.php korzystaj±c z edytora tekstowego (Notatnik Windows wystarczy. Uwa¿aj tylko, aby nie dodaæ na koñcu pliku pustych odstêpów ani nowych linii). </li>
+    <li>Wprowad¼ informacje o twojej bazie danych:<br>
+      $CFG-&gt;dbtype = 'mysql';<br>
+      $CFG-&gt;dbhost = 'localhost';<br>
+      $CFG-&gt;dbname = 'moodle';<br>
+      $CFG-&gt;dbuser = 'root'; <br>
+      $CFG-&gt;dbpass = '';<br>
+      $CFG-&gt;dbpersist = true;<br>
+      $CFG-&gt;prefix = 'mdl_';<br>
+    </li>
+    <li>Nastêpnie wprowad¼ ¶cie¿ki dostêpu do plików:<br>
+      $CFG-&gt;wwwroot = 'http://localhost/moodle'; // Use an external address 
+      if you know it. <br>
+      $CFG-&gt;dirroot = 'C:\Program Files\EasyPHP\www\moodle'; <br>
+      $CFG-&gt;dataroot = 'C:\moodledata';<br>
+    </li>
+    <li>Zapisz plik config.php - mo¿esz zignorowaæ pozosta³e ustawienia, je¶li jeszcze jakie¶ zosta³y.</li>
+    <li>Ju¿ prawie koniec! Reszta instalacji odbywa siê poprzez sieæ. Wejd¼ na stronê       <a href="http://localhost/moodle/admin/" target="_blank">http://localhost/moodle/admin/</a> 
+      i kontynuuj proces instalacji z poziomu przegl±darki internetowej.</li>
+    <li>Na koniec musisz jeszcze zamie¶ciæ jaki¶ mechanizm 'cron'. Szczegó³y znajdziesz w <a href="./?file=install.html">podrêczniku instalacji</a></li>
+  </ol>
+  <p>Je¶li nie chcesz lub nie mo¿esz korzystaæ z EasyPHP, poni¿ej podano kilka wskazówek jak upewniæ siê, ¿e PHP dzia³a poprawnie i unikn±æ najczêstszych b³êdów:</p>
+  <ul>
+    <li>Pamiêtaj, aby umo¿liwiæ korzystanie z modu³u GD, aby platforma Moodle mog³a przetwarzaæ grafikê. Byæ mo¿e bêdziesz musia³ zmodyfikowaæ plik php.ini i usun±æ znak komentarza (;) z linii : 'extension=php_gd.dll'. 
+    </li>
+    <li>Upewnij siê, ¿e sesje s± w³±czone. Byæ mo¿e bêdziesz musia³ zmodyfikowaæ plik php.ini i ustaliæ katalog do zapisu sesji (zmienna <strong>session.save_path</strong>). Zamiast domy¶lnego '/tmp' podaj katalog w formacie Windows np/ &quot;c:/temp&quot;</li>
+  </ul>
+</blockquote>
+<h3>&nbsp;</h3>
+<p align="CENTER"><font size="1"><a href="." target="_top">Dokumentacja Moodle</a></font></p>
+<p align="CENTER"><font size="1">Version: $Id$</font></p>
+
+</body>
index 24b94f15e6a835a4194abc35883a85b0e120a4a7..63f22614b8ea5f8980eac20cdbf48f6284073157 100644 (file)
@@ -1,32 +1,32 @@
-<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN">\r
-<html>\r
-<head>\r
-  <title>Dokumentacja Moodle : Wstêp</title>\r
-  <link rel="stylesheet" href="../theme/standard/styles.php" type="TEXT/CSS">\r
-  <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=iso-8859-2">\r
-</head>\r
-<body bgcolor="#ffffff">\r
-  \r
-<h2>Wstêp</h2>\r
\r
-<p>Moodle jest pakietem przeznaczonym do tworzenia kursów prowadzonych przez internet, oraz stron internetowych. Jest to rozwijaj±cy siê projekt, zaprojektowany aby wspieraæ <a href="http://dougiamas.com/writing/herdsa2002/">spo³eczny konstrukcjonizm</a> jako podstawê edukacji.</p>\r
-\r
-<p>Moodle jest rozprowadzane darmowo jako oprogramowanie <a href="http://www.opensource.org/docs/definition_plain.html"> \r
-  Open Source</a> (Zgodnie z  <a href="http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html"> \r
-  Licencj± GNU </a>).W skrócie oznacza to, ¿e Moodle podlega prawom autorskim, ale masz dodatkowe uprawnienia. Mo¿esz kopiowaæ, u¿ywaæ i modyfikowaæ Moodle, pod <b>warunkiem</b>, ¿e zgodzisz siê:  udostêpniæ ¼ród³o innym osobom, nie zmieniaæ oryginalnej licencji, oraz za³±czyæ t± licencjê, do wszelkich prac pochodnych. Przeczytaj dok³adnie licencjê i skontaktuj siê z <a href="http://moodle.org/user/view.php?id=1&course=1">w³a¶cicielem praw autorskich</a>, je¶li masz jakie¶ w±tpliwo¶ci</P>\r
-\r
-<p>Moodle bêdzie pracowa³o na ka¿dym komputerze obs³uguj±cym <a href="http://www.php.net/"> \r
-  PHP</a> i wspó³pracuje z wieloma typami baz danych (w szczególno¶ci <a href="http://www.mysql.com/">MySQL</a>)</p>\r
-\r
-<p>S³owo Moodle jest skrótem od Modular Object-Oriented Dynamic \r
-  Learning Environment (Modularne, zorientowane obiektowo dynamiczne ¶rodowisko nauczania) i jest najbardziej przydatne dla programistów i teoretyków edukacji. &nbsp; \r
-Jest to te¿ czasownik oznaczaj±cy proces leniwego wa³êsania siê poprzez co¶, robienie rzeczy tak, jak masz ochotê je zrobiæ, przyjemne majsterkowanie, które czêsto prowadzi do wiedzy i kreatywno¶ci. W taki sposób Moodle by³o projektowane, a tak¿e umo¿liwia w³a¶nie takie podej¶cie do procesu edukacji, zarówno od strony nauczyciela jak i uczniów. Ka¿dy kto korzysta z Moodle, jest w³a¶nie takim 'Moodlerem - majsterkowiczem'\r
-</p>\r
-<p>Przy³±cz siê do <a href="http://moodle.org/community/" target="_top">Moodle</a>!</p>\r
-<p><br />\r
-</p>\r
-<p align="CENTER"><font size="1"><a href="." target="_top">Dokumentacja Moodle</a></font></p>\r
-<p align="CENTER"><font size="1">Version: $Id$</font></p>\r
-\r
-</body>\r
-</html>\r
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN">
+<html>
+<head>
+  <title>Dokumentacja Moodle : Wstêp</title>
+  <link rel="stylesheet" href="../theme/standard/styles.php" type="TEXT/CSS">
+  <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=iso-8859-2">
+</head>
+<body bgcolor="#ffffff">
+  
+<h2>Wstêp</h2>
+<p>Moodle jest pakietem przeznaczonym do tworzenia kursów prowadzonych przez internet, oraz stron internetowych. Jest to rozwijaj±cy siê projekt, zaprojektowany aby wspieraæ <a href="http://dougiamas.com/writing/herdsa2002/">spo³eczny konstrukcjonizm</a> jako podstawê edukacji.</p>
+
+<p>Moodle jest rozprowadzane darmowo jako oprogramowanie <a href="http://www.opensource.org/docs/definition_plain.html"> 
+  Open Source</a> (Zgodnie z  <a href="http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html"> 
+  Licencj± GNU </a>).W skrócie oznacza to, ¿e Moodle podlega prawom autorskim, ale masz dodatkowe uprawnienia. Mo¿esz kopiowaæ, u¿ywaæ i modyfikowaæ Moodle, pod <b>warunkiem</b>, ¿e zgodzisz siê:  udostêpniæ ¼ród³o innym osobom, nie zmieniaæ oryginalnej licencji, oraz za³±czyæ t± licencjê, do wszelkich prac pochodnych. Przeczytaj dok³adnie licencjê i skontaktuj siê z <a href="http://moodle.org/user/view.php?id=1&course=1">w³a¶cicielem praw autorskich</a>, je¶li masz jakie¶ w±tpliwo¶ci</P>
+
+<p>Moodle bêdzie pracowa³o na ka¿dym komputerze obs³uguj±cym <a href="http://www.php.net/"> 
+  PHP</a> i wspó³pracuje z wieloma typami baz danych (w szczególno¶ci <a href="http://www.mysql.com/">MySQL</a>)</p>
+
+<p>S³owo Moodle jest skrótem od Modular Object-Oriented Dynamic 
+  Learning Environment (Modularne, zorientowane obiektowo dynamiczne ¶rodowisko nauczania) i jest najbardziej przydatne dla programistów i teoretyków edukacji. &nbsp; 
+Jest to te¿ czasownik oznaczaj±cy proces leniwego wa³êsania siê poprzez co¶, robienie rzeczy tak, jak masz ochotê je zrobiæ, przyjemne majsterkowanie, które czêsto prowadzi do wiedzy i kreatywno¶ci. W taki sposób Moodle by³o projektowane, a tak¿e umo¿liwia w³a¶nie takie podej¶cie do procesu edukacji, zarówno od strony nauczyciela jak i uczniów. Ka¿dy kto korzysta z Moodle, jest w³a¶nie takim 'Moodlerem - majsterkowiczem'
+</p>
+<p>Przy³±cz siê do <a href="http://moodle.org/community/" target="_top">Moodle</a>!</p>
+<p><br>
+</p>
+<p align="CENTER"><font size="1"><a href="." target="_top">Dokumentacja Moodle</a></font></p>
+<p align="CENTER"><font size="1">Version: $Id$</font></p>
+
+</body>
+</html>
index 123b99a319daf4270cc137761f9eb65016ff13b9..0b45baa0dfc23e49611269b3d012ba6839594191 100644 (file)
@@ -1,11 +1,11 @@
-Na temat tego katalogu\r
---------------------\r
-\r
-NIE MODYFIKUJ, ZMIENIAJ NAZWY, ANI NIE PRZEMIESZCZAJ ¯ADNYCH PLIKÓW Z TEGO KATALOGU, chyba, ¿e NA PRAWDÊ wiesz co robisz.\r
-\r
-Zmiany w tych plikach mog¹ uszkodziæ Twój kurs.\r
-\r
-Katalog ten zawiera pliki przes³ane w obrêbie poszczególnych modu³ów (g³ównie przez studentów), takie jak rozwi¹zania zadañ, czy za³¹czniki do forów.\r
-\r
-Nazwy katalogów i plików w tym katalogu s¹ \9cci\9cle okre\9clone i zarz¹dzane przez platformê Moodle.\r
-\r
+Na temat tego katalogu
+--------------------
+
+NIE MODYFIKUJ, ZMIENIAJ NAZWY, ANI NIE PRZEMIESZCZAJ ¯ADNYCH PLIKÓW Z TEGO KATALOGU, chyba, ¿e NA PRAWDÊ wiesz co robisz.
+
+Zmiany w tych plikach mog¹ uszkodziæ Twój kurs.
+
+Katalog ten zawiera pliki przes³ane w obrêbie poszczególnych modu³ów (g³ównie przez studentów), takie jak rozwi¹zania zadañ, czy za³¹czniki do forów.
+
+Nazwy katalogów i plików w tym katalogu s¹ \9cci\9cle okre\9clone i zarz¹dzane przez platformê Moodle.
+
index aa8d40b2714486258ded1a06fc6052715678a7b4..68e8e8b0a84dbca52051145f7b8076169597d1bb 100644 (file)
@@ -1,60 +1,60 @@
-<html>\r
-<head>\r
-<title>Dokumentaja Moodle: Najczê¶ciej zadawane pytania (FAQ)</title>\r
-<link rel="stylesheet" href="../theme/standard/styles.php" type="TEXT/CSS">\r
-<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=iso-8859-2">\r
-<style type="text/css">\r
-<!--\r
-.question {\r
-       font-size: medium;\r
-       font-weight: bold;\r
-       font-family: "Trebuchet MS", Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif;\r
-       border: 1px dotted;\r
-       padding: 10px;\r
-       background-color: #EEEEEE;\r
-}\r
-.answer {\r
-       font-family: "Trebuchet MS", Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif;\r
-       font-size: medium;\r
-       border: none;\r
-       padding-left: 40px;\r
-}\r
--->\r
-</style>\r
-<style type="text/css">\r
-<!--\r
-.normaltext {\r
-       font-family: "Trebuchet MS", Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif;\r
-       font-size: medium;\r
-       border: none;\r
-       padding-left: 10px;\r
-}\r
-.answercode {\r
-       font-family: "Courier New", Courier, mono;\r
-       font-size: small;\r
-       border: none;\r
-       padding-left: 60px;\r
-}\r
-.questionlink {\r
-       font-family: "Trebuchet MS", Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif;\r
-       font-size: medium;\r
-       border: none;\r
-       padding-left: 40px;\r
-}\r
--->\r
-</style>\r
-</head>\r
-\r
-<body bgcolor="#FFFFFF">\r
-<h2>Inna dokumentacja</h2>\r
-<p class="normaltext">Poni¿ej znajduje siê kilka odno¶ników do innych ¼róde³ dokumentacji Moodle: </p>\r
-<p class="normaltext"><a href="../help.php?file=index.html">Spis wszystkich plików pomocy Moodle</a> - lista wszystkich wra¿liwych na kontekst plików pomocy Moodle </p>\r
-<p class="normaltext"><a href="http://moodle.org/docs/">Dokumentacja dostarczona przez u¿ytkowników</a> - strona ta zawiera listê dokumentacji dostarczonej przez u¿ytkowników Moodle</p>\r
-<p align="center" class="normaltext">&nbsp;</p>\r
-<hr>\r
-\r
-<p align="CENTER"><font size="1"><a href="." target="_top">Dokumentacja Moodle</a></font></p>\r
-<p align="CENTER"><font size="1">Version: $Id$</font></p>\r
-\r
-</body>\r
-</html>\r
+<html>
+<head>
+<title>Dokumentaja Moodle: Najczê¶ciej zadawane pytania (FAQ)</title>
+<link rel="stylesheet" href="../theme/standard/styles.php" type="TEXT/CSS">
+<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=iso-8859-2">
+<style type="text/css">
+<!--
+.question {
+       font-size: medium;
+       font-weight: bold;
+       font-family: "Trebuchet MS", Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif;
+       border: 1px dotted;
+       padding: 10px;
+       background-color: #EEEEEE;
+}
+.answer {
+       font-family: "Trebuchet MS", Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif;
+       font-size: medium;
+       border: none;
+       padding-left: 40px;
+}
+-->
+</style>
+<style type="text/css">
+<!--
+.normaltext {
+       font-family: "Trebuchet MS", Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif;
+       font-size: medium;
+       border: none;
+       padding-left: 10px;
+}
+.answercode {
+       font-family: "Courier New", Courier, mono;
+       font-size: small;
+       border: none;
+       padding-left: 60px;
+}
+.questionlink {
+       font-family: "Trebuchet MS", Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif;
+       font-size: medium;
+       border: none;
+       padding-left: 40px;
+}
+-->
+</style>
+</head>
+
+<body bgcolor="#FFFFFF">
+<h2>Inna dokumentacja</h2>
+<p class="normaltext">Poni¿ej znajduje siê kilka odno¶ników do innych ¼róde³ dokumentacji Moodle: </p>
+<p class="normaltext"><a href="../help.php?file=index.html">Spis wszystkich plików pomocy Moodle</a> - lista wszystkich wra¿liwych na kontekst plików pomocy Moodle </p>
+<p class="normaltext"><a href="http://moodle.org/docs/">Dokumentacja dostarczona przez u¿ytkowników</a> - strona ta zawiera listê dokumentacji dostarczonej przez u¿ytkowników Moodle</p>
+<p align="center" class="normaltext">&nbsp;</p>
+<hr>
+
+<p align="CENTER"><font size="1"><a href="." target="_top">Dokumentacja Moodle</a></font></p>
+<p align="CENTER"><font size="1">Version: $Id$</font></p>
+
+</body>
+</html>
index a6d06366729e06923fde8c527194defcf7cb963e..0a5385279d3035cc58357f6d9fa1afec4dc34dbc 100755 (executable)
@@ -21,7 +21,7 @@
   wiêc aby uzyskaæ wiêcej informacji trzeba bêdzie siêgn±æ do ¼róde³.</p>
   <p>Je¶li przedstawione poni¿ej idee s± dla Ciebie zupe³nie nowe, mo¿e siê okazaæ, i¿ bêdziesz musia³ po¶wiêciæ wiêcej
   czasu na ich zrozumienie. Jedyne co mogê poradziæ to to, aby¶ czyta³/a ten tekst bardzo uwa¿nie i stara³/a siê samemu
-  go przetworzyæ, my¶l±c o w³asnych do¶wiadczeniach zwi±zanych z procesem uczenia siê.<br />
+  go przetworzyæ, my¶l±c o w³asnych do¶wiadczeniach zwi±zanych z procesem uczenia siê.<br>
   </p>
   <h3>1. Konstruktywizm</h3>
   <blockquote>
@@ -35,7 +35,7 @@
     <p>Powy¿sze za³o¿enie nie oznacza oczywi¶cie, ¿e nie nauczysz siê niczego tylko czytaj±c stronê internetow±
     czy s³uchaj±c wyk³adu. Oczywi¶cie, ¿e siê nauczysz. Chodzi jednak o to, ¿e dla uzyskania efektywnej wiedzy, 
     potrzebna jest jej interpretacja, która jest czym¶ innym ni¿ tylko zapewnieniem transferu informacji z jednego 
-    mózgu do drugiego.<br />
+    mózgu do drugiego.<br>
   </p>
   </blockquote>
   <h3>2. Konstrukcjonizm</h3>
@@ -48,7 +48,7 @@
     gdyby¶ musia³ wyja¶niæ te idee komu¶, albo stworzyæ pokaz slajdów, który by je przedstawia³, mogê tobie
     zagwarantowaæ, ¿e mia³by¶ du¿o lepsze rozumienie tych idei, które by³oby zintegrowane z twoimi w³asnymi
     pogl±dami na omawiane kwestie. To dlatego studenci robi± notatki podczas wyk³adów, nawet, je¶li nigdy pó¼niej
-    do nich nie wróc±.<br />
+    do nich nie wróc±.<br>
   </p>
   </blockquote>
   <h3>3. Konstruktywizm spo³eczny</h3>
@@ -62,7 +62,7 @@
     istnienie pewnej &quot;wiedzy&quot; o transportowaniu cieczy. Bardziej rozbudowanym przyk³adem jest kurs online
     - nie tylko &quot;kszta³t&quot; narzêdzi softwarowych wskazuj± na to jak 
     pewne rzeczy w kursie powinny dzia³aæ, ale tak¿e aktywno¶ci i tekst stworzony w ramach ca³ej grupy u¿ywaj±cej
-    tego softwaru pomo¿e ukszta³towaæ profil zachowañ w ramach tej grupy.<br />
+    tego softwaru pomo¿e ukszta³towaæ profil zachowañ w ramach tej grupy.<br>
   </p>
   </blockquote>
   <h3>4. Zachownie wyrozumia³e, odosobnione i po³±czone</h3>
diff --git a/lang/pl/docs/release.html b/lang/pl/docs/release.html
new file mode 100644 (file)
index 0000000..5a3a443
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,322 @@
+<head>
+    <title>Dokumentacja Moodle: Zmiany w kolejnych wersjach Moodle</title>
+       <link rel="stylesheet" href="../theme/standard/styles.php" type="TEXT/CSS">
+    <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=iso-8859-2">
+    <style type="text/css">
+       dt {font-family: "Trebuchet MS", Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif; font-weight: bold;}
+       dd {margin-bottom:1em;} 
+    </style>
+</head>
+
+<body bgcolor="#FFFFFF">
+<h2>Informacje do wydania</h2>
+
+<h3> Nowo¶ci w Moodle 1.1 (28 sierpieñ, 2003):</h3>
+<ul>
+  <dl>
+    <dt>&nbsp; </dt>
+    <dt>Najwa¿niejsze zmiany</dt>
+  </dl>
+  <dl>
+    <dd> 
+      <ul>
+        <li>Nowy system tworzenia <strong>kopii zapasowych</strong> i odtworzania kursów (Dziêki, Eloy!)</li>
+        <li>Nowa sk³adowa kursu <strong>warsztaty</strong> (Dziêki, Ray!)</li>
+        <li>Nowa sk³adowa <strong>chat</strong> do dyskusji synchronicznych</li>
+        <li>Nowe narzêdzie do <strong>Zarz±dzania kursami</strong>, mog±ce zarz±dzaæ du¿± liczb± kursów (przetestowano na 3700)</li>
+        <li>Definiowane przez u¿ytkownika <strong>skale ocen</strong>, które mog± byæ wykorzystywane w kursach</li>
+        <li>Poprawiono dzia³anie w wielu obszarach</li>
+      </ul>
+    </dd>
+  </dl>
+  <dl>
+    <dt>Ogólne</dt>
+  </dl>
+  <dl>
+    <dd> 
+      <ul>
+        <li>Bardziej przejrzysty panel administracyjny</li>
+        <li>Kategorie mog± byæ zagnie¿d¿ane i sortowane alfabetycznie lub rêcznie</li>
+        <li>Kursy i ca³e kategorie mog± byæ ukrywane przed studentami</li>
+        <li>Mo¿na szukaæ s³ów kluczowych po¶ród nazw i opisów kursów</li>
+        <li>Du¿e kategorie s± teraz w pe³ni stronicowane</li>
+        <li>Poprawiono caching  stylesheets'ów oraz grafiki</li>
+        <li>&quot;Moje Kursy&quot; wy¶wietlane na stronie domowej, po zalogowaniu.</li>
+        <li>Za³±czono nie po³±czon± stronê, zawieraj±c± WSZYSTKIE grafiki przedstawiaj±ce u¿ytkowników (zobacz /userpix)</li>
+        <li>Zmienna &quot;secureforms&quot; jest teraz domy¶lnie WY£¡CZONA.</li>
+        <li>Dla Moodle nie jest teraz istotne, czy w³±czone jest &quot;magic quotes&quot;.</li>
+        <li>Dokonano rearan¿acji grafiki w katalogu /pix</li>
+        <li>Wiadomo¶ci e-mail w formacie HTML s± teraz lepiej formatowane, w celu osi±gniêcia wiêkszej kompatybilno¶ci.</li>
+        <li>Mail bounces s± teraz przesy³ane do administratora</li>
+        <li>Ulepszono zadania wykonywane przez mechanizm cron (mniejsze obci±¿enie CPU). POdwójne zapisy na kurs s± teraz czyszczone</li>
+        <li>Poprawiono wy¶wietlanie logów z nieograniczonym stronicowaniem</li>
+        <li>Wykresy logowania u¿ytkownika s± poprawione (Pokazuj± WSZYSTKIE logi u¿ytkownika na serwisie)</li>
+        <li>Ludzie z rêcznie tworzonymi kontami mog± teraz odzyskaæ has³a</li>
+        <li>Poprawiono system definiowania/wy¶wietlania plików pomocy dla g³ównych sk³adowych kursu</li>
+        <li>Sk³adowe kursu maj± teraz ustawienia.</li>
+        <li>Poprawiono obs³ugê zdresów e-mail (aby oszukaæ web spiders)</li>
+        <li>Dostêpny jest spis wszystkich plików pomocy</li>
+        <li>Library (dodatek Mark'a Kimes'a ) jest teraz obs³ugiwany, je¶li jest zainstalowany (zobacz sekcjê po¶wiêcon± wk³adowi u¿ytkowników w rozwój Moodle)</li>
+      </ul>
+    </dd>
+  </dl>
+  <dl>
+    <dt></dt>
+    <dt>Courses</dt>
+  </dl>
+  <dl>
+    <dd> 
+      <ul>
+        <li>Teachers can now have their course editing privileges removed</li>
+        <li>Teachers can now manually enrol students if they want to</li>
+        <li>Teacher management is now all combined in one interface</li>
+        <li>Activities can be moved any distance with two clicks</li>
+        <li>Topics/weeks can now be moved up and down</li>
+        <li>Pop-up menu to quickly switch between topics/weeks when collapsed</li>
+        <li>When self-enrolling, students are notified and given a chance to cancel</li>
+        <li>Teachers and students see list of &quot;My Courses&quot; on course 
+          home pages.</li>
+        <li>Grades can be hidden from students if not needed</li>
+      </ul>
+    </dd>
+  </dl>
+  <dl>
+    <dt></dt>
+    <dt>Languages</dt>
+  </dl>
+  <dl>
+    <dd> 
+      <ul>
+        <li><strong>Hungarian</strong> and <strong>Greek</strong> have been added, 
+          and there are lots of other updates. As usual, the language packs within 
+          this release may not be fully completed yet. You can always download 
+          the newest language packs from <a href="http://moodle.org/download/lang/">http://moodle.org/download/lang/</a>.</li>
+        <li>Updates and fixes to most languages</li>
+        <li>Languages now have a parent language (for displaying missing strings)</li>
+        <li>Some fixes for locales and time display in several languages</li>
+        <li>es_mx is being phased out in favour of &quot;es&quot; (International 
+          Spanish) </li>
+      </ul>
+    </dd>
+  </dl>
+  <dl>
+    <dt></dt>
+    <dt>Forum</dt>
+  </dl>
+  <dl>
+    <dd> 
+      <ul>
+        <li>Much improved searching, with multiple keywords, paging etc</li>
+        <li>Forum grading can be either off, used by everyone, or used only by teachers</li>
+        <li>Forum grading can use custom scales or numbers</li>
+        <li>A date range can be set to restrict the posts that can be graded.</li>
+        <li>Admin now has access to some settings via Admin -&gt; Modules -&gt; Forums </li>
+        <li>After editing a post, user is returned to post in context</li>
+        <li>Attached images are displayed inline</li>
+        <li>Email copies in plain text format now print URLs nicely</li>
+      </ul>
+    </dd>
+  </dl>
+  <dl>
+    <dt>Quiz</dt>
+  </dl>
+  <dl>
+    <dd> 
+      <ul>
+        <li>New question type: Embedded Answers (Cloze) - allows text passages 
+          with embedded answers</li>
+        <li>New question type: Numerical - allows a range of numerical answers 
+          to be entered</li>
+        <li>New question type: Description - not a real question, it allows text/graphics 
+          to be inserted anywhere</li>
+        <li>Expanded quiz reporting with modular report plugins</li>
+        <li>New feature for repeat attempts, where each attempt builds on the 
+          last </li>
+        <li>If the quiz is closing within the next 24 hours, a small countdown 
+          clock is shown in the title bar and alerts warn at ten minutes and zero 
+          minutes.</li>
+        <li>Some refactoring to the quiz code to make it easier to extend with 
+          new question types</li>
+      </ul>
+    </dd>
+  </dl>
+  <dl>
+    <dt></dt>
+    <dt>Resources</dt>
+  </dl>
+  <dl>
+    <dd> 
+      <ul>
+        <li>Web links can now be in very customisable pop-up windows.</li>
+        <li>Admin now has access to some settings via Admin -&gt; Modules -&gt; 
+          Resources</li>
+      </ul>
+    </dd>
+  </dl>
+  <dl>
+    <dt>Some of the more annoying bugs recently fixed</dt>
+  </dl>
+  <dl>
+    <dd> 
+      <ul>
+        <li>Moving posts now also moves attachments</li>
+        <li>No more warnings when looking for uploaded files in an empty course</li>
+        <li>Students no longer always get plain-format mail on force-subscribed 
+          forums</li>
+        <li>Cookies can no longer interfere with the admin setup during installation</li>
+        <li>Effectively no limit to the number of activities per section</li>
+        <li>Several fixes when dealing with zip files, especially on Windows</li>
+        <li>Admins can now edit accounts created from external databases</li>
+        <li>Session no longer conflicts with other software</li>
+        <li>Excel files now work on non-Intel machines</li>
+      </ul>
+    </dd>
+  </dl>
+  <dl>
+    <dt>&nbsp; </dt>
+  </dl>
+  <dd>&nbsp;</dd>
+</ul>
+
+<hr>
+
+<h3> New in Moodle 1.0.9 (29th May, 2003) :</h3>
+<ul><dl>
+<dt> General</dt>
+<dd> 
+    <li>Various optimisations and significant performance enhancements</li>
+    <li>Several obscure security fixes</li>
+    <li>Moodle is now well-behaved when enclosed within a frame</li>
+    <li>Richtext editor can now be used in more text-editing fields</li>
+    <li>New format "Plain text format", useful when posting code or HTML.</li>
+    <li>New format "Wiki format", allows Wiki-style tagging in most places</li>
+    <li>New popup allows emoticons/smilies to be inserted by clicking on images</li>
+    <li>Ability to specify permissions of new folders and files created on the server</li>
+    <li>Some fixes for servers running in Safe Mode (some file problems remain)</li>
+    <li>Various fixes for cleaning some external text of quotes, etc</li>
+    <li>Various fixes for PostgreSQL 7.3 compatibility</li>
+    <li>Started migration of HTML code towards XHTML Transitional</li>
+    <li>Countless other little fixes all over the place</li>
+</dd>
+
+<dt> Languages</dt>
+<dd> 
+    <li><b>10</b> new language packs!   Argentinian Spanish, Czech, Portuguese, Slovakian, Romanian, Danish, Russian, Polish, Chinese Traditional and French Canadian.</li>
+    <li>Fixes and upgrades to almost all language packs</li>
+    <li>Language can be specified for the current session (see menu on home page and login page) and can be changed on any page by something to the url, eg:  http://moodle.org/?lang=ru </li>
+    <li>Language menu can be restricted to a subset of languages and even removed.
+    <li>Truetype fonts are now part of the language packs</li>
+    <li>ALL dates/times can now be reformatted as part of the language pack</li>
+    <li>A small but annoying bug was fixed with the web-based language editor on Windows servers that caused language files to grow</li>
+</dd>
+
+<dt> Developers</dt>
+<dd> 
+    <li>Global debug variable gives more feedback about uninitialised variables and the like</li>
+    <li>Various fixes to tidy up and further standardise some of the PHP code</li>
+    <li>Various fixes for robustness (ensuring variables are always initialised)</li>
+</dd>
+
+<dt> Admin</dt>
+<dd> 
+    <li><font color=red>Some changed options and code in config-dist.php (if upgrading, compare with your current config.php or rebuild your config.php from scratch)</font></li>
+    <li><font color=red>Many changes to themes - authors of custom themes should read <a href="http://moodle.org/theme/UPGRADE.txt">theme/UPGRADE.txt</a> </font></li>
+    <li>New moodle.org registration function for security notifications etc</li>
+    <li>Admin directory can be moved from /admin to something else (see config-dist.php)</li>
+    <li>User listing is now paged, and can now be searched for strings</li>
+    <li>Module management: activity modules can now be individually disabled or deleted completely</li>
+    <li>Improvements to the language editing page</li>
+    <li>Better checking of PHP environment during installation, with warnings</li>
+    <li>Cleaner installation procedure.</li>
+</dd>
+
+<dt> User management</dt>
+<dd> 
+    <li>New role: Course creator - just like teacher but can also create new courses</li>
+    <li>New authentication plug-in named "manual", prevents users from creating their own accounts</li>
+    <li>"Forgot Password" routine now uses an email confirmation before resetting password</li>
+</dd>
+
+
+<dt> Courses</dt>
+<dd> 
+    <li>Activities on the course page now have a little button to hide/show that activity to students</li>
+    <li>Whole topics/weeks can also now be hidden or shown</li>
+    <li>The list of participants now has some paging, to cope with very large classes</li>
+    <li>Zip/Unzip is now supported by an internal zip library, removing 
+       the dependence on external programs to do this.  This also means that 
+       zip/unzip now works on Windows.</li>
+</dd>
+
+<dt> Assignments</dt>
+<dd> 
+    <li>Assignment submissions can be sorted</li>
+    <li>Assignment notification mail isn't sent to unenrolled students</li>
+</dd>
+
+<dt> Forums</dt>
+<dd> 
+    <li>Display of forum discussions list is greatly improved</li>
+    <li>Whole discussions can be moved to any other forum with a single click</li>
+    <li>Date/time of posts is now "last modified", not "created"</li>
+    <li>Blank subject-lines or messages are now prevented</li>
+    <li>More intelligent parsing and display of text in posts</li>
+    <li>Force Subscribe now works on the "Site News" forum (mails all active students/teachers)</li>
+    <li>Better handling of mailouts to prevent the possibility of double copies
+        that sometimes happened with very large classes</li>
+</dd>
+
+<dt> Workshop Assignment module (not included: available soon as a separate download)</dt>
+<dd> 
+    <li>A very interesting new module contributed by Ray Kingdon,</li>
+    <li>A flexible tool that implements a variety of peer-grading and 
+        example-setting schemes that involve a whole group in examining 
+        and grading pieces of work.</li>
+</dd>
+
+<dt> Quizzes</dt>
+<dd> 
+    <li>New question type, Random Question (selects from all questions in the same category)</li>
+    <li>New question type, Matching Question (student must match answers to questions)</li>
+    <li>New question type, Random Matching Short-Answers (randomly creates Matching Questions 
+        from the available Short Answer questions in the same category)</li>
+    <li>Quiz question import from text files (modular design allows expansion to new formats - a beta Blackboard module is included)</li>
+    <li>'Create multiple questions' wizard to quickly create a random quiz</li>
+    <li>Quiz questions may be randomly shuffled</li>
+    <li>Quiz answers (multiple choice, etc) may be randomly shuffled</li>
+    <li>Fixed off-by-one error when "Save Grades" button wasn't used.</li>
+    <li>Regrading works properly if the quiz has been changed</li>
+    <li>Editing a question after it's already been used in a quiz no longer affects quiz results</li>
+    <li>Multiple choice answers are labelled a,b,c not 1,2,3</li>
+</dd>
+
+<dt> Resources</dt>
+<dd> 
+    <li>Better performance when editing large text or HTML resources</li>
+    <li>Plain images are now display centered within a proper web page (not raw).</li>
+    <li>Wiki format added as a new option for Resource pages</li>
+</dd>
+
+<dt> Custom Themes</dt>
+<dd> 
+    <li>A number of new styles have been added to all built-in themes.  Some of these are ESSENTIAL
+        to viewing some of the new features.  PLEASE SEE 
+        <a href="http://moodle.org/theme/UPGRADE.txt">theme/UPGRADE.txt</a> 
+        TO SEE THE CHANGES YOU WILL HAVE TO MAKE TO OLDER THEMES.</li>
+
+    <li>Custom themes now have the capability to re-define all the little button graphics.  
+        There is a new entry in theme/x/config.php ($THEME->custompix) and a new  
+        optional subdirectory "pix".  See the theme cordoroyblue for an example.</li>
+</dd>
+
+</dl></ul>
+
+<hr>
+
+
+<p>Older releases can be seen in the <a href="http://moodle.org/mod/forum/view.php?f=1">Moodle.org announcement forum</a>.
+
+
+<p>&nbsp;</p>
+<p align="CENTER"><font size="1"><a href="../doc/" target="_top">Moodle Documentation</a></font></p>
+<p align="CENTER"><font size="1">Version: $Id$</font></p>
diff --git a/lang/pl/docs/releaseold.html b/lang/pl/docs/releaseold.html
new file mode 100644 (file)
index 0000000..48ac5a4
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,365 @@
+<head>
+    
+<title>Moodle Docs: Old Release notes</title>
+       
+<link rel="stylesheet" href="docstyles.css" type="TEXT/CSS">
+    
+<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=iso-8859-1">
+    
+<style type="text/css">
+       dt {font-family: "Trebuchet MS", Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif; font-weight: bold;}
+       dd {margin-bottom:1em;} 
+    </style>
+</head>
+
+<body bgcolor="#FFFFFF">
+<h1>Old Release notes</h1>
+<h3> New in Moodle 1.1.1 (10 September, 2003):</h3>
+<ul>
+  <dl>
+    <dt>&nbsp; </dt>
+    <dt>General Fixes</dt>
+  </dl>
+  <dl>
+    <dd> 
+      <ul>
+        <li>Translation improvements in many languages</li>
+        <li>Frame fix when switching languages in documentation</li>
+        <li>All short PHP tags removed ... short_tags is no longer a requirement</li>
+        <li>Forum search results link using anchor tag for better context</li>
+        <li>Removed target from &quot;delete&quot; link on user editing page</li>
+        <li>'Search' on social format moved closer to the top to prevent browser 
+          self-scrolling </li>
+        <li>Page redirection is faster and no longer causes intermediate page 
+          to be stored in IE history</li>
+        <li>Course listings improved when courses are displayed, including more 
+          information</li>
+        <li>Category listings show courses in full when there are under ten courses</li>
+        <li>Invisible courses are always shown last in My Courses</li>
+        <li>Course creators can now see all hidden categories and courses</li>
+        <li>Styles added for category and course names</li>
+        <li>Removed tags from question text on quiz 'simplestat' report</li>
+        <li>Added percentages to downloaded data from 'simplestat' report</li>
+        <li>Allow external deep linking using guest account ?username=guest</li>
+        <li>Any admin can now add/remove course creators</li>
+        <li>Primary admin can now update own username/password even with external authentication</li>
+        <li>Quizzes can now be specified as having "no grade" and no grades will be shown</li>
+        <li>When editing a language, missing strings files are created if possible</li>
+        <li>Fixed bug in weekly journal date calculations</li>
+        <li>Fixed bug in config.php that made error_reporting not work</li>
+        <li>Fixed bug when editing user name with quotes in it</li>
+        <li>Fixed bug in email obfuscation for email addresses with numbers in 
+          them </li>
+        <li>Fixed missing PostgreSQL schema for chat module</li>
+        <li>Fixed several typos in PostgreSQL upgrading code</li>
+        <li>Fixed some uninitialised variables</li>
+        <li>Several bugs fixed in Workshop module</li>
+      </ul>
+    </dd>
+  </dl>
+</ul>
+<hr>
+
+
+
+<h3> New in Moodle 1.1 (28 August, 2003):</h3>
+<ul>
+  <dl>
+    <dt>&nbsp; </dt>
+    <dt>Major Changes</dt>
+  </dl>
+  <dl>
+    <dd> 
+      <ul>
+        <li>A completely new <strong>backup</strong> system for backup and restore 
+          of courses (Thanks, Eloy!)</li>
+        <li>A new <strong>workshop</strong> module for peer grading (Thanks, Ray!)</li>
+        <li>A new <strong>chat</strong> module for synchronous discussions</li>
+        <li>All-new <strong>course manager</strong> to handle very large numbers 
+          of courses (tested with 3700)</li>
+        <li>Custom-defined <strong>grading scales</strong> that can be used throughout 
+          a course</li>
+        <li>Performance improvements in many areas</li>
+      </ul>
+    </dd>
+  </dl>
+  <dl>
+    <dt>General</dt>
+  </dl>
+  <dl>
+    <dd> 
+      <ul>
+        <li>Clean up of the whole admin menu organisation to make it clearer</li>
+        <li>Categories can be nested and sorted alphabetically or manually</li>
+        <li>Courses and whole categories can be hidden from students</li>
+        <li>Course descriptions and names can be searched for keywords</li>
+        <li>Large categories are now completely paged</li>
+        <li>Improved web caching for stylesheets and images</li>
+        <li>&quot;My courses&quot; display on the home page when logged in.</li>
+        <li>Inclusion of non-linked page to display ALL user pictures at once 
+          (see /userpix)</li>
+        <li>The &quot;secureforms&quot; feature now defaults to OFF.</li>
+        <li>Moodle now doesn't care if &quot;magic quotes&quot; is on or off.</li>
+        <li>Images in /pix were rearranged and tidied up</li>
+        <li>HTML email is better formatted for wider compatibility</li>
+        <li>Mail bounces are now sent to the admin user</li>
+        <li>Better cron tasks (less CPU used) and duplicate enrolments are now 
+          cleaned</li>
+        <li>Improved display of logs with infinite paging and increased flexibility</li>
+        <li>User log graphs now work at site-level (showing ALL logs on the site)</li>
+        <li>People with manual accounts can now recover their password</li>
+        <li>Improved system for defining/printing help files for major activity 
+          modules</li>
+        <li>Activity modules can now have settings</li>
+        <li>Email addresses are all completely obfuscated (to fool web spiders)</li>
+        <li>There is now an index to the help files</li>
+        <li>Library (Mark Kimes' add-on) is now supported if it is installed (see Moodle contrib for Library source)</li>
+      </ul>
+    </dd>
+  </dl>
+  <dl>
+    <dt></dt>
+    <dt>Courses</dt>
+  </dl>
+  <dl>
+    <dd> 
+      <ul>
+        <li>Teachers can now have their course editing privileges removed</li>
+        <li>Teachers can now manually enrol students if they want to</li>
+        <li>Teacher management is now all combined in one interface</li>
+        <li>Activities can be moved any distance with two clicks</li>
+        <li>Topics/weeks can now be moved up and down</li>
+        <li>Pop-up menu to quickly switch between topics/weeks when collapsed</li>
+        <li>When self-enrolling, students are notified and given a chance to cancel</li>
+        <li>Teachers and students see list of &quot;My Courses&quot; on course 
+          home pages.</li>
+        <li>Grades can be hidden from students if not needed</li>
+      </ul>
+    </dd>
+  </dl>
+  <dl>
+    <dt></dt>
+    <dt>Languages</dt>
+  </dl>
+  <dl>
+    <dd> 
+      <ul>
+        <li><strong>Hungarian</strong> and <strong>Greek</strong> have been added, 
+          and there are lots of other updates. As usual, the language packs within 
+          this release may not be fully completed yet. You can always download 
+          the newest language packs from <a href="http://moodle.org/download/lang/">http://moodle.org/download/lang/</a>.</li>
+        <li>Updates and fixes to most languages</li>
+        <li>Languages now have a parent language (for displaying missing strings)</li>
+        <li>Some fixes for locales and time display in several languages</li>
+        <li>es_mx is being phased out in favour of &quot;es&quot; (International 
+          Spanish) </li>
+      </ul>
+    </dd>
+  </dl>
+  <dl>
+    <dt></dt>
+    <dt>Forum</dt>
+  </dl>
+  <dl>
+    <dd> 
+      <ul>
+        <li>Much improved searching, with multiple keywords, paging etc</li>
+        <li>Forum grading can be either off, used by everyone, or used only by teachers</li>
+        <li>Forum grading can use custom scales or numbers</li>
+        <li>A date range can be set to restrict the posts that can be graded.</li>
+        <li>Admin now has access to some settings via Admin -&gt; Modules -&gt; Forums </li>
+        <li>After editing a post, user is returned to post in context</li>
+        <li>Attached images are displayed inline</li>
+        <li>Email copies in plain text format now print URLs nicely</li>
+      </ul>
+    </dd>
+  </dl>
+  <dl>
+    <dt>Quiz</dt>
+  </dl>
+  <dl>
+    <dd> 
+      <ul>
+        <li>New question type: Embedded Answers (Cloze) - allows text passages 
+          with embedded answers</li>
+        <li>New question type: Numerical - allows a range of numerical answers 
+          to be entered</li>
+        <li>New question type: Description - not a real question, it allows text/graphics 
+          to be inserted anywhere</li>
+        <li>Expanded quiz reporting with modular report plugins</li>
+        <li>New feature for repeat attempts, where each attempt builds on the 
+          last </li>
+        <li>If the quiz is closing within the next 24 hours, a small countdown 
+          clock is shown in the title bar and alerts warn at ten minutes and zero 
+          minutes.</li>
+        <li>Some refactoring to the quiz code to make it easier to extend with 
+          new question types</li>
+      </ul>
+    </dd>
+  </dl>
+  <dl>
+    <dt></dt>
+    <dt>Resources</dt>
+  </dl>
+  <dl>
+    <dd> 
+      <ul>
+        <li>Web links can now be in very customisable pop-up windows.</li>
+        <li>Admin now has access to some settings via Admin -&gt; Modules -&gt; 
+          Resources</li>
+      </ul>
+    </dd>
+  </dl>
+  <dl>
+    <dt>Some of the more annoying bugs recently fixed</dt>
+  </dl>
+  <dl>
+    <dd> 
+      <ul>
+        <li>Moving posts now also moves attachments</li>
+        <li>No more warnings when looking for uploaded files in an empty course</li>
+        <li>Students no longer always get plain-format mail on force-subscribed 
+          forums</li>
+        <li>Cookies can no longer interfere with the admin setup during installation</li>
+        <li>Effectively no limit to the number of activities per section</li>
+        <li>Several fixes when dealing with zip files, especially on Windows</li>
+        <li>Admins can now edit accounts created from external databases</li>
+        <li>Session no longer conflicts with other software</li>
+        <li>Excel files now work on non-Intel machines</li>
+      </ul>
+    </dd>
+  </dl>
+  <dl>
+    <dt>&nbsp; </dt>
+  </dl>
+  <dd>&nbsp;</dd>
+</ul>
+<hr>
+
+<h3> New in Moodle 1.0.9 (29th May, 2003) :</h3>
+<ul>
+  <dl>
+    <dt> General</dt>
+    <dd> 
+      <li>Various optimisations and significant performance enhancements</li>
+      <li>Several obscure security fixes</li>
+      <li>Moodle is now well-behaved when enclosed within a frame</li>
+      <li>Richtext editor can now be used in more text-editing fields</li>
+      <li>New format "Plain text format", useful when posting code or HTML.</li>
+      <li>New format "Wiki format", allows Wiki-style tagging in most places</li>
+      <li>New popup allows emoticons/smilies to be inserted by clicking on images</li>
+      <li>Ability to specify permissions of new folders and files created on the server</li>
+      <li>Some fixes for servers running in Safe Mode (some file problems remain)</li>
+      <li>Various fixes for cleaning some external text of quotes, etc</li>
+      <li>Various fixes for PostgreSQL 7.3 compatibility</li>
+      <li>Started migration of HTML code towards XHTML Transitional</li>
+      <li>Countless other little fixes all over the place</li>
+    </dd>
+    <dt> Languages</dt>
+    <dd> 
+      <li><b>10</b> new language packs!   Argentinian Spanish, Czech, Portuguese, Slovakian, Romanian, Danish, Russian, Polish, Chinese Traditional and French Canadian.</li>
+      <li>Fixes and upgrades to almost all language packs</li>
+      <li>Language can be specified for the current session (see menu on home page and login page) and can be changed on any page by something to the url, eg:  http://moodle.org/?lang=ru </li>
+      <li>Language menu can be restricted to a subset of languages and even removed.
+      <li>Truetype fonts are now part of the language packs</li>
+      <li>ALL dates/times can now be reformatted as part of the language pack</li>
+      <li>A small but annoying bug was fixed with the web-based language editor on Windows servers that caused language files to grow</li>
+    </dd>
+    <dt> Developers</dt>
+    <dd> 
+      <li>Global debug variable gives more feedback about uninitialised variables and the like</li>
+      <li>Various fixes to tidy up and further standardise some of the PHP code</li>
+      <li>Various fixes for robustness (ensuring variables are always initialised)</li>
+    </dd>
+    <dt> Admin</dt>
+    <dd> 
+      <li><font color=red>Some changed options and code in config-dist.php (if upgrading, compare with your current config.php or rebuild your config.php from scratch)</font></li>
+      <li><font color=red>Many changes to themes - authors of custom themes should read <a href="http://moodle.org/theme/UPGRADE.txt">theme/UPGRADE.txt</a> </font></li>
+      <li>New moodle.org registration function for security notifications etc</li>
+      <li>Admin directory can be moved from /admin to something else (see config-dist.php)</li>
+      <li>User listing is now paged, and can now be searched for strings</li>
+      <li>Module management: activity modules can now be individually disabled or deleted completely</li>
+      <li>Improvements to the language editing page</li>
+      <li>Better checking of PHP environment during installation, with warnings</li>
+      <li>Cleaner installation procedure.</li>
+    </dd>
+    <dt> User management</dt>
+    <dd> 
+      <li>New role: Course creator - just like teacher but can also create new courses</li>
+      <li>New authentication plug-in named "manual", prevents users from creating their own accounts</li>
+      <li>"Forgot Password" routine now uses an email confirmation before resetting password</li>
+    </dd>
+    <dt> Courses</dt>
+    <dd> 
+      <li>Activities on the course page now have a little button to hide/show that activity to students</li>
+      <li>Whole topics/weeks can also now be hidden or shown</li>
+      <li>The list of participants now has some paging, to cope with very large classes</li>
+      <li>Zip/Unzip is now supported by an internal zip library, removing 
+       the dependence on external programs to do this.  This also means that 
+       zip/unzip now works on Windows.</li>
+    </dd>
+    <dt> Assignments</dt>
+    <dd> 
+      <li>Assignment submissions can be sorted</li>
+      <li>Assignment notification mail isn't sent to unenrolled students</li>
+    </dd>
+    <dt> Forums</dt>
+    <dd> 
+      <li>Display of forum discussions list is greatly improved</li>
+      <li>Whole discussions can be moved to any other forum with a single click</li>
+      <li>Date/time of posts is now "last modified", not "created"</li>
+      <li>Blank subject-lines or messages are now prevented</li>
+      <li>More intelligent parsing and display of text in posts</li>
+      <li>Force Subscribe now works on the "Site News" forum (mails all active students/teachers)</li>
+      <li>Better handling of mailouts to prevent the possibility of double copies
+        that sometimes happened with very large classes</li>
+    </dd>
+    <dt> Workshop Assignment module (not included: available soon as a separate download)</dt>
+    <dd> 
+      <li>A very interesting new module contributed by Ray Kingdon,</li>
+      <li>A flexible tool that implements a variety of peer-grading and 
+        example-setting schemes that involve a whole group in examining 
+        and grading pieces of work.</li>
+    </dd>
+    <dt> Quizzes</dt>
+    <dd> 
+      <li>New question type, Random Question (selects from all questions in the same category)</li>
+      <li>New question type, Matching Question (student must match answers to questions)</li>
+      <li>New question type, Random Matching Short-Answers (randomly creates Matching Questions 
+        from the available Short Answer questions in the same category)</li>
+      <li>Quiz question import from text files (modular design allows expansion to new formats - a beta Blackboard module is included)</li>
+      <li>'Create multiple questions' wizard to quickly create a random quiz</li>
+      <li>Quiz questions may be randomly shuffled</li>
+      <li>Quiz answers (multiple choice, etc) may be randomly shuffled</li>
+      <li>Fixed off-by-one error when "Save Grades" button wasn't used.</li>
+      <li>Regrading works properly if the quiz has been changed</li>
+      <li>Editing a question after it's already been used in a quiz no longer affects quiz results</li>
+      <li>Multiple choice answers are labelled a,b,c not 1,2,3</li>
+    </dd>
+    <dt> Resources</dt>
+    <dd> 
+      <li>Better performance when editing large text or HTML resources</li>
+      <li>Plain images are now display centered within a proper web page (not raw).</li>
+      <li>Wiki format added as a new option for Resource pages</li>
+    </dd>
+    <dt> Custom Themes</dt>
+    <dd> 
+      <li>A number of new styles have been added to all built-in themes.  Some of these are ESSENTIAL
+        to viewing some of the new features.  PLEASE SEE 
+        <a href="http://moodle.org/theme/UPGRADE.txt">theme/UPGRADE.txt</a> 
+        TO SEE THE CHANGES YOU WILL HAVE TO MAKE TO OLDER THEMES.</li>
+      <li>Custom themes now have the capability to re-define all the little button graphics.  
+        There is a new entry in theme/x/config.php ($THEME->custompix) and a new  
+        optional subdirectory "pix".  See the theme cordoroyblue for an example.</li>
+    </dd>
+  </dl>
+</ul>
+<hr>
+
+
+<p>Older releases can be seen in the <a href="http://moodle.org/mod/forum/view.php?f=1">Moodle.org announcement forum</a>.
+
+
+<p>&nbsp;</p>
+<p align="CENTER"><font size="1"><a href="../doc/" target="_top">Moodle Documentation</a></font></p>
+<p align="CENTER"><font size="1">Version: $Id$</font></p>
index 2962c2ef9e2cfc43b3cfe8b8fe6ff1af9b1b0427..6d0d24dab449142776efe79f0b9a82aade512ced 100644 (file)
-<head>\r
-    <title>Dokumentacja Moodle: Podrêcznik prowadz±cego</title>\r
-       <link rel="stylesheet" href="../theme/standard/styles.php" type="TEXT/CSS">\r
-    <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=iso-8859-2">\r
-       <style type="text/css">\r
-    <!--\r
-    .sectionheading {\r
-         font-size: medium;\r
-         font-weight: bold;\r
-         font-family: "Trebuchet MS", Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif;\r
-         border: 1px dotted;\r
-         padding: 10px;\r
-    }\r
-    -->\r
-    </style>\r
-</head>\r
-\r
-<body bgcolor="#FFFFFF">\r
-\r
-<h2>Podrêcznik prowadz±cego</h2>\r
-\r
-<p>\r
-Niniejsza strona stanowi krótki przewodnik opisuj±cy zasady tworzenia kursów on-line za pomoc± Moodle. \r
-Przedstawione s± tutaj g³ówne funkcje oraz niektóre najwa¿niejsze decyzje, które prowadz±cy bêdzie musia³ podj±æ.\r
-</p>\r
-\r
-<p>Dokument ten sk³ada siê z nastêpuj±cych rozdzia³ów:</p>\r
-<ol>\r
-  <li><a href="#started">Wprowadzenie</a></li>\r
-  <li><a href="#settings">Ustawienia kursu</a></li>\r
-  <li><a href="#upload">Przesy³anie plików</a></li>\r
-  <li><a href="#activities">Tworzenie sk³adowych kursu</a></li>\r
-  <li><a href="#course">Prowadzenie kursu</a></li>\r
-  <li><a href="#further">Dalsze informacje</a></li>\r
-</ol>\r
-<h3 class="sectionheading"><a name="started"></a>Wprowadzenie</h3>\r
-<blockquote> \r
-  <p>Zak³adamy, ¿e administrator Twojego systemu zainstalowa³ platformê Moodle i przydzieli³ Tobie nowy, pusty kurs. \r
-     Zak³adamy równie¿, ¿e zalogowa³e¶ siê do kursu poprzez swoje konto prowadz±cego.</p>\r
-  <p>Oto trzy ogólne wskazówki na pocz±tek:</p>\r
-  <ol>\r
-    <li><strong>Nie obawiaj siê eksperymentowaæ:</strong>\r
-    <blockquote> Mo¿esz swobodnie poruszaæ siê po systemie i dokonywaæ zmian. \r
-       Bardzo trudno jest cokolwiek zepsuæ, a nawet je¿eli tak siê stanie to zwykle jest to ³atwe do naprawienia.\r
-    </blockquote>\r
-    <li><strong>Zwracaj uwagê na poni¿sze ikonki: </strong>: \r
-      <blockquote> \r
-        <p>&nbsp;<img src="../pix/i/edit.gif"> - <strong>ikona edycji</strong> umo¿liwia edycjê elementu przy którym siê znajduje.</p>\r
-        <p><img src="../pix/help.gif" width="22" height="17"> - <strong>ikona pomocy  \r
-          </strong> otwiera wyskakuj±ce okno pomocy</p>\r
-        <p>&nbsp;<img src="../pix/i/hide.gif" width="16" height="16"> - <strong>ikona otwartego oka</strong> pozwala ukryæ co¶ przed studentami</p>\r
-        <p>&nbsp;<img src="../pix/i/show.gif" width="16" height="16"> - <strong>ikona zamkniêtego oka</strong> pozwala uczyniæ ukryty element dostêpnym</p>\r
-      </blockquote>\r
-    </li>\r
-    <li><strong>Korzystaj z paska nawigacyjnego u góry ka¿dej strony </strong>\r
-       <blockquote>Przypomni Ci gdzie jeste¶ i zapobiegnie zgubieniu siê. \r
-    </blockquote></li>\r
-  </ol>\r
-  \r
-<p>&nbsp;</p></blockquote>\r
-<h3 class="sectionheading"><a name="settings"></a>Ustawienia kursu</h3>\r
-<blockquote> \r
-  <p>Na pocz±tku przejd¼ do ramki &quot;Administracja&quot; na stronie g³ównej kursu\r
-     i kliknij na &quot;<strong>Ustawienia...</strong>&quot; \r
-     (Uwaga: ten link i ca³y dzia³ Administracja s± dostêpne tylko dla Ciebie (i administratora). \r
-     Studenci nie bêd± nawet widzieæ tych linków.\r
-    </p>\r
-  <p>Na stronie Ustawienia mo¿esz zmieniæ szereg ustawieñ dotycz±cych Twojego kursu,\r
-     pocz±wszy od jego nazwy a skoñczywszy na dacie jego rozpoczêcia. Nie zostan± tutaj\r
-     omówione   wszystkie poniewa¿ przy ka¿dym z ustawieñ widoczna jest ikona pomocy, która\r
-     udostêpnia ich szczegó³owy opis. Poni¿ej opisane jest tylko najwa¿niejsze z tych \r
-     ustawieñ - <strong>format kursu.</strong></p>\r
-  <p>Wybór formatu zadecyduje o zasadniczym uk³adzie kursu i bêdzie stanowiæ niejako\r
-     szablon. Moodle wersja 1.0 oferuje trzy formaty - w przysz³o¶ci prawdopodobnie bêdzie\r
-     ich znacznie wiêcej (proszê o przesy³anie sugestii i pomys³ów na adres \r
-     <a href="mailto:martin@moodle.org">martin@moodle.com</a>!)</p>\r
-  <p>Poni¿ej przedstawiono przyk³adowe screenshoty z kursów w ka¿dym z trzech dostêpnych formatów\r
-    (zignoruj ró¿nice w kolorach - s± ustawiane przez administratora \r
-     dla ca³ego systemu):</p>\r
-  <p align="center"><strong>Format tygodniowy:</strong></p>\r
-  <p align="center"><img src="pix/weekly.jpg" width="570" height="527"></p>\r
-  <p align="center">&nbsp;</p>\r
-  <p align="center"><strong>Format tematyczny:</strong></p>\r
-  <p align="center"><img src="pix/topics.jpg" width="570" height="463"></p>\r
-  <p align="center">&nbsp;</p>\r
-  <p align="center"><strong>Format towarzyski:</strong></p>\r
-  <p align="center"><img src="pix/social.jpg" width="570" height="429"></p>\r
-  <p>&nbsp;</p>\r
-  <p>Nale¿y zwróciæ uwagê na to, ¿e formaty tygodniowy i tematyczny maj± bardzo podobn± strukturê. Ró¿ni± siê g³ównie tym, ¿e w formacie tygodniowym jedna ramka zawsze obejmuje dok³adnie jeden tydzieñ, natomiast w formacie tematycznym jedna ramka mo¿e obejmowaæ dowolny okres. Format towarzyski nie zawiera du¿o tre¶ci i oparty jest tylko na jednym forum. Pokazane jest ono na stronie g³ównej.</p>\r
-  <p>Skorzystaj z przycisków pomocy na stronie &quot;Ustawienia kursu&quot; aby uzyskaæ \r
-     wiêcej szczegó³owych informacji.</p>\r
-  \r
-<p>&nbsp;</p></blockquote>\r
-<h3 class="sectionheading"><a name="upload"></a>Przesy³anie plików</h3>\r
-<blockquote> \r
-  <p>Byæ mo¿e zechcesz w³±czyæ do swojego kursu ju¿ istniej±ce materia³y, takie jak strony\r
-    WWW, pliki audio i video, dokumenty Word lub animacje flash. Pliki dowolnego typu mog±\r
-    zostaæ do³±czone do kursu i umieszczone na serwerze. Pliki zapisane w serwerze mo¿esz\r
-     przenosiæ, edytowaæ, usuwaæ lub zmieniaæ ich nazwê.</p>\r
-  <p>Wszystkie powy¿sze operacje wykonywane s± poprzez link <strong>Pliki</strong> w Twoim menu Administracja. Sekcja Pliki wygl±da nastêpuj±co:</p>\r
-  <p align="center"><img src="pix/files.jpg" width="400" height="347"></p>\r
-  <p>&nbsp;</p>\r
-  <p>Tylko prowadz±cy maj± dostêp do tego interfejsu, dla studentów jest on niedostêpny. Poszczególne pliki s± udostêpnianie studentom w pó¼niejszym etapie (jako &quot;Zasoby&quot; - zobacz nastêpny rozdzia³)</p>\r
-  <p>Jak widaæ na powy¿szym widoku ekranu lista plików znajduje siê przy ka¿dym podkatalogu. \r
-   Mo¿esz utworzyæ dowolna liczbê podkatalogów w celu organizacji plików, które mog± byæ\r
-   przenoszone miêdzy podkatalogami.</p>\r
-  <p>Przesy³anie plików przez sieæ WWW podlega obecnie pewnym ograniczeniom polegaj±cym na\r
-     tym, ¿e jednorazowo mo¿na przes³aæ tylko jeden plik. W celu jednorazowego przes³ania\r
-     wiêkszej liczby plików (np. ca³ej witryny), mo¿na wykorzystaæ <strong>program\r
-     kompresuj±cy</strong> i utworzyæ jeden spakowany plik typu zip, który mo¿na przes³aæ do \r
-     serwera i rozpakowaæ ponownie ju¿ na serwerze (link &quot;unzip&quot; znajduje siê obok \r
-     archiwów typu zip).</p>\r
-  <p>Podgl±d przes³anego pliku mo¿liwy jest po klikniêciu na nazwê pliku. Twoja przegl±darka \r
-     sieciowa umo¿liwi zarówno wy¶wietlenie pliku jak i ¶ci±gniêcie go na Twój komputer.</p>\r
-  <p>Pliki HTML oraz tekstowe mo¿na edytowaæ on-line, bez potrzeby ich ¶ci±gania. Pozosta³e\r
-     nale¿y poddaæ edycji na w³asnym komputerze i ponownie przes³aæ. Przes³anie pliku z tak± \r
-     sama nazw± jak ju¿ istniej±cy plik spowoduje jego automatyczne nadpisanie.</p>\r
-  <p>Uwaga koñcowa: je¿eli Twoje materia³y znajduj± siê na stronach sieci WWW, nie trzeba w ogóle przesy³aæ plików na serwer - mo¿na utworzyæ do nich bezpo¶rednie linki ze stron kursu (zobacz modu³ Zasoby oraz nastêpny rozdzia³).</p>\r
-  \r
-<p>&nbsp;</p></blockquote>\r
-<h3 class="sectionheading"><a name="activities"></a>Tworzenie sk³adowych kursu</h3>\r
-<blockquote> \r
-  <p>Tworzenie kursu obejmuje dodawanie modu³ów dzia³añ (sk³adowych) do strony g³ównej aby \r
-     umo¿liwiæ korzystanie z nich studentom. Mo¿esz w ka¿dej chwili zmieniaæ kolejno¶æ tych \r
-     modu³ów</p>\r
-  <p>W celu w³±czenia funkcji edycji kliknij &quot;W³±cz tryb edycji&quot; w menu \r
-     Administracja. Prze³±cznik ten pokazuje albo ukrywa dodatkowe funkcje umo¿liwiaj±ce\r
-     manipulowanie stron± g³ówn±. Zwróæ uwagê, ¿e na pierwszym z powy¿szych obrazów ekranu\r
-     (Format tygodniowy) funkcje edycji s± w³±czone.</p>\r
-  <p>Aby dodaæ now± sk³adow± kursu przejd¼ do tygodnia, tematu, lub sekcji ekranu, w której\r
-     chcesz t± sk³adow± dodaæ i wybierz rodzaj sk³adowej z menu podrêcznego. Oto krótkie\r
-     omówienie wszystkich standardowych sk³adowych kursów w Moodle 1.0:</p>\r
-  <dl>\r
-    <dt><strong>Zadanie</strong></dt>\r
-    <dd>Zadanie obejmuje wyznaczenie pracy do wykonania, daty jej ukoñczenia i maksymalnej \r
-        oceny. Studenci bêd± mogli przes³aæ jeden plik aby spe³niæ ustalone wymagania. Data\r
-        przes³ania pliku przez studenta zostaje zapisana. Nastêpnie, na pojedynczej stronie\r
-        mo¿esz przegl±daæ ka¿dy plik (wraz z informacj± o tym, z jakim opó¼nieniem lub \r
-        przyspieszeniem zosta³ przes³any) oraz zapisaæ ocenê i komentarz. Pó³ godziny po \r
-        wystawieniu danemu studentowi oceny, Moodle automatycznie wy¶le do niego \r
-        zawiadomienie poczt± elektroniczn±.</dd>\r
-    <br />\r
-    <br />\r
-    <dt><strong>Wybór</strong></dt>\r
-    <dd>Sk³adowa &quot;Wybór&quot; jest bardzo prosta - zadajesz pytanie i podajesz mo¿liwe\r
-        odpowiedzi, z których studenci mog± dokonaæ wyboru. Wyniki przedstawiane s± na\r
-        ekranie w postaci raportu. Funkcja to mo¿e byæ u¿yta do uzyskiwania zgody od\r
-        studentów na prowadzenie badañ, ale mo¿na j± równie¿ wykorzystaæ do przeprowadzania\r
-        szybkich ankiet lub g³osowañ w¶ród studentów.</dd>\r
-    <br />\r
-    <br />\r
-    <dt><strong>Forum</strong></dt>\r
-    <dd>Modu³ ten jest zdecydowanie najwa¿niejszy - w³a¶nie w nim maj± miejsce dyskusje.\r
-        Przy dodawaniu nowego forum, bêdziesz mieæ mo¿liwo¶æ wyboru ró¿nych jego typów,\r
-        takich jak prosta dyskusja na jeden temat, forum ogólne dostêpne dla wszystkich,\r
-        lub jeden w±tek na u¿ytkownika.</dd>\r
-    <br />\r
-    <br />\r
-    <dt><strong>Dziennik</strong></dt>\r
-    <dd>Ka¿de dzia³anie zwi±zane z dziennikiem stanowi wpis do dziennika ca³ego kursu. Dla ka¿dej sk³adowej kursu tego typu mo¿esz sformu³owaæ otwarte pytanie, które stanowi wskazówkê dla studentów, oraz okres, w którym dziennik jest dostêpny (tylko w formacie tygodniowym).Podstawow±, sprawdzon± metod± jest tworzenie jednego dziennika na ka¿dy tydzieñ. Nale¿y zachêcaæ studentów aby ich wpisy do dzienników mia³y charakter refleksyjny i krytyczny, poniewa¿ dostêp do nich maj± tylko oni oraz Ty. Nastêpnie mo¿esz oceniæ i skomentowaæ wszystkie wpisy dla danego tygodnia lub tematu, a studenci automatycznie otrzymaj± Twój komentarz poczt± elektroniczn±. Dzienniki nie s± przystosowane do ci±g³ego dodawania nowych wpisów. Je¶li potrzebujesz takiej mo¿liwo¶ci powiniene¶ dodawaæ nowe dzienniki.</dd>\r
-    <br />\r
-    <br />\r
-    <dt><strong>Zasoby</strong></dt>\r
-    <dd>Zasoby stanowi± tre¶æ Twojego kursu. Zasobem mo¿e dowolny plik wgrany przez Ciebie lub wskazany przez adres URL. Mo¿esz równie¿ tworzyæ proste strony tekstowe poprzez wpisywanie tekstu bezpo¶rednio do formularza.</dd>\r
-    <br />\r
-    <br />\r
-    <dt><strong>Quiz</strong></dt>\r
-    <dd>Modu³ ten umo¿liwia tworzenie i zadawanie testów w formie quizów sk³adaj±cych siê z pytañ wielokrotnego wyboru, pytañ typu prawda/fa³sz, oraz pytañ wymagaj±cych udzielenia krótkich odpowiedzi. Pytania te, uporz±dkowane wed³ug kategorii, przechowywane s± w bazie danych i mog± byæ ponownie wykorzystywane w ramach danego kursu lub nawet przenoszone do innego kursu. Quizy mog± dopuszczaæ wielokrotne próby znalezienia rozwi±zania. Ka¿da próba jest automatycznie sprawdzana i prowadz±cy mo¿e decydowaæ, czy przedstawiæ swój komentarz czy te¿ udostêpniæ poprawne odpowiedzi. Modu³ Quiz posiada narzêdzia umo¿liwiaj±ce wystawianie ocen.</dd>\r
-    <br />\r
-    <br />\r
-    <dt><strong>Ankieta</strong></dt>\r
-    <dd>Modu³ ten udostêpnia szereg wcze¶niej zdefiniowanych narzêdzi ankietowych, które pomagaj± poznaæ i lepiej zrozumieæ odbiorców twojego kursu. Obecnie dostêpne s± narzêdzia COLLES i ATTLS. Mog± zostaæ udostêpnione studentom na pocz±tku kursu w celach diagnostycznych oraz na koniec kursu w celu dokonania oceny kursu(ja sam co tydzieñ wykorzystujê takie narzêdzia na swoich kursach).</dd>\r
-  </dl>\r
-  <br />\r
-  <p>Po dodaniu dzia³añ mo¿esz zamieniaæ ich pozycjê w rozk³adzie kursu poprzez klikniêcie \r
-    ikon przedstawiaj±cych ma³e strza³ki (<img src="../pix/t/up.gif" width="9" height="10"> \r
-    <img src="../pix/t/down.gif" width="9" height="10"> ) przy ka¿dym dzia³aniu. Mo¿esz\r
-    równie¿ usuwaæ dzia³ania przy pomocy ikony przedstawiaj±cej krzy¿yk \r
-    <img src="../pix/t/delete.gif" width="10" height="10"> , oraz edytowaæ przy pomocy ikony \r
-    edycji  <img src="../pix/t/edit.gif" width="10" height="11">.</p>\r
-  \r
-<p>&nbsp;</p></blockquote>\r
-<h3 class="sectionheading"><a name="course"></a>Prowadzenie kursu</h3>\r
-<blockquote> \r
-  <p> Istniej± wielkie plany, by rozszerzyæ ten dokument do bardziej szczegó³owego\r
-       przewodnika. Zanim to jednak nast±pi podajemy kilka pomys³ów :</p>\r
-  <ol>\r
-    <li>Zapisz siê na ka¿de forum, by mieæ dobry kontakt ze swoimi studentami</li>\r
-    <li>Zachêcaj wszystkich studentów do wype³nienia ich profili u¿ytkownika (³±cznie z\r
-        fotografiami) i zapoznaj siê z nimi - u³atwi to stworzenie kontekstu dla ich\r
-        pó¼niejszych prac.</li>\r
-    <li>Prowad¼ notatki dla w³asnych potrzeb w prywatnym &quot;<strong>Forum\r
-        nauczycielskim</strong>&quot; (menu Administracja). Jest to szczególnie przydatne w\r
-        przypadku zespo³owego prowadzenia kursów.</li>\r
-    <li>Korzystaj z linku &quot;<strong>Logi</strong>&quot; (menu Administracja) w celu\r
-        uzyskania dostêpu do kompletnych, nieprzetworzonych logów. Znajduje siê tam link do\r
-        wyskakuj±cego okna,\r
-        które jest aktualizowane co 60 sekund i pokazuje informacje na temat aktywno¶ci w\r
-        ci±gu ostatniej godziny. Okno to mo¿e pozostaæ otwarte przez ca³y dzieñ, poniewa¿\r
-        pomaga ono lepiej orientowaæ siê w tym co siê dzieje na danym kursie.</li>\r
-    <li>Korzystaj z &quot;<strong>Raportów aktywno¶ci</strong>&quot; (znajduj± siê przy\r
-        ka¿dym nazwisku na li¶cie wszystkich osób albo na stronie profilu dowolnego\r
-        u¿ytkownika). Raporty te s± bardzo dobrym sposobem sprawdzania co dana osoba zrobi³a \r
-        na danym kursie.</li>\r
-    <li>Nie odk³adaj na pó¼niej udzielania odpowiedzi studentom- czyñ to niezw³ocznie. Nie\r
-        tylko pozwoli to unikn±æ nagromadzenia siê zbyt du¿ej ilo¶ci pracy z tym zwi±zanej,\r
-        ale jest to równie¿ niezbêdne dla zbudowania i utrzymania poczucia spo³eczno¶ci\r
-        w¶ród uczestników Twojego kursu.</li>\r
-  </ol>\r
-  \r
-<p>&nbsp;</p></blockquote>\r
-<h3 class="sectionheading"><a name="further"></a>Dalsze informacje</h3>\r
-<blockquote> \r
-  <p>W przypadku wyst±pienia problemu w Twoim lokalnym systemie, skontaktuj siê z jego administratorem.</p>\r
-  <p>Je¿eli masz dobry pomys³ aby udoskonaliæ Moodle albo po prostu chcesz podzieliæ siê jak±¶ interesuj±c± histori±, odwied¼ stronê <a href="http://moodle.org/" target="_top">moodle.org </a> i we¼ udzia³ w kursie <a href="http://moodle.org/course/view.php?id=5" target=_top >Using Moodle </a>(&quot;Korzystanie z Moodle&quot;). Chêtnie zapoznamy siê z Twoimi komentarzami - mo¿esz pomóc nam usprawniæ Moodle!</p>\r
-  <p>Je¿eli chcesz braæ udzia³ w programowaniu nowych modu³ów lub tworzeniu dokumentacji albo innych materia³ów, skontaktuj siê ze mn± pod adresem: \r
-<a href="http://moodle.org/user/view.php?id=1&course=1" target="_top">Martin Dougiamas </a> lub odwied¼ stronê po¶wiêcon± szukaniu b³êdów w Moodle: <a href="http://moodle.org/bugs/" target="_top">bugs.moodle.com </a></p>\r
-  <p align="center">Dziêkujê za korzystanie z Moodle - powodzenia!</p>\r
-  <hr>\r
-  <p>&nbsp;</p>\r
-</blockquote>\r
-<p align="CENTER"><font size="1"><a href="." target="_top">Dokumentacja Moodle</a></font></p>\r
-<p align="CENTER"><font size="1">Version: $Id: teacher.html,v 1.4 2002/08/18 10:00:01 \r
-  martin Exp $</font></p>\r
-\r
-</body>\r
+<head>
+    <title>Dokumentacja Moodle: Podrêcznik prowadz±cego</title>
+       <link rel="stylesheet" href="../theme/standard/styles.php" type="TEXT/CSS">
+    <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=iso-8859-2">
+       <style type="text/css">
+    <!--
+    .sectionheading {
+         font-size: medium;
+         font-weight: bold;
+         font-family: "Trebuchet MS", Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif;
+         border: 1px dotted;
+         padding: 10px;
+    }
+    -->
+    </style>
+</head>
+
+<body bgcolor="#FFFFFF">
+
+<h2>Podrêcznik prowadz±cego</h2>
+
+<p>
+Niniejsza strona stanowi krótki przewodnik opisuj±cy zasady tworzenia kursów on-line za pomoc± Moodle. 
+Przedstawione s± tutaj g³ówne funkcje oraz niektóre najwa¿niejsze decyzje, które prowadz±cy bêdzie musia³ podj±æ.
+</p>
+
+<p>Dokument ten sk³ada siê z nastêpuj±cych rozdzia³ów:</p>
+<ol>
+  <li><a href="#started">Wprowadzenie</a></li>
+  <li><a href="#settings">Ustawienia kursu</a></li>
+  <li><a href="#upload">Przesy³anie plików</a></li>
+  <li><a href="#activities">Tworzenie sk³adowych kursu</a></li>
+  <li><a href="#course">Prowadzenie kursu</a></li>
+  <li><a href="#further">Dalsze informacje</a></li>
+</ol>
+<h3 class="sectionheading"><a name="started"></a>Wprowadzenie</h3>
+<blockquote> 
+  <p>Zak³adamy, ¿e administrator Twojego systemu zainstalowa³ platformê Moodle i przydzieli³ Tobie nowy, pusty kurs. 
+     Zak³adamy równie¿, ¿e zalogowa³e¶ siê do kursu poprzez swoje konto prowadz±cego.</p>
+  <p>Oto trzy ogólne wskazówki na pocz±tek:</p>
+  <ol>
+    <li><strong>Nie obawiaj siê eksperymentowaæ:</strong>
+    <blockquote> Mo¿esz swobodnie poruszaæ siê po systemie i dokonywaæ zmian. 
+       Bardzo trudno jest cokolwiek zepsuæ, a nawet je¿eli tak siê stanie to zwykle jest to ³atwe do naprawienia.
+    </blockquote>
+    <li><strong>Zwracaj uwagê na poni¿sze ikonki: </strong>: 
+      <blockquote> 
+        <p>&nbsp;<img src="../pix/i/edit.gif"> - <strong>ikona edycji</strong> umo¿liwia edycjê elementu przy którym siê znajduje.</p>
+        <p><img src="../pix/help.gif" width="22" height="17"> - <strong>ikona pomocy  
+          </strong> otwiera wyskakuj±ce okno pomocy</p>
+        <p>&nbsp;<img src="../pix/i/hide.gif" width="16" height="16"> - <strong>ikona otwartego oka</strong> pozwala ukryæ co¶ przed studentami</p>
+        <p>&nbsp;<img src="../pix/i/show.gif" width="16" height="16"> - <strong>ikona zamkniêtego oka</strong> pozwala uczyniæ ukryty element dostêpnym</p>
+      </blockquote>
+    </li>
+    <li><strong>Korzystaj z paska nawigacyjnego u góry ka¿dej strony </strong>
+       <blockquote>Przypomni Ci gdzie jeste¶ i zapobiegnie zgubieniu siê. 
+    </blockquote></li>
+  </ol>
+  
+<p>&nbsp;</p></blockquote>
+<h3 class="sectionheading"><a name="settings"></a>Ustawienia kursu</h3>
+<blockquote> 
+  <p>Na pocz±tku przejd¼ do ramki &quot;Administracja&quot; na stronie g³ównej kursu
+     i kliknij na &quot;<strong>Ustawienia...</strong>&quot; 
+     (Uwaga: ten link i ca³y dzia³ Administracja s± dostêpne tylko dla Ciebie (i administratora). 
+     Studenci nie bêd± nawet widzieæ tych linków.
+    </p>
+  <p>Na stronie Ustawienia mo¿esz zmieniæ szereg ustawieñ dotycz±cych Twojego kursu,
+     pocz±wszy od jego nazwy a skoñczywszy na dacie jego rozpoczêcia. Nie zostan± tutaj
+     omówione   wszystkie poniewa¿ przy ka¿dym z ustawieñ widoczna jest ikona pomocy, która
+     udostêpnia ich szczegó³owy opis. Poni¿ej opisane jest tylko najwa¿niejsze z tych 
+     ustawieñ - <strong>format kursu.</strong></p>
+  <p>Wybór formatu zadecyduje o zasadniczym uk³adzie kursu i bêdzie stanowiæ niejako
+     szablon. Moodle wersja 1.0 oferuje trzy formaty - w przysz³o¶ci prawdopodobnie bêdzie
+     ich znacznie wiêcej (proszê o przesy³anie sugestii i pomys³ów na adres 
+     <a href="mailto:martin@moodle.org">martin@moodle.com</a>!)</p>
+  <p>Poni¿ej przedstawiono przyk³adowe screenshoty z kursów w ka¿dym z trzech dostêpnych formatów
+    (zignoruj ró¿nice w kolorach - s± ustawiane przez administratora 
+     dla ca³ego systemu):</p>
+  <p align="center"><strong>Format tygodniowy:</strong></p>
+  <p align="center"><img src="pix/weekly.jpg" width="570" height="527"></p>
+  <p align="center">&nbsp;</p>
+  <p align="center"><strong>Format tematyczny:</strong></p>
+  <p align="center"><img src="pix/topics.jpg" width="570" height="463"></p>
+  <p align="center">&nbsp;</p>
+  <p align="center"><strong>Format towarzyski:</strong></p>
+  <p align="center"><img src="pix/social.jpg" width="570" height="429"></p>
+  <p>&nbsp;</p>
+  <p>Nale¿y zwróciæ uwagê na to, ¿e formaty tygodniowy i tematyczny maj± bardzo podobn± strukturê. Ró¿ni± siê g³ównie tym, ¿e w formacie tygodniowym jedna ramka zawsze obejmuje dok³adnie jeden tydzieñ, natomiast w formacie tematycznym jedna ramka mo¿e obejmowaæ dowolny okres. Format towarzyski nie zawiera du¿o tre¶ci i oparty jest tylko na jednym forum. Pokazane jest ono na stronie g³ównej.</p>
+  <p>Skorzystaj z przycisków pomocy na stronie &quot;Ustawienia kursu&quot; aby uzyskaæ 
+     wiêcej szczegó³owych informacji.</p>
+  
+<p>&nbsp;</p></blockquote>
+<h3 class="sectionheading"><a name="upload"></a>Przesy³anie plików</h3>
+<blockquote> 
+  <p>Byæ mo¿e zechcesz w³±czyæ do swojego kursu ju¿ istniej±ce materia³y, takie jak strony
+    WWW, pliki audio i video, dokumenty Word lub animacje flash. Pliki dowolnego typu mog±
+    zostaæ do³±czone do kursu i umieszczone na serwerze. Pliki zapisane w serwerze mo¿esz
+     przenosiæ, edytowaæ, usuwaæ lub zmieniaæ ich nazwê.</p>
+  <p>Wszystkie powy¿sze operacje wykonywane s± poprzez link <strong>Pliki</strong> w Twoim menu Administracja. Sekcja Pliki wygl±da nastêpuj±co:</p>
+  <p align="center"><img src="pix/files.jpg" width="400" height="347"></p>
+  <p>&nbsp;</p>
+  <p>Tylko prowadz±cy maj± dostêp do tego interfejsu, dla studentów jest on niedostêpny. Poszczególne pliki s± udostêpnianie studentom w pó¼niejszym etapie (jako &quot;Zasoby&quot; - zobacz nastêpny rozdzia³)</p>
+  <p>Jak widaæ na powy¿szym widoku ekranu lista plików znajduje siê przy ka¿dym podkatalogu. 
+   Mo¿esz utworzyæ dowolna liczbê podkatalogów w celu organizacji plików, które mog± byæ
+   przenoszone miêdzy podkatalogami.</p>
+  <p>Przesy³anie plików przez sieæ WWW podlega obecnie pewnym ograniczeniom polegaj±cym na
+     tym, ¿e jednorazowo mo¿na przes³aæ tylko jeden plik. W celu jednorazowego przes³ania
+     wiêkszej liczby plików (np. ca³ej witryny), mo¿na wykorzystaæ <strong>program
+     kompresuj±cy</strong> i utworzyæ jeden spakowany plik typu zip, który mo¿na przes³aæ do 
+     serwera i rozpakowaæ ponownie ju¿ na serwerze (link &quot;unzip&quot; znajduje siê obok 
+     archiwów typu zip).</p>
+  <p>Podgl±d przes³anego pliku mo¿liwy jest po klikniêciu na nazwê pliku. Twoja przegl±darka 
+     sieciowa umo¿liwi zarówno wy¶wietlenie pliku jak i ¶ci±gniêcie go na Twój komputer.</p>
+  <p>Pliki HTML oraz tekstowe mo¿na edytowaæ on-line, bez potrzeby ich ¶ci±gania. Pozosta³e
+     nale¿y poddaæ edycji na w³asnym komputerze i ponownie przes³aæ. Przes³anie pliku z tak± 
+     sama nazw± jak ju¿ istniej±cy plik spowoduje jego automatyczne nadpisanie.</p>
+  <p>Uwaga koñcowa: je¿eli Twoje materia³y znajduj± siê na stronach sieci WWW, nie trzeba w ogóle przesy³aæ plików na serwer - mo¿na utworzyæ do nich bezpo¶rednie linki ze stron kursu (zobacz modu³ Zasoby oraz nastêpny rozdzia³).</p>
+  
+<p>&nbsp;</p></blockquote>
+<h3 class="sectionheading"><a name="activities"></a>Tworzenie sk³adowych kursu</h3>
+<blockquote> 
+  <p>Tworzenie kursu obejmuje dodawanie modu³ów dzia³añ (sk³adowych) do strony g³ównej aby 
+     umo¿liwiæ korzystanie z nich studentom. Mo¿esz w ka¿dej chwili zmieniaæ kolejno¶æ tych 
+     modu³ów</p>
+  <p>W celu w³±czenia funkcji edycji kliknij &quot;W³±cz tryb edycji&quot; w menu 
+     Administracja. Prze³±cznik ten pokazuje albo ukrywa dodatkowe funkcje umo¿liwiaj±ce
+     manipulowanie stron± g³ówn±. Zwróæ uwagê, ¿e na pierwszym z powy¿szych obrazów ekranu
+     (Format tygodniowy) funkcje edycji s± w³±czone.</p>
+  <p>Aby dodaæ now± sk³adow± kursu przejd¼ do tygodnia, tematu, lub sekcji ekranu, w której
+     chcesz t± sk³adow± dodaæ i wybierz rodzaj sk³adowej z menu podrêcznego. Oto krótkie
+     omówienie wszystkich standardowych sk³adowych kursów w Moodle 1.0:</p>
+  <dl>
+    <dt><strong>Zadanie</strong></dt>
+    <dd>Zadanie obejmuje wyznaczenie pracy do wykonania, daty jej ukoñczenia i maksymalnej 
+        oceny. Studenci bêd± mogli przes³aæ jeden plik aby spe³niæ ustalone wymagania. Data
+        przes³ania pliku przez studenta zostaje zapisana. Nastêpnie, na pojedynczej stronie
+        mo¿esz przegl±daæ ka¿dy plik (wraz z informacj± o tym, z jakim opó¼nieniem lub 
+        przyspieszeniem zosta³ przes³any) oraz zapisaæ ocenê i komentarz. Pó³ godziny po 
+        wystawieniu danemu studentowi oceny, Moodle automatycznie wy¶le do niego 
+        zawiadomienie poczt± elektroniczn±.</dd>
+    <br>
+    <br>
+    <dt><strong>Wybór</strong></dt>
+    <dd>Sk³adowa &quot;Wybór&quot; jest bardzo prosta - zadajesz pytanie i podajesz mo¿liwe
+        odpowiedzi, z których studenci mog± dokonaæ wyboru. Wyniki przedstawiane s± na
+        ekranie w postaci raportu. Funkcja to mo¿e byæ u¿yta do uzyskiwania zgody od
+        studentów na prowadzenie badañ, ale mo¿na j± równie¿ wykorzystaæ do przeprowadzania
+        szybkich ankiet lub g³osowañ w¶ród studentów.</dd>
+    <br>
+    <br>
+    <dt><strong>Forum</strong></dt>
+    <dd>Modu³ ten jest zdecydowanie najwa¿niejszy - w³a¶nie w nim maj± miejsce dyskusje.
+        Przy dodawaniu nowego forum, bêdziesz mieæ mo¿liwo¶æ wyboru ró¿nych jego typów,
+        takich jak prosta dyskusja na jeden temat, forum ogólne dostêpne dla wszystkich,
+        lub jeden w±tek na u¿ytkownika.</dd>
+    <br>
+    <br>
+    <dt><strong>Dziennik</strong></dt>
+    <dd>Ka¿de dzia³anie zwi±zane z dziennikiem stanowi wpis do dziennika ca³ego kursu. Dla ka¿dej sk³adowej kursu tego typu mo¿esz sformu³owaæ otwarte pytanie, które stanowi wskazówkê dla studentów, oraz okres, w którym dziennik jest dostêpny (tylko w formacie tygodniowym).Podstawow±, sprawdzon± metod± jest tworzenie jednego dziennika na ka¿dy tydzieñ. Nale¿y zachêcaæ studentów aby ich wpisy do dzienników mia³y charakter refleksyjny i krytyczny, poniewa¿ dostêp do nich maj± tylko oni oraz Ty. Nastêpnie mo¿esz oceniæ i skomentowaæ wszystkie wpisy dla danego tygodnia lub tematu, a studenci automatycznie otrzymaj± Twój komentarz poczt± elektroniczn±. Dzienniki nie s± przystosowane do ci±g³ego dodawania nowych wpisów. Je¶li potrzebujesz takiej mo¿liwo¶ci powiniene¶ dodawaæ nowe dzienniki.</dd>
+    <br>
+    <br>
+    <dt><strong>Zasoby</strong></dt>
+    <dd>Zasoby stanowi± tre¶æ Twojego kursu. Zasobem mo¿e dowolny plik wgrany przez Ciebie lub wskazany przez adres URL. Mo¿esz równie¿ tworzyæ proste strony tekstowe poprzez wpisywanie tekstu bezpo¶rednio do formularza.</dd>
+    <br>
+    <br>
+    <dt><strong>Quiz</strong></dt>
+    <dd>Modu³ ten umo¿liwia tworzenie i zadawanie testów w formie quizów sk³adaj±cych siê z pytañ wielokrotnego wyboru, pytañ typu prawda/fa³sz, oraz pytañ wymagaj±cych udzielenia krótkich odpowiedzi. Pytania te, uporz±dkowane wed³ug kategorii, przechowywane s± w bazie danych i mog± byæ ponownie wykorzystywane w ramach danego kursu lub nawet przenoszone do innego kursu. Quizy mog± dopuszczaæ wielokrotne próby znalezienia rozwi±zania. Ka¿da próba jest automatycznie sprawdzana i prowadz±cy mo¿e decydowaæ, czy przedstawiæ swój komentarz czy te¿ udostêpniæ poprawne odpowiedzi. Modu³ Quiz posiada narzêdzia umo¿liwiaj±ce wystawianie ocen.</dd>
+    <br>
+    <br>
+    <dt><strong>Ankieta</strong></dt>
+    <dd>Modu³ ten udostêpnia szereg wcze¶niej zdefiniowanych narzêdzi ankietowych, które pomagaj± poznaæ i lepiej zrozumieæ odbiorców twojego kursu. Obecnie dostêpne s± narzêdzia COLLES i ATTLS. Mog± zostaæ udostêpnione studentom na pocz±tku kursu w celach diagnostycznych oraz na koniec kursu w celu dokonania oceny kursu(ja sam co tydzieñ wykorzystujê takie narzêdzia na swoich kursach).</dd>
+  </dl>
+  <br>
+  <p>Po dodaniu dzia³añ mo¿esz zamieniaæ ich pozycjê w rozk³adzie kursu poprzez klikniêcie 
+    ikon przedstawiaj±cych ma³e strza³ki (<img src="../pix/t/up.gif" width="9" height="10"> 
+    <img src="../pix/t/down.gif" width="9" height="10"> ) przy ka¿dym dzia³aniu. Mo¿esz
+    równie¿ usuwaæ dzia³ania przy pomocy ikony przedstawiaj±cej krzy¿yk 
+    <img src="../pix/t/delete.gif" width="10" height="10"> , oraz edytowaæ przy pomocy ikony 
+    edycji  <img src="../pix/t/edit.gif" width="10" height="11">.</p>
+  
+<p>&nbsp;</p></blockquote>
+<h3 class="sectionheading"><a name="course"></a>Prowadzenie kursu</h3>
+<blockquote> 
+  <p> Istniej± wielkie plany, by rozszerzyæ ten dokument do bardziej szczegó³owego
+       przewodnika. Zanim to jednak nast±pi podajemy kilka pomys³ów :</p>
+  <ol>
+    <li>Zapisz siê na ka¿de forum, by mieæ dobry kontakt ze swoimi studentami</li>
+    <li>Zachêcaj wszystkich studentów do wype³nienia ich profili u¿ytkownika (³±cznie z
+        fotografiami) i zapoznaj siê z nimi - u³atwi to stworzenie kontekstu dla ich
+        pó¼niejszych prac.</li>
+    <li>Prowad¼ notatki dla w³asnych potrzeb w prywatnym &quot;<strong>Forum
+        nauczycielskim</strong>&quot; (menu Administracja). Jest to szczególnie przydatne w
+        przypadku zespo³owego prowadzenia kursów.</li>
+    <li>Korzystaj z linku &quot;<strong>Logi</strong>&quot; (menu Administracja) w celu
+        uzyskania dostêpu do kompletnych, nieprzetworzonych logów. Znajduje siê tam link do
+        wyskakuj±cego okna,
+        które jest aktualizowane co 60 sekund i pokazuje informacje na temat aktywno¶ci w
+        ci±gu ostatniej godziny. Okno to mo¿e pozostaæ otwarte przez ca³y dzieñ, poniewa¿
+        pomaga ono lepiej orientowaæ siê w tym co siê dzieje na danym kursie.</li>
+    <li>Korzystaj z &quot;<strong>Raportów aktywno¶ci</strong>&quot; (znajduj± siê przy
+        ka¿dym nazwisku na li¶cie wszystkich osób albo na stronie profilu dowolnego
+        u¿ytkownika). Raporty te s± bardzo dobrym sposobem sprawdzania co dana osoba zrobi³a 
+        na danym kursie.</li>
+    <li>Nie odk³adaj na pó¼niej udzielania odpowiedzi studentom- czyñ to niezw³ocznie. Nie
+        tylko pozwoli to unikn±æ nagromadzenia siê zbyt du¿ej ilo¶ci pracy z tym zwi±zanej,
+        ale jest to równie¿ niezbêdne dla zbudowania i utrzymania poczucia spo³eczno¶ci
+        w¶ród uczestników Twojego kursu.</li>
+  </ol>
+  
+<p>&nbsp;</p></blockquote>
+<h3 class="sectionheading"><a name="further"></a>Dalsze informacje</h3>
+<blockquote> 
+  <p>W przypadku wyst±pienia problemu w Twoim lokalnym systemie, skontaktuj siê z jego administratorem.</p>
+  <p>Je¿eli masz dobry pomys³ aby udoskonaliæ Moodle albo po prostu chcesz podzieliæ siê jak±¶ interesuj±c± histori±, odwied¼ stronê <a href="http://moodle.org/" target="_top">moodle.org </a> i we¼ udzia³ w kursie <a href="http://moodle.org/course/view.php?id=5" target=_top >Using Moodle </a>(&quot;Korzystanie z Moodle&quot;). Chêtnie zapoznamy siê z Twoimi komentarzami - mo¿esz pomóc nam usprawniæ Moodle!</p>
+  <p>Je¿eli chcesz braæ udzia³ w programowaniu nowych modu³ów lub tworzeniu dokumentacji albo innych materia³ów, skontaktuj siê ze mn± pod adresem: 
+<a href="http://moodle.org/user/view.php?id=1&course=1" target="_top">Martin Dougiamas </a> lub odwied¼ stronê po¶wiêcon± szukaniu b³êdów w Moodle: <a href="http://moodle.org/bugs/" target="_top">bugs.moodle.com </a></p>
+  <p align="center">Dziêkujê za korzystanie z Moodle - powodzenia!</p>
+  <hr>
+  <p>&nbsp;</p>
+</blockquote>
+<p align="CENTER"><font size="1"><a href="." target="_top">Dokumentacja Moodle</a></font></p>
+<p align="CENTER"><font size="1">Version: $Id: teacher.html,v 1.4 2002/08/18 10:00:01 
+  martin Exp $</font></p>
+
+</body>
index 95e61aced6c34be72e59691d8c854062941b4b89..abcca6c9697dacd6effb42a985738090fbeb1cd4 100644 (file)
@@ -1,99 +1,99 @@
-<head>\r
-    <title>Dokumentacja Moodle : Uaktualnianie</title>\r
-       <link rel="stylesheet" href="../theme/standard/styles.php" type="TEXT/CSS">\r
-    <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=iso-8859-w">\r
-       <style type="text/css">\r
-    <!--\r
-    .sectionheading {\r
-         font-size: medium;\r
-         font-weight: bold;\r
-         font-family: "Trebuchet MS", Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif;\r
-         border: 1px dotted;\r
-         padding: 10px;\r
-         background-color: #EEEEEE;\r
-    }\r
-    -->\r
-    </style>\r
-</head>\r
-\r
-<body bgcolor="#FFFFFF">\r
-<h2>Uaktualnianie Moodle</h2>\r
-\r
-<p>Moodle jest zaprojektowane tak, aby bezproblemowo przechodziæ ze starszej wersji na nowsz±.</p>\r
-<p>Kiedy uaktualniasz Moodle powiniene¶ postêpowaæ zgodnie z poni¿szymi krokami :</p>\r
-<h3 class="sectionheading">1. Zrób kopie zapasowe wa¿nych danych</h3>\r
-<blockquote> \r
-  <p>Pomimo, ¿e nie jest to niezbêdne, to zawsze wskazane jest aby zachowywaæ swoje dane przed jakimi¶ powa¿nymi zmianami w systemie, na wypadek gdyby¶ musia³ wróciæ do starszej wersji z jakiego¶ powodu. W zasadzie dobrym pomys³em jest ustawienie serwera tak, aby tworzy³ kopie zapasowe Moodle codziennie. Je¶li tak jest, to mo¿esz omin±æ ten krok.</p>\r
\r
- <p>Istniej± trzy obszary, które wymagaj± kopii zapasowych.</p>\r
-  <blockquote> \r
-    <p><strong>1.Katalog zawieraj±cy Moodle</strong></p>\r
-    <blockquote> \r
-      <p>Zrób osobn± kopiê tych plików zanim przejdziesz do nastêpnej wersji, aby¶ móg³ przywróciæ config.php i wszystkie modu³y które by³y zainstalowane 9tematy, pakiety jêzykowe, sk³adowe kursu itd.)<strong><br />\r
-        </strong></p>\r
-    </blockquote>\r
-    <p><strong>2. Katalog z twoimi danymi.</strong></p>\r
-    <blockquote> \r
-      <p>W tym miejscu przechowywane s± przes³ane pliki (takie jak zasoby, czy prace studentów), wiêc bardzo istotne jest aby mieæ kopie tych plików zawsze, a nie tylko podczas aktualizacji wersji. Uaktualnianie mo¿e czasami zmieniæ nazwy katalogów, lub je przemie¶ciæ w inne miejsce.<strong><br />\r
-        </strong></p>\r
-    </blockquote>\r
-    <p><strong>3. Baza danych</strong></p>\r
-    <blockquote> \r
-      <p>Wiêkszo¶æ uaktualnieñ Moodle bêdzie zmienia³o tabele w bazie danych, modyfikuj±c lub dodaj±c pola. Kopie zapasowe tych tabel robi siê w ka¿dej bazie danych inaczej. Jednym ze sposobów tworzenia kopii zapasowych w MySQL jest zapisanie ich do jednego pliku SQL. Poni¿szy przyk³ad pokazuje jak w systemie Unix zapisaæ bazê o nazwie &quot;moodle&quot;:</p>\r
-      <blockquote>\r
-        <p><font face="Courier New, Courier, mono">mysqldump moodle &gt; moodle-backup-2002-10-26.sql</font></p>\r
-      </blockquote>\r
-      <p>Mo¿esz tak¿e skorzystaæ z funkcji &quot;Eksportuj&quot; w Moodle, poprzez interfejs WWW &quot;Zarz±dzanie baz± danych&quot; aby zrobiæ to samo na innych platformach.</p>\r
-      <p>&nbsp;</p>\r
-    </blockquote>\r
-  </blockquote>\r
-</blockquote>\r
-\r
-<h3 class="sectionheading">2. Zainstaluj nowe oprogramowanie dla Moodle</h3>\r
-<blockquote> \r
-  <p><strong>Korzystaj±c z ¶ci±gniêtego pliku</strong></p>\r
-  <blockquote> \r
-    <p>Nie nadpisuj poprzedniej instalacji, chyba ¿e jeste¶ pewien tego co robisz. Czasami stare pliki mog± powodowaæ problemy w nowej wersji. Najlepszym sposobem jest zmiana nazwy katalogu z obecn± wersj± Moodle, a nastêpnie rozpakowaæ now± wersjê w stare miejsce.</p>\r
-    <blockquote> \r
-      <p><font face="Courier New, Courier, mono">mv moodle moodle.backup<br />\r
-        tar xvzf moodle-1.0.6.tgz</font></p>\r
-      </blockquote>\r
-    <p>Nastêpnie skopiuj config.php i modu³y zewnêtrzne takie jak tematy.</p>\r
-    <blockquote>\r
-      <p><font face="Courier New, Courier, mono">cp moodle.backup/config.php moodle<br />\r
-        cp -pr moodle.backup/theme/mytheme moodle/theme/mytheme</font></p>\r
-    </blockquote>\r
-  </blockquote>\r
-  <p><strong>Korzystaj±c z CVS</strong></p>\r
-  <blockquote> \r
-    <p>Je¶li korzystasz z CVS, to po prostu przejd¼ do g³ównego katalogu Moodle i uaktualnij pliki.</p>\r
-    <blockquote> \r
-      <p><font face="Courier New, Courier, mono">cvs update -dP</font></p>\r
-    </blockquote>\r
-    <p>Pamiêtaj o parametrze &quot;d&quot;. S³u¿y on do tworzenia nowych katalogów je¶li jest to potrzebne. Wa¿nym parametrem jest te¿ &quot;P&quot;. Zezwala on na kasowanie pustych katalogów.\r
-</p>\r
-    <p>Je¶li edytowa³e¶ pliki Moodle, to uwa¿nie przeczytaj komunikaty, aby upewniæ siê, ¿e nie zaistnia³y ¿adne konflikty. Wszystkie twoje tematy i niestandardowe modu³y zewnêtrzne pozostan± nienaruszone.</p>\r
-  </blockquote>\r
-  <p>&nbsp;</p>\r
-</blockquote>\r
-<h3 class="sectionheading">3. Koñczenie procesu aktualizacji.</h3>\r
-<blockquote> \r
-  <p>Ostantni krok polega na uruchomieniu procesu aktualizacji w samym Moodle.</p>\r
-  <p>Aby to zrobiæ wejd¼ na \r
-<a target=_top href="../admin/index.php">panel administracyjny</a>.</p>\r
-  <blockquote> \r
-    <p><font face="Courier New, Courier, mono">http://example.com/moodle/admin</font></p>\r
-  </blockquote>\r
-  <p>Nie jest wa¿ne, czy jeste¶ zalogowany jako administrator czy nie.</p>\r
-  <p>Moodle wykryje istnienie nowej wersji automatycznie, oraz przeprowadzi wszystkie uaktualnienia bazy danych i plików, które s± niezbêdne. Je¶li natrafi na co¶, czego nie jest w stanie zrobiæ sam (bardzo rzadko spotykane), to poinformuje Ciê o wszystkim co trzeba zrobiæ rêcznie.</p>\r
-</blockquote>\r
-<p>&nbsp; </p>\r
-<p>Je¶li wszystko odby³o siê bezb³êdnie (nie by³o ¿adnych komunikatów o b³êdach) mo¿esz od razu rozpocz±æ korzystanie z nowej wersji Moodle!</p>\r
-<p>Je¶li masz problemy z uaktualnianiem odwied¼ <a target=_top href="http://moodle.org/">moodle.org</a> i umie¶æ posta na <a target=_top href="http://moodle.org/mod/forum/view.php?id=28">Installation \r
-  Support Forum</a>(forum wspomagania procesu instalacji) w kursie Using Moodle (korzystanie z Moodle). </p>\r
-<p>&nbsp;</p>\r
-<p>&nbsp;</p>\r
-<p align="CENTER"><font size="1"><a href="." target="_top">Dokumentacja Moodle</a></font></p>\r
-<p align="CENTER"><font size="1">Version: $Id$</font></p>\r
-\r
-</body>\r
+<head>
+    <title>Dokumentacja Moodle : Uaktualnianie</title>
+       <link rel="stylesheet" href="../theme/standard/styles.php" type="TEXT/CSS">
+    <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=iso-8859-w">
+       <style type="text/css">
+    <!--
+    .sectionheading {
+         font-size: medium;
+         font-weight: bold;
+         font-family: "Trebuchet MS", Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif;
+         border: 1px dotted;
+         padding: 10px;
+         background-color: #EEEEEE;
+    }
+    -->
+    </style>
+</head>
+
+<body bgcolor="#FFFFFF">
+<h2>Uaktualnianie Moodle</h2>
+
+<p>Moodle jest zaprojektowane tak, aby bezproblemowo przechodziæ ze starszej wersji na nowsz±.</p>
+<p>Kiedy uaktualniasz Moodle powiniene¶ postêpowaæ zgodnie z poni¿szymi krokami :</p>
+<h3 class="sectionheading">1. Zrób kopie zapasowe wa¿nych danych</h3>
+<blockquote> 
+  <p>Pomimo, ¿e nie jest to niezbêdne, to zawsze wskazane jest aby zachowywaæ swoje dane przed jakimi¶ powa¿nymi zmianami w systemie, na wypadek gdyby¶ musia³ wróciæ do starszej wersji z jakiego¶ powodu. W zasadzie dobrym pomys³em jest ustawienie serwera tak, aby tworzy³ kopie zapasowe Moodle codziennie. Je¶li tak jest, to mo¿esz omin±æ ten krok.</p>
+ <p>Istniej± trzy obszary, które wymagaj± kopii zapasowych.</p>
+  <blockquote> 
+    <p><strong>1.Katalog zawieraj±cy Moodle</strong></p>
+    <blockquote> 
+      <p>Zrób osobn± kopiê tych plików zanim przejdziesz do nastêpnej wersji, aby¶ móg³ przywróciæ config.php i wszystkie modu³y które by³y zainstalowane 9tematy, pakiety jêzykowe, sk³adowe kursu itd.)<strong><br>
+        </strong></p>
+    </blockquote>
+    <p><strong>2. Katalog z twoimi danymi.</strong></p>
+    <blockquote> 
+      <p>W tym miejscu przechowywane s± przes³ane pliki (takie jak zasoby, czy prace studentów), wiêc bardzo istotne jest aby mieæ kopie tych plików zawsze, a nie tylko podczas aktualizacji wersji. Uaktualnianie mo¿e czasami zmieniæ nazwy katalogów, lub je przemie¶ciæ w inne miejsce.<strong><br>
+        </strong></p>
+    </blockquote>
+    <p><strong>3. Baza danych</strong></p>
+    <blockquote> 
+      <p>Wiêkszo¶æ uaktualnieñ Moodle bêdzie zmienia³o tabele w bazie danych, modyfikuj±c lub dodaj±c pola. Kopie zapasowe tych tabel robi siê w ka¿dej bazie danych inaczej. Jednym ze sposobów tworzenia kopii zapasowych w MySQL jest zapisanie ich do jednego pliku SQL. Poni¿szy przyk³ad pokazuje jak w systemie Unix zapisaæ bazê o nazwie &quot;moodle&quot;:</p>
+      <blockquote>
+        <p><font face="Courier New, Courier, mono">mysqldump moodle &gt; moodle-backup-2002-10-26.sql</font></p>
+      </blockquote>
+      <p>Mo¿esz tak¿e skorzystaæ z funkcji &quot;Eksportuj&quot; w Moodle, poprzez interfejs WWW &quot;Zarz±dzanie baz± danych&quot; aby zrobiæ to samo na innych platformach.</p>
+      <p>&nbsp;</p>
+    </blockquote>
+  </blockquote>
+</blockquote>
+
+<h3 class="sectionheading">2. Zainstaluj nowe oprogramowanie dla Moodle</h3>
+<blockquote> 
+  <p><strong>Korzystaj±c z ¶ci±gniêtego pliku</strong></p>
+  <blockquote> 
+    <p>Nie nadpisuj poprzedniej instalacji, chyba ¿e jeste¶ pewien tego co robisz. Czasami stare pliki mog± powodowaæ problemy w nowej wersji. Najlepszym sposobem jest zmiana nazwy katalogu z obecn± wersj± Moodle, a nastêpnie rozpakowaæ now± wersjê w stare miejsce.</p>
+    <blockquote> 
+      <p><font face="Courier New, Courier, mono">mv moodle moodle.backup<br>
+        tar xvzf moodle-1.0.6.tgz</font></p>
+      </blockquote>
+    <p>Nastêpnie skopiuj config.php i modu³y zewnêtrzne takie jak tematy.</p>
+    <blockquote>
+      <p><font face="Courier New, Courier, mono">cp moodle.backup/config.php moodle<br>
+        cp -pr moodle.backup/theme/mytheme moodle/theme/mytheme</font></p>
+    </blockquote>
+  </blockquote>
+  <p><strong>Korzystaj±c z CVS</strong></p>
+  <blockquote> 
+    <p>Je¶li korzystasz z CVS, to po prostu przejd¼ do g³ównego katalogu Moodle i uaktualnij pliki.</p>
+    <blockquote> 
+      <p><font face="Courier New, Courier, mono">cvs update -dP</font></p>
+    </blockquote>
+    <p>Pamiêtaj o parametrze &quot;d&quot;. S³u¿y on do tworzenia nowych katalogów je¶li jest to potrzebne. Wa¿nym parametrem jest te¿ &quot;P&quot;. Zezwala on na kasowanie pustych katalogów.
+</p>
+    <p>Je¶li edytowa³e¶ pliki Moodle, to uwa¿nie przeczytaj komunikaty, aby upewniæ siê, ¿e nie zaistnia³y ¿adne konflikty. Wszystkie twoje tematy i niestandardowe modu³y zewnêtrzne pozostan± nienaruszone.</p>
+  </blockquote>
+  <p>&nbsp;</p>
+</blockquote>
+<h3 class="sectionheading">3. Koñczenie procesu aktualizacji.</h3>
+<blockquote> 
+  <p>Ostantni krok polega na uruchomieniu procesu aktualizacji w samym Moodle.</p>
+  <p>Aby to zrobiæ wejd¼ na 
+<a target=_top href="../admin/index.php">panel administracyjny</a>.</p>
+  <blockquote> 
+    <p><font face="Courier New, Courier, mono">http://example.com/moodle/admin</font></p>
+  </blockquote>
+  <p>Nie jest wa¿ne, czy jeste¶ zalogowany jako administrator czy nie.</p>
+  <p>Moodle wykryje istnienie nowej wersji automatycznie, oraz przeprowadzi wszystkie uaktualnienia bazy danych i plików, które s± niezbêdne. Je¶li natrafi na co¶, czego nie jest w stanie zrobiæ sam (bardzo rzadko spotykane), to poinformuje Ciê o wszystkim co trzeba zrobiæ rêcznie.</p>
+</blockquote>
+<p>&nbsp; </p>
+<p>Je¶li wszystko odby³o siê bezb³êdnie (nie by³o ¿adnych komunikatów o b³êdach) mo¿esz od razu rozpocz±æ korzystanie z nowej wersji Moodle!</p>
+<p>Je¶li masz problemy z uaktualnianiem odwied¼ <a target=_top href="http://moodle.org/">moodle.org</a> i umie¶æ posta na <a target=_top href="http://moodle.org/mod/forum/view.php?id=28">Installation 
+  Support Forum</a>(forum wspomagania procesu instalacji) w kursie Using Moodle (korzystanie z Moodle). </p>
+<p>&nbsp;</p>
+<p>&nbsp;</p>
+<p align="CENTER"><font size="1"><a href="." target="_top">Dokumentacja Moodle</a></font></p>
+<p align="CENTER"><font size="1">Version: $Id$</font></p>
+
+</body>
index b0ab593e6cc3b759badcb739505061ef48aed8dd..91dd6e04b2bf7294e23752ee1eb6cad7c5e65615 100644 (file)
@@ -1,13 +1,16 @@
 <?PHP // $Id$ 
-      // editor.php - created with Moodle 1.3 - (2004052400)
+      // editor.php - created with Moodle 1.4 (2004083100)
 
 
 $string['about'] = 'O tym edytorze';
 $string['absbottom'] = 'Dó³';
-$string['middle'] = '¦rodek';
+$string['absmiddle'] = '¦rodek';
 $string['address'] = 'Adres';
 $string['alignment'] = 'Justowanie';
 $string['alternatetext'] = 'Tekst alternatywny';
+$string['anchorhelp'] = 'Tworzy kotwicê. Link i tak bêdziesz musia³ utworzyæ rêcznie.';
+$string['anchorname'] = 'Nazwa ktowicy';
+$string['anchors'] = 'Kotwice';
 $string['baseline'] = 'Dolna linia';
 $string['bold'] = 'Czcionka pogrubiona';
 $string['borderthickness'] = 'Grubo¶æ ramki';
@@ -21,6 +24,7 @@ $string['chooseicon'] = 'Wybierz ikon
 $string['close'] = 'Zamknij';
 $string['cols'] = 'Kolumny';
 $string['copy'] = 'Skopiuj zaznaczone';
+$string['createanchor'] = 'Stwórz kotwicê';
 $string['createfolder'] = 'Utwórz folder';
 $string['createlink'] = 'Wstaw link';
 $string['cut'] = 'Wytnij zaznaczone';
diff --git a/lang/pl/enrol_database.php b/lang/pl/enrol_database.php
new file mode 100644 (file)
index 0000000..230dba0
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,18 @@
+<?PHP // $Id$ 
+      // enrol_database.php - created with Moodle 1.4 (2004083100)
+
+
+$string['dbhost'] = 'Host serwera bazy danych';
+$string['dbname'] = 'Nazwa bazy danych';
+$string['dbpass'] = 'Has³o';
+$string['dbtable'] = 'Tabela w bazie danych';
+$string['dbtype'] = 'Typ serwera baz danych';
+$string['dbuser'] = 'Nazwa u¿ytkownika';
+$string['description'] = 'Mo¿esz u¿yæ zewnêtrznej bazy danych (niemal¿e ka¿dego rodzaju) aby kontrolowaæ zapisywanie siê na kursy. Za³o¿enie jest takie, ¿e Twoja zewnêtrzna baza danych zawiera pole z ID kursu i pole z ID u¿ytkownika. Pola te s± porównywane z tabel± kursów i u¿ytkowników w Moodle.';
+$string['enrolname'] = 'Zewnêtrzna baza danych';
+$string['localcoursefield'] = 'Nazwa pola z tabeli kursów Moodle, które u¿ywamy w celu weryfikacji zapisów (np. idnumber)';
+$string['localuserfield'] = 'Nazwa pola z tabeli u¿ytkowników Moodle, które u¿ywamy w celu weryfikacji zapisów (np. idnumber)';
+$string['remotecoursefield'] = 'Nazwa pola z tabeli w zewnêtrznej bazie danych oznaczaj±cego ID kursu.';
+$string['remoteuserfield'] = 'Nazwa pola z tabeli w zewnêtrznej bazie danych oznaczaj±cego ID u¿ytkownika.';
+
+?>
diff --git a/lang/pl/enrol_flatfile.php b/lang/pl/enrol_flatfile.php
new file mode 100644 (file)
index 0000000..7dc8336
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,22 @@
+<?PHP // $Id$ 
+      // enrol_flatfile.php - created with Moodle 1.4 (2004083100)
+
+
+$string['description'] = 'W tej metodzie Moodle sprawdza specjalnie sformatowany plik tekstowy, którego lokalizacjê podasz. Plik mo¿e wygl±daæ tak:
+
+<p><pre>
+add, student, 5, CF101
+add, teacher, 6, CF101
+add, teacheredit, 7, CF101
+del, student, 8, CF101
+del, student, 17, CF101
+add, student, 21, CF101, 1091115000, 1091215000
+</pre>';
+$string['enrolname'] = 'Plik tekstowy';
+$string['filelockedmail'] = 'Plik tekstowy u¿ywany do zapisu ($a) nie mo¿e byæ skasowany przez crona. Zwykle oznacza to, ¿e ¼le s± ustawione zezwolenia (chmod) dla tego pliku. Zmieñ zezwolenia aby Moodle mog³o kasowaæ ten plik. W przeciwnym wypadku jego instrukcje bêd± wielokrotnie powtarzane.';
+$string['filelockedmailsubject'] = 'Powa¿ny b³±d: Plik zapisu';
+$string['location'] = 'Lokalizacja pliku';
+$string['mailadmin'] = 'Powiadom admina e-mailem';
+$string['mailusers'] = 'Powiadom u¿ytkowników e-mailem';
+
+?>
diff --git a/lang/pl/enrol_internal.php b/lang/pl/enrol_internal.php
new file mode 100644 (file)
index 0000000..0a96bdc
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,13 @@
+<?PHP // $Id$ 
+      // enrol_internal.php - created with Moodle 1.4 (2004083100)
+
+
+$string['description'] = 'To jest domy¶lnna metoda kontroli zapisu. Daje ona dwa g³ówne sposoby zapisu na kurs.
+
+<ul>
+<li>Nauczyciel lub Administrator mo¿e dopisaæ ich rêcznie za pomoc± panelu Administracji kursu</li>
+<li>Kurs mo¿e mieæ ustawiony \'klucz dostêpu\'. Studenci, którzy go znaj± mog± zapisaæ siê samodzielnie na kurs</li>
+</ul>';
+$string['enrolname'] = 'Wewnêtrzne kontrola zapisu';
+
+?>
diff --git a/lang/pl/enrol_paypal.php b/lang/pl/enrol_paypal.php
new file mode 100644 (file)
index 0000000..61df4fd
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,10 @@
+<?PHP // $Id$ 
+      // enrol_paypal.php - created with Moodle 1.4 (2004083100)
+
+
+$string['business'] = 'Adres e-mail twojego biznesowego konta w PayPal';
+$string['description'] = 'Modu³ PayPal pozwala Ci wprowadziæ p³atne kursy. Je¶li koszt kursu równy jest 0, studenci nie s± proszeni o zap³atê za kurs. Jest te¿ standardowa cena dla ca³ego serwisu, któr± tutaj ustawisz. Mo¿esz te¿ ustawiæ indywidualn± cenê dla ka¿dego kursu, wtedy cena kursu jest u¿ywana zamiast standardowej ceny.';
+$string['enrolname'] = 'PayPal';
+$string['sendpaymentbutton'] = 'Zap³aæ za pomoc± PayPal';
+
+?>
index 1c437f441ec898086b6f879d5990c300c0ee6f99..27f52fccee6f3e8a4afd1df2d01cc58dc2cd4f1b 100644 (file)
@@ -1,10 +1,11 @@
 <?PHP // $Id$ 
-      // error.php - created with Moodle 1.2.1 beta (2004032200)
+      // error.php - created with Moodle 1.4 (2004083100)
 
 
 $string['coursegroupunknown'] = 'Nie okre¶lono kursu dla grupy $a';
 $string['erroronline'] = 'B³±d na lini $a.';
 $string['fieldrequired'] = '\"$a\" nie mo¿e byæ puste.';
+$string['filenotfound'] = 'Niestety nie mogê znale¼æ pliku';
 $string['groupalready'] = 'U¿ytkownik ju¿ przynale¿y do grupy $a';
 $string['groupunknown'] = 'Grupa $a nie jest przypisana do tego kursu';
 $string['invalidfieldname'] = '\"$a\" nie jest dozwolon± nazw±.';
@@ -15,5 +16,6 @@ $string['restricteduser'] = 'Twoje konto \"$a\" nie daje Tobie uprawnie
 $string['unknowncourse'] = 'Kurs o nazwie \"$a\" nie istnieje.';
 $string['usernotaddederror'] = 'Nieznany b³±d - u¿ytkownik \"$a\" nie zosta³ dodany.';
 $string['usernotaddedregistered'] = 'Y¿ytkownik \"$a\" ju¿ istnieje.';
+$string['usernotavailable'] = 'Szczegó³y tego u¿ytkownika nie s± dla Ciebie dostêpne';
 
 ?>
index 636d0b4fdafce5d4dead06244a7d67b9ce3a0e05..186c3ebdfdb30dd46e8c0e127a52f2046636b535 100644 (file)
@@ -1,15 +1,15 @@
 <?PHP // $Id$ 
-      // exercise.php - created with Moodle 1.2 development (2004020300)
+      // exercise.php - created with Moodle 1.4 (2004083100)
 
 
 $string['absent'] = 'Nieobecny/a';
 $string['accumulative'] = 'W oparciu o elementy sk³adowe oceny';
 $string['action'] = 'Polecenie';
 $string['ago'] = '$a temu';
-$string['allgradeshaveamaximumof'] = 'Maksymalna ocena: $a';
 $string['amend'] = 'Zmieñ';
 $string['amendassessmentelements'] = 'Zmieñ elementy oceny';
 $string['amendtitle'] = 'Zmieñ tytu³';
+$string['analysis'] = 'Analiza';
 $string['assess'] = 'Oceñ';
 $string['assessed'] = 'Ocenione';
 $string['assessment'] = 'Ocena';
@@ -20,15 +20,17 @@ $string['assessmentofthissubmission'] = 'Ocena zadania';
 $string['assessments'] = 'Oceny';
 $string['atthisstageyou'] = 'Zakoñczy³e¶ ocenê w³asnej pracy. <br/> Mo¿esz zmieniæ swoj± pracê ale pamiêtaj <br/> aby wówczas tak¿e zmieniæ w³asn± jej ocenê. <br/> Aby to zrobiæ kliknij na polecenie \"Ponownie oceñ\".';
 $string['awaitingassessmentbythe'] = 'Oczekuj±c na ocenê od: $a';
-$string['awaitingfeedbackfromthe'] = 'Oczekuj±c na odpowied¼ od: $a';
 $string['clearlateflag'] = 'Usuñ informacjê o spó¼nieniu';
 $string['comment'] = 'Komentarz';
+$string['comparisonofassessments'] = 'Porównanie ocen';
 $string['confirmdeletionofthisitem'] = 'Potwierd¼ usuniêcie tego: $a';
 $string['correct'] = 'Poprawne';
+$string['count'] = 'Suma';
 $string['criterion'] = 'W oparciu o kryterium opisowe';
 $string['deadline'] = 'Termin oddania';
 $string['deadlineis'] = 'Termin oddania: $a';
 $string['delete'] = 'Usuñ';
+$string['deletesubmissionwarning'] = 'Uwaga: s± $a oceny powi±zane z tym rozwi±zaniem.<br>Odradza siê kasowania tego rozwi±zania. ';
 $string['deleting'] = 'Usuwanie';
 $string['description'] = 'Opis';
 $string['descriptionofexercise'] = 'Opis æwiczenia lub zadania do wykonania przez studentów powinien byæ wykonany albo w formacie Worda albo pliku HTML. Plik ten bêdzie umieszczony na serwerze zanim o æwiczeniu zostan± poinformowani studenci. Mo¿liwe jest przygotowanie ró¿nych wariantów tego samego æwiczenia w Wordzie albo HTMLu. ';
@@ -46,6 +48,7 @@ $string['excellent'] = '
 $string['exerciseassessments'] = 'Oceny æwiczeñ';
 $string['exercisefeedback'] = 'Komentarz dotycz±cy æwiczenia';
 $string['exercisesubmissions'] = 'Przes³anie æwiczenia';
+$string['fair'] = 'Uczciwa';
 $string['generalcomment'] = 'Ogólny komentarz';
 $string['good'] = 'Dobrze';
 $string['gradeassessment'] = 'Os±d ocen';
@@ -53,10 +56,13 @@ $string['gradeforassessment'] = 'Ocena za ocenienie';
 $string['gradeforstudentsassessment'] = 'Ocena za $a ';
 $string['gradeforsubmission'] = 'Ocena za przes³anie';
 $string['gradetable'] = 'Tabela ocen';
+$string['gradinggrade'] = 'Ocena oceniania';
 $string['gradingstrategy'] = 'Strategia oceniania';
 $string['handlingofmultiplesubmissions'] = 'Ocena z wielu æwiczeñ';
 $string['hidenamesfromstudents'] = 'Ukryj imiona przed studentami';
 $string['incorrect'] = 'Niepoprawne';
+$string['late'] = 'Spó¼nienie';
+$string['lax'] = 'Nie¶cis³y';
 $string['leaguetable'] = 'Tabela oddanych prac';
 $string['mail1'] = 'Twoje zadanie \'$a\' zosta³o ocenione przez';
 $string['mail2'] = 'Komentarz i ocenê mo¿na zobaczyæ w ... \'$a\'';
@@ -64,7 +70,12 @@ $string['mail3'] = 'Mo
 $string['mail6'] = 'Twoja ocena swojej pracy \'$a\' zosta³a oceniona';
 $string['mail7'] = 'Komentarz $a mo¿na zobaczyæ w ...';
 $string['managingassignment'] = 'Zarz±dzanie æwiczeniem do samooceny';
+$string['maximum'] = 'Max.';
+$string['maximumgradeforstudentassessments'] = 'Maksymalna ocena za oceny studentów: $a';
+$string['maximumgradeforsubmissions'] = 'Maksymalna ocena za rozwi±zania: $a';
 $string['maximumsize'] = 'Maksymalny rozmiar';
+$string['mean'] = 'Znaczy';
+$string['minimum'] = 'Min.';
 $string['modulename'] = 'Æwiczenie do samooceny';
 $string['modulenameplural'] = 'Æwiczenia do samooceny';
 $string['movingtophase'] = 'Przechodzimy do fazy $a';
@@ -74,14 +85,15 @@ $string['nosubmissions'] = 'Brak oddanych prac';
 $string['notassessedyet'] = 'Jeszcze nie ocenione';
 $string['notavailable'] = 'Niedostêpne';
 $string['noteonassessmentelements'] = 'Zwróæ uwagê na to, ¿e ocena sk³ada siê z wielu elementów sk³adowych oceny.<br /> Takie podej¶cie ma u³atwiæ ocenianie i uczyniæ je bardziej sprawiedliwym. Jako nauczyciel musisz dodaæ te <br /> sk³adowe zanim bêdziesz móg³ opublikowaæ zadanie. Mo¿esz to zrobiæ  przez <br /> klikaj±c na æwiczenie. Je¶li ¿adne z tym elementów nie bêd± dostêpne, bêdziesz poproszony aby je dodaæ. <br />
-Mo¿esz zmieniæ ilo¶æ sk³adowych na ekranie &#8220;Edytuj Æwiczenie&#8221;<br /> Z kolei same elementy sk³adowe mog± zostaæ zmienione z ekranu &quot;Zarz±dzanie Æwiczeniem&quot;.
-';
+Mo¿esz zmieniæ ilo¶æ sk³adowych na ekranie &#8220;Edytuj Æwiczenie&#8221;<br /> Z kolei same elementy sk³adowe mog± zostaæ zmienione z ekranu \"Zarz±dzanie Æwiczeniem\".';
+$string['noteongradinggrade'] = 'Ta ocena mierzy jak bardzo Twoja ocena jest zgodna z ocen±<br>wypracowan± przez $a. Im wy¿sza ocena, tym bli¿ej jeste¶cie porozumienia.';
 $string['noteonstudentassessments'] = '(Ocena od studenta / Ocena oceny od nauczyciela';
 $string['notgraded'] = 'Nie oceniaæ';
 $string['notitlegiven'] = 'Brak tytu³u';
-$string['nowpleasemakeyourownassessment'] = 'Teraz proszê sam oceñ samemu pracê wykonan± przez $a. <br/>...';
 $string['numberofassessmentelements'] = 'Ilo¶æ sk³adowych oceny';
+$string['numberofcriterionelements'] = 'Liczba kryteriów oceniania musi byæ wiêksza od 1';
 $string['numberofentries'] = 'Ilo¶æ oddanych prac';
+$string['numberofentriesinleaguetable'] = 'Liczba wpisów w tabeli ligii';
 $string['numberofnegativeresponses'] = 'Ilo¶æ negatywnych odpowiedzi';
 $string['onesubmission'] = 'Jedno oddanie';
 $string['optionaladjustment'] = 'Mo¿liwo¶æ zmiany oceny';
@@ -94,6 +106,7 @@ $string['phase2short'] = 'Otw
 $string['phase3'] = 'Wstrzymaj oddawanie i ocenê: $a';
 $string['phase3short'] = 'Niedostêpne';
 $string['pleasegradetheassessment'] = 'Proszê oceñ w³asn± ocenê tej pracy przez $a';
+$string['pleasemakeyourownassessment'] = 'Prosze oceñ pracê $a. Zwróc uwagê, ¿e formularz ocen jest wstêpnie wy¶wietlany z ocen± studenta.<p>Powiniene¶ wprowadziæ poprawki, które uwa¿asz za konieczne i nastêpnie klilkn±æ na jeden z przycisków na dole strony.';
 $string['pleasesubmityourwork'] = 'Proszê prze¶lij swoj± pracê.  <br/>Wpisz tytu³ i wska¿ plik a nastêpnie kliknij  \"Prze¶lij ten plik\"';
 $string['pleaseusethisform'] = 'Proszê wype³nij ten formularz kiedy <br/> skoñczysz zadanie';
 $string['pleaseviewtheexercise'] = 'Mo¿esz obejrzeæ zadanie klikaj±c poni¿ej. <br/> Powiniene¶ je wykonaæ zgodnie z instrukcjami. <br/>Je¿eli ju¿ bêdziesz zadowolony ze swojej pracy <br/> wtedy kliknij Oceñ (lub Ponownie oceñ). <br/> ';
@@ -101,6 +114,7 @@ $string['poor'] = 'S
 $string['present'] = 'Obecny';
 $string['reasonforadjustment'] = 'Powód dla zmiany oceny';
 $string['reassess'] = 'Ponownie oceñ';
+$string['regradestudentassessments'] = 'Ponownie oceñ oceny studentów';
 $string['resubmissionfor'] = 'Ponowne oddanie przez $a';
 $string['resubmitnote'] = '* oznacza, ¿e $a mo¿e ponownie oddaæ pracê. <br /> Ten symbol mo¿e zostaæ przypisany ka¿dej pracy poprzez ponowne jej sprawdzenie i klikniêcie <br />na przycisk <b>Pozwól $a ponownie oddaæ pracê</b> <br /> Student mo¿e ponownie z³o¿yæ pracê tylko gdy przy jego pracy pojawi siê ten symbol przy  <b>którejkolwiek</b> z jego lub jej prac.';
 $string['rubric'] = 'W oparciu o kryteria opisowe';
@@ -119,6 +133,8 @@ $string['scalegood3'] = '3-stopniowa skala: Dobry/S
 $string['scalepresent'] = '2-stopniowa skala: Obecny/Nieobecny';
 $string['scaleyes'] = '2-stopniowa skala: Tak/Nie';
 $string['specimenassessmentform'] = 'Formularz ocen ';
+$string['standarddeviation'] = 'Standardowa dewiacja';
+$string['strict'] = 'Dok³adny';
 $string['studentallowedtoresubmit'] = '$a mo¿e ponownie przes³aæ pracê';
 $string['studentassessments'] = 'Oceny $a';
 $string['studentnotallowed'] = '$a nie ma pozwolenia na ponowne przes³anie pracy';
@@ -142,12 +158,15 @@ $string['thisisaresubmission'] = 'Ta praca zosta
 Twoja ocena poprzedniej wersji znajduje siê poni¿ej.<br/>Po przejrzeniu tej pracy proszê \"Zmieñ\" swoj± ocenê i <br/> kliknij na jeden z przycisków na dole strony.';
 $string['title'] = 'Tytu³';
 $string['typeofscale'] = 'Typy skal';
-$string['ungradedstudentassessments'] = '$a nieocenione oceny studenta';
+$string['unassessed'] = '$a nieocenionych';
+$string['ungradedstudentassessments'] = '$a nieocenionych ocen studenta';
 $string['usemaximum'] = 'U¿yj maksymalnej';
 $string['usemean'] = 'U¿yj ¶redniej';
+$string['verylax'] = 'Bardzo nie¶cis³y';
 $string['verypoor'] = 'Niedostateczny';
+$string['verystrict'] = 'Bardzo dok³adny';
 $string['view'] = 'Zobacz';
-$string['viewassessment'] = 'Zobacz ocenê';
+$string['viewteacherassessment'] = 'Zobacz $a ocen';
 $string['warningonamendingelements'] = 'UWAGA: Niektóre samooceny zosta³y ju¿ przes³ane. <br /> NIE zmieniaj ilo¶ci elementów sk³adowych oceny, skal ani wag elementów. ';
 $string['weightederrorcount'] = 'Wa¿ona liczba b³êdów: $a';
 $string['weightforgradingofassessments'] = 'Waga dla trafno¶ci samooceny studenta';
index 28f953d77432b9dcd8e53113b7df279baa375f2e..7a36c4e68602ec505dcada508ae3a4b402b86179 100755 (executable)
@@ -1,5 +1,5 @@
 <?PHP // $Id$ 
-      // forum.php - created with Moodle 1.4 development (2004060400)
+      // forum.php - created with Moodle 1.4 (2004083100)
 
 
 $string['addanewdiscussion'] = 'Dodaj nowy temat dyskusji';
@@ -43,6 +43,7 @@ $string['editing'] = 'Edycja';
 $string['emptymessage'] = 'Co¶ nie tak z twoim postem. Byæ mo¿e by³  pusty lub za³±cznik by³ zbyt du¿y. Twoje zmiany nie zosta³y zapisane';
 $string['everyonecanchoose'] = 'Ka¿dy mo¿e siê zapisaæ na forum';
 $string['everyoneissubscribed'] = 'Ka¿dy jest zapisany na to forum';
+$string['existingsubscribers'] = 'Istniej±cy subskrybenci';
 $string['forcesubscribe'] = 'Ka¿dy jest automatycznie zapisywany na to forum';
 $string['forcesubscribeq'] = 'Wymusiæ u ka¿dego zapis na to forum?';
 $string['forum'] = 'Forum';
@@ -79,7 +80,6 @@ $string['nomorepostscontaining'] = ' Nie znaleziono wi
 $string['nonews'] = ' Nie umieszczono jeszcze ¿adnych nowo¶ci';
 $string['noposts'] = 'Brak wiadomo¶ci';
 $string['nopostscontaining'] = 'Nie znaleziono wiadomo¶ci zawieraj±cych \'$a \'';
-$string['noreply'] = ' ';
 $string['nosubscribers'] = 'Nikt jeszcze nie zapisa³ siê na to forum';
 $string['notingroup'] = 'Musisz byæ zapisany do grupy aby móc przegl±daæ to forum.';
 $string['nownotsubscribed'] = '$a ->name NIE bêdzie otrzymywaæ kopii \'$a->forum\' poczt± elektroniczn±.';
@@ -100,9 +100,11 @@ $string['postrating3'] = 'Demonstruje g
 $string['posts'] = 'Posty';
 $string['posttoforum'] = 'Post do forum';
 $string['postupdated'] = 'Twój post zosta³ zaktualizowany';
+$string['potentialsubscribers'] = 'Potencjalni subskrybenci';
 $string['processingdigest'] = 'Przetwa¿anie streszczenia maili u¿ytkownika $a';
 $string['processingpost'] = 'Post $a jest w trakcie przetwarzania';
 $string['prune'] = 'Zerwij';
+$string['prunedpost'] = 'Z tego postu zosta³a utworzona nowa dyskusja';
 $string['pruneheading'] = 'Zerwij post i przejd¼ do nowej dyskusji';
 $string['rate'] = 'Oceñ';
 $string['rating'] = ' Oceny';
@@ -146,6 +148,8 @@ $string['subscriptions'] = 'Zapisy na fora';
 $string['unsubscribe'] = 'Wypisz siê z tego forum';
 $string['unsubscribed'] = 'Wypisany z forum';
 $string['unsubscribeshort'] = 'Wypisz';
+$string['yesforever'] = 'Tak, na zawsze';
+$string['yesinitially'] = 'Tak, wstêpnie';
 $string['youratedthis'] = 'Oceni³e¶(a¶) to';
 $string['yournewtopic'] = 'Twoja nowa dyskusja';
 $string['yourreply'] = 'Twoja odpowied¼';
index 90b2849a09644d3f82d82b5162c5f45b4e7233c5..776d63221002a4d73e48172a4d169e5460401d16 100644 (file)
@@ -1,5 +1,5 @@
 <?PHP // $Id$ 
-      // glossary.php - created with Moodle 1.3 - (2004052400)
+      // glossary.php - created with Moodle 1.4 (2004083100)
 
 
 $string['addcomment'] = 'Dodaj komentarz';
@@ -61,16 +61,17 @@ $string['deletingnoneemptycategory'] = 'Usuni
 $string['descending'] = 'Malej±ce';
 $string['destination'] = 'Importuj do';
 $string['displayformat'] = 'Format s³ownika';
-$string['displayformat2'] = 'Pe³en z autorem';
-$string['displayformat3'] = 'Encyklopedia';
-$string['displayformat4'] = 'Czêsto zadawane pytania (FAQ)';
-$string['displayformat5'] = 'Pe³en bez autora';
-$string['displayformat6'] = 'Lista wpisów';
 $string['displayformatcontinuous'] = 'Ci±g³y bez autora';
-$string['displayformatdefault'] = 'Prosty styl s³ownikowy';
+$string['displayformatdictionary'] = 'Prosty styl s³ownika';
+$string['displayformatencyclopedia'] = 'Encyklopedia';
+$string['displayformatentrylist'] = 'Lista wpisów';
+$string['displayformatfaq'] = 'FAQ';
+$string['displayformatfullwithauthor'] = 'Pe³ny z autorami';
+$string['displayformatfullwithoutauthor'] = 'Pe³ny bez autorów';
 $string['displayformats'] = 'Dostêpne formaty wygl±du';
 $string['displayformatssetup'] = 'Wy¶wietl ustawienia formatów';
 $string['duplicateentry'] = 'Podwójne definicje';
+$string['editalways'] = 'Zawsze mo¿na edytowaæ';
 $string['editcategories'] = 'Edytuj kategorie';
 $string['editentry'] = 'Edytuj wpis';
 $string['editingcomment'] = 'Edytuj komentarz';
@@ -85,10 +86,10 @@ $string['entryexported'] = 'Wpis zosta
 $string['entryishidden'] = '(ten wpis jest aktualnie ukryty)';
 $string['entryleveldefaultsettings'] = 'Domy¶lne ustawienia wej¶ciowe';
 $string['entryusedynalink'] = 'Ten wpis powinien zostaæ automatycznie po³±czony z innymi wpisami w systemie';
-$string['explainaddentry'] = 'Dodaj nowe pojêcie do tego s³ownika pojêæ.<br />Pola: Termin i Definicja musz± zostaæ wype³nione.';
+$string['explainaddentry'] = 'Dodaj nowe pojêcie do tego s³ownika pojêæ.<br>Pola: Termin i Definicja musz± zostaæ wype³nione.';
 $string['explainall'] = 'Wy¶wietl wszystkie pojêcia na jednej stronie';
 $string['explainalphabet'] = 'Wyszukaj pojêcia u¿ywaj±c tego indeksu';
-$string['explainexport'] = 'Plik zosta³ stworzony.<br />¦ci±gnij go i zachowaj w bezpiecznym miejscu. Mo¿esz go zaimportowaæ kiedy tylko chcesz w ramach tego czy innego kursu.';
+$string['explainexport'] = 'Plik zosta³ stworzony.<br>¦ci±gnij go i zachowaj w bezpiecznym miejscu. Mo¿esz go zaimportowaæ kiedy tylko chcesz w ramach tego czy innego kursu.';
 $string['explainimport'] = 'Musisz wskazaæ plik, który chcesz importowaæ i zdefiniowac kryteria.<p>Wy¶lij swoje ¿±danie i sprawd¼ wynik.';
 $string['explainspecial'] = 'Poka¿ pojêcia, które nie zaczynaj± siê od litery';
 $string['exportedentry'] = 'Wyeksportowany plik';
@@ -99,7 +100,8 @@ $string['exporttomainglossary'] = 'Eksportuj do g
 $string['filetoimport'] = 'Plik do importu';
 $string['fillfields'] = 'Pola: Termin i Definicja musz± zostaæ wype³nione';
 $string['filtername'] = 'Automatyczne linkowanie pojêæ';
-$string['fullmatch'] = 'Szukaj tylko wyrazów tak jak zosta³y wpisane<br /><small>(je¶li zosta³y automatycznie po³±czone)';
+$string['fullmatch'] = 'Szukaj tylko wyrazów tak jak zosta³y wpisane<br><small>(je¶li zosta³y automatycznie po³±czone)';
+$string['globalglossary'] = 'S³ownik globalny';
 $string['glossaryleveldefaultsettings'] = 'Domy¶lne ustawienia s³ownika';
 $string['glossarytype'] = 'Typ s³ownika pojêæ';
 $string['glosssaryexported'] = 'Wyeksportowano s³ownik pojêæ';
index 350ecc2da859f687dd9dde992dde8fb1997bdd7c..0a2a1d15a6cf875431b05f0ddb6f548363ff24f1 100644 (file)
@@ -1,9 +1,9 @@
-\r
-<P ALIGN=CENTER><B>Rodzaj zadania</B></P>\r
-\r
-<P>Istniej± ró¿ne rodzaje zadañ</P>\r
-\r
-<P><B>Dzia³ania wykonywane w trybie off-line</B> - opcja ta jest przydatna w przypadku zadañ wykonywanych poza platform± Moodle. Studenci widz± opis zadania ale nie mog± przes³aæ plików ani wykonaæ innych czynno¶ci.\r
-Prowadz±cy mog± jednak wystawiæ oceny studentom, którzy otrzymaj± powiadomienie o wystawionej ocenie.</P>\r
-\r
-<P><B> Wymagane przes³anie jednego pliku</B> - ten rodzaj zadania umo¿liwia wszystkim studentom przes³anie pojedynczego pliku dowolnego typu. Mo¿e to byæ dokument Word, plik graficzny, skompresowana witryna WWW lub dowolny inny plik, który maj± polecenie przys³aæ. Prowadz±cy mog± oceniaæ przes³ane zadania w trybie on-line.</P>\r
+
+<P ALIGN=CENTER><B>Rodzaj zadania</B></P>
+
+<P>Istniej± ró¿ne rodzaje zadañ</P>
+
+<P><B>Dzia³ania wykonywane w trybie off-line</B> - opcja ta jest przydatna w przypadku zadañ wykonywanych poza platform± Moodle. Studenci widz± opis zadania ale nie mog± przes³aæ plików ani wykonaæ innych czynno¶ci.
+Prowadz±cy mog± jednak wystawiæ oceny studentom, którzy otrzymaj± powiadomienie o wystawionej ocenie.</P>
+
+<P><B> Wymagane przes³anie jednego pliku</B> - ten rodzaj zadania umo¿liwia wszystkim studentom przes³anie pojedynczego pliku dowolnego typu. Mo¿e to byæ dokument Word, plik graficzny, skompresowana witryna WWW lub dowolny inny plik, który maj± polecenie przys³aæ. Prowadz±cy mog± oceniaæ przes³ane zadania w trybie on-line.</P>
index 91cc8733a0ef9d4fc28e4789ce78400f0127a930..c553e7191cda91448a085f9e0ff42a02138ae8b3 100644 (file)
@@ -1,5 +1,5 @@
-<p>Zadania</p>\r
-<ul>\r
-  <li><a href="help.php?module=assignment&file=assignmenttype.html">Rodzaje zadañ</a> \r
-  <li><a href="help.php?module=assignment&file=resubmit.html">Powtórne przesy³anie rozwi±zañ</a> \r
-</ul>\r
+<p>Zadania</p>
+<ul>
+  <li><a href="help.php?module=assignment&file=assignmenttype.html">Rodzaje zadañ</a> 
+  <li><a href="help.php?module=assignment&file=resubmit.html">Powtórne przesy³anie rozwi±zañ</a> 
+</ul>
index ce24e3aabb36a7aca4659af7d4c982d966b29685..7dc474c24307af8e645410bd0d79d4ee0b2fe54f 100644 (file)
@@ -1,5 +1,5 @@
-<P><IMG VALIGN=absmiddle SRC="<?php echo $CFG->wwwroot?>/mod/assignment/icon.gif">&nbsp;<B>Zadania</B></P>\r
-<UL>\r
-<P>Zadania umo¿liwiaj± prowadz±cemu okre¶lenie pracy, które studenci maj± wykonaæ w formie elektronicznej (w dowolnym formacie) i przes³aæ na serwer. Typowe zadania to wypracowania, projekty, raporty itp. Modu³ ten posiada funkcje umo¿liwiaj±ce wystawianie ocen.</P>\r
-\r
-</UL>\r
+<P><IMG VALIGN=absmiddle SRC="<?php echo $CFG->wwwroot?>/mod/assignment/icon.gif">&nbsp;<B>Zadania</B></P>
+<UL>
+<P>Zadania umo¿liwiaj± prowadz±cemu okre¶lenie pracy, które studenci maj± wykonaæ w formie elektronicznej (w dowolnym formacie) i przes³aæ na serwer. Typowe zadania to wypracowania, projekty, raporty itp. Modu³ ten posiada funkcje umo¿liwiaj±ce wystawianie ocen.</P>
+
+</UL>
index 1a9d1e67e83f96c92922ce9f8aee78c363d4bedf..4442855f5414e072f93b9aca3b6e39b12af2ee35 100644 (file)
@@ -1,8 +1,8 @@
-<P ALIGN=CENTER><B>Powtórne przesy³anie rozwi±zañ</B></P>\r
-\r
-<P>Ustawienie domy¶lne nie pozwala studentom na powtórne przesy³anie rozwi±zania po wystawieniu oceny przez prowadz±cego</P>\r
-\r
-<P>Je¿eli w³±czysz tê opcje, studenci bêd± mogli ponownie przesy³aæ rozwi±zania, do Twojej oceny, po tym jak ju¿ wystawisz ocenê za dane zadanie. Mo¿e to byæ przydatne je¿eli zamierzasz zachêciæ studentów do lepszej pracy poprzez powtarzanie  zadania a¿ do skutku.</P>\r
-\r
-<P>Opcja ta oczywi¶cie nie dotyczy zadañ wykonywanych w trybie off-line.</P>\r
-\r
+<P ALIGN=CENTER><B>Powtórne przesy³anie rozwi±zañ</B></P>
+
+<P>Ustawienie domy¶lne nie pozwala studentom na powtórne przesy³anie rozwi±zania po wystawieniu oceny przez prowadz±cego</P>
+
+<P>Je¿eli w³±czysz tê opcje, studenci bêd± mogli ponownie przesy³aæ rozwi±zania, do Twojej oceny, po tym jak ju¿ wystawisz ocenê za dane zadanie. Mo¿e to byæ przydatne je¿eli zamierzasz zachêciæ studentów do lepszej pracy poprzez powtarzanie  zadania a¿ do skutku.</P>
+
+<P>Opcja ta oczywi¶cie nie dotyczy zadañ wykonywanych w trybie off-line.</P>
+
diff --git a/lang/pl/help/attendance/autoattend.html b/lang/pl/help/attendance/autoattend.html
new file mode 100644 (file)
index 0000000..367c8d0
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,9 @@
+<p align="center"><b>Automatyczne Logowanie Obecno¶ci</b></p>
+
+<p>Gdy ta opcja jest w³±czona, obecno¶æ bêdzie zliczna automatycznie na podstawie aktywno¶ci ka¿dego uczestnika danego dnia. 
+</p>
+
+<p>Automatyczne logowanie frekwencji liczy uczestników, którzy siê zaloguj± w kursie i wykonaj± jak±¶ akcjê danego dnia.</p>
+
+<p>Aby ta opcja dzia³a³a, cron dla Moodle musi byæ skonfigurowany</p>
+
diff --git a/lang/pl/help/attendance/choosedays.html b/lang/pl/help/attendance/choosedays.html
new file mode 100644 (file)
index 0000000..67b5a0c
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,5 @@
+<p align="center"><b>Dni tygodnia, w których sprawdzana jest obecno¶æ</b></p>
+
+<p>Gdy dodajesz wiele listy obecno¶ci, jedna lista zostanie stworzona dla ka¿dego dnia zaznaczonego na tej li¶cie.</p>
+
+
diff --git a/lang/pl/help/attendance/dynsection.html b/lang/pl/help/attendance/dynsection.html
new file mode 100644 (file)
index 0000000..89a66a3
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,6 @@
+<p align="center"><b>Ustal sekcjê do badania frekwencji w ten dzieñ</b></p>
+
+<p>Automatycznie przesuñ ten element do sekcji, która jest zgodna z jego dat±. Je¶li wybierzesz t± opcjê, element ten zostanie przesuniêty do odpowiedniego tygodnia.</p>
+
+<p>Ta opcja dzia³a tylko w przypadku kursów w uk³adzie tygodniowym.</p>
+
diff --git a/lang/pl/help/attendance/grade.html b/lang/pl/help/attendance/grade.html
new file mode 100644 (file)
index 0000000..620a178
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,9 @@
+<p align="center"><b>Ocenianie listy obecno¶ci</b></p>
+
+<p>Ta opcja pozwala oceniæ rejestr frekwencji w sposób liniowy. Do liczby nieobecno¶ci s± dodawane spó¼nienia zgodnie z parametrem "Ile spó¼nieñ powinno siê liczyæ jako jedna niebecno¶æ?" i na tej podstawie wiliczana jest ocena koñcowa.
+</p>
+
+<p>Opcja ta nie dzia³a doskonale gdy w³±czone jest automatyczne sprawdzanie obecno¶ci poniewa¿ obecnie nie ma sposobu aby student by³ czê¶ciowo obecny w kursie danego dnia. Student jest albo w 100% obecny albo w 100% nieobecny w
+przypadku automatycznego logowania obecno¶ci.
+</p>
+
diff --git a/lang/pl/help/attendance/hours.html b/lang/pl/help/attendance/hours.html
new file mode 100644 (file)
index 0000000..8e88c4a
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,7 @@
+<p align="center"><b>Liczba godzin w jednym spotkaniu klasy</b></p>
+
+<p>Ustal ile godzin powinna trwaæ spotkanie klasy. Obecno¶æ jest logowana indywidualnie dla ka¿dej godziny. Nie ma mo¿liwo¶ci ustawienia czê¶ci godzin.
+</p>
+
+<p>Ta opcja nie ma jednak wielkiego wp³ywu na automatyczn elogowanie obecno¶ci.</p>
+
diff --git a/lang/pl/help/attendance/index.html b/lang/pl/help/attendance/index.html
new file mode 100644 (file)
index 0000000..f66db6f
--- /dev/null
@@ -0,0 +1 @@
+<p>Obecno¶æ</p>\r\r<ul>\r  <li><a href="help.php?module=attendance&file=autoattend.html">Automatyczne Logowanie Obecno¶ci</a>\r  <li><a href="help.php?module=attendance&file=choosedays.html">Dni tygodnia, w których sprawdzana jest obecno¶æ</a>\r  <li><a href="help.php?module=attendance&file=dynsection.html">Ustal sekcjê do badania frekwencji w ten dzieñ</a>      <li><a href="help.php?module=attendance&file=grade.html">Ocenianie listy obecno¶ci</a>      <li><a href="help.php?module=attendance&file=hours.html">Liczba godzin w jednym spotkaniu klasy</a>\r  <li><a href="help.php?module=attendance&file=maxgrade.html">Maksymalna ocena za frekwencjê</a>\r</ul>\r\r
\ No newline at end of file
diff --git a/lang/pl/help/attendance/maxgrade.html b/lang/pl/help/attendance/maxgrade.html
new file mode 100644 (file)
index 0000000..e2f0bdb
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,5 @@
+<p align="center"><b>Maksymalna ocena za frekwencjê</b></p>
+
+<p>Warto¶æ ta determinuje maksymaln± ocenê za pe³n± frekwencjê w kursie. Warto¶æ ta jest przeliczana liniowo w przypadku niepe³nej frekwencji. Ocena równa zero oznacza ca³kowit± nieobecno¶æ.</p>
+
+
index d1d3d528cb1a57c6ea36f051c0f229c5d390baae..ac5925b2008edb2ca905dd58465b03731521c531 100644 (file)
     wpiszesz ":¶mieje siê!" lub "/me ¶mieje siê!", wszyscy zobacz± "Jan ¶mieje siê!"</dd>
 
 <dt><b>Bzyczenie</b></dt>
-<dd>Mo¿esz wys³aæ d¼wiêk do innych ludzi naciskaj±c na link "bzzz" obok ich imienia. U¿ytecznym
+<dd>Mo¿esz wys³aæ d¥wiêk do innych ludzi naciskaj±c na link "bzzz" obok ich imienia. U¿ytecznym
     skrótem, aby wys³aæ bzyczenie do wszystkich ludzi na czacie jednocze¶nie jest "beep all".</dd>
 
 <dt><b>HTML</b></dt>
-<dd>Je¶li znasz nieco kod HTML, mo¿esz u¿ywaæ go w swym tek¶cie, aby wprowadzaæ obrazy, odgrywaæ d¼wiêki
+<dd>Je¶li znasz nieco kod HTML, mo¿esz u¿ywaæ go w swym tek¶cie, aby wprowadzaæ obrazy, odgrywaæ d¥wiêki
     lub odpowiednio formatowaæ tekst.</dd>
 
 </dl>
index 2c0f444e2a75f21a5713e5ab55bade210310197a..ea11da0a1badf5e55000b8f4cb6d14ffb3731339 100644 (file)
@@ -1,4 +1,4 @@
-<p>G³osowania</p>\r
-<ul>\r
-  <li><a href="help.php?module=choice&file=options.html">Wybór odpowiedzi</a>\r
-</ul>\r
+<p>G³osowania</p>
+<ul>
+  <li><a href="help.php?module=choice&file=options.html">Wybór odpowiedzi</a>
+</ul>
index 464d355c6de3d91e080bb8e524c864474c765c71..8f647450f726c35459662e5ea716177b472f394b 100644 (file)
@@ -1,4 +1,4 @@
-<P><IMG VALIGN=absmiddle SRC="<?php echo $CFG->wwwroot?>/mod/choice/icon.gif">&nbsp;<B>G³osowania</B></P>\r
-<UL>\r
-<P><P>Dzia³anie zwi±zane z przeprowadzeniem g³osowania jest bardzo proste - prowadz±cy zadaje pytanie i oferuje szereg mo¿liwych odpowiedzi do wyboru.  Modu³ ten mo¿e byæ przydatny do przeprowadzenia szybkiej ankiety maj±cej na celu zachêciæ do zastanowienia siê nad danym tematem, umo¿liwiæ grupie g³osowanie na temat kierunku kursu, albo uzyskaæ zgodê na prowadzenie badañ.\r
-</UL>\r
+<P><IMG VALIGN=absmiddle SRC="<?php echo $CFG->wwwroot?>/mod/choice/icon.gif">&nbsp;<B>G³osowania</B></P>
+<UL>
+<P><P>Dzia³anie zwi±zane z przeprowadzeniem g³osowania jest bardzo proste - prowadz±cy zadaje pytanie i oferuje szereg mo¿liwych odpowiedzi do wyboru.  Modu³ ten mo¿e byæ przydatny do przeprowadzenia szybkiej ankiety maj±cej na celu zachêciæ do zastanowienia siê nad danym tematem, umo¿liwiæ grupie g³osowanie na temat kierunku kursu, albo uzyskaæ zgodê na prowadzenie badañ.
+</UL>
index e42524b971d76377c023262de1aa76e93417fa6f..603d4db90020fd741979522fb98df0282da3562f 100644 (file)
@@ -1,5 +1,5 @@
-<P ALIGN=CENTER><B>Wybór odpowiedzi</B></P>\r
-\r
-<P>W tym miejscu okre¶lasz odpowiedzi, z których uczestnicy maj± dokonaæ wyboru.</P>\r
-\r
-<P>Mo¿esz wype³niæ dowoln± ich liczbê i pozostawiæ niektóre puste, je¿eli nie potrzebujesz wszystkich sze¶ciu.</P>\r
+<P ALIGN=CENTER><B>Wybór odpowiedzi</B></P>
+
+<P>W tym miejscu okre¶lasz odpowiedzi, z których uczestnicy maj± dokonaæ wyboru.</P>
+
+<P>Mo¿esz wype³niæ dowoln± ich liczbê i pozostawiæ niektóre puste, je¿eli nie potrzebujesz wszystkich sze¶ciu.</P>
diff --git a/lang/pl/help/choice/timerestrict.html b/lang/pl/help/choice/timerestrict.html
new file mode 100644 (file)
index 0000000..24a02fd
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,5 @@
+<p align="center"><b>Ograniczenie czasowe</b></p>
+
+<P>Parametr ten ustala czas, jaki studenci maj± na wype³nienie quizu.</p>
+
+<p>Odznacz to pole, je¶li nie jest Ci potrzebne.</p>
index dc3ec24d63ade4a14f30c0d6464faf3f95f3d8ca..7d7d6bba6654430b8f64dcc643c96d70da789f14 100644 (file)
@@ -1,7 +1,7 @@
-<p align="center"><b>Cookies</b></p>\r
-\r
-<p>Ta strona korzysta z dwóch cookies.</p>\r
-\r
-<p>Bardzo istotnym jest ten po¶wiêcony sesjom, nazwany zazwyczaj <b>MoodleSession</b>. Musisz zezwoliæ przegl±darce na umieszczenie tego cookie aby zachowaæ ci±g³o¶æ pracy, a tak¿e aby zachowaæ twoje zalogowanie przy przechodzeniu miêdzy stronami. Kiedy siê wylogowujesz, lub koñczysz dzia³anie przegl±darki ten cookie zostaje usuniêty (z Twojej przegl±darki i z serwera).</p>\r
-\r
-<p>Drugi cookie jest u¿ywany dla czystej wygody i zazwyczaj nazywany jest <b>MOODLEID</b>. Zapamiêtana w nim jest twoja nazwa u¿ytkownika. Oznacza to, ¿e je¶li wrócisz na t± stronê pole 'nazwa u¿ytkownika' na ekranie logowania bêdzie automatycznie uzupe³niane. Mo¿esz spokojnie zrezygnowaæ z tego cookie - bêdziesz po prostu musia³ ka¿dorazowo wprowadzaæ swoj± nazwê u¿ytkownika podczas procesu logowania.</p>\r
+<p align="center"><b>Cookies</b></p>
+
+<p>Ta strona korzysta z dwóch cookies.</p>
+
+<p>Bardzo istotnym jest ten po¶wiêcony sesjom, nazwany zazwyczaj <b>MoodleSession</b>. Musisz zezwoliæ przegl±darce na umieszczenie tego cookie aby zachowaæ ci±g³o¶æ pracy, a tak¿e aby zachowaæ twoje zalogowanie przy przechodzeniu miêdzy stronami. Kiedy siê wylogowujesz, lub koñczysz dzia³anie przegl±darki ten cookie zostaje usuniêty (z Twojej przegl±darki i z serwera).</p>
+
+<p>Drugi cookie jest u¿ywany dla czystej wygody i zazwyczaj nazywany jest <b>MOODLEID</b>. Zapamiêtana w nim jest twoja nazwa u¿ytkownika. Oznacza to, ¿e je¶li wrócisz na t± stronê pole 'nazwa u¿ytkownika' na ekranie logowania bêdzie automatycznie uzupe³niane. Mo¿esz spokojnie zrezygnowaæ z tego cookie - bêdziesz po prostu musia³ ka¿dorazowo wprowadzaæ swoj± nazwê u¿ytkownika podczas procesu logowania.</p>
index f672dc7d575ec364311cdf9ac859903e3218736d..9e05aa6f72f4b220c1cbc29de5f6174861607703 100644 (file)
@@ -1,8 +1,8 @@
-<p align="center"><b>Dostêpno¶æ kursu</b></p>\r
-\r
-<P>Ta opcja pozwala Ci na ca³kowite ukrycie Twojego kursu</p>\r
-\r
-<p>Nie bêdzie on figurowa³ na ¿adnej z list kursów chyba, ¿e bêdzie ona przegl±dana przez nauczycieli prowadz±cych ten kurs lub przez administratorów.</p>\r
-\r
-<p>Nawet je¶li studenci próbuj± otrzymaæ dostêp do kursu podaj±c bezpo¶redni adres URL kursu, nie bêd± mogli wej¶æ na Twój kurs.</p>\r
-\r
+<p align="center"><b>Dostêpno¶æ kursu</b></p>
+
+<P>Ta opcja pozwala Ci na ca³kowite ukrycie Twojego kursu</p>
+
+<p>Nie bêdzie on figurowa³ na ¿adnej z list kursów chyba, ¿e bêdzie ona przegl±dana przez nauczycieli prowadz±cych ten kurs lub przez administratorów.</p>
+
+<p>Nawet je¶li studenci próbuj± otrzymaæ dostêp do kursu podaj±c bezpo¶redni adres URL kursu, nie bêd± mogli wej¶æ na Twój kurs.</p>
+
index dd3cdd36bef28dbf03004f40fa07a19b751c1364..d6d2b9e52a83828d660c621778cebb4aa70e446f 100644 (file)
@@ -1,8 +1,8 @@
-<P ALIGN=CENTER><B>Kategorie kursów</B></P>\r
-\r
-<P>Administrator Twojej platformy Moodle móg³ okre¶liæ kilka kategorii kursów.</p>\r
-\r
-<P>Przyk³adowo: &quot;Nauki ¦cis³e&quot;, &quot;Nauki humanistyczne&quot;, &quot;Ochrona zdrowia&quot; itp.</p> \r
-\r
-<P>Wybierz kategoriê najbardziej odpowiedni± dla Twojego kursu. Twój wybór bêdzie mia³ wp³yw na to gdzie kurs bêdzie siê znajdowa³ na li¶cie kursów i mo¿e u³atwiæ studentom jego odnalezienie.</p>\r
-\r
+<P ALIGN=CENTER><B>Kategorie kursów</B></P>
+
+<P>Administrator Twojej platformy Moodle móg³ okre¶liæ kilka kategorii kursów.</p>
+
+<P>Przyk³adowo: &quot;Nauki ¦cis³e&quot;, &quot;Nauki humanistyczne&quot;, &quot;Ochrona zdrowia&quot; itp.</p> 
+
+<P>Wybierz kategoriê najbardziej odpowiedni± dla Twojego kursu. Twój wybór bêdzie mia³ wp³yw na to gdzie kurs bêdzie siê znajdowa³ na li¶cie kursów i mo¿e u³atwiæ studentom jego odnalezienie.</p>
+
index e0bce9471c91e6485abb3645ff3c9721c2fb526f..7fcb973ea66501d54f07c2c20bd9a49d5aba6b8f 100644 (file)
@@ -1,19 +1,19 @@
-<P ALIGN=CENTER><B>Formaty kursów w Moodle</B></P>\r
-\r
-<P><B>Format tygodniowy</B></P>\r
-\r
-<UL>\r
-Kurs zorganizowany jest w cyklu tygodniowym z dok³adnie okre¶lon± dat± rozpoczêcia i zakoñczenia. Ka¿dy tydzieñ sk³ada siê z pewnej liczby sk³adowych kursu. Niektóre z nich, takie jak dzienniki, mog± mieæ czasowo ograniczone &quot;okno dostêpu&quot;, czyli okres trwaj±cy np. dwa tygodnie, po zakoñczeniu którego przestaj± byæ dostêpne.\r
-</UL>\r
-\r
-\r
-<P><B>Format tematyczny</B></P>\r
-<UL>\r
-Format ten jest bardzo zbli¿ony do formatu tygodniowego, z wyj±tkiem tego, ¿e kurs zamiast na tygodnie podzielony jest na tematy. Tematy nie maj± ¿adnych ograniczeñ czasowych i nie musisz podawaæ ¿adnych dat.\r
-</UL>\r
-\r
-\r
-<P><B>Format towarzyski</B></P>\r
-<UL>\r
-Jest to format zorientowany na jedno g³ówne forum - Forum towarzyskie - które wy¶wietlone jest na stronie g³ównej. Format ten jest przydatny w sytuacjach, w których forma dzia³ania nie jest sprecyzowana. Nie musz± byæ to nawet kursy, przyk³adowym zastosowaniem jest wydzia³owa tablica og³oszeñ.\r
-</UL>\r
+<P ALIGN=CENTER><B>Formaty kursów w Moodle</B></P>
+
+<P><B>Format tygodniowy</B></P>
+
+<UL>
+Kurs zorganizowany jest w cyklu tygodniowym z dok³adnie okre¶lon± dat± rozpoczêcia i zakoñczenia. Ka¿dy tydzieñ sk³ada siê z pewnej liczby sk³adowych kursu. Niektóre z nich, takie jak dzienniki, mog± mieæ czasowo ograniczone &quot;okno dostêpu&quot;, czyli okres trwaj±cy np. dwa tygodnie, po zakoñczeniu którego przestaj± byæ dostêpne.
+</UL>
+
+
+<P><B>Format tematyczny</B></P>
+<UL>
+Format ten jest bardzo zbli¿ony do formatu tygodniowego, z wyj±tkiem tego, ¿e kurs zamiast na tygodnie podzielony jest na tematy. Tematy nie maj± ¿adnych ograniczeñ czasowych i nie musisz podawaæ ¿adnych dat.
+</UL>
+
+
+<P><B>Format towarzyski</B></P>
+<UL>
+Jest to format zorientowany na jedno g³ówne forum - Forum towarzyskie - które wy¶wietlone jest na stronie g³ównej. Format ten jest przydatny w sytuacjach, w których forma dzia³ania nie jest sprecyzowana. Nie musz± byæ to nawet kursy, przyk³adowym zastosowaniem jest wydzia³owa tablica og³oszeñ.
+</UL>
index 9eb43c35b109c326892325885c308c3069a55494..96ef5a59895c814bfd1db8472d513f011cbeda89 100644 (file)
@@ -1,3 +1,3 @@
-<P ALIGN=CENTER><B>Pe³na nazwa kursu</B></P>\r
-\r
-<P>Pe³na nazwa kursu wy¶wietlana jest u góry ekranu oraz na listach kursów.</P>\r
+<P ALIGN=CENTER><B>Pe³na nazwa kursu</B></P>
+
+<P>Pe³na nazwa kursu wy¶wietlana jest u góry ekranu oraz na listach kursów.</P>
index 679a7949c27a80e8fe02d0848005175592d1f9fb..1be1fb978b2043c99356d4f0d08fa1c1b95a9e3e 100644 (file)
@@ -1,7 +1,7 @@
-<p align="center"><b>Oceny</b></p>\r
-\r
-<P>Wiele sk³adowych kursów umo¿liwia wystawianie studentom ocen.</p>\r
-\r
-<p>Domy¶lnie wszystkie oceny wystawione na danym kursie s± widoczne na stronie 'oceny' dostêpnej z poziomu g³ównej strony kursu.</p>\r
-\r
-<p>Je¶li prowadz±cy nie chce u¿ywaæ ocen w swoim kursie, lub nie chce ujawniaæ ich studentom, to istnieje mo¿liwo¶æ wy³±czenia wy¶wietlania ocen w Ustawieniach Kursu. Nie uniemo¿liwia to wystawiania ocen za poszczególne sk³adowe, a jedynie wy³±cza opcjê pokazywania ocen studentom.</p>\r
+<p align="center"><b>Oceny</b></p>
+
+<P>Wiele sk³adowych kursów umo¿liwia wystawianie studentom ocen.</p>
+
+<p>Domy¶lnie wszystkie oceny wystawione na danym kursie s± widoczne na stronie 'oceny' dostêpnej z poziomu g³ównej strony kursu.</p>
+
+<p>Je¶li prowadz±cy nie chce u¿ywaæ ocen w swoim kursie, lub nie chce ujawniaæ ich studentom, to istnieje mo¿liwo¶æ wy³±czenia wy¶wietlania ocen w Ustawieniach Kursu. Nie uniemo¿liwia to wystawiania ocen za poszczególne sk³adowe, a jedynie wy³±cza opcjê pokazywania ocen studentom.</p>
diff --git a/lang/pl/help/coursehiddensections.html b/lang/pl/help/coursehiddensections.html
new file mode 100644 (file)
index 0000000..a8f8883
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,9 @@
+<p align="center"><b>Ukryte sekcje kursu</b></p>
+
+<P>Opcja ta pozwala Ci zdecydowaæ, jak maj± byæ wy¶wietlane studentom ukryte sekcje.</p>
+
+<p>Domy¶lnie ma³y obszar (zwiniêty, zwykle szary) jest pokazany w miejscu ukrytej sekcji. Student nie mo¿e zobaczyæ ukrytych sk³adowych i tekstów. Szczególnie u¿yteczna jest ta forma w formacie tygodniowym.
+</p>
+
+<p>Je¶li chcesz, mo¿esz kompletnie ukryæ sekcje, tak ¿e studenci nie wiedz± nawet, ¿e co¶ jest ukryte.</p>
+
diff --git a/lang/pl/help/courseidnumber.html b/lang/pl/help/courseidnumber.html
new file mode 100644 (file)
index 0000000..1f04f4e
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,4 @@
+<P ALIGN=CENTER><B>Numer ID kursu</B></P>
+
+<P>Warto¶æ u¿ywana tylko w przypadku zewnêtrznej kontroli zapisu. Nie ujrzysz jej nigdy w Moodle. Je¶li masz jaki¶ oficjalny kod dla kursu, u¿yj go tutaj.</p>
+
index 36f4a294b930fb9beb4999062ffdeee548026b11..802977f0043f2079fe036550d2eed91e3258fe65 100644 (file)
@@ -1,8 +1,8 @@
-<P ALIGN=CENTER><B>Aktualno¶ci kursu</B></P>\r
-\r
-<P>Specjalne forum &quot;Aktualno¶ci&quot; pojawia siê w kursach o formacie tygodniowym lub tematycznym. Jest to dobre miejsce do umieszczania wiadomo¶ci przeznaczonych dla wszystkich studentów. (W ustawieniu domy¶lnym wszyscy studenci s± zapisani na to forum i otrzymuj± Twoje wiadomo¶ci poczt± elektroniczn±.)</p>\r
-\r
-<P>Funkcja ta okre¶la ile ostatnich pozycji wy¶wietlanych jest na stronie g³ównej Twojego kursu, w ramce naj¶wie¿sze wiadomo¶ci w prawym górnym naro¿niku ekranu.</p>\r
-\r
-<P>Ustawienie tej funkcji na &quot;0 aktualno¶ci&quot; sprawi, ¿e ramka naj¶wie¿sze wiadomo¶ci w ogóle siê nie pojawi.</p>\r
-\r
+<P ALIGN=CENTER><B>Aktualno¶ci kursu</B></P>
+
+<P>Specjalne forum &quot;Aktualno¶ci&quot; pojawia siê w kursach o formacie tygodniowym lub tematycznym. Jest to dobre miejsce do umieszczania wiadomo¶ci przeznaczonych dla wszystkich studentów. (W ustawieniu domy¶lnym wszyscy studenci s± zapisani na to forum i otrzymuj± Twoje wiadomo¶ci poczt± elektroniczn±.)</p>
+
+<P>Funkcja ta okre¶la ile ostatnich pozycji wy¶wietlanych jest na stronie g³ównej Twojego kursu, w ramce naj¶wie¿sze wiadomo¶ci w prawym górnym naro¿niku ekranu.</p>
+
+<P>Ustawienie tej funkcji na &quot;0 aktualno¶ci&quot; sprawi, ¿e ramka naj¶wie¿sze wiadomo¶ci w ogóle siê nie pojawi.</p>
+
index f6f62b6764cdc00f01e5bbb1b76e65a1e2ba9583..00d6358051e5c0329958b64a541b4a7014b70309 100644 (file)
@@ -1,9 +1,9 @@
-<P ALIGN=CENTER><B>Liczba tygodni/tematów kursu</B></P>\r
-\r
-<P>Ustawienie to jest stosowane tylko dla formatu tygodniowego i tematycznego.</p>\r
-\r
-<P>W przypadku formatu tygodniowego okre¶la liczbê tygodni trwania kursu, zaczynaj±c od daty rozpoczêcia kursu.</p>\r
-\r
-<P>W przypadku formatu tematycznego okre¶la liczbê tematów na kursie.</p>\r
-\r
-<P>W obu przypadkach przek³ada siê to na liczbê ramek w ¶rodkowej czê¶ci strony kursu.</p>\r
+<P ALIGN=CENTER><B>Liczba tygodni/tematów kursu</B></P>
+
+<P>Ustawienie to jest stosowane tylko dla formatu tygodniowego i tematycznego.</p>
+
+<P>W przypadku formatu tygodniowego okre¶la liczbê tygodni trwania kursu, zaczynaj±c od daty rozpoczêcia kursu.</p>
+
+<P>W przypadku formatu tematycznego okre¶la liczbê tematów na kursie.</p>
+
+<P>W obu przypadkach przek³ada siê to na liczbê ramek w ¶rodkowej czê¶ci strony kursu.</p>
index 455369fa0f62237dbddfacb77e9817767f66916e..d37675c2ef08eb945ac92fdb3655711771be1fc3 100644 (file)
@@ -1,10 +1,10 @@
-<P ALIGN=CENTER><B>Co siê ostatnio dzia³o?</B></P>\r
-\r
-<P>Moodle mo¿e wy¶wietliæ &quot;ostatnie dzia³ania&quot; na g³ównej stronie kursu, w ramce &quot;Co siê ostatnio dzia³o&quot;.</p>\r
\r
-<P>Funkcja ta wy¶wietla wszystkie wydarzenia które mia³y miejsce od ostatniego zalogowania u¿ytkownika na kursie. Wy¶wietlane s± nowe posty, nowi u¿ytkownicy, nowe wpisy do  dzienników itp.</p>\r
-\r
-<P>Bardzo zalecane jest aby funkcja ta by³a w³±czenie czasie trwania wiêkszo¶ci kursów. Pomaga ona orientowaæ siê w poziomie aktywno¶ci na kursie. Wiedza o tym co robi± wszyscy uczestnicy pomaga równie¿ stworzyæ atmosferê wspó³pracy w grupie.\r
-\r
-<P>Wy³±czenie funkcji mo¿e byæ zalecane dla wyj±tkowo rozbudowanych lub bardzo popularnych kursów, poniewa¿ mo¿e ona wtedy spowolniæ wy¶wietlanie stron kursu.\r
-\r
+<P ALIGN=CENTER><B>Co siê ostatnio dzia³o?</B></P>
+
+<P>Moodle mo¿e wy¶wietliæ &quot;ostatnie dzia³ania&quot; na g³ównej stronie kursu, w ramce &quot;Co siê ostatnio dzia³o&quot;.</p>
+<P>Funkcja ta wy¶wietla wszystkie wydarzenia które mia³y miejsce od ostatniego zalogowania u¿ytkownika na kursie. Wy¶wietlane s± nowe posty, nowi u¿ytkownicy, nowe wpisy do  dzienników itp.</p>
+
+<P>Bardzo zalecane jest aby funkcja ta by³a w³±czenie czasie trwania wiêkszo¶ci kursów. Pomaga ona orientowaæ siê w poziomie aktywno¶ci na kursie. Wiedza o tym co robi± wszyscy uczestnicy pomaga równie¿ stworzyæ atmosferê wspó³pracy w grupie.
+
+<P>Wy³±czenie funkcji mo¿e byæ zalecane dla wyj±tkowo rozbudowanych lub bardzo popularnych kursów, poniewa¿ mo¿e ona wtedy spowolniæ wy¶wietlanie stron kursu.
+
index c7bb3ba905e7378e24c4e42f790653f44cb6ce8c..e524a9067536e260ae686f6b85c9ac849ba84825 100644 (file)
@@ -1,3 +1,3 @@
-<P ALIGN=CENTER><B>Skrócona nazwa kursu</B></P>\r
-\r
-<P>Wiele instytucji stosuje skrócone nazwy kursów, np. BP102 lub COMMS. Nawet je¿eli nie wprowadzi³e¶ dotychczas skróconej nazwy swojego kursu, zrób to tutaj. Nazwa skrócona bêdzie wykorzystywana w kilku miejscach, w których pe³na nazwa nie by³aby odpowiednia (np. w temacie wiadomo¶ci e-mail).</P>\r
+<P ALIGN=CENTER><B>Skrócona nazwa kursu</B></P>
+
+<P>Wiele instytucji stosuje skrócone nazwy kursów, np. BP102 lub COMMS. Nawet je¿eli nie wprowadzi³e¶ dotychczas skróconej nazwy swojego kursu, zrób to tutaj. Nazwa skrócona bêdzie wykorzystywana w kilku miejscach, w których pe³na nazwa nie by³aby odpowiednia (np. w temacie wiadomo¶ci e-mail).</P>
index 89c84f007e3d9167bd2812e9dedce90a38b2a07f..9137d8c568681136c289106564f689e2d282c832 100644 (file)
@@ -1,11 +1,11 @@
-<P ALIGN=CENTER><B>Data rozpoczêcia kursu</B></P>\r
-\r
-<P>W tym miejscu okre¶lasz termin rozpoczêcia kursu (w swojej strefie czasowej).</p>\r
-\r
-<P>Je¿eli stosujesz tygodniowy format kursu, ustawienie daty rozpoczêcia bêdzie mia³o wp³yw na sposób wy¶wietlania poszczególnych tygodni. Pierwszy tydzieñ rozpocznie siê w dniu okre¶lonym tutaj.</p>\r
\r
-<P>Ustawienie to nie bêdzie mia³o wp³ywu na kursy stosuj±ce format towarzyski lub tematyczny.</p>\r
-\r
-<P>Wp³ynie ono jednak na wy¶wietlanie logów, które przyjmuj± podan± tu datê jako najwcze¶niejsz± mo¿liw± do wy¶wietlenia.</p>\r
\r
-<P>Zasadniczo, je¿eli Twój kurs ma faktyczn± datê rozpoczêcia, warto j± tutaj wprowadziæ bez wzglêdu na to jaki format kursu stosujesz.</p>\r
+<P ALIGN=CENTER><B>Data rozpoczêcia kursu</B></P>
+
+<P>W tym miejscu okre¶lasz termin rozpoczêcia kursu (w swojej strefie czasowej).</p>
+
+<P>Je¿eli stosujesz tygodniowy format kursu, ustawienie daty rozpoczêcia bêdzie mia³o wp³yw na sposób wy¶wietlania poszczególnych tygodni. Pierwszy tydzieñ rozpocznie siê w dniu okre¶lonym tutaj.</p>
+<P>Ustawienie to nie bêdzie mia³o wp³ywu na kursy stosuj±ce format towarzyski lub tematyczny.</p>
+
+<P>Wp³ynie ono jednak na wy¶wietlanie logów, które przyjmuj± podan± tu datê jako najwcze¶niejsz± mo¿liw± do wy¶wietlenia.</p>
+<P>Zasadniczo, je¿eli Twój kurs ma faktyczn± datê rozpoczêcia, warto j± tutaj wprowadziæ bez wzglêdu na to jaki format kursu stosujesz.</p>
diff --git a/lang/pl/help/dialogue/index.html b/lang/pl/help/dialogue/index.html
new file mode 100644 (file)
index 0000000..71ee242
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,10 @@
+<p>Dialogi</p>
+<ul>
+  <li><a href="help.php?module=dialogue&file=addsubject.html">Dodaj temat do dialogu</a> 
+  <li><a href="help.php?module=dialogue&file=closedialogue.html">Zamknij dialog</a> 
+  <li><a href="help.php?module=dialogue&file=deleteafter.html">Skasuj dialogi</a> 
+  <li><a href="help.php?module=dialogue&file=dialoguetype.html">Rodzaje dialogów</a> 
+  <li><a href="help.php?module=dialogue&file=info.html">Wiêcej informacji</a> 
+  <li><a href="help.php?module=dialogue&file=maildefault.html">Wy¶lij maila z nowym wpisem</a> 
+  <li><a href="help.php?module=dialogue&file=multiple.html">Wiele dialogów</a> 
+</ul>
index b3e299368111fcc0df27944dc5ed08ada2cb3b75..d2a46c81447790bc141f9c9adb249defe1ba2a09 100644 (file)
@@ -6,7 +6,7 @@ rozpocz
 braæ udzia³ w wielu dialogach.</p>
 
 <p>Dialog mo¿e mieæ nieograniczon± liczbê wpisów. Zwykle &quot;konwersacja&quot; przebiega
-jako do¶æ lu¼ny i rozci±gniêty w czasie ci±g odpowiedzi na poprzednie wpisy. Ka¿dy z uczestników 
+jako do¶æ lu¥ny i rozci±gniêty w czasie ci±g odpowiedzi na poprzednie wpisy. Ka¿dy z uczestników 
 mo¿e dokonaæ wpisu kiedy chce.</p>
 
 <p>Dialog mo¿e zostaæ zakoñczony w dowolnym momencie przez ka¿d± ze stron.
index 550ad65a0a849e8842fe81ef40558b16a1735000..57d5b01e25149a3f86da96855eac8960d07c5efb 100644 (file)
@@ -1,12 +1,12 @@
-<P ALIGN=CENTER><B>Pisanie</B></P>\r
-\r
-<P>Pisz¹c teksty przeznaczone dla innych osób, spróbuj pisaæ bezpo\9crednio do swoich odbiorców.</P>\r
-\r
-<P>Wyja\9cnij swoje koncepcje jak najbardziej jednoznacznie i prosto, aby zmniejszyæ mo¿liwo\9cæ zaistnienia nieporozumienia. Jedn¹ z metod jest unikanie d³ugich zdañ, gdy wystarcz¹ krótkie.</P>\r
-\r
-<P>Zalecane jest aby posty wysy³ane do forów by³y krótkie i trzyma³y siê tematu. Zamiast jednego, rozwlek³ego postu poruszaj¹cego wiele tematów, lepiej napisaæ kilka krótszych (mog¹ one nawet dotyczyæ ró¿nych forów). \r
-\r
-<P>Modyfikuj swój tekst tyle razy ile potrzeba aby uzyskaæ po¿¹dany rezultat. Nawet w przypadku postu wys³anego do forum masz od chwili nadania 30 minut na dokonanie w nim zmian, je\9cli zajdzie taka konieczno\9cæ.</P>\r
-\r
-\r
-<p> Odpowiadaj¹c innym, spróbuj zadawaæ interesuj¹ce pytania. Pomo¿e to zarówno Tobie jak i tej drugiej osobie przemy\9cleæ dyskutowany przez Was temat, jak równie¿ wiêcej siê nauczyæ.</p>\r
+<P ALIGN=CENTER><B>Pisanie</B></P>
+
+<P>Pisz±c teksty przeznaczone dla innych osób, spróbuj pisaæ bezpo¶rednio do swoich odbiorców.</P>
+
+<P>Wyja¶nij swoje koncepcje jak najbardziej jednoznacznie i prosto, aby zmniejszyæ mo¿liwo¶æ zaistnienia nieporozumienia. Jedn± z metod jest unikanie d³ugich zdañ, gdy wystarcz± krótkie.</P>
+
+<P>Zalecane jest aby posty wysy³ane do forów by³y krótkie i trzyma³y siê tematu. Zamiast jednego, rozwlek³ego postu poruszaj±cego wiele tematów, lepiej napisaæ kilka krótszych (mog± one nawet dotyczyæ ró¿nych forów). 
+
+<P>Modyfikuj swój tekst tyle razy ile potrzeba aby uzyskaæ po¿±dany rezultat. Nawet w przypadku postu wys³anego do forum masz od chwili nadania 30 minut na dokonanie w nim zmian, je¶li zajdzie taka konieczno¶æ.</P>
+
+
+<p> Odpowiadaj±c innym, spróbuj zadawaæ interesuj±ce pytania. Pomo¿e to zarówno Tobie jak i tej drugiej osobie przemy¶leæ dyskutowany przez Was temat, jak równie¿ wiêcej siê nauczyæ.</p>
index f5dadce0a0e899a8a86778c7307cdf10cd01f033..23dcb4fcca66b584ae16991db05438dfeb736d4d 100644 (file)
-<P ALIGN=CENTER><B>Stosowane emotikony (bu¼ki, u¶mieszki)</B></P>\r
-\r
-<table border="1" align="center">\r
-  <tr valign="top">\r
-    <td>\r
-    <table border="0" align="center" cellpadding="5">\r
-    <tr>\r
-      <td><a href="javascript:inserttext(':-)')"><img border="0" hspace="10" src="pix/s/smiley.gif" width="15" height="15"></a></td>\r
-      <td>U¶miech</td>\r
-      <td><font face="courier">:-)</td>\r
-    </tr>\r
-    <tr>\r
-      <td><a href="javascript:inserttext(':-D')"><img alt border="0" hspace="10" src="pix/s/biggrin.gif" width="15" height="15"></a></td>\r
-      <td>Szeroki u¶miech</td>\r
-      <td><font face="courier">:-D</td>\r
-    </tr>\r
-    <tr>\r
-      <td><a href="javascript:inserttext(';-)')"><img alt border="0" hspace="10" src="pix/s/wink.gif" width="15" height="15"></a></td>\r
-      <td>Puszczenie oczka</td>\r
-      <td><font face="courier">;-)</td>\r
-    </tr>\r
-    <tr>\r
-      <td><a href="javascript:inserttext(':-/')"><img alt border="0" hspace="10" src="pix/s/mixed.gif" width="15" height="15"></a></td>\r
-      <td>Mieszane uczucia</td>\r
-      <td><font face="courier">:-/</td>\r
-    </tr>\r
-    <tr>\r
-      <td><a href="javascript:inserttext('V-.')"><img alt border="0" hspace="10" src="pix/s/thoughtful.gif" width="15" height="15"></a></td>\r
-      <td>Zastanowienie siê</td>\r
-      <td><font face="courier">V-.</font></td>\r
-    </tr>\r
-    <tr>\r
-      <td><a href="javascript:inserttext(':-P')"><img alt border="0" hspace="10" src="pix/s/tongueout.gif" width="15" height="15"></a></td>\r
-      <td>Jêzyczek</td>\r
-      <td><font face="courier">:-P</td>\r
-    </tr>\r
-    <tr>\r
-      <td><a href="javascript:inserttext('B-)')"><img alt border="0" hspace="10" src="pix/s/cool.gif" width="15" height="15"></a></td>\r
-      <td>'Równy go¶æ'</td>\r
-      <td><font face="courier">B-)</td>\r
-    </tr>\r
-    <tr>\r
-      <td><a href="javascript:inserttext('^-)')"><img alt border="0" hspace="10" src="pix/s/approve.gif" width="15" height="15"></a></td>\r
-      <td>Zadowolenie</td>\r
-      <td><font face="courier">^-)</td>\r
-    </tr>\r
-    <tr>\r
-      <td><a href="javascript:inserttext('8-)')"><img alt border="0" hspace="10" src="pix/s/wideeyes.gif" width="15" height="15"></a></td>\r
-      <td>Wytrzeszczone oczy</td>\r
-      <td><font face="courier">8-)</td>\r
-    </tr>\r
-    <tr>\r
-      <td><a href="javascript:inserttext('8-o')"><img alt border="0" hspace="10" src="pix/s/surprise.gif" width="15" height="15"></a></td>\r
-      <td>Zaskoczenie</td>\r
-      <td><font face="courier">8-o</td>\r
-    </tr>\r
-    </table>\r
-  </td>\r
-  <td>\r
-    <table border="0" align="center" cellpadding="5">\r
-    <tr>\r
-      <td><a href="javascript:inserttext(':-(')"><img alt border="0" hspace="10" src="pix/s/sad.gif" width="15" height="15"></a></td>\r
-      <td>Smutek</td>\r
-      <td><font face="courier">:-(</td>\r
-    </tr>\r
-    <tr>\r
-      <td><a href="javascript:inserttext('8-.')"><img alt border="0" hspace="10" src="pix/s/shy.gif" width="15" height="15"></a></td>\r
-      <td>Nie¶mia³o¶æ</td>\r
-      <td><font face="courier">8-.</td>\r
-    </tr>\r
-    <tr>\r
-      <td><a href="javascript:inserttext(':-I')"><img alt border="0" hspace="10" src="pix/s/blush.gif" width="15" height="15"></a></td>\r
-      <td>Rumieniec</td>\r
-      <td><font face="courier">:-I</td>\r
-    </tr>\r
-    <tr>\r
-      <td><a href="javascript:inserttext(':-X')"><img alt border="0" hspace="10" src="pix/s/kiss.gif" width="15" height="15"></a></td>\r
-      <td>Buziaki</td>\r
-      <td><font face="courier">:-X</td>\r
-    </tr>\r
-    <tr>\r
-      <td><a href="javascript:inserttext(':o)')"><img alt border="0" hspace="10" src="pix/s/clown.gif" width="15" height="15"></a></td>\r
-      <td>Klaun</td>\r
-      <td><font face="courier">:o)</td>\r
-    </tr>\r
-    <tr>\r
-      <td><a href="javascript:inserttext('P-|')"><img alt border="0" hspace="10" src="pix/s/blackeye.gif" width="15" height="15"></a></td>\r
-      <td>Podbite Limo</td>\r
-      <td><font face="courier">P-|</td>\r
-    </tr>\r
-    <tr>\r
-      <td><a href="javascript:inserttext('8-[')"><img alt border="0" hspace="10" src="pix/s/angry.gif" width="15" height="15"></a></td>\r
-      <td>Z³o¶æ</td>\r
-      <td><font face="courier">8-[</td>\r
-    </tr>\r
-    <tr>\r
-      <td><a href="javascript:inserttext('xx-P')"><img alt border="0" hspace="10" src="pix/s/dead.gif" width="15" height="15"></a></td>\r
-      <td>Martwy</td>\r
-      <td><font face="courier">xx-P</td>\r
-    </tr>\r
-    <tr>\r
-      <td><a href="javascript:inserttext('|-.')"><img alt border="0" hspace="10" src="pix/s/sleepy.gif" width="15" height="15"></a></td>\r
-      <td>Senny</td>\r
-      <td><font face="courier">|-.</td>\r
-    </tr>\r
-    <tr>\r
-      <td><a href="javascript:inserttext('}-]')"><img alt border="0" hspace="10" src="pix/s/evil.gif" width="15" height="15"></a></td>\r
-      <td>Diabe³ek</td>\r
-      <td><font face="courier">}-]</td>\r
-    </tr>\r
-    </table>\r
-</table>\r
-\r
-<P> Podczas pisania w ¶rodowisku on-line, mo¿esz mieæ czasem trudno¶ci z przedstawieniem swoich emocji za pomoc± samego tekstu. Te ma³e ikonki mog± Ci pomóc.</p>\r
-\r
-   \r
-<P>Aby zamie¶ciæ emotikonê w tek¶cie : kliknij na wybran± ikonê powy¿ej, lub wpisz odpowiadaj±cy jej ci±g znaków bezpo¶rednio podczas pisania.</P>\r
-\r
-<P>Zwróæ uwagê, ¿e kody tekstowe s± dobrane tak, by wygl±da³y tak jak ikony. Wystarczy, ¿e pochylisz g³owê w lewo, gdy na nie patrzysz.</P>\r
-\r
+<P ALIGN=CENTER><B>Stosowane emotikony (bu¥ki, u¶mieszki)</B></P>
+
+<table border="1" align="center">
+  <tr valign="top">
+    <td>
+    <table border="0" align="center" cellpadding="5">
+    <tr>
+      <td><a href="javascript:inserttext(':-)')"><img border="0" hspace="10" src="pix/s/smiley.gif" width="15" height="15"></a></td>
+      <td>U¶miech</td>
+      <td><font face="courier">:-)</td>
+    </tr>
+    <tr>
+      <td><a href="javascript:inserttext(':-D')"><img alt border="0" hspace="10" src="pix/s/biggrin.gif" width="15" height="15"></a></td>
+      <td>Szeroki u¶miech</td>
+      <td><font face="courier">:-D</td>
+    </tr>
+    <tr>
+      <td><a href="javascript:inserttext(';-)')"><img alt border="0" hspace="10" src="pix/s/wink.gif" width="15" height="15"></a></td>
+      <td>Puszczenie oczka</td>
+      <td><font face="courier">;-)</td>
+    </tr>
+    <tr>
+      <td><a href="javascript:inserttext(':-/')"><img alt border="0" hspace="10" src="pix/s/mixed.gif" width="15" height="15"></a></td>
+      <td>Mieszane uczucia</td>
+      <td><font face="courier">:-/</td>
+    </tr>
+    <tr>
+      <td><a href="javascript:inserttext('V-.')"><img alt border="0" hspace="10" src="pix/s/thoughtful.gif" width="15" height="15"></a></td>
+      <td>Zastanowienie siê</td>
+      <td><font face="courier">V-.</font></td>
+    </tr>
+    <tr>
+      <td><a href="javascript:inserttext(':-P')"><img alt border="0" hspace="10" src="pix/s/tongueout.gif" width="15" height="15"></a></td>
+      <td>Jêzyczek</td>
+      <td><font face="courier">:-P</td>
+    </tr>
+    <tr>
+      <td><a href="javascript:inserttext('B-)')"><img alt border="0" hspace="10" src="pix/s/cool.gif" width="15" height="15"></a></td>
+      <td>'Równy go¶æ'</td>
+      <td><font face="courier">B-)</td>
+    </tr>
+    <tr>
+      <td><a href="javascript:inserttext('^-)')"><img alt border="0" hspace="10" src="pix/s/approve.gif" width="15" height="15"></a></td>
+      <td>Zadowolenie</td>
+      <td><font face="courier">^-)</td>
+    </tr>
+    <tr>
+      <td><a href="javascript:inserttext('8-)')"><img alt border="0" hspace="10" src="pix/s/wideeyes.gif" width="15" height="15"></a></td>
+      <td>Wytrzeszczone oczy</td>
+      <td><font face="courier">8-)</td>
+    </tr>
+    <tr>
+      <td><a href="javascript:inserttext('8-o')"><img alt border="0" hspace="10" src="pix/s/surprise.gif" width="15" height="15"></a></td>
+      <td>Zaskoczenie</td>
+      <td><font face="courier">8-o</td>
+    </tr>
+    </table>
+  </td>
+  <td>
+    <table border="0" align="center" cellpadding="5">
+    <tr>
+      <td><a href="javascript:inserttext(':-(')"><img alt border="0" hspace="10" src="pix/s/sad.gif" width="15" height="15"></a></td>
+      <td>Smutek</td>
+      <td><font face="courier">:-(</td>
+    </tr>
+    <tr>
+      <td><a href="javascript:inserttext('8-.')"><img alt border="0" hspace="10" src="pix/s/shy.gif" width="15" height="15"></a></td>
+      <td>Nie¶mia³o¶æ</td>
+      <td><font face="courier">8-.</td>
+    </tr>
+    <tr>
+      <td><a href="javascript:inserttext(':-I')"><img alt border="0" hspace="10" src="pix/s/blush.gif" width="15" height="15"></a></td>
+      <td>Rumieniec</td>
+      <td><font face="courier">:-I</td>
+    </tr>
+    <tr>
+      <td><a href="javascript:inserttext(':-X')"><img alt border="0" hspace="10" src="pix/s/kiss.gif" width="15" height="15"></a></td>
+      <td>Buziaki</td>
+      <td><font face="courier">:-X</td>
+    </tr>
+    <tr>
+      <td><a href="javascript:inserttext(':o)')"><img alt border="0" hspace="10" src="pix/s/clown.gif" width="15" height="15"></a></td>
+      <td>Klaun</td>
+      <td><font face="courier">:o)</td>
+    </tr>
+    <tr>
+      <td><a href="javascript:inserttext('P-|')"><img alt border="0" hspace="10" src="pix/s/blackeye.gif" width="15" height="15"></a></td>
+      <td>Podbite Limo</td>
+      <td><font face="courier">P-|</td>
+    </tr>
+    <tr>
+      <td><a href="javascript:inserttext('8-[')"><img alt border="0" hspace="10" src="pix/s/angry.gif" width="15" height="15"></a></td>
+      <td>Z³o¶æ</td>
+      <td><font face="courier">8-[</td>
+    </tr>
+    <tr>
+      <td><a href="javascript:inserttext('xx-P')"><img alt border="0" hspace="10" src="pix/s/dead.gif" width="15" height="15"></a></td>
+      <td>Martwy</td>
+      <td><font face="courier">xx-P</td>
+    </tr>
+    <tr>
+      <td><a href="javascript:inserttext('|-.')"><img alt border="0" hspace="10" src="pix/s/sleepy.gif" width="15" height="15"></a></td>
+      <td>Senny</td>
+      <td><font face="courier">|-.</td>
+    </tr>
+    <tr>
+      <td><a href="javascript:inserttext('}-]')"><img alt border="0" hspace="10" src="pix/s/evil.gif" width="15" height="15"></a></td>
+      <td>Diabe³ek</td>
+      <td><font face="courier">}-]</td>
+    </tr>
+    </table>
+</table>
+
+<P> Podczas pisania w ¶rodowisku on-line, mo¿esz mieæ czasem trudno¶ci z przedstawieniem swoich emocji za pomoc± samego tekstu. Te ma³e ikonki mog± Ci pomóc.</p>
+
+   
+<P>Aby zamie¶ciæ emotikonê w tek¶cie : kliknij na wybran± ikonê powy¿ej, lub wpisz odpowiadaj±cy jej ci±g znaków bezpo¶rednio podczas pisania.</P>
+
+<P>Zwróæ uwagê, ¿e kody tekstowe s± dobrane tak, by wygl±da³y tak jak ikony. Wystarczy, ¿e pochylisz g³owê w lewo, gdy na nie patrzysz.</P>
+
index a20f7ace859666bb1242cb7be0f07543103e76df..fe637a9a908d4064db363152016b87b78f4b9e78 100644 (file)
@@ -1,13 +1,13 @@
-<P ALIGN=CENTER><B>Klucz dostêpu do kursu</B></P>\r
-\r
-<P>Klucz dostêpu do kursu ma na celu uniemo¿liwienie udzia³u w kursie osobom niepo¿±danym.</p>\r
-\r
-<P>Je¿eli nic tutaj nie wpiszesz, to ka¿da osoba, która posiada konto w tym serwisie bêdzie mog³a zapisaæ siê na Twój kurs po prostu wchodz±c na stronê kursu.</p>\r
-\r
-<P>Je¿eli wpiszesz tutaj jakie¶ has³o, to studenci próbuj±cy PO RAZ PIERWSZY uzyskaæ dostêp zostan± poproszeni o wpisanie tego has³a.</p>\r
-\r
-<P>Klucz zosta³ zastosowany po to, aby mo¿na by³o go przekazaæ uprawnionym osobom za po¶rednictwem poczty elektronicznej, tradycyjnej, telefonicznie lub nawet ustnie podczas bezpo¶redniego spotkania na zajêciach.</p>\r
-\r
-<P>Je¿eli has³o stanie siê znane osobom niepo¿±danym i zapisz± siê one na kurs, to mo¿esz je skre¶liæ (zobacz stronê ich profilów u¿ytkownika) i zmieniæ has³o. Nie bêdzie to mia³o wp³ywu na uprawnionych studentów, którzy ju¿ s± zapisani, a osoby niepo¿±dane nie bêd± mog³y ponownie wej¶æ na strony kursu.</p>\r
-\r
-\r
+<P ALIGN=CENTER><B>Klucz dostêpu do kursu</B></P>
+
+<P>Klucz dostêpu do kursu ma na celu uniemo¿liwienie udzia³u w kursie osobom niepo¿±danym.</p>
+
+<P>Je¿eli nic tutaj nie wpiszesz, to ka¿da osoba, która posiada konto w tym serwisie bêdzie mog³a zapisaæ siê na Twój kurs po prostu wchodz±c na stronê kursu.</p>
+
+<P>Je¿eli wpiszesz tutaj jakie¶ has³o, to studenci próbuj±cy PO RAZ PIERWSZY uzyskaæ dostêp zostan± poproszeni o wpisanie tego has³a.</p>
+
+<P>Klucz zosta³ zastosowany po to, aby mo¿na by³o go przekazaæ uprawnionym osobom za po¶rednictwem poczty elektronicznej, tradycyjnej, telefonicznie lub nawet ustnie podczas bezpo¶redniego spotkania na zajêciach.</p>
+
+<P>Je¿eli has³o stanie siê znane osobom niepo¿±danym i zapisz± siê one na kurs, to mo¿esz je skre¶liæ (zobacz stronê ich profilów u¿ytkownika) i zmieniæ has³o. Nie bêdzie to mia³o wp³ywu na uprawnionych studentów, którzy ju¿ s± zapisani, a osoby niepo¿±dane nie bêd± mog³y ponownie wej¶æ na strony kursu.</p>
+
+
diff --git a/lang/pl/help/enrolperiod.html b/lang/pl/help/enrolperiod.html
new file mode 100644 (file)
index 0000000..fb07b31
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,10 @@
+<p align="center"><b>Okres zapisów</b></b></p>
+
+<p>Opcja ta ustala liczbê dni, w trakcie których student bêdzie zapisany na kurs (licz±c od dnia zapisania).</p>
+
+<p>Je¶li opcja ta jest ustawiona, studenci s± automatycznie wypisywani z kursu
+po okre¶lonej liczbie dni. Jest to szczególnie przydatne w przypadku kursów bez
+okre¶lonego dnia startu i koñca.</p>
+
+<p>Je¶li nie ustawisz tej funkcji, student bêdzie zapisany na kurs a¿ do rêcznego usuniêcia.</p>
+
index 7c538a57be8280a1abc2f8cddae1e86ea717a6c7..04c9fd3bd00c12c89e66e815a75e83c1099c3268 100644 (file)
@@ -17,6 +17,6 @@ zale
 powinien byæ od razu widoczny w tabeli ocen.</p>
 
 <p>Strona zarz±dzania æwiczeniem zawiera tak¿e informacje dotycz±ce samego æwiczenia (przes³ane przez nauczyciela), oceny studentów dotycz±ce w³asnych prac
-oraz ich prace. Informacje zawarte na tej stronie mog± byæ zmienione, usuniête, przejrzane b±d¼ ponownie ocenione. Podsumowuj±c, ta strona ma na celu 
+oraz ich prace. Informacje zawarte na tej stronie mog± byæ zmienione, usuniête, przejrzane b±d¥ ponownie ocenione. Podsumowuj±c, ta strona ma na celu 
 umo¿liwienie moniotorowania postêpów studentów w zakresie wykonywania æwiczeñ do samooceny.
 </p>
index c54c8016670ab9a2cc5e36d8e818b3023135f7ed..2571991326b2b17d74f61db1568f9f6d6448708f 100644 (file)
@@ -38,7 +38,7 @@ przyznan
 Ocenianiaj±cy zawsze mo¿e odpowiednio dopasowaæ ocenê do sugerowanych ocen w tabeli.
 
 <P><B>W oparciu o kryterium opisowe</B> W tej strategii oceniania nauczyciel musi opisaæ pracê szeregiem
-zdañ, które bêd± u¿ywane do oceniania pracy. Zdania te mog± byæ ³±czone z innymi zdaniami (cumulative statement) b±d¼ te¿ ka¿de z nich
+zdañ, które bêd± u¿ywane do oceniania pracy. Zdania te mog± byæ ³±czone z innymi zdaniami (cumulative statement) b±d¥ te¿ ka¿de z nich
 mo¿e zawieraæ jedno, istotne zagadnienie (self-contained statement).
 Oceniaj±cy musi zadecydowaæ, które zdanie najlepiej opisuje pracê. Nauczyciel musi tak¿e odnie¶æ zdanie opisuj±ce pracê 
 do oceny tej pracy. Oceniaj±cy mo¿e zwykle dokonaæ mniejszych dopasowaañ sugerowanych ocen.</P>
index b4a75e019db2053b9b6eb821034b5f1b58c87eed..8f227431893e0812ab6bd46af762e47abff1f9eb 100644 (file)
@@ -2,5 +2,5 @@
 
 <p>Pierwsza ocena w tabeli to ocena za pierwsz± wersjê pracy. Ocena ta jest dodawana do nastêpnych
 ocen za kolejne wersje pracy. Wagi z kolei, u¿ywane s± przy wyliczaniu ostateczniej oceny, u¿ywaj±c dwóch
-poprzednich ocen. Ostateczna ocena bêdzie albo ¶redni± ocen dyskutowanych wcze¶niej b±d¼ najlepsz± ocen± za 
+poprzednich ocen. Ostateczna ocena bêdzie albo ¶redni± ocen dyskutowanych wcze¶niej b±d¥ najlepsz± ocen± za 
 dan± wersjê pracy.</p>
\ No newline at end of file
index 8d2d2714044f89e5da3bd41262a440e0c90deab4..8d00e36b65fee690e5ca791e0c585f237ad45f1a 100644 (file)
@@ -38,7 +38,7 @@ przyznan
 Ocenianiaj±cy zawsze mo¿e odpowiednio dopasowaæ ocenê do sugerowanych ocen w tabeli.
 
 <P><B>W oparciu o kryterium opisowe</B> W tej strategii oceniania nauczyciel musi opisaæ pracê szeregiem
-zdañ, które bêd± u¿ywane do oceniania pracy. Zdania te mog± byæ ³±czone z innymi zdaniami (cumulative statement) b±d¼ te¿ ka¿de z nich
+zdañ, które bêd± u¿ywane do oceniania pracy. Zdania te mog± byæ ³±czone z innymi zdaniami (cumulative statement) b±d¥ te¿ ka¿de z nich
 mo¿e zawieraæ jedno, istotne zagadnienie (self-contained statement).
 Oceniaj±cy musi zadecydowaæ, które zdanie najlepiej opisuje pracê. Nauczyciel musi tak¿e odnie¶æ zdanie opisuj±ce pracê 
 do oceny tej pracy. Oceniaj±cy mo¿e zwykle dokonaæ mniejszych dopasowaañ sugerowanych ocen.</P>
diff --git a/lang/pl/help/exercise/index.html b/lang/pl/help/exercise/index.html
new file mode 100644 (file)
index 0000000..57c3e42
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,21 @@
+<p>Æwiczenia</p>
+<ul>
+  <li><a href="help.php?module=exercise&file=administration.html">Strona administracji</a> 
+  <li><a href="help.php?module=exercise&file=elements.html">Elementy pracy</a> 
+  <li><a href="help.php?module=exercise&file=comparisonofassessments.html">Comparison of Assessments</a> 
+  <li><a href="help.php?module=exercise&file=finalgrades.html">Oceny koñcowe</a> 
+  <li><a href="help.php?module=exercise&file=grade.html">Ocenianie rozwi±zañ</a> 
+  <li><a href="help.php?module=exercise&file=gradinggrade.html">Ocenianie prac</a> 
+  <li><a href="help.php?module=exercise&file=grading.html">Ocenianie</a> 
+  <li><a href="help.php?module=exercise&file=gradingstrategy.html">Strategia oceniania</a> 
+  <li><a href="help.php?module=exercise&file=leaguetable.html">Tabela Ligii</a> 
+  <li><a href="help.php?module=exercise&file=leaguetablenames.html">Imiona w Tabeli Ligii</a> 
+  <li><a href="help.php?module=exercise&file=managing.html">Zarz±dzanie æwiczeniem</a> 
+  <li><a href="help.php?module=exercise&file=moreinfo.html">Wiêcej informacji</a> 
+  <li><a href="help.php?module=exercise&file=nelements.html">Liczba elementów w pracy</a> 
+  <li><a href="help.php?module=exercise&file=regrading.html">Ponowne ocenianie prac studentów</a> 
+  <li><a href="help.php?module=exercise&file=specimen.html">Przyk³adowy formularz ocen</a> 
+  <li><a href="help.php?module=exercise&file=submissionofdescriptions.html">Opis zadania</a> 
+  <li><a href="help.php?module=exercise&file=takeownership.html">Przejmij kontrolê nad æwiczeniem</a> 
+  <li><a href="help.php?module=exercise&file=usemax.html">Zarz±dzanie wieloma ocenami</a> 
+</ul>
diff --git a/lang/pl/help/exercise/leaguetable.html b/lang/pl/help/exercise/leaguetable.html
new file mode 100644 (file)
index 0000000..b8d712d
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,4 @@
+<p align=center><b>Tabela Ligii</b></p>
+
+<p>Tabela Ligii jest wy¶wietlana na koniec æwiczenia i zawiera listê najlepszych przes³anych prac. Je¶li liczba elementów jest ustawiona na 0, tabela nie zostanie wy¶wietlona.</p>
+       
diff --git a/lang/pl/help/exercise/leaguetablenames.html b/lang/pl/help/exercise/leaguetablenames.html
new file mode 100644 (file)
index 0000000..dd8406b
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,5 @@
+<p align=center><b>Imiona w Tabeli Ligii</b></p>
+
+<p>Opcja ta decyduje czy imiê i nazwisko studenta ma byæ pokazane w Tabeli Ligii
+pod koniec æwiczenia. Domy¶lnie imiê i nazwisko nie jest wy¶wietlane - tabela jest anonimowa.</p>
+       
index 3a9f5f7885c544b7a377d82b3eac3631456291f1..31400de1905ae5a57544957bce5d453f9d97aa15 100644 (file)
@@ -1,11 +1,11 @@
-<P ALIGN=CENTER><B>Dopuszczanie nowych postów</B></P>\r
-\r
-<P>Opcja ta umo¿liwia ograniczenie mo¿liwo¶ci przesy³ania przez studentów nowych postów na forum.</P>\r
-\r
-<P>W przypadku wiêkszo¶ci forów nie zechcesz ograniczaæ studentów i wybierzesz pierwsz± opcjê umo¿liwiaj±ca im tworzenie nowych tematów dyskusji (w±tków) oraz wysy³anie odpowiedzi w ramach tych w±tków.</P>\r
-\r
-<P>W niektórych sytuacjach mo¿esz jednak chcieæ zrezygnowaæ z tej mo¿liwo¶ci, np. w przypadku formu Aktualno¶ci, gdy chcesz aby tylko prowadz±cy mogli wysy³aæ nowe posty, które bêd± widoczne na g³ównej stronie kursu. W tym przypadku mo¿esz wybraæ opcje trzeci±: "¯adnych dyskusji, ¿adnych odpowiedzi".</P>\r
-\r
-<P>W przypadku gdy chcesz aby tylko prowadz±cy mogli rozpoczynaæ nowe dyskusje,  ale studenci mogli wypowiadaæ siê w ramach ju¿ istniej±cych w±tków (np. na forum Aktualno¶ci na stronie g³ównej), wybierz opcje drug± "¯adnych dyskusji, ale odpowiedzi s± dozwolone".</P> \r
-\r
-\r
+<P ALIGN=CENTER><B>Dopuszczanie nowych postów</B></P>
+
+<P>Opcja ta umo¿liwia ograniczenie mo¿liwo¶ci przesy³ania przez studentów nowych postów na forum.</P>
+
+<P>W przypadku wiêkszo¶ci forów nie zechcesz ograniczaæ studentów i wybierzesz pierwsz± opcjê umo¿liwiaj±ca im tworzenie nowych tematów dyskusji (w±tków) oraz wysy³anie odpowiedzi w ramach tych w±tków.</P>
+
+<P>W niektórych sytuacjach mo¿esz jednak chcieæ zrezygnowaæ z tej mo¿liwo¶ci, np. w przypadku formu Aktualno¶ci, gdy chcesz aby tylko prowadz±cy mogli wysy³aæ nowe posty, które bêd± widoczne na g³ównej stronie kursu. W tym przypadku mo¿esz wybraæ opcje trzeci±: "¯adnych dyskusji, ¿adnych odpowiedzi".</P>
+
+<P>W przypadku gdy chcesz aby tylko prowadz±cy mogli rozpoczynaæ nowe dyskusje,  ale studenci mogli wypowiadaæ siê w ramach ju¿ istniej±cych w±tków (np. na forum Aktualno¶ci na stronie g³ównej), wybierz opcje drug± "¯adnych dyskusji, ale odpowiedzi s± dozwolone".</P> 
+
+
index 52f56ef9655286d07925831cac33cd2184a77f20..78a5936e9918e45060539046eb4d0de76875730d 100644 (file)
@@ -1,12 +1,12 @@
-<P ALIGN=CENTER><B>Za³±czniki do postów</B></P>\r
-\r
-<P>Istnieje mo¿liwo¶æ do³±czenia JEDNEGO pliku z Twojego komputera do ka¿dego postu wysy³anego na forum. Plik ten zostanie przes³any do serwera i zapisany razem z Twoim postem.</P>\r
-\r
-<P>Jest to przydatne w przypadku gdy chcesz innym uczestnikom udostêpniæ np. zdjêcie albo dokument Word.</P>\r
-\r
-<P>Za³±czony plik mo¿e byæ dowolnego typu, bardzo zalecane jest jednak aby nazwa pliku mia³a standardowe trzyliterowe rozszerzenie internetowe, takie jak .doc w przypadku dokumentu Word albo .jpg lub .png w przypadku plików graficznych itp. U³atwi to innym uczestnikom ¶ci±ganie i ogl±danie Twoich za³±czników w ich przegl±darkach.</P>\r
-\r
-<P>Je¿eli dokonasz ponownej edycji postu i do³±czysz inny plik, zast±pi on jakiekolwiek pliki poprzednio do³±czone do tego postu.</P>\r
-   \r
-<P>Je¿eli dokonasz ponownej edycji postu z za³±cznikiem i zostawisz to miejsce puste, to pierwotny za³±cznik zostanie zachowany.</P>\r
-\r
+<P ALIGN=CENTER><B>Za³±czniki do postów</B></P>
+
+<P>Istnieje mo¿liwo¶æ do³±czenia JEDNEGO pliku z Twojego komputera do ka¿dego postu wysy³anego na forum. Plik ten zostanie przes³any do serwera i zapisany razem z Twoim postem.</P>
+
+<P>Jest to przydatne w przypadku gdy chcesz innym uczestnikom udostêpniæ np. zdjêcie albo dokument Word.</P>
+
+<P>Za³±czony plik mo¿e byæ dowolnego typu, bardzo zalecane jest jednak aby nazwa pliku mia³a standardowe trzyliterowe rozszerzenie internetowe, takie jak .doc w przypadku dokumentu Word albo .jpg lub .png w przypadku plików graficznych itp. U³atwi to innym uczestnikom ¶ci±ganie i ogl±danie Twoich za³±czników w ich przegl±darkach.</P>
+
+<P>Je¿eli dokonasz ponownej edycji postu i do³±czysz inny plik, zast±pi on jakiekolwiek pliki poprzednio do³±czone do tego postu.</P>
+   
+<P>Je¿eli dokonasz ponownej edycji postu z za³±cznikiem i zostawisz to miejsce puste, to pierwotny za³±cznik zostanie zachowany.</P>
+
index 03cc00cd801aebf7a7bf916a1ef4218e0ff948bb..99981c1dec3923576b1565b8e63bb6003bf8120a 100644 (file)
@@ -1,12 +1,12 @@
-<P ALIGN=CENTER><B>Rodzaje forów</B></P>\r
-\r
-<P>Mo¿na wybraæ spo¶ród kilku nastêpuj±cych rodzajów forów:</P>\r
-\r
-<P><B>Pojedyncza prosta dyskusja</B> - jeden temat, wszystko na jednej stronie. Opcja ta jest przydatna w przypadku krótkich dyskusji skupiaj±cych siê na okre¶lonym temacie.</P>\r
-\r
-<P><B>Forum standardowe do u¿ytku ogólnego</B> - otwarte forum, na którym ka¿dy mo¿e w ka¿dej chwili rozpocz±æ dyskusjê na nowy temat. Jest to najbardziej odpowiednie forum dla u¿ytku ogólnego.</P>\r
-\r
-<P><B>Ka¿da osoba przesy³a jeden temat dyskusji</B> - ka¿da osoba mo¿e przes³aæ tylko jeden nowy temat dyskusji (ale wszyscy mog± odpowiadaæ). Jest to opcja przydatna w przypadku gdy chcesz aby ka¿dy ze studentów rozpocz±³ dyskusjê na temat np. ich refleksji dotycz±cych tematu tygodnia, a wszyscy inni u¿ytkownicy maj± siê wypowiedzieæ.</P>\r
-\r
-<P>(Wiêcej mo¿liwo¶ci pojawi siê w przysz³ych wersjach Moodle)</P>\r
-\r
+<P ALIGN=CENTER><B>Rodzaje forów</B></P>
+
+<P>Mo¿na wybraæ spo¶ród kilku nastêpuj±cych rodzajów forów:</P>
+
+<P><B>Pojedyncza prosta dyskusja</B> - jeden temat, wszystko na jednej stronie. Opcja ta jest przydatna w przypadku krótkich dyskusji skupiaj±cych siê na okre¶lonym temacie.</P>
+
+<P><B>Forum standardowe do u¿ytku ogólnego</B> - otwarte forum, na którym ka¿dy mo¿e w ka¿dej chwili rozpocz±æ dyskusjê na nowy temat. Jest to najbardziej odpowiednie forum dla u¿ytku ogólnego.</P>
+
+<P><B>Ka¿da osoba przesy³a jeden temat dyskusji</B> - ka¿da osoba mo¿e przes³aæ tylko jeden nowy temat dyskusji (ale wszyscy mog± odpowiadaæ). Jest to opcja przydatna w przypadku gdy chcesz aby ka¿dy ze studentów rozpocz±³ dyskusjê na temat np. ich refleksji dotycz±cych tematu tygodnia, a wszyscy inni u¿ytkownicy maj± siê wypowiedzieæ.</P>
+
+<P>(Wiêcej mo¿liwo¶ci pojawi siê w przysz³ych wersjach Moodle)</P>
+
index 43bc2fe44491c16574f3727b4c1f41fa3c4f2371..a937db5a599dd81a3a448ee4535d596241178856 100755 (executable)
@@ -1,8 +1,8 @@
-<p>Fora</p>\r
-<ul>\r
-  <li><a href="help.php?module=forum&file=allowdiscussions.html">Dopuszczanie nowych postów</a>\r
-  <li><a href="help.php?module=forum&file=attachment.html">Za³±czniki do postów</a>\r
-  <li><a href="help.php?module=forum&file=forumtype.html">Rodzaje forów</a>\r
-  <li><a href="help.php?module=forum&file=ratings.html">Teoria odrêbnego poznania i powi±zanego poznania</a>\r
-  <li><a href="help.php?module=forum&file=subscription.html">Subskrypcja (zapis na) forum</a>\r
-</ul>\r
+<p>Fora</p>
+<ul>
+  <li><a href="help.php?module=forum&file=allowdiscussions.html">Dopuszczanie nowych postów</a>
+  <li><a href="help.php?module=forum&file=attachment.html">Za³±czniki do postów</a>
+  <li><a href="help.php?module=forum&file=forumtype.html">Rodzaje forów</a>
+  <li><a href="help.php?module=forum&file=ratings.html">Teoria odrêbnego poznania i powi±zanego poznania</a>
+  <li><a href="help.php?module=forum&file=subscription.html">Subskrypcja (zapis na) forum</a>
+</ul>
index 68787d7f593c875f144d4800c11310217bec4271..1ffba725e65bcf41e67947f9057a9b7db1e82c48 100755 (executable)
@@ -1,8 +1,8 @@
-<P><IMG VALIGN=absmiddle SRC="<?php echo $CFG->wwwroot?>/mod/forum/icon.gif">&nbsp;<B>Fora</B></P>\r
-<UL>\r
-<P>Ten modu³ mo¿e byæ najwa¿niejszy - w³a¶nie w nim odbywa siê wiêkszo¶æ dyskusji. \r
-   Fora mog± posiadaæ ró¿n± strukturê i mog± umo¿liwiaæ ocenê ka¿dego postu przez wspó³uczestników.\r
-   Posty mog± byæ przegl±dane w ró¿nych formatach i mog± zawieraæ za³±czniki.  \r
-   Uczestnicy, którzy s± subskrybentami forum otrzymaj± poczt± elektroniczn± kopie ka¿dego nowego postu. Prowadz±cy mo¿e narzuciæ subskrypcjê wszystkim uczestnikom.\r
-\r
-</UL>\r
+<P><IMG VALIGN=absmiddle SRC="<?php echo $CFG->wwwroot?>/mod/forum/icon.gif">&nbsp;<B>Fora</B></P>
+<UL>
+<P>Ten modu³ mo¿e byæ najwa¿niejszy - w³a¶nie w nim odbywa siê wiêkszo¶æ dyskusji. 
+   Fora mog± posiadaæ ró¿n± strukturê i mog± umo¿liwiaæ ocenê ka¿dego postu przez wspó³uczestników.
+   Posty mog± byæ przegl±dane w ró¿nych formatach i mog± zawieraæ za³±czniki.  
+   Uczestnicy, którzy s± subskrybentami forum otrzymaj± poczt± elektroniczn± kopie ka¿dego nowego postu. Prowadz±cy mo¿e narzuciæ subskrypcjê wszystkim uczestnikom.
+
+</UL>
index ce4b0b764277d70377b77651265e661e9411e2f6..c5858aed5222f256b2cdfa1ca9ed388da2ebf489 100644 (file)
@@ -1,47 +1,47 @@
-Poszczególne posty mo¿na oceniaæ przy pomocy skali opartej na teorii <strong> odrêbnego poznania i powi±zanego poznania</strong>.\r
-\r
-Teoria ta mo¿e pomóc na nowo spojrzeæ na stosunki miêdzyludzkie. Opisuje dwa ró¿ne sposoby uczenia siê i oceniania tego co widzimy i s³yszymy.\r
-\r
-Mimo, i¿ ka¿dy z nas mo¿e wykorzystywaæ te dwie metody w ró¿nym stopniu w ró¿nych sytuacjach, warto wyobraziæ sobie dwie przyk³adowe osoby. Jedna z nich jest pos³uguje siê g³ównie odrêbnym poznaniem (Ja¶), a druga g³ównie poznaniem powi±zanym (Ma³gosia).\r
-<ul>\r
-  <li>Ja¶ chce zachowywaæ "obiektywizm" w najwiêkszym mo¿liwym stopniu, nie anga¿uj±c swych uczuæ\r
-ani emocji. W dyskusji z lud¼mi, którzy maj± odmienne zdanie, Ja¶ woli broniæ swych racji u¿ywaj±c logiki do znajdywania luk w racjach przedstawianych przez rozmówców. Do nowych pogl±dów podchodzi krytycznie, chyba, ¿e s± one faktami popartymi przez ciesz±ce siê dobr± opini± ¼ród³a takie jak ksi±¿ki, szanowani nauczyciele, lub w³asne bezpo¶rednie do¶wiadczenie. Ja¶ w du¿ym stopniu pos³uguje siê <strong>poznaniem odrêbnym</strong>.\r
-  </li>\r
-  <li>Ma³gosia jest bardziej wra¿liwa na ludzi. Ma rozwiniêt± empatiê i czêsto         s³ucha innych oraz zadaje im pytania tak d³ugo a¿ ma wra¿enie, ¿e potrafi powi±zaæ i &quot;zrozumieæ sprawy z ich punktu widzenia&quot;. Uczy siê poprzez wymianê do¶wiadczeñ, które zaowocowa³y zdobyciem wiedzy u innych osób. W rozmowach unika konfrontacji i czêsto, je¶li znajdzie sposób, stara siê pomagaæ drugiej osobie, sugeruj±c logiczne rozwi±zania. Ma³gosia w bardzo du¿ym stopniu wykorzystuje <strong>poznanie powi±zane</strong>.</li>\r
-</ul>\r
-\r
-Czy w powy¿szych przyk³adach zauwa¿y³e¶, ¿e poznaniem odrêbnym pos³uguje siê mê¿czyzna, a powi±zanym kobieta? Niektóre badania wykazuj±, ¿e statystycznie jest to pewna prawid³owo¶æ, choæ poszczególne osoby mog± plasowaæ siê w dowolnym miejscu pomiêdzy tymi dwoma skrajno¶ciami.\r
-\r
-Dla wspó³pracuj±cej i efektywnej grupy ucz±cych siê najlepiej by³oby gdyby wszyscy mogli stosowaæ OBA sposoby poznania.\r
-\r
-W szczególnej sytuacji, tak jak na forum on-line pojedynczy post danej osoby mo¿e ujawniaæ jedn± z tych dwóch cech lub nawet obie. Osoba, która ogólnie pos³uguje siê poznaniem powi±zanym mo¿e wysy³aæ sygna³ typowy dla poznania odrêbnego i odwrotnie. Celem oceny ka¿dego postu przy pomocy tej skali jest:</p>\r
-<blockquote>\r
-a) pomóc Tobie w zastanawianiu siê nad opisanymi tu  kwestiami w trakcie czytania postów\r
-b) przedstawiæ ka¿demu autorowi opinie na temat tego, jak postrzegani s± przez innych\r
-</blockquote>\r
-Wyników nie stosuje siê do oceny studentów, lecz do usprawnienia komunikacji i procesu uczenia siê.\r
-<hr>\r
-Je¶li jeste¶ zainteresowany bardziej szczegó³owymi informacjami, odsy³amy do publikacji autorów tych koncepcji:\r
-<ul>\r
-  <li>Belenky, M.F., Clinchy, B.M., Goldberger, N.R., &amp; Tarule, J.M. (1986). \r
-    Women's ways of knowing: the development of self, voice, and mind. New York, \r
-    NY: Basic Books.</li>\r
-  <li>Clinchy, B.M. (1989a). The development of thoughtfulness in college women: \r
-    Integrating reason and care. American Behavioural Scientist, 32(6), 647-657.</li>\r
-  <li>Clinchy, B.M. (1989b). On critical thinking &amp; connected knowing. Liberal \r
-    education, 75(5), 14-19.</li>\r
-  <li>Clinchy, B.M. (1996). Connected and separate knowing; Toward a marriage \r
-    of two minds. In N.R. Goldberger, Tarule, J.M., Clinchy, B.M. &amp;</li>\r
-  <li>Belenky, M.F. (Eds.), Knowledge, Difference, and Power; Essays inspired \r
-    by &#8220;Women&#8217;s Ways of Knowing&#8221; (pp. 205-247). New York, NY: \r
-    Basic Books.</li>\r
-  <li>Galotti, K. M., Clinchy, B. M., Ainsworth, K., Lavin, B., &amp; Mansfield, \r
-    A. F. (1999). A New Way of Assessing Ways of Knowing: The Attitudes Towards \r
-    Thinking and Learning Survey (ATTLS). Sex Roles, 40(9/10), 745-766.</li>\r
-  <li>Galotti, K. M., Reimer, R. L., &amp; Drebus, D. W. (2001). Ways of knowing \r
-    as learning styles: Learning MAGIC with a partner. Sex Roles, 44(7/8), 419-436. \r
-    <br />\r
-  </li>\r
-</ul>\r
-\r
-\r
+Poszczególne posty mo¿na oceniaæ przy pomocy skali opartej na teorii <strong> odrêbnego poznania i powi±zanego poznania</strong>.
+
+Teoria ta mo¿e pomóc na nowo spojrzeæ na stosunki miêdzyludzkie. Opisuje dwa ró¿ne sposoby uczenia siê i oceniania tego co widzimy i s³yszymy.
+
+Mimo, i¿ ka¿dy z nas mo¿e wykorzystywaæ te dwie metody w ró¿nym stopniu w ró¿nych sytuacjach, warto wyobraziæ sobie dwie przyk³adowe osoby. Jedna z nich jest pos³uguje siê g³ównie odrêbnym poznaniem (Ja¶), a druga g³ównie poznaniem powi±zanym (Ma³gosia).
+<ul>
+  <li>Ja¶ chce zachowywaæ "obiektywizm" w najwiêkszym mo¿liwym stopniu, nie anga¿uj±c swych uczuæ
+ani emocji. W dyskusji z lud¥mi, którzy maj± odmienne zdanie, Ja¶ woli broniæ swych racji u¿ywaj±c logiki do znajdywania luk w racjach przedstawianych przez rozmówców. Do nowych pogl±dów podchodzi krytycznie, chyba, ¿e s± one faktami popartymi przez ciesz±ce siê dobr± opini± ¥ród³a takie jak ksi±¿ki, szanowani nauczyciele, lub w³asne bezpo¶rednie do¶wiadczenie. Ja¶ w du¿ym stopniu pos³uguje siê <strong>poznaniem odrêbnym</strong>.
+  </li>
+  <li>Ma³gosia jest bardziej wra¿liwa na ludzi. Ma rozwiniêt± empatiê i czêsto         s³ucha innych oraz zadaje im pytania tak d³ugo a¿ ma wra¿enie, ¿e potrafi powi±zaæ i &quot;zrozumieæ sprawy z ich punktu widzenia&quot;. Uczy siê poprzez wymianê do¶wiadczeñ, które zaowocowa³y zdobyciem wiedzy u innych osób. W rozmowach unika konfrontacji i czêsto, je¶li znajdzie sposób, stara siê pomagaæ drugiej osobie, sugeruj±c logiczne rozwi±zania. Ma³gosia w bardzo du¿ym stopniu wykorzystuje <strong>poznanie powi±zane</strong>.</li>
+</ul>
+
+Czy w powy¿szych przyk³adach zauwa¿y³e¶, ¿e poznaniem odrêbnym pos³uguje siê mê¿czyzna, a powi±zanym kobieta? Niektóre badania wykazuj±, ¿e statystycznie jest to pewna prawid³owo¶æ, choæ poszczególne osoby mog± plasowaæ siê w dowolnym miejscu pomiêdzy tymi dwoma skrajno¶ciami.
+
+Dla wspó³pracuj±cej i efektywnej grupy ucz±cych siê najlepiej by³oby gdyby wszyscy mogli stosowaæ OBA sposoby poznania.
+
+W szczególnej sytuacji, tak jak na forum on-line pojedynczy post danej osoby mo¿e ujawniaæ jedn± z tych dwóch cech lub nawet obie. Osoba, która ogólnie pos³uguje siê poznaniem powi±zanym mo¿e wysy³aæ sygna³ typowy dla poznania odrêbnego i odwrotnie. Celem oceny ka¿dego postu przy pomocy tej skali jest:</p>
+<blockquote>
+a) pomóc Tobie w zastanawianiu siê nad opisanymi tu  kwestiami w trakcie czytania postów
+b) przedstawiæ ka¿demu autorowi opinie na temat tego, jak postrzegani s± przez innych
+</blockquote>
+Wyników nie stosuje siê do oceny studentów, lecz do usprawnienia komunikacji i procesu uczenia siê.
+<hr>
+Je¶li jeste¶ zainteresowany bardziej szczegó³owymi informacjami, odsy³amy do publikacji autorów tych koncepcji:
+<ul>
+  <li>Belenky, M.F., Clinchy, B.M., Goldberger, N.R., &amp; Tarule, J.M. (1986). 
+    Women's ways of knowing: the development of self, voice, and mind. New York, 
+    NY: Basic Books.</li>
+  <li>Clinchy, B.M. (1989a). The development of thoughtfulness in college women: 
+    Integrating reason and care. American Behavioural Scientist, 32(6), 647-657.</li>
+  <li>Clinchy, B.M. (1989b). On critical thinking &amp; connected knowing. Liberal 
+    education, 75(5), 14-19.</li>
+  <li>Clinchy, B.M. (1996). Connected and separate knowing; Toward a marriage 
+    of two minds. In N.R. Goldberger, Tarule, J.M., Clinchy, B.M. &amp;</li>
+  <li>Belenky, M.F. (Eds.), Knowledge, Difference, and Power; Essays inspired 
+    by &#8220;Women&#8217;s Ways of Knowing&#8221; (pp. 205-247). New York, NY: 
+    Basic Books.</li>
+  <li>Galotti, K. M., Clinchy, B. M., Ainsworth, K., Lavin, B., &amp; Mansfield, 
+    A. F. (1999). A New Way of Assessing Ways of Knowing: The Attitudes Towards 
+    Thinking and Learning Survey (ATTLS). Sex Roles, 40(9/10), 745-766.</li>
+  <li>Galotti, K. M., Reimer, R. L., &amp; Drebus, D. W. (2001). Ways of knowing 
+    as learning styles: Learning MAGIC with a partner. Sex Roles, 44(7/8), 419-436. 
+    <br>
+  </li>
+</ul>
+
+
diff --git a/lang/pl/help/forum/rssarticles.html b/lang/pl/help/forum/rssarticles.html
new file mode 100644 (file)
index 0000000..ab7e79d
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,6 @@
+<P ALIGN=CENTER><B>Liczba artyku³ów w RSS</B></P>
+
+<P>Ta opcja pozawala ustaliæ liczbê artyku³ów w RSS Feed.
+
+<P>Liczba pomiêdzy 5 a 20 jest zwykle odpowiednia. Zwiêksz j±, jesli forum jest bardzo aktywne.
+
diff --git a/lang/pl/help/forum/rsstype.html b/lang/pl/help/forum/rsstype.html
new file mode 100644 (file)
index 0000000..6ad2bf8
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,12 @@
+<P ALIGN=CENTER><B>RSS feed dla tego forum</B></P>
+
+<P>Ta opcja w³±cza RSS feeds w tym forum.
+
+<P>Mo¿esz wybraæ jeden z dwóch rodzajów forum:
+
+<UL>
+<LI><B>Dyskusja:</B> W tej opcji zawarte bêd± nowe dyskusje z ich pierwszymi postami.
+
+<LI><B>Posty:</B> W tej opcji zawarty bêdzie ka¿dy post tego forum.
+</UL>
+
index 382a47c919cceac9936328fb0f1964b52b9082f4..f36d6af0b9fbf7304727c94fe9915ba7befb04a4 100644 (file)
@@ -1,11 +1,11 @@
-<P ALIGN=CENTER><B>Subskrypcja (zapis na) forum</B></P>\r
-\r
-<P>Ka¿da osoba, która zapisze siê na dane forum otrzyma poczt± elektroniczn± kopie wszystkich postów do tego forum (posty wysy³ane s± po up³ywie oko³o <?PHP echo $CFG->maxeditingtime/60 ?> minut po ich napisaniu). </P>\r
-\r
-<P>Na ogó³ ka¿dy mo¿e samodzielnie zdecydowaæ czy chce zapisaæ siê na dane forum.</P>\r
-\r
-<P>W przypadku jednak gdy prowadz±cy wymusi subskrypcjê danego forum, wybór nie jest mo¿liwy i wszystkie osoby w grupie bêd± otrzymywaæ kopie postów.</P>\r
-\r
-<P>Jest to szczególnie przydatne w przypadku forum Aktualno¶ci oraz na pocz±tku kursu zanim wszyscy uczestnicy zorientuj± siê, ¿e mog± samodzielnie zapisaæ siê na fora.</P>\r
-\r
-\r
+<P ALIGN=CENTER><B>Subskrypcja (zapis na) forum</B></P>
+
+<P>Ka¿da osoba, która zapisze siê na dane forum otrzyma poczt± elektroniczn± kopie wszystkich postów do tego forum (posty wysy³ane s± po up³ywie oko³o <?PHP echo $CFG->maxeditingtime/60 ?> minut po ich napisaniu). </P>
+
+<P>Na ogó³ ka¿dy mo¿e samodzielnie zdecydowaæ czy chce zapisaæ siê na dane forum.</P>
+
+<P>W przypadku jednak gdy prowadz±cy wymusi subskrypcjê danego forum, wybór nie jest mo¿liwy i wszystkie osoby w grupie bêd± otrzymywaæ kopie postów.</P>
+
+<P>Jest to szczególnie przydatne w przypadku forum Aktualno¶ci oraz na pocz±tku kursu zanim wszyscy uczestnicy zorientuj± siê, ¿e mog± samodzielnie zapisaæ siê na fora.</P>
+
+
diff --git a/lang/pl/help/forum/subscription2.html b/lang/pl/help/forum/subscription2.html
new file mode 100644 (file)
index 0000000..5023081
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,25 @@
+<P ALIGN=CENTER><B>Subskrypcja forum</B></P>
+
+<P>Gdy kto¶ jest zapisany na forum, bêdzie otrzymywa³
+na swój adres e-mail kopie ka¿dego postu wys³anego na to forum.
+Posty s± wysy³ane oko³o <?PHP echo $CFG->maxeditingtime/60 ?> minut
+po ich utworzeniu.
+</P>
+
+<P>Uczestnicy mog± zwykle wybraæ czy chc± czy nie byæ zapisani na ka¿de forum
+</P>
+
+<P>Je¶li jednak wymusisz zapisanie siê na forum, ka¿dy uczestnik kursu
+subskrybowa³ to forum. Nawet je¶li zapisze siê na kurs pó¼niej.
+</P>
+
+<P>Funkcja ta jest szczególnie u¿yteczna w przypadku forum Aktualno¶ci
+i pierwszego forum kursu.
+</P>
+
+<p>Je¶li wybierzesz "Tak, wstêpnie" wtedy wszyscy bêd± zapisani z mo¿liwo¶ci± wypisania siê. Opcja "Tak, na zawsze" zapisuje wszystkich bez mo¿liwo¶ci wypisania siê.
+</p>
+
+<p>Zwracamy uwagê na fakt, ¿e pó¼niejsza zmiana z opcji "Nie" na "Tak, wstêpnie" nie zapisze wszystkich zapisanych ju¿ na kurs osób na forum, tylko nowe osoby. Zmiana z "Tak, wstêpnie" na "Nie" nie wypisze z forum osób, które siê na nie ju¿ zapisa³y. Dotyczyæ bêdzie tylko nowych kursantów.
+</p>
+
index 6937de62a20503880d57fb4bc32ea79d53b158ea..2ac8a2a83c848d3fbb60c3f7b7dc4cbb021987ba 100644 (file)
@@ -1,7 +1,7 @@
-<P ALIGN=CENTER><B>Do którego s³ownika importujemy pojêcia?</B></P>\r
-\r
-<P>Definicje mo¿esz zaimportowaæ do nastêpuj±cych s³owników:</p>\r
-<ul>\r
-<li><strong>Aktualnie otwarty s³ownik:</strong> Nowe definicje zostan± do³±czone do danego s³ownika.</li>\r
-<li><strong>Nowy s³ownik:</strong> Nowy s³ownik zostanie utworzony w oparciu o plik XML i importowane pojêcia.</li>\r
-</ul>\r
+<P ALIGN=CENTER><B>Do którego s³ownika importujemy pojêcia?</B></P>
+
+<P>Definicje mo¿esz zaimportowaæ do nastêpuj±cych s³owników:</p>
+<ul>
+<li><strong>Aktualnie otwarty s³ownik:</strong> Nowe definicje zostan± do³±czone do danego s³ownika.</li>
+<li><strong>Nowy s³ownik:</strong> Nowy s³ownik zostanie utworzony w oparciu o plik XML i importowane pojêcia.</li>
+</ul>
index 4f7a974cf14e7166549f44b2e3d14bdbed2fad57..e7d86f6b78fc75109147c4549c5a4e71403ad14b 100644 (file)
@@ -1,28 +1,28 @@
-<P ALIGN=CENTER><B>Wygl¹d s³ownika</B></P>\r
-\r
-<P>Ten parametr okre¶la sposób w jaki definicje zostan± zaprezentowane w s³owniku. Mo¿liwe s± nastêpuj±ce sposoby prezentacji:</p>\r
-<blockquote>\r
-<dl>\r
-<dt><b>Prosty s³ownik</b>:</dt>\r
-<dd>Przypomina klasyczny s³ownik. Autorzy nie s± uwidocznieni a za³±czniki schowane s± za linkami.</dd>\r
-<dt><b>Ci±g³y</b>:</dt>\r
-<dd>Pokazuje terminy jeden po drugim bez ¿adnych przerw oprócz edycyjnych ikon.</dd>\r
-<dt><b>Pe³en z autorami</b>:</dt>\r
-<dd>Pokazuje terminy wraz z danymi autora w sposób podobny do forum. Za³±czniki schowane sa za linkami.</dd>\r
-<dt><b>Pe³en bez autorów</b>:</dt>\r
-<dd>Format podobny do poprzedniego z tym, ¿e nie zawiera informacji o autorach.</dd>\r
-<dt><b>Encyklopedia</b>:</dt>\r
-<dd>Taki jak "Ci±g³y z autorami" ale za³±czniki s± wy¶wietlone w tek¶cie.</dd>\r
-<dt><b>Czêsto zadawane pytania (FAQ)</b>:</dt>\r
-<dd>U¿yteczny przy wy¶wietlaniu "Czêsto zadawanych pytañ (FAQ). Automatycznie kategoryzuje terminy definiowane i definicje jako pytania i odpowiedzi.</dd>\r
-</dl>\r
-</blockquote>\r
-\r
-<hr>\r
-<p>Administratorzy Moodle'a mog± utworzyæ nowe formy wy¶wietlenia s³ownika:\r
-<ol>\r
-<li> Sprawd¼ zawrato¶æ katalogu mod/glossary/formats .... Powinny tam byæ ponumerowane pliki odpowiadaj±ce dostêpnym formatom s³ownika.\r
-<li> Skopiuj jeden z tych plików i nadaj jemu now± nazwê tj. numer N (zwróæ uwagê, ¿e 0 i 1 s± zarezerwowane).\r
-<li> Dokonaj edycji tego pliku w/g w³asnego uznania (musisz jednak trochê znaæ PHP).\r
-<li> Nastêpnie, dopisz w ka¿dym pakiecie jêzykowym jakiego u¿ywasz <b>displayformatN</b>, i nadaj mu krótk± ale logiczn± nazwê.\r
-</ol>\r
+<P ALIGN=CENTER><B>Wygl±d s³ownika</B></P>
+
+<P>Ten parametr okre¶la sposób w jaki definicje zostan± zaprezentowane w s³owniku. Mo¿liwe s± nastêpuj±ce sposoby prezentacji:</p>
+<blockquote>
+<dl>
+<dt><b>Prosty s³ownik</b>:</dt>
+<dd>Przypomina klasyczny s³ownik. Autorzy nie s± uwidocznieni a za³±czniki schowane s± za linkami.</dd>
+<dt><b>Ci±g³y</b>:</dt>
+<dd>Pokazuje terminy jeden po drugim bez ¿adnych przerw oprócz edycyjnych ikon.</dd>
+<dt><b>Pe³en z autorami</b>:</dt>
+<dd>Pokazuje terminy wraz z danymi autora w sposób podobny do forum. Za³±czniki schowane sa za linkami.</dd>
+<dt><b>Pe³en bez autorów</b>:</dt>
+<dd>Format podobny do poprzedniego z tym, ¿e nie zawiera informacji o autorach.</dd>
+<dt><b>Encyklopedia</b>:</dt>
+<dd>Taki jak "Ci±g³y z autorami" ale za³±czniki s± wy¶wietlone w tek¶cie.</dd>
+<dt><b>Czêsto zadawane pytania (FAQ)</b>:</dt>
+<dd>U¿yteczny przy wy¶wietlaniu "Czêsto zadawanych pytañ (FAQ). Automatycznie kategoryzuje terminy definiowane i definicje jako pytania i odpowiedzi.</dd>
+</dl>
+</blockquote>
+
+<hr>
+<p>Administratorzy Moodle'a mog± utworzyæ nowe formy wy¶wietlenia s³ownika:
+<ol>
+<li> Sprawd¥ zawrato¶æ katalogu mod/glossary/formats .... Powinny tam byæ ponumerowane pliki odpowiadaj±ce dostêpnym formatom s³ownika.
+<li> Skopiuj jeden z tych plików i nadaj jemu now± nazwê tj. numer N (zwróæ uwagê, ¿e 0 i 1 s± zarezerwowane).
+<li> Dokonaj edycji tego pliku w/g w³asnego uznania (musisz jednak trochê znaæ PHP).
+<li> Nastêpnie, dopisz w ka¿dym pakiecie jêzykowym jakiego u¿ywasz <b>displayformatN</b>, i nadaj mu krótk± ale logiczn± nazwê.
+</ol>
diff --git a/lang/pl/help/glossary/editalways.html b/lang/pl/help/glossary/editalways.html
new file mode 100644 (file)
index 0000000..f00211a
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,12 @@
+<P ALIGN=CENTER><B>Zawsze edytowalne</B></P>
+
+<P>Opcja ta pozwala Ci ustaliæ, czy wpisy s± zawsze edytowalne.
+
+<P>Mo¿esz wybraæ
+
+<UL>
+<LI><B>Tak:</B> Wpisy s± zawsze edytowalne.
+
+<LI><B>Nie:</B> Wpisy s± edytowalne tylko przez okre¶lony czas po ich stworzeniu.
+</UL>
+
index 33f69356e0a159e58736172b2069ef09d64ca0e8..8908a28b674f437e9279bd8d33754ce7edb29d2a 100644 (file)
@@ -1,9 +1,9 @@
-<P ALIGN=CENTER><B>Ilo¶æ definicji na stronie</B></P>\r
-\r
-<P>Mo¿esz okre¶liæ maksymaln± ilo¶æ definicji na stronê. Liczba ta uzale¿niona jest od konfiguracji s³ownika.</p>\r
-\r
-<p>W przypadku u¿ywania opcji automatycznego linkowania tekstu do definicji w s³owniku, liczba definicji na stronê\r
-powinna byæ stosunkowo niewielka, po to aby nie spowodowac obci±¿enia systemu i przez to jego wolniejszego dzia³ania.</p>\r
-\r
-<p>Zauwa¿: Je¿eli natrafisz na b³±d przekroczenia czasu odpowiedzi przez serwer (tzw. timeout), wówczas powiniene¶\r
-zmniejszyæ ilo¶æ definicji na stronê.</p>\r
+<P ALIGN=CENTER><B>Ilo¶æ definicji na stronie</B></P>
+
+<P>Mo¿esz okre¶liæ maksymaln± ilo¶æ definicji na stronê. Liczba ta uzale¿niona jest od konfiguracji s³ownika.</p>
+
+<p>W przypadku u¿ywania opcji automatycznego linkowania tekstu do definicji w s³owniku, liczba definicji na stronê
+powinna byæ stosunkowo niewielka, po to aby nie spowodowac obci±¿enia systemu i przez to jego wolniejszego dzia³ania.</p>
+
+<p>Zauwa¿: Je¿eli natrafisz na b³±d przekroczenia czasu odpowiedzi przez serwer (tzw. timeout), wówczas powiniene¶
+zmniejszyæ ilo¶æ definicji na stronê.</p>
index fb4ede5077241b5024c7be4532a56f88eec22f8d..326bf8e0f20b44ee11b709034941c4d4b583031c 100644 (file)
@@ -1,3 +1,3 @@
-<P ALIGN=CENTER><B>Plik do importu</B></P>\r
-\r
-<P>Wybierz plik XML zawieraj±cy definicje, które chcesz zaimportowaæ</p>\r
+<P ALIGN=CENTER><B>Plik do importu</B></P>
+
+<P>Wybierz plik XML zawieraj±cy definicje, które chcesz zaimportowaæ</p>
index 79f46504a5159fe6408ac7559e7409e26c40d433..d6fb94e5322551e639ae3cb09432d8a56212b1cc 100644 (file)
@@ -1,6 +1,6 @@
-<P ALIGN=CENTER><B>£¹czenie tylko ca³ych s³ów</B></P>\r
-\r
-<p>Je¿eli zosta³o wybrane automatyczne ³±czenie pojêæ, wówczas w³±czenie tego parametru spowoduje, \r
-¿e tylko ca³e wyrazy bêd± ³±czone. \r
-\r
-<p>Na przyk³ad, s³ownikowy termin "kolor" nie utworzy linku do wyrazu "kolorowy" w tek¶cie.</p>\r
+<P ALIGN=CENTER><B>£±czenie tylko ca³ych s³ów</B></P>
+
+<p>Je¿eli zosta³o wybrane automatyczne ³±czenie pojêæ, wówczas w³±czenie tego parametru spowoduje, 
+¿e tylko ca³e wyrazy bêd± ³±czone. 
+
+<p>Na przyk³ad, s³ownikowy termin "kolor" nie utworzy linku do wyrazu "kolorowy" w tek¶cie.</p>
index 3f2372ac1da15b9c84606d5a932041eee0e127a9..c4b5d5883b1625ed893075a0af803dcfe2426890 100644 (file)
@@ -1,9 +1,9 @@
-<P ALIGN=CENTER><B>Globalny s³ownik pojêæ</B></P>\r
-\r
-<P>Mo¿esz utworzyæ s³ownik, który bêdzie dostêpny dla ca³ej strony internetowej (globalny s³ownik).</p>\r
-\r
-<p>Aby to zrobiæ, musisz zadeklarowaæ, który s³ownik jest s³ownikiem globalnym.</p>\r
-\r
-<p>Mo¿esz mieæ tyle s³owników globalnych ile chcesz. S³owniki te mog± byæ wykorzystywane w dowolnym kursie. Inne zasady maj± takie same zastosowanie do globalnych s³owników.</p>\r
-\r
-<p>Uwaga: Tylko administratorzy mog± utworzyæ globalne s³owniki.</p>\r
+<P ALIGN=CENTER><B>Globalny s³ownik pojêæ</B></P>
+
+<P>Mo¿esz utworzyæ s³ownik, który bêdzie dostêpny dla ca³ej strony internetowej (globalny s³ownik).</p>
+
+<p>Aby to zrobiæ, musisz zadeklarowaæ, który s³ownik jest s³ownikiem globalnym.</p>
+
+<p>Mo¿esz mieæ tyle s³owników globalnych ile chcesz. S³owniki te mog± byæ wykorzystywane w dowolnym kursie. Inne zasady maj± takie same zastosowanie do globalnych s³owników.</p>
+
+<p>Uwaga: Tylko administratorzy mog± utworzyæ globalne s³owniki.</p>
index 8c2df3a6ba54d2154e1a2ea48618552cc566428e..1e1ef3229799c148237ed0b18c31b0f7958277bb 100644 (file)
@@ -1,5 +1,5 @@
-<P ALIGN=CENTER><B>Import kategorii</B></P>\r
-\r
-<P>Domy¶lnie, mechanizm importu plików s³owników dzia³a w ten sposób, ¿e wszystkie definicje\r
-s¶ importowane. Mo¿na jednak¿e wybraæ kategorie pojêæ, które chce siê zaimportowaæ.\r
-W takim przypadku system zaimportuje tak¿e relacje pomiêdzy definicjami i kategoriami.</p>\r
+<P ALIGN=CENTER><B>Import kategorii</B></P>
+
+<P>Domy¶lnie, mechanizm importu plików s³owników dzia³a w ten sposób, ¿e wszystkie definicje
+s¶ importowane. Mo¿na jednak¿e wybraæ kategorie pojêæ, które chce siê zaimportowaæ.
+W takim przypadku system zaimportuje tak¿e relacje pomiêdzy definicjami i kategoriami.</p>
diff --git a/lang/pl/help/glossary/rssarticles.html b/lang/pl/help/glossary/rssarticles.html
new file mode 100644 (file)
index 0000000..2b13ee4
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,5 @@
+<P ALIGN=CENTER><B>Liczba artyku³ów w RSS</B></P>
+
+<P>Ta opcja pozawala ustaliæ liczbê artyku³ów w RSS Feed.
+
+<P>Liczba pomiêdzy 5 a 20 jest zwykle odpowiednia. Zwiêksz j±, jesli s³ownik jest czêsto aktualizowany.
diff --git a/lang/pl/help/glossary/rsstype.html b/lang/pl/help/glossary/rsstype.html
new file mode 100644 (file)
index 0000000..c057c75
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,12 @@
+<p align="center"><b>RSS feed dla s³ownika</b></p>
+
+<P>Opjca ta pozwala w³±czyæ RSS feeds w tym s³owniku.
+
+<P>Mo¿esz wybraæ jedn± z dwóch mo¿liwo¶ci:
+
+<UL>
+<LI><B>Z autorem:</B> W tej opcji autor wpisu bêdzie podany.
+
+<LI><B>Bez autora:</B> W tej opcji autor wpisu nie bedzie podany.
+</UL>
+
diff --git a/lang/pl/help/glossary/usedynalinkentry.html b/lang/pl/help/glossary/usedynalinkentry.html
new file mode 100644 (file)
index 0000000..717367b
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,9 @@
+<P ALIGN=CENTER><B>W³±czanie automatycznego linkowania wpisu</B></P>
+
+<P>W³±cznie tej opcji spowoduje automatyczne linkowanie ka¿dego u¿ycia danego
+terminu w tre¶ci sk³adowych kursu.</p>
+
+<p>Je¶li nie chcesz aby w tre¶ci sk³adowej dane s³owo nie zosta³ zlinkowane do
+wpisu w s³owniku, umie¶æ je w znacznikach &lt;nolink&gt; i &lt;/nolink&gt;</p>
+
+<p>Aby móc w³±czyæ t± opcjê, linkowanie musi byæ w³±czone w opcjach s³ownika.</p>
index 7926f2d94578b7e7e0d6f508ecdd658833f87c24..88e487abe9d66a47c84d73d035b355be2b46305b 100644 (file)
@@ -1,11 +1,11 @@
-<P ALIGN=CENTER><B>Dostêp dla go¶ci</B></P>\r
-\r
-<P>Mo¿esz zdecydowaæ czy u¿ytkownicy zalogowani jako &quot;go¶cie&quot; maj± mieæ dostêp do Twojego kursu.</p>\r
-\r
-<P>Go¶cie mog± siê zalogowaæ u¿ywaj±c przycisku &quot;Zaloguj siê jako go¶æ&quot; znajduj±cego siê na stronie logowania.</p>\r
-\r
-<P>U¿ytkownicy zalogowani jako go¶cie ZAWSZE maj± dostêp na zasadzie &quot;tylko do odczytu&quot;, czyli nie mog± wysy³aæ postów ani w ¿aden inny sposób utrudniaæ pracy pe³noprawnym uczestnikom kursu.</p>\r
-\r
-<P>Opcja dostêpu dla go¶ci mo¿e byæ przydatna je¿eli chcesz pokazaæ swoj± pracê koledze albo aby studenci mogli zapoznaæ siê z kursem zanim zdecyduj± siê na niego zapisaæ.</p>\r
-\r
-<P>Masz do wyboru dwa sposoby dostêpu dla go¶ci: z kluczem dostêpu lub bez. W pierwszym przypadku, go¶cie bêd± musieli u¿yæ aktualnego klucza dostêpu KA¯DORAZOWO gdy bêd± siê logowaæ (w przeciwieñstwie do studentów, którzy musz± to zrobiæ tylko raz). Dziêki temu mo¿esz skutecznie ograniczaæ swoim go¶ciom dostêp do kursów. Je¿eli zdecydujesz siê dopuszczaæ go¶ci bez klucza, to ka¿da osoba bêdzie mog³a bezpo¶rednio uzyskaæ  dostêp do Twojego kursu. </p>\r
+<P ALIGN=CENTER><B>Dostêp dla go¶ci</B></P>
+
+<P>Mo¿esz zdecydowaæ czy u¿ytkownicy zalogowani jako &quot;go¶cie&quot; maj± mieæ dostêp do Twojego kursu.</p>
+
+<P>Go¶cie mog± siê zalogowaæ u¿ywaj±c przycisku &quot;Zaloguj siê jako go¶æ&quot; znajduj±cego siê na stronie logowania.</p>
+
+<P>U¿ytkownicy zalogowani jako go¶cie ZAWSZE maj± dostêp na zasadzie &quot;tylko do odczytu&quot;, czyli nie mog± wysy³aæ postów ani w ¿aden inny sposób utrudniaæ pracy pe³noprawnym uczestnikom kursu.</p>
+
+<P>Opcja dostêpu dla go¶ci mo¿e byæ przydatna je¿eli chcesz pokazaæ swoj± pracê koledze albo aby studenci mogli zapoznaæ siê z kursem zanim zdecyduj± siê na niego zapisaæ.</p>
+
+<P>Masz do wyboru dwa sposoby dostêpu dla go¶ci: z kluczem dostêpu lub bez. W pierwszym przypadku, go¶cie bêd± musieli u¿yæ aktualnego klucza dostêpu KA¯DORAZOWO gdy bêd± siê logowaæ (w przeciwieñstwie do studentów, którzy musz± to zrobiæ tylko raz). Dziêki temu mo¿esz skutecznie ograniczaæ swoim go¶ciom dostêp do kursów. Je¿eli zdecydujesz siê dopuszczaæ go¶ci bez klucza, to ka¿da osoba bêdzie mog³a bezpo¶rednio uzyskaæ  dostêp do Twojego kursu. </p>
index 2e1a32a5c65d1c7a4e935fcd9deece350151cef9..51cf0d7e20340b2fc930f928e37d7810a4d9d6cc 100644 (file)
@@ -1,17 +1,17 @@
-<P ALIGN=CENTER><B>Jak pisaæ w jêzyku HTML</B></P>\r
-\r
-<P>U¿ywaj±c jêzyka HTML w Moodle mo¿esz stosowaæ dowolne znaczniki HTML w celu uzyskania po¿±danego efektu.</p>\r
-\r
-<P>Uwaga : Nie mo¿na korzystaæ z ¿adnych skrypów (napisanych np. w jêzyku Java, czy VB script). Skrypty takowe zostan± automatycznie usuniête z dokumentu.</P>\r
-\r
-<P>Twój kod bêdzie zazwyczaj wydrukowany w komórce tabeli i dlatego :\r
-\r
-   <UL>\r
-   <LI>niepotrzebne s± jakiekolwiek znaczniki &lt;HEAD> lub &lt;BODY> \r
-   <LI>uwa¿aj na niedopasowane znaczniki &lt;/TABLE>, które mog± zak³óciæ poprawne wy¶wietlanie tekstu na ekranie.\r
-   </UL>\r
-\r
-<p>Emotikony zostan± zamienione na swoje graficzne odpowiedniki, a czyste adresy URL zostan± przerobione na odno¶niki.</p>\r
-\r
-</p>\r
-\r
+<P ALIGN=CENTER><B>Jak pisaæ w jêzyku HTML</B></P>
+
+<P>U¿ywaj±c jêzyka HTML w Moodle mo¿esz stosowaæ dowolne znaczniki HTML w celu uzyskania po¿±danego efektu.</p>
+
+<P>Uwaga : Nie mo¿na korzystaæ z ¿adnych skrypów (napisanych np. w jêzyku Java, czy VB script). Skrypty takowe zostan± automatycznie usuniête z dokumentu.</P>
+
+<P>Twój kod bêdzie zazwyczaj wydrukowany w komórce tabeli i dlatego :
+
+   <UL>
+   <LI>niepotrzebne s± jakiekolwiek znaczniki &lt;HEAD> lub &lt;BODY> 
+   <LI>uwa¿aj na niedopasowane znaczniki &lt;/TABLE>, które mog± zak³óciæ poprawne wy¶wietlanie tekstu na ekranie.
+   </UL>
+
+<p>Emotikony zostan± zamienione na swoje graficzne odpowiedniki, a czyste adresy URL zostan± przerobione na odno¶niki.</p>
+
+</p>
+
index e19f50627ace6ebc12b4bfb72a9c2ca2f1fb2eb2..f97915598eff07c7cac81a9907b1e4448d2bafea 100644 (file)
@@ -1,46 +1,46 @@
-\r
-<p><b>Spis plików pomocy</b></p>\r
-\r
-<p>Ogólne</p>\r
-<ul>\r
-  <li><a href="help.php?file=cookies.html">Cookies</a> \r
-</ul>\r
-\r
-<p>Administracja</p>\r
-<ul>\r
-  <li><a href="help.php?file=langedit.html">Edycja jêzyków</a> \r
-</ul>\r
-\r
-<p>Projektowanie kursów</p>\r
-<ul>\r
-  <li><a href="help.php?file=mods.html">Sk³adowe kursu</a> \r
-  <li><a href="help.php?file=courseavailability.html">Dostêpno¶æ kursu</a> \r
-  <li><a href="help.php?file=coursecategory.html">Kategorie kursów</a> \r
-  <li><a href="help.php?file=courseformats.html">Formaty kursów w Moodle</a> \r
-  <li><a href="help.php?file=coursefullname.html">Pe³na nazwa kursu</a> \r
-  <li><a href="help.php?file=coursenewsitems.html">Aktualno¶ci kursu</a> \r
-  <li><a href="help.php?file=coursenumsections.html">Liczba tygodni/tematów kursu</a> \r
-  <li><a href="help.php?file=courseshortname.html">Skrócona nazwa kursu</a> \r
-  <li><a href="help.php?file=coursestartdate.html">Data rozpoczêcia kursu</a> \r
-  <li><a href="help.php?file=enrolmentkey.html">Klucz dostêpu do kursu</a> \r
-  <li><a href="help.php?file=coursegrades.html">Oceny</a> \r
-  <li><a href="help.php?file=guestaccess.html">Dostêp dla go¶ci</a> \r
-  <li><a href="help.php?file=courserecent.html">Co siê ostatnio dzia³o?</a> \r
-  <li><a href="help.php?file=scales.html">Skale</a> \r
-  <li><a href="help.php?file=summaries.html">Streszczenia tematu/tygodnia</a> \r
-  <li><a href="help.php?file=teachers.html">Prowadz±cy</a> \r
-  <li><a href="help.php?file=picture.html">Przesy³anie grafiki</a> \r
-</ul>\r
-\r
-<p>Czytanie i pisanie</p>\r
-<ul>\r
-  <li><a href="help.php?file=questions.html">Zadawanie dobrych pytañ</a> \r
-  <li><a href="help.php?file=reading.html">Czytanie</a> \r
-  <li><a href="help.php?file=writing.html">Pisanie</a> \r
-  <li><a href="help.php?file=textformat.html">Formatowanie tekstu</a> \r
-  <li><a href="help.php?file=html.html">Jak pisaæ w jêzyku HTML</a> \r
-  <li><a href="help.php?file=text.html">Jak napisaæ tekst</a> \r
-  <li><a href="help.php?file=wiki.html">Jak pisaæ strony w formacie Wiki</a> \r
-  <li><a href="help.php?file=richtext.html">Informacje na temat edytora Richtext HTML</a> \r
-  <li><a href="help.php?file=emoticons.html">Stosowane emotikony (bu¼ki, u¶mieszki)</a> \r
-</ul>\r
+
+<p><b>Spis plików pomocy</b></p>
+
+<p>Ogólne</p>
+<ul>
+  <li><a href="help.php?file=cookies.html">Cookies</a> 
+</ul>
+
+<p>Administracja</p>
+<ul>
+  <li><a href="help.php?file=langedit.html">Edycja jêzyków</a> 
+</ul>
+
+<p>Projektowanie kursów</p>
+<ul>
+  <li><a href="help.php?file=mods.html">Sk³adowe kursu</a> 
+  <li><a href="help.php?file=courseavailability.html">Dostêpno¶æ kursu</a> 
+  <li><a href="help.php?file=coursecategory.html">Kategorie kursów</a> 
+  <li><a href="help.php?file=courseformats.html">Formaty kursów w Moodle</a> 
+  <li><a href="help.php?file=coursefullname.html">Pe³na nazwa kursu</a> 
+  <li><a href="help.php?file=coursenewsitems.html">Aktualno¶ci kursu</a> 
+  <li><a href="help.php?file=coursenumsections.html">Liczba tygodni/tematów kursu</a> 
+  <li><a href="help.php?file=courseshortname.html">Skrócona nazwa kursu</a> 
+  <li><a href="help.php?file=coursestartdate.html">Data rozpoczêcia kursu</a> 
+  <li><a href="help.php?file=enrolmentkey.html">Klucz dostêpu do kursu</a> 
+  <li><a href="help.php?file=coursegrades.html">Oceny</a> 
+  <li><a href="help.php?file=guestaccess.html">Dostêp dla go¶ci</a> 
+  <li><a href="help.php?file=courserecent.html">Co siê ostatnio dzia³o?</a> 
+  <li><a href="help.php?file=scales.html">Skale</a> 
+  <li><a href="help.php?file=summaries.html">Streszczenia tematu/tygodnia</a> 
+  <li><a href="help.php?file=teachers.html">Prowadz±cy</a> 
+  <li><a href="help.php?file=picture.html">Przesy³anie grafiki</a> 
+</ul>
+
+<p>Czytanie i pisanie</p>
+<ul>
+  <li><a href="help.php?file=questions.html">Zadawanie dobrych pytañ</a> 
+  <li><a href="help.php?file=reading.html">Czytanie</a> 
+  <li><a href="help.php?file=writing.html">Pisanie</a> 
+  <li><a href="help.php?file=textformat.html">Formatowanie tekstu</a> 
+  <li><a href="help.php?file=html.html">Jak pisaæ w jêzyku HTML</a> 
+  <li><a href="help.php?file=text.html">Jak napisaæ tekst</a> 
+  <li><a href="help.php?file=wiki.html">Jak pisaæ strony w formacie Wiki</a> 
+  <li><a href="help.php?file=richtext.html">Informacje na temat edytora Richtext HTML</a> 
+  <li><a href="help.php?file=emoticons.html">Stosowane emotikony (bu¥ki, u¶mieszki)</a> 
+</ul>
index 56f3b36e2773a56fe267643b6b1678e06c9584eb..8d1c8b69c3fce7bea45c73efd06983e3c419a92f 100644 (file)
@@ -1 +1 @@
\r
index 197e3ce7f7e0aef172dc1a9bd6c241830635e77f..c014630b6cb33884817ad66b76724b3feb5cd13b 100644 (file)
@@ -1,6 +1,6 @@
-<P><IMG VALIGN=absmiddle SRC="<?php=$CFG->wwwroot?>/mod/journal/icon.gif">&nbsp;<B>Dzienniki</B></P>\r
-<UL>\r
-<P>\r
-<P>Modu³ ten obejmuje bardzo wa¿ne dzia³ania o charakterze refleksyjnym.  Prowadz±cy prosi studentów o refleksje na dany temat. Studenci mog± przez pewien czas edytowaæ i modyfikowaæ swoje wypowiedzi, które s± poufne i dostêpne tylko dla prowadz±cego. Prowadz±cy mo¿e skomentowaæ oraz wystawiæ ocenê dla ka¿dego wpisu do dziennika. Zazwyczaj zalecane jest aby tworzyæ przynajmniej jeden dziennik tygodniowo</P>\r
-</UL>\r
-\r
+<P><IMG VALIGN=absmiddle SRC="<?php echo $CFG->wwwroot; ?>/mod/journal/icon.gif">&nbsp;<B>Dzienniki</B></P>
+<UL>
+<P>
+<P>Modu³ ten obejmuje bardzo wa¿ne dzia³ania o charakterze refleksyjnym.  Prowadz±cy prosi studentów o refleksje na dany temat. Studenci mog± przez pewien czas edytowaæ i modyfikowaæ swoje wypowiedzi, które s± poufne i dostêpne tylko dla prowadz±cego. Prowadz±cy mo¿e skomentowaæ oraz wystawiæ ocenê dla ka¿dego wpisu do dziennika. Zazwyczaj zalecane jest aby tworzyæ przynajmniej jeden dziennik tygodniowo</P>
+</UL>
+
index 01e7d2b1719da919d84143e5d91d97c8a7d261fa..f34ab4e060de324465afaa125c1ef4d34cb7b250 100644 (file)
@@ -1,10 +1,10 @@
-<P ALIGN=CENTER><B>Edycja jêzyków</B></P>\r
-\r
-<P>Edycja jêzyków na tej stronie mo¿liwa jest tylko w przypadku gdy istnieje mo¿liwo¶æ edytowania plików przez proces serwera WWW.</p>\r
-\r
-<P>Wewn±trz niektórych ci±gów znaków pojawi± siê <B>$a</B> oraz <B>$a->co¶tam</B>.</p>\r
-\r
-<P>S± to zmienne, które bêd± zast±pione przez nazwy/nazwiska lub inne s³owa podstawione przez Moodle.  \r
-\r
-<P>W przypadku tylko jednej zmiennej, u¿ywana jest forma $a. W przypadku dwóch lub wiêcej zmiennych, ka¿da z nich ma swoja nazwê.\r
-\r
+<P ALIGN=CENTER><B>Edycja jêzyków</B></P>
+
+<P>Edycja jêzyków na tej stronie mo¿liwa jest tylko w przypadku gdy istnieje mo¿liwo¶æ edytowania plików przez proces serwera WWW.</p>
+
+<P>Wewn±trz niektórych ci±gów znaków pojawi± siê <B>$a</B> oraz <B>$a->co¶tam</B>.</p>
+
+<P>S± to zmienne, które bêd± zast±pione przez nazwy/nazwiska lub inne s³owa podstawione przez Moodle.  
+
+<P>W przypadku tylko jednej zmiennej, u¿ywana jest forma $a. W przypadku dwóch lub wiêcej zmiennych, ka¿da z nich ma swoja nazwê.
+
diff --git a/lang/pl/help/lesson/handlingofretakes.html b/lang/pl/help/lesson/handlingofretakes.html
new file mode 100644 (file)
index 0000000..a1bda96
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,6 @@
+<p align="center"><b>Zarz±dzanie poprawkami</b></p>
+
+<p>Je¶li student mo¿e robiæ poprawki, nauczyciel mo¿e wybraæ jako ocenê koñcow± ¶redni± z wszystkich prób lub najlepszy wynik.
+
+<p>Opcja ta mo¿e byæ zmieniona w dowolnym momencie.</p>
+
diff --git a/lang/pl/help/lesson/import.html b/lang/pl/help/lesson/import.html
new file mode 100644 (file)
index 0000000..6eb81f4
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,100 @@
+<P ALIGN=CENTER><B>Importowanie nowych pytañ</B></P>
+
+<P>Ta funkcja pozwala Ci zaimportowaæ pytania z zewnêtrznego pliku tekstowego, przes³anego na serwer za pomoc± formularza.  
+
+
+<P>Import obs³uguje kilka formatów.
+
+<P><B>Format GIFT</B></P>
+<ul>
+<p>Format GIFT jest najbardziej wszechstronnym formatem. Zosta³ zaprojektowany jako prosta metoda dla nauczycieli tworzacych pytania jako plik tekstowy. GIFT obs³uguje pytania Wielokrotnego wyboru, Prawda-Fa³sz, Krótkie odpowiedzi, Dopasuj odpowied¼, Numeryczne jak i zadania typu "wstaw brakuj±ce s³owo".</p>
+
+<p>Kilka typów pytañ mo¿e byæ u¿yytych w jednym pliku tekstowym. Ponadto format ten zezwala na umieszczanie komentarzy, nazw pytañ, informacji zwrotnych i wa¿enie ocen. </p>
+
+<p>Oto kilka przyk³adów:</p>
+
+<pre>
+CzasNaE-Biznes to?{~codzienna gazeta ~ksi±¿ka =serwis www i e-zin}
+
+CzasNaE-Biznes to {~codzienna gazeta ~ksi±¿ka =serwis www} o marketingu i biznesie.
+
+CzasNaE-Biznes to codzienna gazeta.{FALSE}
+
+CzasNaE-Biznes to?{=serwis www =e-zin}
+
+Kiedy powsta³ CzasNaE-Biznes?{#2000}
+</pre>
+
+<p align=right><a href="help.php?file=formatgift.html&module=quiz">Wiêcej o formacie GIFT</a></p>
+</ul>
+
+<P><B>Format Aiken</B></P>
+<ul>
+<p>Format Akien to bardzo prosty sposób tworzenia pytañ wielokrotnego wyboru u¿ywaj±c ³atwego dla cz³owieka formatu. Oto przyk³ad:</p>
+<pre>
+Jaka jest poprawna odpowied¥ na to pytanie?
+A. Czy to ta odpowied¥?
+B. A mo¿e ta?
+C. A mo¿e jednak ta?
+D. Czy jednak mo¿e ta?
+ANSWER: D
+</pre>
+
+<p align=right><a href="help.php?file=formataiken.html&module=quiz">Wiêcej o formacie "Aiken"</a></p>
+</ul>
+
+
+<P><B>Brakuj±ce s³owo</B></P>
+<UL>
+<P>Format ten obs³uguje jedynie pytania wielokrotnego wyboru. Kaza odpowied¼ jest oddzielona tylk± (~). Poprawna odpowied¼ jest poprzedzona znakiem równo¶ci (=). Oto przyk³ad:
+
+<BLOCKQUOTE>Bed±c jeszcze niemowlêciami, gdy tylko rozpoczniemy poznawaæ w³asne cia³o, stajemy siê studentami {=anatomii i fizjologii ~prawa ~psychologii}.
+</BLOCKQUOTE>
+
+<p align=right><a href="help.php?file=formatmissingword.html&module=quiz">Wiêcej o formacie "Brakuj±ce s³owo"</a></p>
+</UL>
+
+
+<P><B>AON</B></P>
+<UL>
+<P>Jest to inna wersja formatu "Brakuj±ce s³owo". W AON po zaimportowaniu
+pytañ, wszystkie pytania typu krótkie odpowiedzi s± konwertowane po 4 na raz w pytania typu dopasuj odpowied¼.</P>
+<p>Dodatkowo odpowiedzi pytañ wielokrotnego wyboru s± losowo wymieszane.
+<p>Format ten jest nazwany na czej¶æ organizacji, która wspiera³a stworzenie wielu cech quizu.</p>
+</UL>
+
+
+<P><B>Blackboard</B></P>
+<UL>
+<P>Ten modu³ potrafi importowaæ pytania zapisane w formacie eksportowym Blackboard. Opiera siê on o funkcje XML.</P>
+
+<p align=right><a href="help.php?file=formatblackboard.html&module=quiz">Wiêcej o formacie "Blackboard"</a></p>
+</UL>
+
+<P><B> CTM ("Course Test Manager")</B></P>
+<UL>
+<P>Modu³ ten pozwala importowaæ pytania stworzone przy pomocy programu Course Test Manager. Pliki CTM s± zapisane w formacie Microsoft Access, wiêc sposób importowanie zale¿ny jest od tego, czy Moodle dzia³a na Windows czy na Unixie.
+</P>
+
+<p>W przypadku Windows mo¿esz po prostu zaimportowaæ plik z baz± danych pytañ tak, jak ka¿dy inny plik.
+</p>
+<p>W przypadku Linuxa musisz w³±czyæ maszynê windows w tej samej sieci z zainstalowan± baz± CTM oraz programeme ODBC Socket Server, który prze¶le dane w formacie XML do Moodle.</p>
+
+  <p>Przeczytaj plik pomocy zanim zaczniesz importowaæ w tym formacie.</p>
+
+
+<p align=right><a href="help.php?file=formatctm.html&module=quiz">Wiêcej o formacie "CTM"</a></p>
+</UL>
+
+<P><B>W³asny format</B></P>
+<UL>
+<P>Je¶li masz swój w³asny format, mo¿esz go uzywaæ, je¶li odpowiednio zmodyfikujesz mod/quiz/format/custom.php
+
+<P>Liczba niezbêdnego nowego kodu jest dosyæ niewielka - tylko tyle aby
+przetworzyæ tekst na pytanie.
+
+<p align=right><a href="help.php?file=formatcustom.html&module=quiz">Wiêcej o W³asnym formacie</a></p>
+</UL>
+
+
+<P>Tworzymy ju¿ nowe formaty: WebCT, IMS QTI i cokolwiek jeszcze zapragn± cz³onkowie spo³eczno¶ci Moodle! </p>
index f836b34e415ef86405b612e13ba519484e84198a..d3409dc4e724a351974c8e2685317cb5ecb03f90 100644 (file)
@@ -1,7 +1,7 @@
-<p align="center"><b>Link Przejd¼ do</b></p>
+<p align="center"><b>Link Przejd¥ do</b></p>
 
-<p>Ka¿da odpowied¼ zawiera link Przejd¼ do. Po wybraniu odpowiedzi, studentowi zostanie
-przedstawiona strona z informacj± zwrotn±. Po tym student widzi link Przejd¼ do. Link mo¿e byæ
+<p>Ka¿da odpowied¥ zawiera link Przejd¥ do. Po wybraniu odpowiedzi, studentowi zostanie
+przedstawiona strona z informacj± zwrotn±. Po tym student widzi link Przejd¥ do. Link mo¿e byæ
 relatywny lub absolutny. Relatywne linki to: <b>Ta strona</b> i  <b>Nastêpna strona</b>. 
 <b>Ta strona</b> prowadzi raz jeszcze do strony któr± ogl±da student. <b>Nastêpna strona</b>
 prowadzi do nastêpnej strony w logicznym uk³adzie stron. Link absolutny z drugiej strony zawiera
diff --git a/lang/pl/help/lesson/minquestions.html b/lang/pl/help/lesson/minquestions.html
new file mode 100644 (file)
index 0000000..aea2a67
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,16 @@
+<p align="center"><b>Minimalna liczba pytañ w lekcji</b></p>
+
+<p>Gdy lekcja zawiera jedn± lub wiêcej Tabelê W±tków, nauczyciel musi ustaliæ ten parametr. Jego warto¶æ ustala dolny limit liczby pytañ widocznych gdy ocena jest obliczana. Nie wymusza to na studentach odpowiadania na zbyt wiele pytañ.
+
+
+<p>Je¶li wybierzesz np. 20, system upewni siê, ¿e ocena zostanie wystawiona dopiero, gdy student zobaczy <b>przynajmniej</b> t± liczbê pytañ. Bez tego parametru student, który odpowiedzia³by np. na wszystkie 5 pytañ jednego w±tku, otrzyma³by 100% oceny. Z parametrem ustawionym na 20, ocena ta wynios³aby 25%.</p>
+
+<p>Je¶li ten parametr jest w u¿yciu, opis lekcji powinien zawieraæ tekst w rodzaju:<p>
+
+<p><blockquote>W tej lekcji oczekuje siê od Ciebie podej¶cia do przynajmniej n pytañ. Mo¿esz przej¶æ wiêcej, je¶li chcesz. Je¶li jednak podejdziesz do mniej
+ni¿ n pytañ, Twoja ocena zostanie policzona tak, jakby¶ podszed³ do n pytañ i nie odpowiedzia³ na brakuj±ce.
+</blockquote></p>
+
+<p>Oczywi¶cie &quot;n&quot; zamieniasz na wybrany parametr.</p>
+
+<p>Gdy ustawisz ten parametr, student bêdzie wiedzia³ do ilu pytañ podszed³ i ile mu jeszcze zosta³o.
\ No newline at end of file
index 4dcecf3a32efd4b8c6d2ef37ead291128ae137da..d889a44b466e77b2d64a9493498526b1d039c872 100644 (file)
@@ -1,4 +1,4 @@
-<p align="center"><b>Reakcja na poprawn± odpowied¼<b/></p>
+<p align="center"><b>Reakcja na poprawn± odpowied¥<b/></p>
 
 <p>Domy¶lnym trybem jest przej¶cie do strony wskazanej w linku. W wiêkszo¶ci przypadków system przejdzie
 do Nastêpnej Strony lekcji.</p>
index 9e44348ca12ff364380b82de2fd7d77d80e057a2..6cfbc6d9205db6b5d665d02cf24dde84347e5bc6 100644 (file)
@@ -4,8 +4,8 @@
 <li>Lekcja skada siê z paru <b>stron</b>.
 <li>Strona zawiera okre¶lon± <b>stron±</b> i koñczy siê <b>pytaniem</b>.
 <li>Ka¿da strona zawiera szereg <b>odpowiedzi</b>. 
-<li>Ka¿da odpowied¼ mo¿e zostaæ potwierdzona krótkim tekstem, który
-zostanie wy¶wietlony je¶li dana odpowied¼ zostanie wybrana.
+<li>Ka¿da odpowied¥ mo¿e zostaæ potwierdzona krótkim tekstem, który
+zostanie wy¶wietlony je¶li dana odpowied¥ zostanie wybrana.
 Ten tekst nazywany jest <b>informacj± zwrotn±</b>.
 <li>Z ka¿d± odpowiedzi± zwi±zany jest <b>link</b>. Link mo¿e przenie¶æ studenta do okre¶lonego fragmentu danej strony,
 nastêpnej strony lub ka¿dej innej strony czy na koniec lekcji.
@@ -18,8 +18,8 @@ widzianego oczami studenta. Porz
 zdefiniowane w odpowiedziach i mo¿e znacznie odbiegaæ od logicznego porz±dku.
     (Jednak¿e gdy przej¶cia <i>nie</i> zostan± zmienione oba porz±dki pozostan± do siebie podobne.
     Nauczyciel ma mo¿liwo¶æ sprawdzenia porz±dku nawigacji.
-<li>Odpowiedzi wy¶wietlane studentom s± zawsze pomieszane. Tak wiêc pierwsza odpowied¼ na ekranie
-nauczyciela nie oznacza, ¿e bêdzie to pierwsza odpowied¼ na ekranie studenta. Tak wiêc przy wy¶wietlaniu
+<li>Odpowiedzi wy¶wietlane studentom s± zawsze pomieszane. Tak wiêc pierwsza odpowied¥ na ekranie
+nauczyciela nie oznacza, ¿e bêdzie to pierwsza odpowied¥ na ekranie studenta. Tak wiêc przy wy¶wietlaniu
 tego samego zestawu odpowiedzi, najprawdopodobniej pojawi± siê one w innym porz±dku.
 <li>Ilo¶æ odpowiedzi mo¿e siê ró¿niæ na kolejnych stronach. N.p. jedna strona mo¿e siê koñczyæ pytaniami
 typu PRAWDA/FA£SZ a kolejne mog± zawieraæ po 4 odpowiedzi. 
@@ -27,9 +27,9 @@ typu PRAWDA/FA
 <li>Je¶li chodzi o ocenianie lekcji, odpowiedzi <b>poprawne</b> bêd± prowadzi³y do strony, która 
 bêdzie zawieraæ dalsze informacje.  
     <b>Z³e</b> odpowiedzi bêd± prowadziæ do tej samej strony lub do innej strony w logicznym uk³adzie stron.
-    Tak wiêc je¶li linki do innych stron <i>nie</i> s± zmienione, wówczas pierwsza odpowied¼
+    Tak wiêc je¶li linki do innych stron <i>nie</i> s± zmienione, wówczas pierwsza odpowied¥
     jest poprawn± odpowiedzi±.
-<li>Pytania mog± mieæ wiêcej ni¿ jedn± dobr± odpowied¼. Przyk³adowo, je¶li dwie odpowiedzi przenios± studenta
+<li>Pytania mog± mieæ wiêcej ni¿ jedn± dobr± odpowied¥. Przyk³adowo, je¶li dwie odpowiedzi przenios± studenta
 do nastêpnej strony, to oznacza, ¿e obydwie odpowiedzi by³y poprawnymi odpowiedziami. W takim przypadku, mo¿na
 te¿ wy¶wietliæ ró¿ne informacje zwrotne tym studentom. 
 <li>We widoku nauczyciela (podgl±d widoku) poprawne odpowiedzi mog± byæ podkre¶lone.
@@ -37,7 +37,7 @@ te
 (logicznej) strony lekcji. Kiedy student dojdzie do ostatniej strony, wy¶wietli mu siê ocena za lekcjê. Ocena jest
 stosunkiem licby poprawnych odpowiedzi do liczby stron pomno¿onym przez ocenê za lekcjê.
 <li>Je¶li student <i>nie</i> dojdzie do koñca lekcji, wówczas mo¿e one albo rozpocz±æ lekcjê w miejscu w którym
-ostatnio skoñczy³ b±d¼ te¿ mo¿e rozpocz±æ naukê od pocz±tku. 
+ostatnio skoñczy³ b±d¥ te¿ mo¿e rozpocz±æ naukê od pocz±tku. 
 <li> Lekcja, która ma wybrany parametr pozwalaj±cy na powtarzanie, mo¿e byæ powtórzana w nieskoñczono¶æ a¿ do uzyskania
 najlepszej oceny.
 </ol>
index 48885851870169fcec51a0812135b7ea1f2665dd..c66b9311657f8cc6232d2ec856ce38c5cb97e02b 100644 (file)
@@ -10,9 +10,9 @@ Uwagi poni
     Pytanie mo¿e podpowiedzieæ studentowi ile odpowiedzi jest poprawnych n.p. Wska¿ dwóch prezedyentów
     USA z poni¿szej listy. Liczba w³a¶ciwych odpowiedzi mo¿e byæ minimalnie 1 i maksymalnie tyle
     ile jest odpowiedzi do zakre¶lenia. W klasycznym pytaniu wielokrotnego wyboru student wybiera tylko
-    jedn± dobr± odpowied¼ i tym ró¿ni siê od tego typu pytañ ten wariant.</p></li>
+    jedn± dobr± odpowied¥ i tym ró¿ni siê od tego typu pytañ ten wariant.</p></li>
 
-<li><p><b>Krótka odpowied¼</b> Domy¶lnie system ignoruje wielko¶æ liter w odpowiedziach. Je¶li Opcja pytania
+<li><p><b>Krótka odpowied¥</b> Domy¶lnie system ignoruje wielko¶æ liter w odpowiedziach. Je¶li Opcja pytania
 zostania wybrana, wówczas system bêdzie sprawdza³ u¿ycie liter.</p></li>
 
 <p>Inne typy pytañ nie wykorzystuj± Opcji pytañ.</p>
index d4ff7890f604af6cfca002278cb0bf681834299b..04a9d79c687f6dbb57618978177af750ec4f909d 100644 (file)
@@ -1,18 +1,18 @@
 <p align="center"><b>Typy pytañ</b></p>
 
-<p>Oto typy pytañ, które mo¿na aktulanie znale¼æ w module Lekcja:
+<p>Oto typy pytañ, które mo¿na aktulanie znale¥æ w module Lekcja:
 
 <ol>
 <li><p><b>Wielokrotny wybór</b> Jest to domy¶lny typ pytañ, który pozostaje najbardziej
-popularnym typem pytañ. Poprawna odpowied¼ przeniesie studenta do dalszej fazy lekcji, natomiast
-z³a odpowied¼ spowoduje powrót do poprzedniej lekcji. Z³e odpowiedzi s± czasem okre¶lane 
+popularnym typem pytañ. Poprawna odpowied¥ przeniesie studenta do dalszej fazy lekcji, natomiast
+z³a odpowied¥ spowoduje powrót do poprzedniej lekcji. Z³e odpowiedzi s± czasem okre¶lane 
 jako odpowiedzi myl±ce i to w³a¶nie od nich czêsto zale¿y jako¶æ pytania.</p>
 
-<p> Ka¿da odpwied¼ mo¿e mieæ przypisan± informacjê zwrotn±. Je¶li takowa nie zostanie 
-zdefiniowana wówczas pojawi siê domy¶lna: &quot;To jest poprawna odpowied¼ &quot; lub 
-&quot;To jest b³êdna odpowied¼&quot;.</p>
+<p> Ka¿da odpwied¥ mo¿e mieæ przypisan± informacjê zwrotn±. Je¶li takowa nie zostanie 
+zdefiniowana wówczas pojawi siê domy¶lna: &quot;To jest poprawna odpowied¥ &quot; lub 
+&quot;To jest b³êdna odpowied¥&quot;.</p>
 
-<p>Mo¿na te¿ wybraæ opcjê w której jest wiêcej ni¿ jedna poprawna odpowied¼ w pytaniach
+<p>Mo¿na te¿ wybraæ opcjê w której jest wiêcej ni¿ jedna poprawna odpowied¥ w pytaniach
 wielokrotnego wyboru. Ró¿ne poprawne odpowiedzi mog± skutkowaæ ró¿nymi informcjami zwrotnymi
 które bêd± przesy³ane studentom. Studenci mog± byæ tak¿e przeniesieni do przodu do ró¿nych czê¶ci 
 lekcji w zale¿no¶ci od ich odpowiedzi. Jednak¿e, w tym wariancie oceny studentów nie ulegn± zmianie
@@ -33,7 +33,7 @@ Je
 informacja zwrotna powinna byæ wy¶wietlona tylko po poprawnej odpowiedzi na pierwsze pytanie z listy
 a negatywny komentarz po z³ej odpowiedzi. Informacje zwrotne dotycz±ce innych odpowiedzi s± ignorowane.</p></li>
 
-<li><p><b>Krótka odpowied¼</b> The student is prompted for a short piece of text. 
+<li><p><b>Krótka odpowied¥</b> The student is prompted for a short piece of text. 
     This is checked against one or more answers. Answers can be either correct 
     or wrong. Each answer can optionally have a response. If no response is 
     entered for an answer then the default reponse &quot;That's the Correct 
@@ -50,13 +50,13 @@ a negatywny komentarz po z
     option. This type of question is basically a Multichoice question with just
     two choices.</p></li>
 
-<li><p><b>Pasuj±ce (dopasuj odpowied¼)</b> To s± bardzo ciekawe i elastyczne typy pytañ. Sk³adaj± siê z listy 
+<li><p><b>Pasuj±ce (dopasuj odpowied¥)</b> To s± bardzo ciekawe i elastyczne typy pytañ. Sk³adaj± siê z listy 
 terminów lub zdañ które musz± zostaæ poprawnie po³±czone z inn± list±. Dla przyk³adu mo¿na 
 nakazaæ po³±czenie listy stolic krajów z list± krajów. Przy zachowaniu nale¿ytej uwagi
 mo¿na te¿ powtarzaæ terminy w listach.</p>
 
 <p>Terminy które zostan± wpisane do pierwszego okienka tekstowego znajd± sie
-w okienku Odpowiedzi a te które maj± siê znale¼æ w drugiej li¶cie powinny
+w okienku Odpowiedzi a te które maj± siê znale¥æ w drugiej li¶cie powinny
 byæ wpisane do okienka Informacje zwrotne. Po utworzeniu w ten sposób pojawi
 sie du¿o bardziej przejrzyste nazewnictwo tych pytañ. Kiedy student dobrze
 po³±czy terminy wówczas zostanie przeniesiony do strony okre¶lonej w pierwszej
@@ -77,24 +77,24 @@ urodzonego:&quot; z listami 1., 2., 3., 4. i
 postaci wymaga wskazania tylko jednej odpowiedzi. Dla przyk³adu: ile jest 2 + 2? i po odpowiedzi 4
 student zostanie przeniesiony do odpowiedniej czê¶ci lekcji. Jednak¿e, lepiej jest okre¶liæ
 zakres liczb a to dlatego, ¿e w wyniku porównañ pojedynczej liczby zaokr±glenia dokonane 
-przez Moodle system mog± wskazaæ ró¿ne odpowiedzi. Dla przyk³adu, odpowied¼ na pytanie ile jest
-10 dzielone przez 3 lepiej daæ odpowied¼ <b>&quot;Minimum:Maximum&quot;</b>, tzn. <b>dwie</b> 
+przez Moodle system mog± wskazaæ ró¿ne odpowiedzi. Dla przyk³adu, odpowied¥ na pytanie ile jest
+10 dzielone przez 3 lepiej daæ odpowied¥ <b>&quot;Minimum:Maximum&quot;</b>, tzn. <b>dwie</b> 
 warto¶ci oddzielone od siebie dwukropkiem (:) n.p. je¶li wpiszemy 3.33:3.34 wówczas odpwiedzi
 takie jak 3.33, 3.333, 3.3333...  bêd± uznane za poprawne odpowiedzi. &quot;Z³e&quot; odpowiedzi
 zawieraj± 3.3 (mniej ni¿ minimum) i 3.4 (wiêksze ni¿ maksimum).</p>
 
-<p>W tym typie odpowiedzi mo¿liwe jest wiêcej ni¿ jedna poprawna odpowied¼ i odpowiedzi mog± byæ
-albo pojedynczymi warto¶ciami albo ich parami. Zauwa¿, ¿e odpowiedzi s± sprawdzane w porz±dku Odpowied¼ 1,
-Odpowied¼ 2... tak wiêc trzeba uwa¿aæ przy konstruowaniu informacji zwrotnych.
-N.p. odpowied¼ na pytanie &quot;Kiedy urodzi³ siê Larkin?&quot; móg³aby mieæ pojedyncz± warto¶æ 1922 lub
+<p>W tym typie odpowiedzi mo¿liwe jest wiêcej ni¿ jedna poprawna odpowied¥ i odpowiedzi mog± byæ
+albo pojedynczymi warto¶ciami albo ich parami. Zauwa¿, ¿e odpowiedzi s± sprawdzane w porz±dku Odpowied¥ 1,
+Odpowied¥ 2... tak wiêc trzeba uwa¿aæ przy konstruowaniu informacji zwrotnych.
+N.p. odpowied¥ na pytanie &quot;Kiedy urodzi³ siê Larkin?&quot; móg³aby mieæ pojedyncz± warto¶æ 1922 lub
 zakres odpowiedzi 1920:1929 lub lata 20-ste, jako mniej dok³adne odpowiedzi. W tym te¿ porz±dku te
-odpowiedzi s± testowane. Pierwsza odpowied¼ mog³aby zawieraæ informacjê zwrotn± &quot;Dok³adnie tak&quot; podczas
+odpowiedzi s± testowane. Pierwsza odpowied¥ mog³aby zawieraæ informacjê zwrotn± &quot;Dok³adnie tak&quot; podczas
 gdy druga informacja zwrotna mog³aby zawieraæ bardziej dostosowane zdanie n.p.&quot;Blisko, wskaza³e¶
 poprawn± dekadê&quot;</p>
     
 <p>Mo¿na wskazaæ b³êdne odpowiedzi, ale powinno siê to zrobiæ dopiero po
-poprawnych odpowiedzi. Odwo³uj±c siê do wcze¶niejszego przyk³adu, odpowied¼ na pytanie 10/3 które brzmia³oby
-3.4 (z³a odpowied¼) powinno zostaæ umiejscowione po poprawnej odpowiedzi. To jest najpierw 3.33:3.34 a potem dopiero
-3:4 (z³a odpowied¼ ale nie ewidentnie z³a odpowied¼!).</p></li>
+poprawnych odpowiedzi. Odwo³uj±c siê do wcze¶niejszego przyk³adu, odpowied¥ na pytanie 10/3 które brzmia³oby
+3.4 (z³a odpowied¥) powinno zostaæ umiejscowione po poprawnej odpowiedzi. To jest najpierw 3.33:3.34 a potem dopiero
+3:4 (z³a odpowied¥ ale nie ewidentnie z³a odpowied¥!).</p></li>
 </ul>
 
index d4ff7890f604af6cfca002278cb0bf681834299b..04a9d79c687f6dbb57618978177af750ec4f909d 100644 (file)
@@ -1,18 +1,18 @@
 <p align="center"><b>Typy pytañ</b></p>
 
-<p>Oto typy pytañ, które mo¿na aktulanie znale¼æ w module Lekcja:
+<p>Oto typy pytañ, które mo¿na aktulanie znale¥æ w module Lekcja:
 
 <ol>
 <li><p><b>Wielokrotny wybór</b> Jest to domy¶lny typ pytañ, który pozostaje najbardziej
-popularnym typem pytañ. Poprawna odpowied¼ przeniesie studenta do dalszej fazy lekcji, natomiast
-z³a odpowied¼ spowoduje powrót do poprzedniej lekcji. Z³e odpowiedzi s± czasem okre¶lane 
+popularnym typem pytañ. Poprawna odpowied¥ przeniesie studenta do dalszej fazy lekcji, natomiast
+z³a odpowied¥ spowoduje powrót do poprzedniej lekcji. Z³e odpowiedzi s± czasem okre¶lane 
 jako odpowiedzi myl±ce i to w³a¶nie od nich czêsto zale¿y jako¶æ pytania.</p>
 
-<p> Ka¿da odpwied¼ mo¿e mieæ przypisan± informacjê zwrotn±. Je¶li takowa nie zostanie 
-zdefiniowana wówczas pojawi siê domy¶lna: &quot;To jest poprawna odpowied¼ &quot; lub 
-&quot;To jest b³êdna odpowied¼&quot;.</p>
+<p> Ka¿da odpwied¥ mo¿e mieæ przypisan± informacjê zwrotn±. Je¶li takowa nie zostanie 
+zdefiniowana wówczas pojawi siê domy¶lna: &quot;To jest poprawna odpowied¥ &quot; lub 
+&quot;To jest b³êdna odpowied¥&quot;.</p>
 
-<p>Mo¿na te¿ wybraæ opcjê w której jest wiêcej ni¿ jedna poprawna odpowied¼ w pytaniach
+<p>Mo¿na te¿ wybraæ opcjê w której jest wiêcej ni¿ jedna poprawna odpowied¥ w pytaniach
 wielokrotnego wyboru. Ró¿ne poprawne odpowiedzi mog± skutkowaæ ró¿nymi informcjami zwrotnymi
 które bêd± przesy³ane studentom. Studenci mog± byæ tak¿e przeniesieni do przodu do ró¿nych czê¶ci 
 lekcji w zale¿no¶ci od ich odpowiedzi. Jednak¿e, w tym wariancie oceny studentów nie ulegn± zmianie
@@ -33,7 +33,7 @@ Je
 informacja zwrotna powinna byæ wy¶wietlona tylko po poprawnej odpowiedzi na pierwsze pytanie z listy
 a negatywny komentarz po z³ej odpowiedzi. Informacje zwrotne dotycz±ce innych odpowiedzi s± ignorowane.</p></li>
 
-<li><p><b>Krótka odpowied¼</b> The student is prompted for a short piece of text. 
+<li><p><b>Krótka odpowied¥</b> The student is prompted for a short piece of text. 
     This is checked against one or more answers. Answers can be either correct 
     or wrong. Each answer can optionally have a response. If no response is 
     entered for an answer then the default reponse &quot;That's the Correct 
@@ -50,13 +50,13 @@ a negatywny komentarz po z
     option. This type of question is basically a Multichoice question with just
     two choices.</p></li>
 
-<li><p><b>Pasuj±ce (dopasuj odpowied¼)</b> To s± bardzo ciekawe i elastyczne typy pytañ. Sk³adaj± siê z listy 
+<li><p><b>Pasuj±ce (dopasuj odpowied¥)</b> To s± bardzo ciekawe i elastyczne typy pytañ. Sk³adaj± siê z listy 
 terminów lub zdañ które musz± zostaæ poprawnie po³±czone z inn± list±. Dla przyk³adu mo¿na 
 nakazaæ po³±czenie listy stolic krajów z list± krajów. Przy zachowaniu nale¿ytej uwagi
 mo¿na te¿ powtarzaæ terminy w listach.</p>
 
 <p>Terminy które zostan± wpisane do pierwszego okienka tekstowego znajd± sie
-w okienku Odpowiedzi a te które maj± siê znale¼æ w drugiej li¶cie powinny
+w okienku Odpowiedzi a te które maj± siê znale¥æ w drugiej li¶cie powinny
 byæ wpisane do okienka Informacje zwrotne. Po utworzeniu w ten sposób pojawi
 sie du¿o bardziej przejrzyste nazewnictwo tych pytañ. Kiedy student dobrze
 po³±czy terminy wówczas zostanie przeniesiony do strony okre¶lonej w pierwszej
@@ -77,24 +77,24 @@ urodzonego:&quot; z listami 1., 2., 3., 4. i
 postaci wymaga wskazania tylko jednej odpowiedzi. Dla przyk³adu: ile jest 2 + 2? i po odpowiedzi 4
 student zostanie przeniesiony do odpowiedniej czê¶ci lekcji. Jednak¿e, lepiej jest okre¶liæ
 zakres liczb a to dlatego, ¿e w wyniku porównañ pojedynczej liczby zaokr±glenia dokonane 
-przez Moodle system mog± wskazaæ ró¿ne odpowiedzi. Dla przyk³adu, odpowied¼ na pytanie ile jest
-10 dzielone przez 3 lepiej daæ odpowied¼ <b>&quot;Minimum:Maximum&quot;</b>, tzn. <b>dwie</b> 
+przez Moodle system mog± wskazaæ ró¿ne odpowiedzi. Dla przyk³adu, odpowied¥ na pytanie ile jest
+10 dzielone przez 3 lepiej daæ odpowied¥ <b>&quot;Minimum:Maximum&quot;</b>, tzn. <b>dwie</b> 
 warto¶ci oddzielone od siebie dwukropkiem (:) n.p. je¶li wpiszemy 3.33:3.34 wówczas odpwiedzi
 takie jak 3.33, 3.333, 3.3333...  bêd± uznane za poprawne odpowiedzi. &quot;Z³e&quot; odpowiedzi
 zawieraj± 3.3 (mniej ni¿ minimum) i 3.4 (wiêksze ni¿ maksimum).</p>
 
-<p>W tym typie odpowiedzi mo¿liwe jest wiêcej ni¿ jedna poprawna odpowied¼ i odpowiedzi mog± byæ
-albo pojedynczymi warto¶ciami albo ich parami. Zauwa¿, ¿e odpowiedzi s± sprawdzane w porz±dku Odpowied¼ 1,
-Odpowied¼ 2... tak wiêc trzeba uwa¿aæ przy konstruowaniu informacji zwrotnych.
-N.p. odpowied¼ na pytanie &quot;Kiedy urodzi³ siê Larkin?&quot; móg³aby mieæ pojedyncz± warto¶æ 1922 lub
+<p>W tym typie odpowiedzi mo¿liwe jest wiêcej ni¿ jedna poprawna odpowied¥ i odpowiedzi mog± byæ
+albo pojedynczymi warto¶ciami albo ich parami. Zauwa¿, ¿e odpowiedzi s± sprawdzane w porz±dku Odpowied¥ 1,
+Odpowied¥ 2... tak wiêc trzeba uwa¿aæ przy konstruowaniu informacji zwrotnych.
+N.p. odpowied¥ na pytanie &quot;Kiedy urodzi³ siê Larkin?&quot; móg³aby mieæ pojedyncz± warto¶æ 1922 lub
 zakres odpowiedzi 1920:1929 lub lata 20-ste, jako mniej dok³adne odpowiedzi. W tym te¿ porz±dku te
-odpowiedzi s± testowane. Pierwsza odpowied¼ mog³aby zawieraæ informacjê zwrotn± &quot;Dok³adnie tak&quot; podczas
+odpowiedzi s± testowane. Pierwsza odpowied¥ mog³aby zawieraæ informacjê zwrotn± &quot;Dok³adnie tak&quot; podczas
 gdy druga informacja zwrotna mog³aby zawieraæ bardziej dostosowane zdanie n.p.&quot;Blisko, wskaza³e¶
 poprawn± dekadê&quot;</p>
     
 <p>Mo¿na wskazaæ b³êdne odpowiedzi, ale powinno siê to zrobiæ dopiero po
-poprawnych odpowiedzi. Odwo³uj±c siê do wcze¶niejszego przyk³adu, odpowied¼ na pytanie 10/3 które brzmia³oby
-3.4 (z³a odpowied¼) powinno zostaæ umiejscowione po poprawnej odpowiedzi. To jest najpierw 3.33:3.34 a potem dopiero
-3:4 (z³a odpowied¼ ale nie ewidentnie z³a odpowied¼!).</p></li>
+poprawnych odpowiedzi. Odwo³uj±c siê do wcze¶niejszego przyk³adu, odpowied¥ na pytanie 10/3 które brzmia³oby
+3.4 (z³a odpowied¥) powinno zostaæ umiejscowione po poprawnej odpowiedzi. To jest najpierw 3.33:3.34 a potem dopiero
+3:4 (z³a odpowied¥ ale nie ewidentnie z³a odpowied¥!).</p></li>
 </ul>
 
diff --git a/lang/pl/help/lesson/useeditor.html b/lang/pl/help/lesson/useeditor.html
new file mode 100644 (file)
index 0000000..e21dd41
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,19 @@
+<p align="center"><b>U¿ywanie edytora HTML</b></p>
+
+<p>Podczas edycji stron opcja ta zamienia zwyk³e pole tekstowe na edytor HTML
+typu WYSIWYG (To co widzisz, to otrzymasz). Edytor przypomina edytory tekstu znane z Windows.</p>
+
+<p>Aby w³±czyæ edytora, zaznacz <b>U¿yj edytora</b>. Edytor jest przypisany do ka¿dego elementu indywidualnie.</p>
+
+<p>Po wybraniu <b>U¿yj edytora</b> strona powinna byæ od¶wie¿ona z aktywnym edytorem. Kliknij <b>Ponownie wy¶wietl stronê</b> na dole aby od¶ie¿yæ stronê.
+
+<p>B±d¼ ostro¿ny u¿ywaj±c edytora. Normalnie nie powinien generowaæ b³êdów, jednak <b>nie</b> jest on zalecany do  <b>odpowiedzi krótkich pytañ i pytañ</b> numerycznych. Edytor mo¿e dodaæ niewidoczne znaczniki HTML, które uniemo¿liwi± poprawne dzia³anie pytania. Dodatkowo opisy Tabeli W±tków s± u¿ywane jako opisy przycisków i je¶li bêd± zawieraæ znaczniki HTML, mog± powstaæ problemy.
+
+<p>Je¶li pojawi± siê b³êdy, zalecamy wy³±czyæ edytora (odznacz box <b>U¿yj edytora</b>). Po od¶wie¿eniu strony pojawi siê ¼ród³o tekstu w normalnym polu tekstowym.
+
+
+<p>Fakt u¿ywania lub nie u¿ywania edytora jest zapisany z danymi ka¿dego elementu lekcji. Podczas edycji danego elementu, je¶li by³ u¿ywany edytro, system go wy¶wietli.
+
+<p>Na koniec. Edytor potrzebuje sporo zasobów przegl±darki. Je¶li edytor nie jest potrzebny, lepiej korzystaæ z normalnego pola tekstowego - jest szybciej.
+
+
diff --git a/lang/pl/help/markdown.html b/lang/pl/help/markdown.html
new file mode 100644 (file)
index 0000000..2f80553
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,926 @@
+<p align="center"><b>Using Markdown format to write web pages</b></p>
+
+<p>(This text is a copy of <a target="_blank" href="http://daringfireball.net/projects/markdown/syntax">the original Markdown syntax page</a>)</p>
+
+<hr />
+<div id="Main">
+
+<div class="article">
+
+<ul>
+<li><a href="#overview">Overview</a>
+<ul>
+<li><a href="#philosophy">Philosophy</a></li>
+<li><a href="#html">Inline HTML</a></li>
+<li><a href="#autoescape">Automatic Escaping for Special Characters</a></li>
+</ul></li>
+<li><a href="#block">Block Elements</a>
+<ul>
+<li><a href="#p">Paragraphs and Line Breaks</a></li>
+<li><a href="#header">Headers</a></li>
+<li><a href="#blockquote">Blockquotes</a></li>
+<li><a href="#list">Lists</a></li>
+<li><a href="#precode">Code Blocks</a></li>
+<li><a href="#hr">Horizontal Rules</a></li>
+</ul></li>
+<li><a href="#span">Span Elements</a>
+<ul>
+<li><a href="#link">Links</a></li>
+<li><a href="#em">Emphasis</a></li>
+<li><a href="#code">Code</a></li>
+<li><a href="#img">Images</a></li>
+</ul></li>
+<li><a href="#misc">Miscellaneous</a>
+<ul>
+<li><a href="#backslash">Backslash Escapes</a></li>
+<li><a href="#autolink">Automatic Links</a></li>
+</ul></li>
+</ul>
+
+<hr />
+
+<h2 id="overview">Overview</h2>
+
+<h3 id="philosophy">Philosophy</h3>
+
+<p>Markdown is intended to be as easy-to-read and easy-to-write as is feasible.</p>
+
+<p>Readability, however, is emphasized above all else. A Markdown-formatted
+document should be publishable as-is, as plain text, without looking
+like it&#8217;s been marked up with tags or formatting instructions. While
+Markdown&#8217;s syntax has been influenced by several existing text-to-HTML
+filters &#8212; including <a href="http://docutils.sourceforge.net/mirror/setext.html">Setext</a>, <a href="http://www.aaronsw.com/2002/atx/">atx</a>, <a href="http://textism.com/tools/textile/">Textile</a>, <a href="http://docutils.sourceforge.net/rst.html">reStructuredText</a>,
+<a href="http://www.triptico.com/software/grutatxt.html">Grutatext</a>, and <a href="http://ettext.taint.org/doc/">EtText</a> &#8212; the single biggest source of
+inspiration for Markdown&#8217;s syntax is the format of plain text email.</p>
+
+<p>To this end, Markdown&#8217;s syntax is comprised entirely of punctuation
+characters, which punctuation characters have been carefully chosen so
+as to look like what they mean. E.g., asterisks around a word actually
+look like *emphasis*. Markdown lists look like, well, lists. Even
+blockquotes look like quoted passages of text, assuming you&#8217;ve ever
+used email.</p>
+
+<h3 id="html">Inline HTML</h3>
+
+<p>Markdown&#8217;s syntax is intended for one purpose: to be used as a
+format for <em>writing</em> for the web.</p>
+
+<p>Markdown is not a replacement for HTML, or even close to it. Its
+syntax is very small, corresponding only to a very small subset of
+HTML tags. The idea is <em>not</em> to create a syntax that makes it easier
+to insert HTML tags. In my opinion, HTML tags are already easy to
+insert. The idea for Markdown is to make it easy to read, write, and
+edit prose. HTML is a <em>publishing</em> format; Markdown is a <em>writing</em>
+format. Thus, Markdown&#8217;s formatting syntax only addresses issues that
+can be conveyed in plain text.</p>
+
+<p>For any markup that is not covered by Markdown&#8217;s syntax, you simply
+use HTML itself. There&#8217;s no need to preface it or delimit it to
+indicate that you&#8217;re switching from Markdown to HTML; you just use
+the tags.</p>
+
+<p>The only restrictions are that block-level HTML elements &#8212; e.g. <code>&lt;div&gt;</code>,
+<code>&lt;table&gt;</code>, <code>&lt;pre&gt;</code>, <code>&lt;p&gt;</code>, etc. &#8212; must be separated from surrounding
+content by blank lines, and the start and end tags of the block should
+not be indented with tabs or spaces. Markdown is smart enough not
+to add extra (unwanted) <code>&lt;p&gt;</code> tags around HTML block-level tags.</p>
+
+<p>For example, to add an HTML table to a Markdown article:</p>
+
+<pre><code>This is a regular paragraph.
+
+&lt;table&gt;
+    &lt;tr&gt;
+        &lt;td&gt;Foo&lt;/td&gt;
+    &lt;/tr&gt;
+&lt;/table&gt;
+
+This is another regular paragraph.
+</code></pre>
+
+<p>Note that Markdown formatting syntax is not processed within block-level
+HTML tags. E.g., you can&#8217;t use Markdown-style <code>*emphasis*</code> inside an
+HTML block.</p>
+
+<p>Span-level HTML tags &#8212; e.g. <code>&lt;span&gt;</code>, <code>&lt;cite&gt;</code>, or <code>&lt;del&gt;</code> &#8212; can be
+used anywhere in a Markdown paragraph, list item, or header. If you
+want, you can even use HTML tags instead of Markdown formatting; e.g. if
+you&#8217;d prefer to use HTML <code>&lt;a&gt;</code> or <code>&lt;img&gt;</code> tags instead of Markdown&#8217;s
+link or image syntax, go right ahead.</p>
+
+<p>Unlike block-level HTML tags, Markdown syntax <em>is</em> processed within
+span-level tags.</p>
+
+<h3 id="autoescape">Automatic Escaping for Special Characters</h3>
+
+<p>In HTML, there are two characters that demand special treatment: <code>&lt;</code>
+and <code>&amp;</code>. Left angle brackets are used to start tags; ampersands are
+used to denote HTML entities. If you want to use them as literal
+characters, you must escape them as entities, e.g. <code>&amp;lt;</code>, and
+<code>&amp;amp;</code>.</p>
+
+<p>Ampersands in particular are bedeviling for web writers. If you want to
+write about &#8216;AT&amp;T&#8217;, you need to write &#8216;<code>AT&amp;amp;T</code>&#8217;. You even need to
+escape ampersands within URLs. Thus, if you want to link to:</p>
+
+<pre><code>http://images.google.com/images?num=30&amp;q=larry+bird
+</code></pre>
+
+<p>you need to encode the URL as:</p>
+
+<pre><code>http://images.google.com/images?num=30&amp;amp;q=larry+bird
+</code></pre>
+
+<p>in your anchor tag <code>href</code> attribute. Needless to say, this is easy to
+forget, and is probably the single most common source of HTML validation
+errors in otherwise well-marked-up web sites.</p>
+
+<p>Markdown allows you to use these characters naturally, taking care of
+all the necessary escaping for you. If you use an ampersand as part of
+an HTML entity, it remains unchanged; otherwise it will be translated
+into <code>&amp;amp;</code>.</p>
+
+<p>So, if you want to include a copyright symbol in your article, you can write:</p>
+
+<pre><code>&amp;copy;
+</code></pre>
+
+<p>and Markdown will leave it alone. But if you write:</p>
+
+<pre><code>AT&amp;T
+</code></pre>
+
+<p>Markdown will translate it to:</p>
+
+<pre><code>AT&amp;amp;T
+</code></pre>
+
+<p>Similarly, because Markdown supports <a href="#html">inline HTML</a>, if you use
+angle brackets as delimiters for HTML tags, Markdown will treat them as
+such. But if you write:</p>
+
+<pre><code>4 &lt; 5
+</code></pre>
+
+<p>Markdown will translate it to:</p>
+
+<pre><code>4 &amp;lt; 5
+</code></pre>
+
+<p>However, inside Markdown code spans and blocks, angle brackets and
+ampersands are <em>always</em> encoded automatically. This makes it easy to use
+Markdown to write about HTML code. (As opposed to raw HTML, which is a
+terrible format for writing about HTML syntax, because every single <code>&lt;</code>
+and <code>&amp;</code> in your example code needs to be escaped.)</p>
+
+<hr />
+
+<h2 id="block">Block Elements</h2>
+
+<h3 id="p">Paragraphs and Line Breaks</h3>
+
+<p>A paragraph is simply one or more consecutive lines of text, separated
+by one or more blank lines. (A blank line is any line that looks like a
+blank line &#8212; a line containing nothing but spaces or tabs is considered
+blank.) Normal paragraphs should not be intended with spaces or tabs.</p>
+
+<p>The implication of the &#8220;one or more consecutive lines of text&#8221; rule is
+that Markdown supports &#8220;hard-wrapped&#8221; text paragraphs. This differs
+significantly from most other text-to-HTML formatters (including Movable
+Type&#8217;s &#8220;Convert Line Breaks&#8221; option) which translate every line break
+character in a paragraph into a <code>&lt;br /&gt;</code> tag.</p>
+
+<p>When you <em>do</em> want to insert a <code>&lt;br /&gt;</code> break tag using Markdown, you
+end a line with two or more spaces, then type return.</p>
+
+<p>Yes, this takes a tad more effort to create a <code>&lt;br /&gt;</code>, but a simplistic
+&#8220;every line break is a <code>&lt;br /&gt;</code>&#8221; rule wouldn&#8217;t work for Markdown.
+Markdown&#8217;s email-style <a href="#blockquote">blockquoting</a> and multi-paragraph <a href="#list">list items</a>
+work best &#8212; and look better &#8212; when you format them with hard breaks.</p>
+
+<h3 id="header">Headers</h3>
+
+<p>Markdown supports two styles of headers, <a href="http://docutils.sourceforge.net/mirror/setext.html">Setext</a> and <a href="http://www.aaronsw.com/2002/atx/">atx</a>.</p>
+
+<p>Setext-style headers are &#8220;underlined&#8221; using equal signs (for first-level
+headers) and dashes (for second-level headers). For example:</p>
+
+<pre><code>This is an H1
+=============
+
+This is an H2
+-------------
+</code></pre>
+
+<p>Any number of underlining <code>=</code>&#8217;s or <code>-</code>&#8217;s will work.</p>
+
+<p>Atx-style headers use 1-6 hash characters at the start of the line,
+corresponding to header levels 1-6. For example:</p>
+
+<pre><code># This is an H1
+
+## This is an H2
+
+###### This is an H6
+</code></pre>
+
+<p>Optionally, you may &#8220;close&#8221; atx-style headers. This is purely
+cosmetic &#8212; you can use this if you think it looks better. The
+closing hashes don&#8217;t even need to match the number of hashes
+used to open the header. (The number of opening hashes
+determines the header level.) :</p>
+
+<pre><code># This is an H1 #
+
+## This is an H2 ##
+
+### This is an H3 ######
+</code></pre>
+
+<h3 id="blockquote">Blockquotes</h3>
+
+<p>Markdown uses email-style <code>&gt;</code> characters for blockquoting. If you&#8217;re
+familiar with quoting passages of text in an email message, then you
+know how to create a blockquote in Markdown. It looks best if you hard
+wrap the text and put a <code>&gt;</code> before every line:</p>
+
+<pre><code>&gt; This is a blockquote with two paragraphs. Lorem ipsum dolor sit amet,
+&gt; consectetuer adipiscing elit. Aliquam hendrerit mi posuere lectus.
+&gt; Vestibulum enim wisi, viverra nec, fringilla in, laoreet vitae, risus.
+&gt; 
+&gt; Donec sit amet nisl. Aliquam semper ipsum sit amet velit. Suspendisse
+&gt; id sem consectetuer libero luctus adipiscing.
+</code></pre>
+
+<p>Markdown allows you to be lazy and only put the <code>&gt;</code> before the first
+line of a hard-wrapped paragraph:</p>
+
+<pre><code>&gt; This is a blockquote with two paragraphs. Lorem ipsum dolor sit amet,
+consectetuer adipiscing elit. Aliquam hendrerit mi posuere lectus.
+Vestibulum enim wisi, viverra nec, fringilla in, laoreet vitae, risus.
+
+&gt; Donec sit amet nisl. Aliquam semper ipsum sit amet velit. Suspendisse
+id sem consectetuer libero luctus adipiscing.
+</code></pre>
+
+<p>Blockquotes can be nested (i.e. a blockquote-in-a-blockquote) by
+adding additional levels of <code>&gt;</code>:</p>
+
+<pre><code>&gt; This is the first level of quoting.
+&gt;
+&gt; &gt; This is nested blockquote.
+&gt;
+&gt; Back to the first level.
+</code></pre>
+
+<p>Blockquotes can contain other Markdown elements, including headers, lists,
+and code blocks:</p>
+
+<pre><code>&gt; ## This is a header.
+&gt; 
+&gt; 1.   This is the first list item.
+&gt; 2.   This is the second list item.
+&gt; 
+&gt; Here's some example code:
+&gt; 
+&gt;     return shell_exec("echo $input | $markdown_script");
+</code></pre>
+
+<p>Any decent text editor should make email-style quoting easy. For
+example, with BBEdit, you can make a selection and choose Increase
+Quote Level from the Text menu.</p>
+
+<h3 id="list">Lists</h3>
+
+<p>Markdown supports ordered (numbered) and unordered (bulleted) lists.</p>
+
+<p>Unordered lists use asterisks, pluses, and hyphens &#8212; interchangably
+&#8212; as list markers:</p>
+
+<pre><code>*   Red
+*   Green
+*   Blue
+</code></pre>
+
+<p>is equivalent to:</p>
+
+<pre><code>+   Red
++   Green
++   Blue
+</code></pre>
+
+<p>and:</p>
+
+<pre><code>-   Red
+-   Green
+-   Blue
+</code></pre>
+
+<p>Ordered lists use numbers followed by periods:</p>
+
+<pre><code>1.  Bird
+2.  McHale
+3.  Parish
+</code></pre>
+
+<p>It&#8217;s important to note that the actual numbers you use to mark the
+list have no effect on the HTML output Markdown produces. The HTML
+Markdown produces from the above list is:</p>
+
+<pre><code>&lt;ol&gt;
+&lt;li&gt;Bird&lt;/li&gt;
+&lt;li&gt;McHale&lt;/li&gt;
+&lt;li&gt;Parish&lt;/li&gt;
+&lt;/ol&gt;
+</code></pre>
+
+<p>If you instead wrote the list in Markdown like this:</p>
+
+<pre><code>1.  Bird
+1.  McHale
+1.  Parish
+</code></pre>
+
+<p>or even:</p>
+
+<pre><code>3. Bird
+1. McHale
+8. Parish
+</code></pre>
+
+<p>you&#8217;d get the exact same HTML output. The point is, if you want to,
+you can use ordinal numbers in your ordered Markdown lists, so that
+the numbers in your source match the numbers in your published HTML.
+But if you want to be lazy, you don&#8217;t have to.</p>
+
+<p>If you do use lazy list numbering, however, you should still start the
+list with the number 1. At some point in the future, Markdown may support
+starting ordered lists at an arbitrary number.</p>
+
+<p>List markers typically start at the left margin, but may be indented by
+up to three spaces. List markers must be followed by one or more spaces
+or a tab.</p>
+
+<p>To make lists look nice, you can wrap items with hanging indents:</p>
+
+<pre><code>*   Lorem ipsum dolor sit amet, consectetuer adipiscing elit.
+    Aliquam hendrerit mi posuere lectus. Vestibulum enim wisi,
+    viverra nec, fringilla in, laoreet vitae, risus.
+*   Donec sit amet nisl. Aliquam semper ipsum sit amet velit.
+    Suspendisse id sem consectetuer libero luctus adipiscing.
+</code></pre>
+
+<p>But if you want to be lazy, you don&#8217;t have to:</p>
+
+<pre><code>*   Lorem ipsum dolor sit amet, consectetuer adipiscing elit.
+Aliquam hendrerit mi posuere lectus. Vestibulum enim wisi,
+viverra nec, fringilla in, laoreet vitae, risus.
+*   Donec sit amet nisl. Aliquam semper ipsum sit amet velit.
+Suspendisse id sem consectetuer libero luctus adipiscing.
+</code></pre>
+
+<p>If list items are separated by blank lines, Markdown will wrap the
+items in <code>&lt;p&gt;</code> tags in the HTML output. For example, this input:</p>
+
+<pre><code>*   Bird
+*   Magic
+</code></pre>
+
+<p>will turn into:</p>
+
+<pre><code>&lt;ul&gt;
+&lt;li&gt;Bird&lt;/li&gt;
+&lt;li&gt;Magic&lt;/li&gt;
+&lt;/ul&gt;
+</code></pre>
+
+<p>But this:</p>
+
+<pre><code>*   Bird
+
+*   Magic
+</code></pre>
+
+<p>will turn into:</p>
+
+<pre><code>&lt;ul&gt;
+&lt;li&gt;&lt;p&gt;Bird&lt;/p&gt;&lt;/li&gt;
+&lt;li&gt;&lt;p&gt;Magic&lt;/p&gt;&lt;/li&gt;
+&lt;/ul&gt;
+</code></pre>
+
+<p>List items may consist of multiple paragraphs. Each subsequent
+paragraph in a list item must be intended by either 4 spaces
+or one tab:</p>
+
+<pre><code>1.  This is a list item with two paragraphs. Lorem ipsum dolor
+    sit amet, consectetuer adipiscing elit. Aliquam hendrerit
+    mi posuere lectus.
+
+    Vestibulum enim wisi, viverra nec, fringilla in, laoreet
+    vitae, risus. Donec sit amet nisl. Aliquam semper ipsum
+    sit amet velit.
+
+2.  Suspendisse id sem consectetuer libero luctus adipiscing.
+</code></pre>
+
+<p>It looks nice if you indent every line of the subsequent
+paragraphs, but here again, Markdown will allow you to be
+lazy:</p>
+
+<pre><code>*   This is a list item with two paragraphs.
+
+    This is the second paragraph in the list item. You're
+only required to indent the first line. Lorem ipsum dolor
+sit amet, consectetuer adipiscing elit.
+
+*   Another item in the same list.
+</code></pre>
+
+<p>To put a blockquote within a list item, the blockquote&#8217;s <code>&gt;</code>
+delimiters need to be indented:</p>
+
+<pre><code>*   A list item with a blockquote:
+
+    &gt; This is a blockquote
+    &gt; inside a list item.
+</code></pre>
+
+<p>To put a code block within a list item, the code block needs
+to be indented <em>twice</em> &#8212; 8 spaces or two tabs:</p>
+
+<pre><code>*   A list item with a code block:
+
+        &lt;code goes here&gt;
+</code></pre>
+
+<p>It&#8217;s worth noting that it&#8217;s possible to trigger an ordered list by
+accident, by writing something like this:</p>
+
+<pre><code>1986. What a great season.
+</code></pre>
+
+<p>In other words, a <em>number-period-space</em> sequence at the beginning of a
+line. To avoid this, you can backslash-escape the period:</p>
+
+<pre><code>1986\. What a great season.
+</code></pre>
+
+<h3 id="precode">Code Blocks</h3>
+
+<p>Pre-formatted code blocks are used for writing about programming or
+markup source code. Rather than forming normal paragraphs, the lines
+of a code block are interpreted literally. Markdown wraps a code block
+in both <code>&lt;pre&gt;</code> and <code>&lt;code&gt;</code> tags.</p>
+
+<p>To produce a code block in Markdown, simply indent every line of the
+block by at least 4 spaces or 1 tab. For example, given this input:</p>
+
+<pre><code>This is a normal paragraph:
+
+    This is a code block.
+</code></pre>
+
+<p>Markdown will generate:</p>
+
+<pre><code>&lt;p&gt;This is a normal paragraph:&lt;/p&gt;
+
+&lt;pre&gt;&lt;code&gt;This is a code block.
+&lt;/code&gt;&lt;/pre&gt;
+</code></pre>
+
+<p>One level of indentation &#8212; 4 spaces or 1 tab &#8212; is removed from each
+line of the code block. For example, this:</p>
+
+<pre><code>Here is an example of AppleScript:
+
+    tell application "Foo"
+        beep
+    end tell
+</code></pre>
+
+<p>will turn into:</p>
+
+<pre><code>&lt;p&gt;Here is an example of AppleScript:&lt;/p&gt;
+
+&lt;pre&gt;&lt;code&gt;tell application "Foo"
+    beep
+end tell
+&lt;/code&gt;&lt;/pre&gt;
+</code></pre>
+
+<p>A code block continues until it reaches a line that is not indented
+(or the end of the article).</p>
+
+<p>Within a code block, ampersands (<code>&amp;</code>) and angle brackets (<code>&lt;</code> and <code>&gt;</code>)
+are automatically converted into HTML entities. This makes it very
+easy to include example HTML source code using Markdown &#8212; just paste
+it and indent it, and Markdown will handle the hassle of encoding the
+ampersands and angle brackets. For example, this:</p>
+
+<pre><code>    &lt;div class="footer"&gt;
+        &amp;copy; 2004 Foo Corporation
+    &lt;/div&gt;
+</code></pre>
+
+<p>will turn into:</p>
+
+<pre><code>&lt;pre&gt;&lt;code&gt;&amp;lt;div class="footer"&amp;gt;
+    &amp;amp;copy; 2004 Foo Corporation
+&amp;lt;/div&amp;gt;
+&lt;/code&gt;&lt;/pre&gt;
+</code></pre>
+
+<p>Regular Markdown syntax is not processed within code blocks. E.g.,
+asterisks are just literal asterisks within a code block. This means
+it&#8217;s also easy to use Markdown to write about Markdown&#8217;s own syntax.</p>
+
+<h3 id="hr">Horizontal Rules</h3>
+
+<p>You can produce a horizontal rule tag (<code>&lt;hr /&gt;</code>) by placing three or
+more hyphens or asterisks on a line by themselves. If you wish, you
+may use spaces between the hyphens or asterisks. Each of the following
+lines will produce a horizontal rule:</p>
+
+<pre><code>* * *
+
+***
+
+*****
+
+- - -
+
+---------------------------------------
+</code></pre>
+
+<hr />
+
+<h2 id="span">Span Elements</h2>
+
+<h3 id="link">Links</h3>
+
+<p>Markdown supports two style of links: <em>inline</em> and <em>reference</em>.</p>
+
+<p>In both styles, the link text is delimited by [square brackets].</p>
+
+<p>To create an inline link, use a set of regular parentheses immediately
+after the link text&#8217;s closing square bracket. Inside the parentheses,
+put the URL where you want the link to point, along with an <em>optional</em>
+title for the link, surrounded in quotes. For example:</p>
+
+<pre><code>This is [an example](http://example.com/ "Title") inline link.
+
+[This link](http://example.net/) has no title attribute.
+</code></pre>
+
+<p>Will produce:</p>
+
+<pre><code>&lt;p&gt;This is &lt;a href="http://example.com/" title="Title"&gt;
+an example&lt;/a&gt; inline link.&lt;/p&gt;
+
+&lt;p&gt;&lt;a href="http://example.net/"&gt;This link&lt;/a&gt; has no
+title attribute.&lt;/p&gt;
+</code></pre>
+
+<p>If you&#8217;re referring to a local resource on the same server, you can
+use relative paths:</p>
+
+<pre><code>See my [About](/about/) page for details.
+</code></pre>
+
+<p>Reference-style links use a second set of square brackets, inside
+which you place a label of your choosing to identify the link:</p>
+
+<pre><code>This is [an example][id] reference-style link.
+</code></pre>
+
+<p>You can optionally use a space to separate the sets of brackets:</p>
+
+<pre><code>This is [an example] [id] reference-style link.
+</code></pre>
+
+<p>Then, anywhere in the document, you define your link label like this,
+on a line by itself:</p>
+
+<pre><code>[id]: http://example.com/  "Optional Title Here"
+</code></pre>
+
+<p>That is:</p>
+
+<ul>
+<li>Square brackets containing the link identifier (optionally
+indented from the left margin using spaces or tabs);</li>
+<li>followed by a colon;</li>
+<li>followed by one or more spaces (or tabs);</li>
+<li>followed by the URL for the link;</li>
+<li>optionally followed by a title attribute for the link, enclosed
+in double or single quotes.</li>
+</ul>
+
+<p>The link URL may, optionally, be surrounded by angle brackets:</p>
+
+<pre><code>[id]: &lt;http://example.com/&gt;  "Optional Title Here"
+</code></pre>
+
+<p>You can put the title attribute on the next line and use extra spaces
+or tabs for padding, which tends to look better with longer URLs:</p>
+
+<pre><code>[id]: http://example.com/longish/path/to/resource/here
+    "Optional Title Here"
+</code></pre>
+
+<p>Link definitions are only used for creating links during Markdown
+processing, and are stripped from your document in the HTML output.</p>
+
+<p>Link definition names may constist of letters, numbers, spaces, and punctuation &#8212; but they are <em>not</em> case sensitive. E.g. these two links:</p>
+
+<pre><code>[link text][a]
+[link text][A]
+</code></pre>
+
+<p>are equivalent.</p>
+
+<p>The <em>implicit link name</em> shortcut allows you to omit the name of the
+link, in which case the link text itself is used as the name.
+Just use an empty set of square brackets &#8212; e.g., to link the word
+&#8220;Google&#8221; to the google.com web site, you could simply write:</p>
+
+<pre><code>[Google][]
+</code></pre>
+
+<p>And then define the link:</p>
+
+<pre><code>[Google]: http://google.com/
+</code></pre>
+
+<p>Because link names may contain spaces, this shortcut even works for
+multiple words in the link text:</p>
+
+<pre><code>Visit [Daring Fireball][] for more information.
+</code></pre>
+
+<p>And then define the link:</p>
+
+<pre><code>[Daring Fireball]: http://daringfireball.net/
+</code></pre>
+
+<p>Link definitions can be placed anywhere in your Markdown document. I
+tend to put them immediately after each paragraph in which they&#8217;re
+used, but if you want, you can put them all at the end of your
+document, sort of like footnotes.</p>
+
+<p>Here&#8217;s an example of reference links in action:</p>
+
+<pre><code>I get 10 times more traffic from [Google] [1] than from
+[Yahoo] [2] or [MSN] [3].
+
+  [1]: http://google.com/        "Google"
+  [2]: http://search.yahoo.com/  "Yahoo Search"
+  [3]: http://search.msn.com/    "MSN Search"
+</code></pre>
+
+<p>Using the implicit link name shortcut, you could instead write:</p>
+
+<pre><code>I get 10 times more traffic from [Google][] than from
+[Yahoo][] or [MSN][].
+
+  [google]: http://google.com/        "Google"
+  [yahoo]:  http://search.yahoo.com/  "Yahoo Search"
+  [msn]:    http://search.msn.com/    "MSN Search"
+</code></pre>
+
+<p>Both of the above examples will produce the following HTML output:</p>
+
+<pre><code>&lt;p&gt;I get 10 times more traffic from &lt;a href="http://google.com/"
+title="Google"&gt;Google&lt;/a&gt; than from
+&lt;a href="http://search.yahoo.com/" title="Yahoo Search"&gt;Yahoo&lt;/a&gt;
+or &lt;a href="http://search.msn.com/" title="MSN Search"&gt;MSN&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;
+</code></pre>
+
+<p>For comparison, here is the same paragraph written using
+Markdown&#8217;s inline link style:</p>
+
+<pre><code>I get 10 times more traffic from [Google](http://google.com/ "Google")
+than from [Yahoo](http://search.yahoo.com/ "Yahoo Search") or
+[MSN](http://search.msn.com/ "MSN Search").
+</code></pre>
+
+<p>The point of reference-style links is not that they&#8217;re easier to
+write. The point is that with reference-style links, your document
+source is vastly more readable. Compare the above examples: using
+reference-style links, the paragraph itself is only 81 characters
+long; with inline-style links, it&#8217;s 176 characters; and as raw HTML,
+it&#8217;s 234 characters. In the raw HTML, there&#8217;s more markup than there
+is text.</p>
+
+<p>With Markdown&#8217;s reference-style links, a source document much more
+closely resembles the final output, as rendered in a browser. By
+allowing you to move the markup-related metadata out of the paragraph,
+you can add links without interrupting the narrative flow of your
+prose.</p>
+
+<h3 id="em">Emphasis</h3>
+
+<p>Markdown treats asterisks (<code>*</code>) and underscores (<code>_</code>) as indicators of
+emphasis. Text wrapped with one <code>*</code> or <code>_</code> will be wrapped with an
+HTML <code>&lt;em&gt;</code> tag; double <code>*</code>&#8217;s or <code>_</code>&#8217;s will be wrapped with an HTML
+<code>&lt;strong&gt;</code> tag. E.g., this input:</p>
+
+<pre><code>*single asterisks*
+
+_single underscores_
+
+**double asterisks**
+
+__double underscores__
+</code></pre>
+
+<p>will produce:</p>
+
+<pre><code>&lt;em&gt;single asterisks&lt;/em&gt;
+
+&lt;em&gt;single underscores&lt;/em&gt;
+
+&lt;strong&gt;double asterisks&lt;/strong&gt;
+
+&lt;strong&gt;double underscores&lt;/strong&gt;
+</code></pre>
+
+<p>You can use whichever style you prefer; the lone restriction is that
+the same character must be used to open and close an emphasis span.</p>
+
+<p>Emphasis can be used in the middle of a word:</p>
+
+<pre><code>un*fucking*believable
+</code></pre>
+
+<p>But if you surround an <code>*</code> or <code>_</code> with spaces, it&#8217;ll be treated as a
+literal asterisk or underscore.</p>
+
+<p>To produce a literal asterisk or underscore at a position where it
+would otherwise be used as an emphasis delimiter, you can backslash
+escape it:</p>
+
+<pre><code>\*this text is surrounded by literal asterisks\*
+</code></pre>
+
+<h3 id="code">Code</h3>
+
+<p>To indicate a span of code, wrap it with backtick quotes (<code>`</code>).
+Unlike a pre-formatted code block, a code span indicates code within a
+normal paragraph. For example:</p>
+
+<pre><code>Use the `printf()` function.
+</code></pre>
+
+<p>will produce:</p>
+
+<pre><code>&lt;p&gt;Use the &lt;code&gt;printf()&lt;/code&gt; function.&lt;/p&gt;
+</code></pre>
+
+<p>To include a literal backtick character within a code span, you can
+backslash escape it:</p>
+
+<pre><code>`There is a literal backtick (\`) here.`
+</code></pre>
+
+<p>Or, if you prefer, you can use multiple backticks as the opening and
+closing delimiters:</p>
+
+<pre><code>``There is a literal backtick (`) here.``
+</code></pre>
+
+<p>Both of the previous two examples will produce this:</p>
+
+<pre><code>&lt;p&gt;&lt;code&gt;There is a literal backtick (`) here.&lt;/code&gt;&lt;/p&gt;
+</code></pre>
+
+<p>With a code span, ampersands and angle brackets are encoded as HTML
+entities automatically, which makes it easy to include example HTML
+tags. Markdown will turn this:</p>
+
+<pre><code>Please don't use any `&lt;blink&gt;` tags.
+</code></pre>
+
+<p>into:</p>
+
+<pre><code>&lt;p&gt;Please don't use any &lt;code&gt;&amp;lt;blink&amp;gt;&lt;/code&gt; tags.&lt;/p&gt;
+</code></pre>
+
+<p>You can write this:</p>
+
+<pre><code>`&amp;#8212;` is the decimal-encoded equivalent of `&amp;mdash;`.
+</code></pre>
+
+<p>to produce:</p>
+
+<pre><code>&lt;p&gt;&lt;code&gt;&amp;amp;#8212;&lt;/code&gt; is the decimal-encoded
+equivalent of &lt;code&gt;&amp;amp;mdash;&lt;/code&gt;.&lt;/p&gt;
+</code></pre>
+
+<h3 id="img">Images</h3>
+
+<p>Admittedly, it&#8217;s fairly difficult to devise a &#8220;natural&#8221; syntax for
+placing images into a plain text document format.</p>
+
+<p>Markdown uses an image syntax that is intended to resemble the syntax
+for links, allowing for two styles: <em>inline</em> and <em>reference</em>.</p>
+
+<p>Inline image syntax looks like this:</p>
+
+<pre><code>![Alt text](/path/to/img.jpg)
+
+![Alt text](/path/to/img.jpg "Optional title")
+</code></pre>
+
+<p>That is:</p>
+
+<ul>
+<li>An exclamation mark: <code>!</code>;</li>
+<li>followed by a set of square brackets, containing the <code>alt</code>
+attribute text for the image;</li>
+<li>followed by a set of parentheses, containing the URL or path to
+the image, and an optional <code>title</code> attribute enclosed in double
+or single quotes.</li>
+</ul>
+
+<p>Reference-style image syntax looks like this:</p>
+
+<pre><code>![Alt text][id]
+</code></pre>
+
+<p>Where &#8220;id&#8221; is the name of a defined image reference. Image references
+are defined using syntax identical to link references:</p>
+
+<pre><code>[id]: url/to/image  "Optional title attribute"
+</code></pre>
+
+<p>As of this writing, Markdown has no syntax for specifying the
+dimensions of an image; if this is important to you, you can simply
+use regular HTML <code>&lt;img&gt;</code> tags.</p>
+
+<hr />
+
+<h2 id="misc">Miscellaneous</h2>
+
+<h3 id="autolink">Automatic Links</h3>
+
+<p>Markdown supports a shortcut style for creating &#8220;automatic&#8221; links for URLs and email addresses: simply surround the URL or email address with angle brackets. What this means is that if you want to show the actual text of a URL or email address, and also have it be a clickable link, you can do this:</p>
+
+<pre><code>&lt;http://example.com/&gt;
+</code></pre>
+
+<p>Markdown will turn this into:</p>
+
+<pre><code>&lt;a href="http://example.com/"&gt;http://example.com/&lt;/a&gt;
+</code></pre>
+
+<p>Automatic links for email addresses work similarly, except that
+Markdown will also perform a bit of randomized decimal and hex
+entity-encoding to help obscure your address from address-harvesting
+spambots. For example, Markdown will turn this:</p>
+
+<pre><code>&lt;address@example.com&gt;
+</code></pre>
+
+<p>into something like this:</p>
+
+<pre><code>&lt;a href="&amp;#x6D;&amp;#x61;i&amp;#x6C;&amp;#x74;&amp;#x6F;:&amp;#x61;&amp;#x64;&amp;#x64;&amp;#x72;&amp;#x65;
+&amp;#115;&amp;#115;&amp;#64;&amp;#101;&amp;#120;&amp;#x61;&amp;#109;&amp;#x70;&amp;#x6C;e&amp;#x2E;&amp;#99;&amp;#111;
+&amp;#109;"&gt;&amp;#x61;&amp;#x64;&amp;#x64;&amp;#x72;&amp;#x65;&amp;#115;&amp;#115;&amp;#64;&amp;#101;&amp;#120;&amp;#x61;
+&amp;#109;&amp;#x70;&amp;#x6C;e&amp;#x2E;&amp;#99;&amp;#111;&amp;#109;&lt;/a&gt;
+</code></pre>
+
+<p>which will render in a browser as a clickable link to &#8220;address@example.com&#8221;.</p>
+
+<p>(This sort of entity-encoding trick will indeed fool many, if not
+most, address-harvesting bots, but it definitely won&#8217;t fool all of
+them. It&#8217;s better than nothing, but an address published in this way
+will probably eventually start receiving spam.)</p>
+
+<h3 id="backslash">Backslash Escapes</h3>
+
+<p>Markdown allows you to use backslash escapes to generate literal
+characters which would otherwise have special meaning in Markdown&#8217;s
+formatting syntax. For example, if you wanted to surround a word with
+literal asterisks (instead of an HTML <code>&lt;em&gt;</code> tag), you can backslashes
+before the asterisks, like this:</p>
+
+<pre><code>\*literal asterisks\*
+</code></pre>
+
+<p>Markdown provides backslash escapes for the following characters:</p>
+
+<pre><code>\   backslash
+`   backtick
+*   asterisk
+_   underscore
+{}  curly braces
+[]  square brackets
+()  parentheses
+#   hash mark
+.   dot
+!   exclamation mark
+</code></pre>
+
+</div> <!-- article -->
index e2058d17ce742f202c2385a99d6f5f3104285e2c..a1e9982f6d193e3a156fe7d9716d8dc7fb18cbfc 100644 (file)
@@ -1,4 +1,4 @@
-<P ALIGN=CENTER><B>Sk³adowe kursu</B></P>\r
-\r
-<P>Moodle zawiera szeroki zakres modu³ów dzia³añ (sk³adowych), które mog± byæ wykorzystane do zbudowania kursu dowolnego typu.</P>\r
-\r
+<P ALIGN=CENTER><B>Sk³adowe kursu</B></P>
+
+<P>Moodle zawiera szeroki zakres modu³ów dzia³añ (sk³adowych), które mog± byæ wykorzystane do zbudowania kursu dowolnego typu.</P>
+
index cf1734f3530f32aba7dce5f07216f5de096601e6..e62570dc0bcedd1218387c6482eb03e5bbc47906 100644 (file)
@@ -1,19 +1,19 @@
-<P ALIGN=CENTER><B>Przesy³anie grafiki</B></P>\r
-\r
-<P>Mo¿esz przes³aæ na ten serwer plik graficzny ze swojego komputera.  Plik ten bêdzie Ciê reprezentowa³ w ró¿nych miejscach.\r
-<P>Z podanego powy¿ej powodu najlepszym wizerunkiem bêdzie Twój portret z bliska, ale mo¿esz wykorzystaæ dowoln± inn± grafikê.\r
-<P>Plik graficzny musi mieæ format JPG lub PNG (tzn. jego nazwa powinna mieæ rozszerzenie .jpg lub .png).\r
-<P>S± cztery sposoby uzyskania pliku graficznego:\r
-\r
-<OL>\r
-<LI>Zdjêcia wykonane cyfrowym aparatem fotograficznym zapisane w Twoim komputerze najprawdopodobniej bêd± ju¿ we w³a¶ciwym formacie.\r
-<LI>Mo¿esz zeskanowaæ odbitkê fotograficzn± - pamiêtaj o zapisaniu pliku w formacie JPG lub PNG.\r
-<LI>Je¿eli masz zdolno¶ci artystyczne, mo¿esz sam zrobiæ rysunek u¿ywaj±c programu do malowania.\r
-<LI>Mo¿esz &quot;podkra¶æ&quot; plik graficzny z sieci WWW.  <A TARGET=google HREF="http://images.google.com/">http://images.google.com</A> to znakomite miejsce do szukania grafiki. Po znalezieniu odpowiedniego pliku, kliknij prawym przyciskiem myszy i wybierz polecenie &quot;Zapisz rysunek&quot; z menu (procedura ta mo¿e siê trochê ró¿niæ w zale¿no¶ci od komputera).\r
-</OL>\r
-\r
-<P>W celu przes³ania pliku graficznego, kliknij przycisk &quot;Przegl±daj&quot; na niniejszej stronie edycji i wybierz odpowiedni plik z twardego dysku.</p>\r
-<P>UWAGA: Upewnij siê ¿e plik ten nie przekracza podanego maksymalnego rozmiaru, w przeciwnym razie nie zostanie on przes³any.</p>\r
-<P>Nastêpnie kliknij &quot;Aktualizuj mój profil&quot; na dole ekranu  - obraz zostanie przyciêty i zmniejszony do rozmiaru 100 na 100 pikseli.</p>\r
-<P>Gdy powrócisz na stronê profilu, byæ mo¿e nie zmieni siê wygl±d reprezentuj±cej Ciê grafiki. W takim przypadku kliknij w swojej przegl±darce przycisk &quot;Od¶wie¿&quot;.</p>\r
-\r
+<P ALIGN=CENTER><B>Przesy³anie grafiki</B></P>
+
+<P>Mo¿esz przes³aæ na ten serwer plik graficzny ze swojego komputera.  Plik ten bêdzie Ciê reprezentowa³ w ró¿nych miejscach.
+<P>Z podanego powy¿ej powodu najlepszym wizerunkiem bêdzie Twój portret z bliska, ale mo¿esz wykorzystaæ dowoln± inn± grafikê.
+<P>Plik graficzny musi mieæ format JPG lub PNG (tzn. jego nazwa powinna mieæ rozszerzenie .jpg lub .png).
+<P>S± cztery sposoby uzyskania pliku graficznego:
+
+<OL>
+<LI>Zdjêcia wykonane cyfrowym aparatem fotograficznym zapisane w Twoim komputerze najprawdopodobniej bêd± ju¿ we w³a¶ciwym formacie.
+<LI>Mo¿esz zeskanowaæ odbitkê fotograficzn± - pamiêtaj o zapisaniu pliku w formacie JPG lub PNG.
+<LI>Je¿eli masz zdolno¶ci artystyczne, mo¿esz sam zrobiæ rysunek u¿ywaj±c programu do malowania.
+<LI>Mo¿esz &quot;podkra¶æ&quot; plik graficzny z sieci WWW.  <A TARGET=google HREF="http://images.google.com/">http://images.google.com</A> to znakomite miejsce do szukania grafiki. Po znalezieniu odpowiedniego pliku, kliknij prawym przyciskiem myszy i wybierz polecenie &quot;Zapisz rysunek&quot; z menu (procedura ta mo¿e siê trochê ró¿niæ w zale¿no¶ci od komputera).
+</OL>
+
+<P>W celu przes³ania pliku graficznego, kliknij przycisk &quot;Przegl±daj&quot; na niniejszej stronie edycji i wybierz odpowiedni plik z twardego dysku.</p>
+<P>UWAGA: Upewnij siê ¿e plik ten nie przekracza podanego maksymalnego rozmiaru, w przeciwnym razie nie zostanie on przes³any.</p>
+<P>Nastêpnie kliknij &quot;Aktualizuj mój profil&quot; na dole ekranu  - obraz zostanie przyciêty i zmniejszony do rozmiaru 100 na 100 pikseli.</p>
+<P>Gdy powrócisz na stronê profilu, byæ mo¿e nie zmieni siê wygl±d reprezentuj±cej Ciê grafiki. W takim przypadku kliknij w swojej przegl±darce przycisk &quot;Od¶wie¿&quot;.</p>
+
diff --git a/lang/pl/help/questionnaire/qmanage.html b/lang/pl/help/questionnaire/qmanage.html
new file mode 100644 (file)
index 0000000..b82c540
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,5 @@
+<P ALIGN=CENTER><B>Zarz±dzanie ankietami za pomoc± phpESP</B></P>
+<P>
+    Modu³ kwestionariuszy u¿ywa phpESP do tworzenia i zarz±dzania ankietami. Za pomoc± tego linku mo¿esz zarz±dzaæ ankietami.
+</P>
+
diff --git a/lang/pl/help/questionnaire/qtype.html b/lang/pl/help/questionnaire/qtype.html
new file mode 100644 (file)
index 0000000..be99f48
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,5 @@
+<P ALIGN=CENTER><B>Sposób wype³niania ankiey</B></P>
+<P>
+    Ustal czy respondenci mog± wype³niæ ankietê tylko raz czy mog± robiæ to wielokrotnie.
+</P>
+
diff --git a/lang/pl/help/questionnaire/questionnaireid.html b/lang/pl/help/questionnaire/questionnaireid.html
new file mode 100644 (file)
index 0000000..62a5ac0
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,5 @@
+<P ALIGN=CENTER><B>Wybierz ankietê</B></P>
+<P>
+    Wybierz ankietê z listy dostêpnych <i>aktywnych</i> ankiet dostêpnych z phpESP. Je¶li Twoja ankieta nie jest wylistowana, prawdopodobnie nie jest aktywna.
+    </P>
+
diff --git a/lang/pl/help/questionnaire/respondenttype.html b/lang/pl/help/questionnaire/respondenttype.html
new file mode 100644 (file)
index 0000000..20864c3
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,5 @@
+<P ALIGN=CENTER><B>Sposób wype³niania ankiety</B></P>
+<P>
+    Mo¿esz wy¶wietliæ personalia respondentów lub je ukryæ. 
+</P>
+
index 17e0e1706438dc76521a0c984013f8eda6aa227f..7efe1662d7a99f72040301316d2cf95e2ceb765e 100644 (file)
@@ -1,79 +1,79 @@
-<P ALIGN=CENTER><B>Zadawanie dobrych pytañ</B></P>\r
-\r
-<P>Dobrym sposobem na to, aby pomóc komu¶ przemy¶leæ dany temat jest zadawanie pytañ. Odpowiednie pytanie mo¿e skutecznie pomóc przedstawiæ posiadan± wiedzê, oceniæ posiadane koncepcje, a tak¿e stworzyæ nowe.</P>\r
-\r
-<P>Zadawanie pytañ maj±cych na celu pomóc innym w procesie uczenia siê nosi nazwê <I>Metody sokratycznej</I>, od jej twórcy Sokratesa, który ¿y³ w staro¿ytnej Grecji.</P>\r
-\r
-<P>Metoda sokratyczna wymaga bardzo uwa¿nego s³uchania osoby pytanej aby móc dobrze oceniæ jej wypowied¼ i sformu³owaæ pytanie, które bêdzie pomocne, konstruktywne i niekonfrontacyjne.</p>\r
-\r
-<P>Oto przyk³ady takich pytañ:</P>\r
-\r
-<!-Ukryty komentarz: Pewnego dnia umieszczê tutaj przyk³ad wspania³ego dialogu -->\r
-\r
-<h3>Pytania wyja¶niaj±ce</h3>\r
-<ul>\r
-  <li>Co masz na my¶li mówi±c ______?</li>\r
-  <li>O co przede wszystkim Ci chodzi?</li>\r
-  <li>Jak _____ odnosi siê do _____?</li>\r
-  <li>Czy móg³by¶ to sformu³owaæ inaczej?</li>\r
-  <li>Czy dobrze Ciê zrozumia³em: masz na my¶li _____ czy te¿ _____?</li>\r
-  <li>Jak to siê odnosi do naszego problemu/dyskusji/sprawy?</li>\r
-  <li>Joasiu, czy mog³aby¶ swoimi s³owami podsumowaæ to co powiedzia³ Ryszard? ... Ryszard, czy to mia³e¶ na my¶li?</li>\r
-  <li>Czy móg³by¶ podaæ mi przyk³ad?</li>\r
-  <li>Czy _____ by³oby dobrym tego przyk³adem?</li>\r
-</ul>\r
-<h3>Pytania sprawdzaj±ce za³o¿enia</h3>\r
-<ul>\r
-  <li>Co zak³adasz mówi±c to?</li>\r
-  <li>Co zak³ada Joasia?</li>\r
-  <li>Co innego mogliby¶my za³o¿yæ?</li>\r
-  <li>Wydaje siê, ¿e przyjmujesz, i¿ _____. Czy dobrze Ciê rozumiem?</li>\r
-  <li>Ca³e Twoje rozumowanie opiera siê na _____. Dlaczego opar³e¶ swoje rozumowanie na _____ zamiast na _____?</li>\r
-  <li> Wydaje siê, ¿e przyjmujesz, i¿ _____. Dlaczego uwa¿asz to za oczywiste?</li>\r
-  <li>Czy zawsze tak jest?  Jak my¶lisz o co chodzi w tym za³o¿eniu?</li>\r
-  <li>Dlaczego kto¶ móg³by przyj±æ takie za³o¿enie? </li>\r
-</ul>\r
-<h3>Pytania badaj±ce motywy i dowody</h3>\r
-<ul>\r
-  <li>Czy móg³by¶ wyja¶niæ nam swoje motywy?</li>\r
-  <li>Jak to siê odnosi do tego przypadku?</li>\r
-  <li>Czy jest powód aby w±tpiæ w ten materia³ dowodowy?</li>\r
-  <li>Kto jest w stanie stwierdziæ, czy to prawda?</li>\r
-  <li>Jak odpowiedzia³by¶ komu¶, kto mówi, ¿e ____?</li>\r
-  <li>Czy kto¶ jeszcze ma dowody na poparcie tej tezy?</li>\r
-  <li>Jakie rozumowanie doprowadzi³o Ciê to takich wniosków?</li>\r
-  <li>Jak mogliby¶my siê przekonaæ, ¿e to jest prawda? </li>\r
-</ul>\r
-<h3>Pytania na temat pogl±dów lub punktu widzenia</h3>\r
-<ul>\r
-  <li>Co sugerujesz mówi±c to?</li>\r
-  <li>Mówi±c _____, czy sugerujesz ¿e _____?</li>\r
-  <li>Ale gdyby tak siê sta³o, to jakie by by³y inne tego skutki? Dlaczego?</li>\r
-<li>Jaki mia³oby to skutek?</li>\r
-  <li>Czy tak sta³oby siê na pewno, czy tylko prawdopodobnie?</li>\r
-  <li>Jaka jest alternatywa?</li>\r
-  <li>Je¿eli faktem jest, ¿e _____ oraz _____ to co jeszcze mo¿e byæ prawd±?</li>\r
-  <li>Je¶li za³o¿ymy, ¿e ____ jest etyczne, to co z _____? </li>\r
-</ul>\r
-<h3>Pytania badaj±ce implikacje i konsekwencje </h3>\r
-<ul>\r
-<li>Jak mo¿emy to sprawdziæ?</li>\r
-  <li>Co zak³ada to pytanie?</li>\r
-  <li>Czy _____ sformu³owa³by to pytanie inaczej?</li>\r
-  <li>W jaki sposób kto¶ móg³by rozwi±zaæ tê kwestiê?</li>\r
-  <li>Czy w ogóle jeste¶my w stanie znale¼æ odpowied¼ na to pytanie?</li>\r
-  <li>Czy to pytanie jest jasne? Czy je rozumiemy?</li>\r
-  <li>Czy odpowiedzieæ na to pytanie jest ³atwo czy trudno? Dlaczego?</li>\r
-  <li>Czy wszyscy zgadzamy siê, ¿e tak powinno brzmieæ pytanie?</li>\r
-  <li>Aby odpowiedzieæ na to pytanie, na jakie inne pytania trzeba przedtem znale¼æ odpowied¼?</li>\r
-  <li>W jaki sposób _____ okre¶li³by tê kwestiê?</li>\r
-  <li>Dlaczego ta sprawa jest wa¿na?</li>\r
-  <li>Czy to pytanie jest najwa¿niejsze, czy te¿ istnieje jakie¶ pytanie ukryte?</li>\r
-  <li>Czy widzisz w jaki sposób to mo¿e siê odnosiæ do ________?</li>\r
-</ul>\r
-\r
-<HR>\r
-<FONT SIZE=1><I> Pytania opracowano na podstawie: Paul, R. (1993). Critical Thinking: How To Prepare Students for a Rapidly Changing World: Foundation for Critical Thinking, Santa Rosa, CA. </I></FONT>\r
-\r
-<P ALIGN=RIGHT><?php  helpbutton("writing", get_string("helpwriting"), "moodle", true, true) ?></P>\r
-<P ALIGN=RIGHT><?php  helpbutton("reading", get_string("helpreading"), "moodle", true, true) ?></P>\r
+<P ALIGN=CENTER><B>Zadawanie dobrych pytañ</B></P>
+
+<P>Dobrym sposobem na to, aby pomóc komu¶ przemy¶leæ dany temat jest zadawanie pytañ. Odpowiednie pytanie mo¿e skutecznie pomóc przedstawiæ posiadan± wiedzê, oceniæ posiadane koncepcje, a tak¿e stworzyæ nowe.</P>
+
+<P>Zadawanie pytañ maj±cych na celu pomóc innym w procesie uczenia siê nosi nazwê <I>Metody sokratycznej</I>, od jej twórcy Sokratesa, który ¿y³ w staro¿ytnej Grecji.</P>
+
+<P>Metoda sokratyczna wymaga bardzo uwa¿nego s³uchania osoby pytanej aby móc dobrze oceniæ jej wypowied¥ i sformu³owaæ pytanie, które bêdzie pomocne, konstruktywne i niekonfrontacyjne.</p>
+
+<P>Oto przyk³ady takich pytañ:</P>
+
+<!-Ukryty komentarz: Pewnego dnia umieszczê tutaj przyk³ad wspania³ego dialogu -->
+
+<h3>Pytania wyja¶niaj±ce</h3>
+<ul>
+  <li>Co masz na my¶li mówi±c ______?</li>
+  <li>O co przede wszystkim Ci chodzi?</li>
+  <li>Jak _____ odnosi siê do _____?</li>
+  <li>Czy móg³by¶ to sformu³owaæ inaczej?</li>
+  <li>Czy dobrze Ciê zrozumia³em: masz na my¶li _____ czy te¿ _____?</li>
+  <li>Jak to siê odnosi do naszego problemu/dyskusji/sprawy?</li>
+  <li>Joasiu, czy mog³aby¶ swoimi s³owami podsumowaæ to co powiedzia³ Ryszard? ... Ryszard, czy to mia³e¶ na my¶li?</li>
+  <li>Czy móg³by¶ podaæ mi przyk³ad?</li>
+  <li>Czy _____ by³oby dobrym tego przyk³adem?</li>
+</ul>
+<h3>Pytania sprawdzaj±ce za³o¿enia</h3>
+<ul>
+  <li>Co zak³adasz mówi±c to?</li>
+  <li>Co zak³ada Joasia?</li>
+  <li>Co innego mogliby¶my za³o¿yæ?</li>
+  <li>Wydaje siê, ¿e przyjmujesz, i¿ _____. Czy dobrze Ciê rozumiem?</li>
+  <li>Ca³e Twoje rozumowanie opiera siê na _____. Dlaczego opar³e¶ swoje rozumowanie na _____ zamiast na _____?</li>
+  <li> Wydaje siê, ¿e przyjmujesz, i¿ _____. Dlaczego uwa¿asz to za oczywiste?</li>
+  <li>Czy zawsze tak jest?  Jak my¶lisz o co chodzi w tym za³o¿eniu?</li>
+  <li>Dlaczego kto¶ móg³by przyj±æ takie za³o¿enie? </li>
+</ul>
+<h3>Pytania badaj±ce motywy i dowody</h3>
+<ul>
+  <li>Czy móg³by¶ wyja¶niæ nam swoje motywy?</li>
+  <li>Jak to siê odnosi do tego przypadku?</li>
+  <li>Czy jest powód aby w±tpiæ w ten materia³ dowodowy?</li>
+  <li>Kto jest w stanie stwierdziæ, czy to prawda?</li>
+  <li>Jak odpowiedzia³by¶ komu¶, kto mówi, ¿e ____?</li>
+  <li>Czy kto¶ jeszcze ma dowody na poparcie tej tezy?</li>
+  <li>Jakie rozumowanie doprowadzi³o Ciê to takich wniosków?</li>
+  <li>Jak mogliby¶my siê przekonaæ, ¿e to jest prawda? </li>
+</ul>
+<h3>Pytania na temat pogl±dów lub punktu widzenia</h3>
+<ul>
+  <li>Co sugerujesz mówi±c to?</li>
+  <li>Mówi±c _____, czy sugerujesz ¿e _____?</li>
+  <li>Ale gdyby tak siê sta³o, to jakie by by³y inne tego skutki? Dlaczego?</li>
+<li>Jaki mia³oby to skutek?</li>
+  <li>Czy tak sta³oby siê na pewno, czy tylko prawdopodobnie?</li>
+  <li>Jaka jest alternatywa?</li>
+  <li>Je¿eli faktem jest, ¿e _____ oraz _____ to co jeszcze mo¿e byæ prawd±?</li>
+  <li>Je¶li za³o¿ymy, ¿e ____ jest etyczne, to co z _____? </li>
+</ul>
+<h3>Pytania badaj±ce implikacje i konsekwencje </h3>
+<ul>
+<li>Jak mo¿emy to sprawdziæ?</li>
+  <li>Co zak³ada to pytanie?</li>
+  <li>Czy _____ sformu³owa³by to pytanie inaczej?</li>
+  <li>W jaki sposób kto¶ móg³by rozwi±zaæ tê kwestiê?</li>
+  <li>Czy w ogóle jeste¶my w stanie znale¥æ odpowied¥ na to pytanie?</li>
+  <li>Czy to pytanie jest jasne? Czy je rozumiemy?</li>
+  <li>Czy odpowiedzieæ na to pytanie jest ³atwo czy trudno? Dlaczego?</li>
+  <li>Czy wszyscy zgadzamy siê, ¿e tak powinno brzmieæ pytanie?</li>
+  <li>Aby odpowiedzieæ na to pytanie, na jakie inne pytania trzeba przedtem znale¥æ odpowied¥?</li>
+  <li>W jaki sposób _____ okre¶li³by tê kwestiê?</li>
+  <li>Dlaczego ta sprawa jest wa¿na?</li>
+  <li>Czy to pytanie jest najwa¿niejsze, czy te¿ istnieje jakie¶ pytanie ukryte?</li>
+  <li>Czy widzisz w jaki sposób to mo¿e siê odnosiæ do ________?</li>
+</ul>
+
+<HR>
+<FONT SIZE=1><I> Pytania opracowano na podstawie: Paul, R. (1993). Critical Thinking: How To Prepare Students for a Rapidly Changing World: Foundation for Critical Thinking, Santa Rosa, CA. </I></FONT>
+
+<P ALIGN=RIGHT><?php  helpbutton("writing", get_string("helpwriting"), "moodle", true, true) ?></P>
+<P ALIGN=RIGHT><?php  helpbutton("reading", get_string("helpreading"), "moodle", true, true) ?></P>
index 7bc10cc660a6e99301e61ef818f11a80a53b7004..7da7b63020ecfd8fa5be508f2850f760eef1c180 100644 (file)
@@ -1,5 +1,5 @@
-<P ALIGN=CENTER><B>Próby rozwi±zania quizu</B></P>\r
-\r
-<P>Studentom mo¿na umo¿liwiæ wielokrotne podchodzenie do rozwi±zywania quizu.</P>\r
-\r
-<P>Dziêki temu quiz stanie siê dzia³aniem wspomagaj±cym proces uczenia siê, a nie tylko narzêdziem do oceny studenta.</P>\r
+<P ALIGN=CENTER><B>Próby rozwi±zania quizu</B></P>
+
+<P>Studentom mo¿na umo¿liwiæ wielokrotne podchodzenie do rozwi±zywania quizu.</P>
+
+<P>Dziêki temu quiz stanie siê dzia³aniem wspomagaj±cym proces uczenia siê, a nie tylko narzêdziem do oceny studenta.</P>
index 964db3040182e0fba57b81c5ed0271618aeda25e..67e133fba43b794be334cde55758c5895487e9f2 100644 (file)
@@ -1,11 +1,11 @@
-<P ALIGN=CENTER><B>Kategorie pytañ</B></P>\r
-\r
-<P>Zamiast tworzyæ jedn± d³ug± listê pytañ, mo¿esz podzieliæ pytania na kategorie.</P>\r
-\r
-<P>Ka¿da kategoria zawiera nazwê i krótki opis.</P>\r
-\r
-<P>Ka¿da kategoria mo¿e równie¿ zostaæ "opublikowana" co oznacza, ¿e ta kategoria (i wszystkie pytania w niej) bêd± dostêpne we wszystkich kursach na tym serwerze, czyli Twoje pytania bêd± mog³y zostaæ wykorzystane w quizach nale¿±cych do innych kursów.</P>\r
-\r
-<P>Kategorie mog± byæ tworzone i usuwane gdy zechcesz. Jednak w przypadku usuniêcia kategorii zawieraj±cej pytania, musisz okre¶liæ inn± kategoriê, do której bêd± one mog³y zostaæ przeniesione.</P>\r
-\r
-\r
+<P ALIGN=CENTER><B>Kategorie pytañ</B></P>
+
+<P>Zamiast tworzyæ jedn± d³ug± listê pytañ, mo¿esz podzieliæ pytania na kategorie.</P>
+
+<P>Ka¿da kategoria zawiera nazwê i krótki opis.</P>
+
+<P>Ka¿da kategoria mo¿e równie¿ zostaæ "opublikowana" co oznacza, ¿e ta kategoria (i wszystkie pytania w niej) bêd± dostêpne we wszystkich kursach na tym serwerze, czyli Twoje pytania bêd± mog³y zostaæ wykorzystane w quizach nale¿±cych do innych kursów.</P>
+
+<P>Kategorie mog± byæ tworzone i usuwane gdy zechcesz. Jednak w przypadku usuniêcia kategorii zawieraj±cej pytania, musisz okre¶liæ inn± kategoriê, do której bêd± one mog³y zostaæ przeniesione.</P>
+
+
index c6e552b7d0ee91700f8e11e26876b09f869212c4..66732e694261c65d77e4458571bf9ca472ee389a 100644 (file)
@@ -1,5 +1,5 @@
-<P ALIGN=CENTER><B>Poka¿ poprawne odpowiedzi</B></P>\r
-\r
-<P>W³±czenie funkcji pokazywania poprawnych odpowiedzi spowoduje, ¿e informacja zwrotna przekazywana studentowi bêdzie równie¿ zawieraæ poprawn± odpowied¼ na ka¿de pytanie (wyró¿nion± jasnym kolorem).\r
-</P>\r
-\r
+<P ALIGN=CENTER><B>Poka¿ poprawne odpowiedzi</B></P>
+
+<P>W³±czenie funkcji pokazywania poprawnych odpowiedzi spowoduje, ¿e informacja zwrotna przekazywana studentowi bêdzie równie¿ zawieraæ poprawn± odpowied¥ na ka¿de pytanie (wyró¿nion± jasnym kolorem).
+</P>
+
index ab35d317dfdb50fdd783d3dba66ac9806328282a..a4045ed2909f7bb9bec773d5498b699ba578021f 100644 (file)
@@ -1,7 +1,7 @@
-<P ALIGN=CENTER><B>Tworzenie wielu pytañ</B></P>\r
-<P>Ta strona umo¿liwia Ci tworzenie wielu pytañ równocze¶nie</P>\r
-\r
-<P>Na chwilê obecn± mo¿esz tu jedynie stworzyæ kilka pytañ wybieranych losowo i (opcjonalnie)\r
- dodaæ je do aktualnego quizu</P>\r
-\r
+<P ALIGN=CENTER><B>Tworzenie wielu pytañ</B></P>
+<P>Ta strona umo¿liwia Ci tworzenie wielu pytañ równocze¶nie</P>
+
+<P>Na chwilê obecn± mo¿esz tu jedynie stworzyæ kilka pytañ wybieranych losowo i (opcjonalnie)
+ dodaæ je do aktualnego quizu</P>
+
 <P>Docelowo strona ta zostanie rozwiniêta do kreatora, który bêdzie posiada³ znacznie wiêcej opcji</P>
\ No newline at end of file
index 5c2b7bd5f7567cef2dc376c0ef791a85f68ab3aa..aabc706565f17150695f30d8588def122e888951 100644 (file)
@@ -1,7 +1,7 @@
-<P ALIGN=CENTER><B>Opis</B></P>\r
-\r
-<P>Formalnie rzecz ujmuj±c nie jest to pytanie.  </p>\r
-\r
-<p>Wy¶wietla on jedynie pewien tekst nie wymagaj±c odpowiedzi.</p>\r
-\r
-<P>Mo¿e byæ u¿yty w celu lepszego wyja¶nienia nastêpuj±cej po nim grupy pytañ.</p>\r
+<P ALIGN=CENTER><B>Opis</B></P>
+
+<P>Formalnie rzecz ujmuj±c nie jest to pytanie.  </p>
+
+<p>Wy¶wietla on jedynie pewien tekst nie wymagaj±c odpowiedzi.</p>
+
+<P>Mo¿e byæ u¿yty w celu lepszego wyja¶nienia nastêpuj±cej po nim grupy pytañ.</p>
diff --git a/lang/pl/help/quiz/export.html b/lang/pl/help/quiz/export.html
new file mode 100644 (file)
index 0000000..59bf82f
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,35 @@
+<P ALIGN=CENTER><B>Eksportowanie pytañ danej kategorii</B></P>
+
+<P>Ta funkcja eksportuje ca³± kategoriê do pliku tekstowego.
+
+<p>Zwracamy uwagê na to, ¿e wiele formatów nie obs³uguje wszystkich
+informacji o pytaniach i te informacje zostan± utracone. Nie nale¿y
+siê spodziewaæ, ¿e wyeksportowanie kategorii i pó¼niejsze zaimportowanie
+da zestaw takich samych pytañ. Ponadto niektóre typy pytañ mog± siê zupe³nie nie wyeksportowaæ, je¶li nie s± obs³ugiwane w danym formacie.</p>
+
+<P>Obecnie wspierane formaty to:</p>
+
+<P><B>Format GIFT</B></P>
+<ul>
+<p>Format GIFT jest najbardziej wszechstronnym formatem. Zosta³ zaprojektowany jako prosta metoda dla nauczycieli tworzacych pytania jako plik tekstowy. GIFT obs³uguje pytania Wielokrotnego wyboru, Prawda-Fa³sz, Krótkie odpowiedzi, Dopasuj odpowied¼, Numeryczne jak i zadania typu "wstaw brakuj±ce s³owo".</p>
+
+<p>Kilka typów pytañ mo¿e byæ u¿yytych w jednym pliku tekstowym. Ponadto format ten zezwala na umieszczanie komentarzy, nazw pytañ, informacji zwrotnych i wa¿enie ocen. </p>
+
+<p>Oto kilka przyk³adów:</p>
+
+<pre>
+CzasNaE-Biznes to?{~codzienna gazeta ~ksi±¿ka =serwis www i e-zin}
+
+CzasNaE-Biznes to {~codzienna gazeta ~ksi±¿ka =serwis www} o marketingu i biznesie.
+
+CzasNaE-Biznes to codzienna gazeta.{FALSE}
+
+CzasNaE-Biznes to?{=serwis www =e-zin}
+
+Kiedy powsta³ CzasNaE-Biznes?{#2000}
+</pre>
+
+<p align=right><a href="help.php?file=formatgift.html&module=quiz">Wiêcej o formacie GIFT</a></p>
+</ul>
+
+<P>Tworzymy ju¿ nowe formaty: WebCT, IMS QTI i cokolwiek jeszcze zapragn± cz³onkowie spo³eczno¶ci Moodle! </p>
index f55b86f47ae37ee51bee6fa0653a266c211bdd05..3015d244c5984aa7d63bae88f1e4ae76d94e4602 100644 (file)
@@ -1,3 +1,3 @@
-<P ALIGN=CENTER><B>Informacja zwrotna</B></P>\r
-\r
-<P>W³±czenie funkcji wysy³ania informacji zwrotnej spowoduje, ¿e studenci otrzymaj± informacjê na temat ka¿dej odpowiedzi (prawid³owej lub nieprawid³owej).</P>\r
+<P ALIGN=CENTER><B>Informacja zwrotna</B></P>
+
+<P>W³±czenie funkcji wysy³ania informacji zwrotnej spowoduje, ¿e studenci otrzymaj± informacjê na temat ka¿dej odpowiedzi (prawid³owej lub nieprawid³owej).</P>
index 5b7dd29dcaaf93ba17662d26b33429c8ce4f1e02..0ec04b8f770ba23f7032158eb20fe99d43733228 100644 (file)
@@ -1,14 +1,14 @@
-<p align=center><b>Importing "Aiken" format files</b></p>
+<p align=center><b>Importowanie plików w formacie "Aiken"</b></p>
 
 <p>Format Akien to bardzo prosty sposób tworzenia pytañ wielokrotnego wyboru u¿ywaj±c ³atwego dla cz³owieka formatu.
  Oto przyk³ad:</p>
 <pre>
-Jaka jest poprawna odpowied¼ na to pytanie?
-A. Czy to ta odpowied¼?
+Jaka jest poprawna odpowied¥ na to pytanie?
+A. Czy to ta odpowied¥?
 B. A mo¿e ta?
 C. A mo¿e jednak ta?
 D. Czy jednak mo¿e ta?
-ODPOWIED¬: D
+ANSWER: D
 
 Jaki LMS ma najwiêcej formatów quizów?
 A) Moodle
@@ -17,9 +17,9 @@ C) Claroline
 D) Blackboard
 E) WebCT
 F) Ilias
-ODPOWIED¬: A
+ANSWER: A
 </pre>
 
 <p>Ca³e pytanie musi zmie¶ciæ siê na jednej linii.</p>
-<p>Ka¿da odpowied¼ musi zaczynaæ siê od pojedynczej litery, nastêpnie kropki '.' lub nawiasu ')' i spacji.</p>
-<p>Linia zawieraj±ca poprawn± odpowied¼ musi zaczynaæ siê od "ODPOWIED¬:" po czym nastêpuje odpowiednia litera.</p>
+<p>Ka¿da odpowied¥ musi zaczynaæ siê od pojedynczej litery, nastêpnie kropki '.' lub nawiasu ')' i spacji.</p>
+<p>Linia zawieraj±ca poprawn± odpowied¥ musi zaczynaæ siê od "ANSWER:" po czym nastêpuje odpowiednia litera.</p>
index a0d660ed5ef550196426f369a24ab532ab8fd19a..747f32dc210de1854f5f4a16708f5e1c72e5180a 100755 (executable)
@@ -1,78 +1,78 @@
-<p align=center><b>Importowanie plików z CTM ("Course Test Manager")</b></p>\r
-\r
-<p>Course Test Manager jest to software napisany przez Course Technology. \r
-Nie jest ju¿ on aktywnie rozwijany przez Course Technology. Zosta³ zast±piony przez \r
-nowego mened¿era testów ExamView. Nigdy nie istania³ wspólny format, który by umo¿liwia³\r
-eksport tego formatu z banków testó CTM do innych wspólych formatów testów. Z tego w³anie \r
-powodu napisano ten modu³.</p>\r
-\r
-<p> A¿eby móc zaimportowaæ pytania z CTM, musisz mieæ zainstalowany CTM w systemie Windows i dostêp do MS Access.\r
-Dwa pliki s± potrzebne by uzyskaæ dostêp do danych:</p>\r
-<ul><li>System.mda - Ten plik znajduje siê w g³ównym katalogu instalacji CTM. W ¿argonie MS Access, okre¶la siê go jako\r
-"Systemowa baza danych" (ang. "System Database").</li>\r
-<li>ctm.mdb - to jest baza danych, zawieraj±ca pytania testowe. Istnieje jedna taka baza danych dla ka¿dego kursu \r
-zainstalowanego w CTM. Mo¿na odnale¼æ ten plik w katalogu jeden poziom poni¿ej instalacji CTM.</li>\r
-</ul>\r
-\r
-</p>Proces importowania pytañ jest ró¿ny w zale¿no¶ci od tego czy Moodle dzia³a na Linuxie czy Windows.\r
-Bez wzglêdu na to czy Moodle dziala na Linuxie czy nie, musisz mieæ dostêp do komputera dzia³aj±cego w systemie \r
-Windows aby miec dostep do plików MS Access.</p>\r
-\r
-<p>Proces importowania jest prostszy na Moodle dzia³aj±cym pod <b>Windowsem</b>. Wszystko co musisz zrobiæ aby\r
-zaimportowaæ pliki to:</p>\r
-\r
-<ol><li>Skopiowaæ plik  system.mda do katalogu moodle. Nie ma znaczenia do jakiego kursu skopiujesz ten plik, poniewa¿\r
-Moodle odnajdzie go tak i tak. </li>\r
-<li>Utwórz w³asny quiz i przejd¼ to sekcji "Importuj pytania z pliku". Wybierz ctm.mdb jako plik do importu. \r
-Je¶li wykona³e¶ t± operacjê poprawnie, zobaczysz kolejny ekran, który pozwoli tobie wybraæ podkategorie pytañ do \r
-zamimporotowania. Powodem dla takiej organizacji procesu importowania jest fakt, i¿ banki testów CTM czêsto zawieraj±\r
-bardzo du¿± ilo¶æ pytañ, które s± pogrupowane w okre¶lony sposób.</li>\r
-</ol>\r
-\r
-<p>Aby dokonaæ importu na platformie Moodle zainstanowanej na <b>Linuxie</b> potrzebny jest dodatkowy software zwany\r
-<a href="http://odbcsock.sourceforge.net/" target="_new"><b>ODBC Socket Server</b></a>. A¿eby móc importowaæ pliki\r
-baz danych CTM na Linuxie, musisz wpierw ¶ci±gn±æ ten program i go zainstalowaæ na komputerze, który na którym zainstalowana\r
-jest baza danych CTM (komputer ten musi mieæ Windowsa - patrz wy¿ej). Jednak¿e, <b>nie postêpuj zgodnie z domy¶lnymi\r
-krokami instalacji</b> ODBC Socket Server Installation. S± one bardziej skomplikowane, ni¿ byæ powinny.\r
-Zamiast tego wykonaj nastêpuj±ce czynno¶ci aby zainstalowaæ ten program w systemie Windows:</P>\r
-\r
-<ol><li>W systemie Windows rozpakuj ¶ci±gniêty program z strony \r
-<a href="http://odbcsock.sourceforge.net/" target="_new"></a>.</li>\r
-<li>Skopiuj plik ODBCSocketServer.exe do wybranej lokalizacji takiej jak n.p. katalog Program Files. </li> \r
-\r
-<li>Zainstaluj ODBC Socket Server jako Us³ugê (Service) u¿ywaj±c nastêpuj±cej komendy wpisanej w Wierszu Poleceñ\r
-albo w  menu Uruchom:<br />\r
-<b>&lt;¶cie¿ka dostêpu/ODBCSocketServer.exe /Service</b><br />.</li>\r
-\r
-<li>Otwórz Us³ugi: Start-&gt;Ustawienia-&gt;Panel Sterowania-&gt;Narzêdzia Administracyjne-&gt;Us³ugi lub klikaj±c prawym\r
-przyciskiem na ikonê<b>Mój Komputer</b>, <b>Zarz±dzaj</b>, wybierz w prawym panelu <B>Us³ugi i Aplikacje-&gt;Us³ugi</b>. \r
-Mo¿esz tak¿e u¿yæ skrótu wpisuj¹c w okienku Uruchom</b></li>\r
-\r
-<li>W okienku Us³ugi odszukaj i kliknij prawym przyciskim na ODBC Socket Server i wybierz opcjê <b>Start</b>. W tym momencie\r
-status tej us³ugi powinien siê zmieniæ na "Uruchomiono". Zauwa¿, ¿e mo¿na zatrzymaæ b±d¼ ca³kowicie wy³±czyæ t± us³ugê\r
-po zakoñczeniu procesu importowania plików.</li>\r
-\r
-<li>Upewnij siê, ¿e pliki system.mda and ctm.mdb s± dostêpne i ¿e zainstalowany jest równie¿ MS Access ODBC driver.\r
-Powinien byæ on zainstalowany wraz ze standardow± instalacj± Windowsa. Mo¿na to sprawdziæ, wybieraj±c Panel Sterowania ->\r
-Narzêdzia administracyjne -> ¬ród³a danych (ODBC) i klikaj±c na "Sterowniki". \r
-Nastêpnie sprawd¼ gdzie s±zainstalowane pliki CTM i odnajd¼ plik system.mda i bazê danych ctm.mdb z której \r
-zamierzasz importowaæ pytania. Zapisz pe³n± ¶ci¿kê dostêpu do tych plików a tak¿e adres IP i nazwê serwera Windowsa.\r
-Te informacje bêd± potrzebne przy procesie importowania.</li>\r
-\r
-<li>Teraz jeste¶ gotowy aby rozpocz±æ proces importowania zbioru lub zbiorów pytañ do moodle'a. Stwórz swój w³asny quiz\r
-i przejd¼ do sekcji "Importuj pytania z pliku". <B>I W TYM MIEJSCU INACZEJ BÊDZIE WYGLL¡DA£ TEN PROCES NA LINUXIE - </B>\r
-MUSISZ WYBRAÆ JAKIKOLWIEK PLIK(NAJLEPIEJ NOWO UTWORZONY)W POLU GDZIE WSKAZUJE SIÊ PLIK DO IMPORTU ABY ROZPOCZ¡Æ TEN PROCES.\r
-TEN PLIK <b>NIE ZOSTANIE</b> PRZETWORZONY - JEST TO TYLKO PEWIEN WYMÓG BY "OSZUKAÆ" SYSTEM. \r
-DOPIERO NA NASTÊPNEJ STRONIE WSKA¯ESZ W£A¦CIWY PLIK. Na nastêpnej stronie trzeba bêdzie wpisaæ nazwê komputera na którym \r
-zainstalowany jest ODBC Socket Server a tak¿e scie¿kê dostêpu do systemowej bazy danych i bazy danych CTM. \r
-Wpisz ten informacje i kliknij na "Po³±cz siê ze serwerem". Je¿eli wszystko by³o wpisane poprawnie, wówczas \r
-uka¿e siê lista z której bêdzie mo¿na wybraæ podkategorie pytañ, które mo¿na zaimportowaæ z danej bazy danych. \r
-Powodem takiego rozwi±zania jest wcze¶niej ju¿ sygnalizowany fakt, i¿ banki danych CTM czêsto zawieraj± du¿± liczbê pytañ\r
-skategoryzowanych wed³ug okre¶lonego klucza (n.p. uk³ad kursu, rozdzia³y ksi±¿ki). JE¯ELI UDA£O SIÊ TOBIE DOJ¦Æ DO TEGO\r
-ETAPU BEZ WY¦WIETLENIA B£ÊDÓW OZNACZA TO, ¯E UDA£O SIÊ USTANOWIÆ PO£¡CZENIE Z SERWEREM W CELU ZAIMPORTOWANIA PYTAÑ DO MOODLE!</li>\r
-</ol>\r
-\r
-<P>Je¿li pojawi³y siê jakie¶ b³êdy, wówczas spróbuj wykorzytaæ poni¿sz± informacjê. ODBC Socket server wykorzystuje port \r
-9628 do otwarcia wtyczki (ang.socket) i wymiany danych u¿ywaj±c zapytañ w formie XML aby otrzymaæ tabelê rezultatów w XML. \r
-Program (klasa) która importuje plik, przetwarza ten plik XMLowy i wykorzystuje go tak jakby proces importowania \r
+<p align=center><b>Importowanie plików z CTM ("Course Test Manager")</b></p>
+
+<p>Course Test Manager jest to software napisany przez Course Technology. 
+Nie jest ju¿ on aktywnie rozwijany przez Course Technology. Zosta³ zast±piony przez 
+nowego mened¿era testów ExamView. Nigdy nie istania³ wspólny format, który by umo¿liwia³
+eksport tego formatu z banków testó CTM do innych wspólych formatów testów. Z tego w³anie 
+powodu napisano ten modu³.</p>
+
+<p> A¿eby móc zaimportowaæ pytania z CTM, musisz mieæ zainstalowany CTM w systemie Windows i dostêp do MS Access.
+Dwa pliki s± potrzebne by uzyskaæ dostêp do danych:</p>
+<ul><li>System.mda - Ten plik znajduje siê w g³ównym katalogu instalacji CTM. W ¿argonie MS Access, okre¶la siê go jako
+"Systemowa baza danych" (ang. "System Database").</li>
+<li>ctm.mdb - to jest baza danych, zawieraj±ca pytania testowe. Istnieje jedna taka baza danych dla ka¿dego kursu 
+zainstalowanego w CTM. Mo¿na odnale¥æ ten plik w katalogu jeden poziom poni¿ej instalacji CTM.</li>
+</ul>
+
+</p>Proces importowania pytañ jest ró¿ny w zale¿no¶ci od tego czy Moodle dzia³a na Linuxie czy Windows.
+Bez wzglêdu na to czy Moodle dziala na Linuxie czy nie, musisz mieæ dostêp do komputera dzia³aj±cego w systemie 
+Windows aby miec dostep do plików MS Access.</p>
+
+<p>Proces importowania jest prostszy na Moodle dzia³aj±cym pod <b>Windowsem</b>. Wszystko co musisz zrobiæ aby
+zaimportowaæ pliki to:</p>
+
+<ol><li>Skopiowaæ plik  system.mda do katalogu moodle. Nie ma znaczenia do jakiego kursu skopiujesz ten plik, poniewa¿
+Moodle odnajdzie go tak i tak. </li>
+<li>Utwórz w³asny quiz i przejd¥ to sekcji "Importuj pytania z pliku". Wybierz ctm.mdb jako plik do importu. 
+Je¶li wykona³e¶ t± operacjê poprawnie, zobaczysz kolejny ekran, który pozwoli tobie wybraæ podkategorie pytañ do 
+zamimporotowania. Powodem dla takiej organizacji procesu importowania jest fakt, i¿ banki testów CTM czêsto zawieraj±
+bardzo du¿± ilo¶æ pytañ, które s± pogrupowane w okre¶lony sposób.</li>
+</ol>
+
+<p>Aby dokonaæ importu na platformie Moodle zainstanowanej na <b>Linuxie</b> potrzebny jest dodatkowy software zwany
+<a href="http://odbcsock.sourceforge.net/" target="_new"><b>ODBC Socket Server</b></a>. A¿eby móc importowaæ pliki
+baz danych CTM na Linuxie, musisz wpierw ¶ci±gn±æ ten program i go zainstalowaæ na komputerze, który na którym zainstalowana
+jest baza danych CTM (komputer ten musi mieæ Windowsa - patrz wy¿ej). Jednak¿e, <b>nie postêpuj zgodnie z domy¶lnymi
+krokami instalacji</b> ODBC Socket Server Installation. S± one bardziej skomplikowane, ni¿ byæ powinny.
+Zamiast tego wykonaj nastêpuj±ce czynno¶ci aby zainstalowaæ ten program w systemie Windows:</P>
+
+<ol><li>W systemie Windows rozpakuj ¶ci±gniêty program z strony 
+<a href="http://odbcsock.sourceforge.net/" target="_new"></a>.</li>
+<li>Skopiuj plik ODBCSocketServer.exe do wybranej lokalizacji takiej jak n.p. katalog Program Files. </li> 
+
+<li>Zainstaluj ODBC Socket Server jako Us³ugê (Service) u¿ywaj±c nastêpuj±cej komendy wpisanej w Wierszu Poleceñ
+albo w  menu Uruchom:<br />
+<b>&lt;¶cie¿ka dostêpu/ODBCSocketServer.exe /Service</b><br />.</li>
+
+<li>Otwórz Us³ugi: Start-&gt;Ustawienia-&gt;Panel Sterowania-&gt;Narzêdzia Administracyjne-&gt;Us³ugi lub klikaj±c prawym
+przyciskiem na ikonê<b>Mój Komputer</b>, <b>Zarz±dzaj</b>, wybierz w prawym panelu <B>Us³ugi i Aplikacje-&gt;Us³ugi</b>. 
+Mo¿esz tak¿e u¿yæ skrótu wpisuj±c w okienku Uruchom</b></li>
+
+<li>W okienku Us³ugi odszukaj i kliknij prawym przyciskim na ODBC Socket Server i wybierz opcjê <b>Start</b>. W tym momencie
+status tej us³ugi powinien siê zmieniæ na "Uruchomiono". Zauwa¿, ¿e mo¿na zatrzymaæ b±d¥ ca³kowicie wy³±czyæ t± us³ugê
+po zakoñczeniu procesu importowania plików.</li>
+
+<li>Upewnij siê, ¿e pliki system.mda and ctm.mdb s± dostêpne i ¿e zainstalowany jest równie¿ MS Access ODBC driver.
+Powinien byæ on zainstalowany wraz ze standardow± instalacj± Windowsa. Mo¿na to sprawdziæ, wybieraj±c Panel Sterowania ->
+Narzêdzia administracyjne -> ¬ród³a danych (ODBC) i klikaj±c na "Sterowniki". 
+Nastêpnie sprawd¥ gdzie s±zainstalowane pliki CTM i odnajd¥ plik system.mda i bazê danych ctm.mdb z której 
+zamierzasz importowaæ pytania. Zapisz pe³n± ¶ci¿kê dostêpu do tych plików a tak¿e adres IP i nazwê serwera Windowsa.
+Te informacje bêd± potrzebne przy procesie importowania.</li>
+
+<li>Teraz jeste¶ gotowy aby rozpocz±æ proces importowania zbioru lub zbiorów pytañ do moodle'a. Stwórz swój w³asny quiz
+i przejd¥ do sekcji "Importuj pytania z pliku". <B>I W TYM MIEJSCU INACZEJ BÊDZIE WYGLL·DA£ TEN PROCES NA LINUXIE - </B>
+MUSISZ WYBRAÆ JAKIKOLWIEK PLIK(NAJLEPIEJ NOWO UTWORZONY)W POLU GDZIE WSKAZUJE SIÊ PLIK DO IMPORTU ABY ROZPOCZ·Æ TEN PROCES.
+TEN PLIK <b>NIE ZOSTANIE</b> PRZETWORZONY - JEST TO TYLKO PEWIEN WYMÓG BY "OSZUKAÆ" SYSTEM. 
+DOPIERO NA NASTÊPNEJ STRONIE WSKA¯ESZ W£A¦CIWY PLIK. Na nastêpnej stronie trzeba bêdzie wpisaæ nazwê komputera na którym 
+zainstalowany jest ODBC Socket Server a tak¿e scie¿kê dostêpu do systemowej bazy danych i bazy danych CTM. 
+Wpisz ten informacje i kliknij na "Po³±cz siê ze serwerem". Je¿eli wszystko by³o wpisane poprawnie, wówczas 
+uka¿e siê lista z której bêdzie mo¿na wybraæ podkategorie pytañ, które mo¿na zaimportowaæ z danej bazy danych. 
+Powodem takiego rozwi±zania jest wcze¶niej ju¿ sygnalizowany fakt, i¿ banki danych CTM czêsto zawieraj± du¿± liczbê pytañ
+skategoryzowanych wed³ug okre¶lonego klucza (n.p. uk³ad kursu, rozdzia³y ksi±¿ki). JE¯ELI UDA£O SIÊ TOBIE DOJ¦Æ DO TEGO
+ETAPU BEZ WY¦WIETLENIA B£ÊDÓW OZNACZA TO, ¯E UDA£O SIÊ USTANOWIÆ PO£·CZENIE Z SERWEREM W CELU ZAIMPORTOWANIA PYTAÑ DO MOODLE!</li>
+</ol>
+
+<P>Je¿li pojawi³y siê jakie¶ b³êdy, wówczas spróbuj wykorzytaæ poni¿sz± informacjê. ODBC Socket server wykorzystuje port 
+9628 do otwarcia wtyczki (ang.socket) i wymiany danych u¿ywaj±c zapytañ w formie XML aby otrzymaæ tabelê rezultatów w XML. 
+Program (klasa) która importuje plik, przetwarza ten plik XMLowy i wykorzystuje go tak jakby proces importowania 
 odbywa³ siê na lokalnym komputerze. </p>
\ No newline at end of file
diff --git a/lang/pl/help/quiz/formatgift.html b/lang/pl/help/quiz/formatgift.html
new file mode 100644 (file)
index 0000000..7c4cb91
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,277 @@
+<p align=center><b>Imporowanie plików w formacie "GIFT"</b></p>
+
+p>Format GIFT jest najbardziej wszechstronnym formatem. Zosta³ zaprojektowany jako prosta metoda dla nauczycieli tworzacych pytania jako plik tekstowy. GIFT obs³uguje pytania Wielokrotnego wyboru, Prawda-Fa³sz, Krótkie odpowiedzi, Dopasuj odpowied¼, Numeryczne jak i zadania typu "wstaw brakuj±ce s³owo".</p>
+
+<p>Kilka typów pytañ mo¿e byæ u¿yytych w jednym pliku tekstowym. Ponadto format ten zezwala na umieszczanie komentarzy, nazw pytañ, informacji zwrotnych i wa¿enie ocen. </p>
+
+<p>Kodowanie tekstu musi byæ identyczne z ustawieniami Moodle. 
+    Przyk³adowy plik z pytanamia znajdziesz tutaj: <a href="../../../../mod/quiz/format/gift/examples.txt">gift/examples.txt</a>.</p>
+
+<p>Nale¿y umieszczaæ pust± liniê (podwójna interlinia) pomiêdzy ka¿dym pytaniem. Mo¿na równie¿ zapisaæ ka¿d± odpowied¼ w osobnej linii i nawet zastosowaæ wciêcie. Przyk³ad:</p>
+    
+<pre>CzasNaE-Biznes to {
+       ~codzienna gazeta 
+       ~ksi±¿ka
+       =serwis www
+} o marketingu i biznesie.
+
+CzasNaE-Biznes to? {
+       =serwis www 
+       =e-zin
+}
+</pre>
+
+<h3>TYPY PYTAÑ</h3>
+
+<p><u><b>Wielokrotnego wyboru:</b></u><br />
+    
+    <p>W przypadku pytañ Wielokrotnego wyboru odpowiedzi b³êdne poprzedzamy tyld± (~) a poprawne znakiem równo¶ci (=).
+    </p>
+    
+<pre>CzasNaE-Biznes to?{~codzienna gazeta ~ksi±¿ka =serwis www i e-zin}</pre>
+   
+<p><u><b>Brakuj±ce s³owo:</b></u><br />     
+   
+   <p>Format ten automatycznie wstawia "miejsce na s³owo" _____ w ¶rodku zdania. 
+   Aby stworzyæ tego typu pytanie, wstaw odpowiedzi w miejsce, gdzie ma brakowaæ s³owa. Wstawienie odpowiedzi za ostatnim znakiem interpunkcyjnym nie dzia³a w tym przypadku.
+    
+    <pre>CzasNaE-Biznes to {~codzienna gazeta ~ksi±¿ka =serwis www} o marketingu i biznesie.</pre>
+    
+    <p>Wszystkie typy pytañ mog± byæ zapisane w formacie "Brakuj±ce s³owo"</p>
+    
+<p><u><b>Krótka odpowied¼:</b></u><br />
+  
+  <p>Wszystkie odpowiedzi w tym typie pytania s± poprzedzone znakiem równo¶ci (=).
+  Czyli wszystkie odpowiedzi s± poprawne. ¯adna z odpowiedzi nie mo¿e zaiweraæ tyldy (~)
+   </p>
+
+<pre>CzasNaE-Biznes to?{=serwis www =e-zin}
+
+Dla plus dwa równa siê {=cztery =4}.</pre>
+     
+     
+    <p>Je¶li jest tylko jedna poprawna, krótka odpowied¼, mo¿e byæ zapisana bez znaku równo¶ci (=) o ile nie mo¿na jej pomyliæ z pytaniem typu Prawda-Fa³sz. 
+    
+<p><u><b>Prawda-Fa³sz:</b></u><br />
+
+<p>W tym typie pytamy czy dane stwierdzenie jest prawd± czy fa³szem.
+
+Odpowied¼ musi byæ zapisana jako {TRUE} czyli prawda lub {FALSE}, czyli fa³sz. Alternatywnie mo¿na u¿yæ odpowiednio {T} lub {F}.</p>
+
+<pre>CzasNaE-Biznes to codzienna gazeta.{FALSE}
+
+CzasNaE-Biznes to serwis www.{T}</pre>
+
+<p><u><b>Pasuj±ce odpowiedzi:</b></u><br />
+
+<p>Pasuj±ce pary zaczynaj± siê od znaku równosci (=) i s± oddzielone znakiem "->". W pytaniu musz± znale¼æ siê przynajmniej trzy pasuj±ce pary.</p>
+
+<pre>Matching Question. {
+  =subquestion1 -> subanswer1
+  =subquestion2 -> subanswer2
+  =subquestion3 -> subanswer3
+}
+     
+Dopasuj stolice do pañstw. {
+  =Kanada -> Ottawa
+  =W³ochy  -> Rrzym
+  =Japonia  -> Tokio
+  =Indie  -> New Delhi
+}</pre>
+
+    <p>Pytania tego typu nie obs³uguj± informacji zwrotnej ani wa¿enia ocen.</p>
+
+<p><u><b>Numeryczne:</b></u><br />
+    
+<p>Odpowied¼ w pytaniu numerycznym musi zaczynaæ siê od znaku #.
+    
+Pytania tego typu mog± zaiweraæ margines b³êdu, który dopisujemy za odpowiedzi± poprzedzaj±c go dwukropkiem. Je¶li np. odpowiednia odpowied¼ mie¶ci siê pomiêdzy 1.5 a 2.5, zapiszemy odpowied¼ jako <u>{#2:0.5}</u>.
+
+    Je¶li nie zdefiniujesz marginesu b³edu, system ustawi go na zero.</p>
+    
+    
+<pre>Kiedy powsta³ CzasNaE-Biznes?{#2000}
+
+Jaka jest warto¶c pliczby pi (do 3 miejsc po przecinku)? {#3.1415:0.0005}
+</pre>
+    <p>Ewnetualnie odpowied¼ na pytanie numeryczne mo¿e byæ zapisana jako zakres w postaci {#<i>Warto¶æMinimalna</i>..<i>Warto¶æMaksymalna</i>}.</p>
+    
+  
+<pre>Jaka jest warto¶c pliczby pi (do 3 miejsc po przecinku)? {#3.141..3.142}</pre>
+   
+<p>Interfejs moodle nie obs³guje numerycznych pytañ wielokrotnego wyboru. Format GIFT jest tutaj pomocny. Aby uzyskaæ taki efekt, ka¿d± odpowied¼ nale¿y poprzedziæ znakiem równo¶ci (=).
+
+   Mo¿liwo¶æ ta przydaje siê je¶li chcemy przypisaæ mniejsz± wagê do odpowiedzi mieszcz±cej siê w marginesie b³êdu ni¿ do odpowiedzi poprawnej. Przyk³ad:</p>
+   
+   
+<pre>Kiedy powsta³ CzasNaE-Biznes?{ {#
+   =2000:0
+   =%50%2000:1
+}
+</pre>
+
+<p>W tym przypadku za odpowiedzi 1999 i 2001 zostanie przyznane 50% punktów.     
+         
+         
+    <p>Poniewa¿ interfejs Moodle nie obs³uguje numerycznych pytañ wielokrotnego wyboru, nie ma mo¿liwo¶ci ich edycji. Musisz skasowaæ pytanie i je ponownie zaimportowaæ.</p>
+
+
+<h3>OPCJE</h3>
+
+
+    <p>Poza podstawowymi formatami pytañ, format ten zawiera szereg opcji dodatkowych: komentarze, nazwa pytania, informacja zwrotna, waga odpowiedzi.</p>
+
+<p><u><b>Komentarze:</b></u><br />
+
+<p>Komentarze nie s± importowane do Moodle. S³u¿± do przejrzystego zapisu pliku z pytaniami.
+
+<p>Wszystkie linie rozpoczynaj±ce siê dwoma znakami backslah // (nie licz±c tabulacji i spacji) zostan± pominiête.
+    
+    
+<pre>     // Poni¿ej jest pytanie numeryczne
+Ile jest dwa plus dwa? {#4}
+</pre>
+
+<p><u><b>Nazwa pytania:</b></u><br />
+
+<p>Nazwa pytania musi znale¼æ siê przed pytaniem i nale¿y poprzedziæ i zakoñczyæ  j± podwójnym dwukropkiem ::.
+</p>
+
+<pre>::Pochodzenie pisam japoñskiego::Pismo japoñskie pochodzi z? {=Chin}
+
+::Wigilia::Wigiliê w Polsce obchodzi siê {~24 ~25 =26} grudnia.</pre>
+
+<p>Je¶li nie zdefiniujesz nazwy pytania, nazw± stanie siê samo pytanie.</p>
+
+<p><u><b>Informacja zwrotna:</b></u><br />
+
+<p>Do ka¿dej odpowiedzi mo¿e byæ dodana informacja zwrotna przy pomocy znaku hash (#).</p>
+
+<pre>Jaka jest odpowied¼ na to pytanie?{
+     ~z³a odpowied¼#informacja zwrotna do tej odpowiedzi
+     ~kolejna z³a odpowied¼#informacja zwrotna do tej odpowiedzi
+     =poprawna odpowied¼#Doskonale!
+}
+     
+CzasNaE-Biznes to?{
+       =serwis www#Zgadza siê. Jest to równie¿ e-zin!
+       =e-zin#Zgadza siê. Jest to równie¿ serwis www!
+}
+     
+CzasNaE-Biznes to codzienna gazeta.{FALSE#Jest to serwis www}
+</pre>
+     
+<p>W przypadku pytañ wielokrotnego wyboru, informacja zwrotna wy¶wietlana jest tylko do odpowiedzi, któr± wybra³ student.
+
+<p>W przypadku krótkich odpowiedzi informacja zwrotna pojawia siê wy³±cznie w przypadku poprawnej odpowiedzi.
+
+<p>W przypadku pytañ Prawda-Fa³sz informacja zwrotna pojawia siê wy³±cznie po wybraniu b³êdnej odpowiedzi.</p>
+
+<p><u><b>Waga odpowiedzi:</b></u><br />
+
+<p>Wa¿enie odpowiedzi dzia³a w przypadku pytañ wielokrotnego wyboru i krótkich odpowiedzi.
+
+Waga procentowa odpowiedzi musi znale¼æ siê za tyld± lub znakiem równo¶ci w przypadku krótkiej odpowiedzi ale przed odpowiedzi±. Warto¶æ wagi zamieszczamy pomiêdzy znakami procentu (np. %50%).
+
+Zaleca siê dodanie komentarza.</p>
+
+<pre>trudne pytanie.{
+       ~z³a odpowied¼ 
+       ~%50%prawie dobra odpowied¼ 
+       =dobra odpowied¼
+}
+          
+::Miasto Jezusa::Jezus pochodzi³ z {
+       ~Jeruzalem#To by³o wa¿ne miasto w jego ¿yciu, ale odpowied¼ jest b³êdna.
+       ~%25%Betlejem#Tutaj siê urodzi³, ale wychowywa³ gdzie indziej.
+       ~%50%Galilea#Musisz byæ bardziej dok³adny.
+       =Nazaret#Tak!
+}
+
+::Miasto Jezusa::Jezus urodzi³ siê w {
+       =Betlejem#Zgadza siê.
+       =%50%Betleiem#Dobrze, ale pisze siê Betlejem.
+}
+ </pre>
+
+<p>Pierwsze dwa pytania to wielokrotne odpowiedzi, ostatnie pytanie to krótka odpowied¼ (patrz na ~ i =)</p>
+
+    <p>UWAGA: Mimo i¿ mo¿esz ustawiæ wagi, nie bêd± one widoczne i mo¿liwe do edycji poprzez interfejs Moodle. W trakcie edycji masz do wyboru predefiniowane wagi. Je¶li wagi zdefiniowane w formacie GIFT nie bêd± zgodne z predefiniowanymi, Moodle zmieni je na predefiniowane i tak zostan± zapisane.</font></p>
+
+<p><u><b>Wiele odpowiedzi poprawnych:</b></u><br />
+
+<p>Opcji tej u¿ywamy, gdy w pytaniu wielokrotnego wyboru nale¿y zaznaczyæ wiêcej ni¿ jedn± odpowied¼. Aby uzyskaæ taki efekt, musimy wstawiæ wagi sumuj±ce siê do 100 (dok³adnie) przy poprawnych odpowiedziach. ¯adna odpowied¼ nie mo¿e byæ odpowiedzi± pe³n± (tj. poprzedzon± znakiem =).
+</p>
+
+<pre>CzasNaE-Biznes to?{
+       ~codzienna gazeta
+       ~ksi±¿ka 
+       ~%50%serwis www 
+       ~%50%e-zin
+}
+</pre>
+          
+Aby pozbyæ siê problemu uzyskiwania maskymalnej punktacji za zaznaczenie wszystkich mo¿liwych opcji, umie¶æ ujemne wagi obok b³êdnych odpowiedzi.
+
+<pre>CzasNaE-Biznes to?{
+       ~%-100%codzienna gazeta
+       ~%-100%ksi±¿ka 
+       ~%50%serwis www 
+       ~%50%e-zin
+}
+
+CzasNaE-Biznes to?{
+       ~%-50%codzienna gazeta
+       ~%-50%ksi±¿ka 
+       ~%50%serwis www 
+       ~%50%e-zin
+}
+</pre>
+
+<p>W pierwszym przypadku ka¿da niepoprawna odpowied¼ da 0 punktów za pytanie. W drugim przypadku za niepoprawne odpowiedzi naliczane s± punkty karne.
+
+
+<p><u><b>Znaki specjalne ~ = # { } :</b></u><br />
+
+<p>Te symbole <b> ~ = # { } </b> s± znakami funkcyjnymi GIFT i nie mog± byæ u¿ywane normalnie w pytaniu lub odpowiedzi. Aby jednak u¿yæ ich w tre¶ci pytania lub odpowiedzi, nale¿y przed ka¿dym znakiem specjalnym postawiæ backslahs (\).
+Przyk³ad:</p>
+
+<pre>
+Which answer equals 5? {
+~ \= 2 + 2
+= \= 2 + 3
+~ \= 2 + 4  
+}
+
+::Znaki funkcyjne::
+Które z poni¿szych znaków nie s± znakami funkcyjnymi? {
+~ \~     # \~ jest znakiem kontrolnym.
+~ \=     # \= jest znakiem kontrolnym..
+~ \#     # \# jest znakiem kontrolnym..
+~ \{     # \{ jest znakiem kontrolnym..
+~ \}     # \} jest znakiem kontrolnym..
+= \     # Zgadza siê! \ (backslash) nie jest znakiem kontrolnym. 
+}
+</pre>
+
+    <p>W trakcie importu backspashe s± usuwane.</p>
+
+<p><u><b>Inne opcje:</b></u><br />
+
+<p>Pytania typu krótka odpowied¼ mog± byæ wra¿liwe na wielko¶æ liter. Aby uzyskaæ taki rezultat, nale¿y zmieniæ 0 na 1 w linii:<br />
+
+    <tt>$question-&gt;usecase = 0;  // Ignore case</tt></p>
+    
+    <p>W pliku <b>mod/quiz/gift/format.php</b>, gdzie znajduj± siê równie¿ edytowalne opcje</p>
+<p></p>
+
+<h3>PODZIÊKOWANIA</h3>
+
+<p><p>Filtr ten powsta³ wspólnie z wieloma cz³onkami spo³eczno¶ci Moodle. Zbudowano go na podstawie formatu "Brakuj±ce s³owo" napisanego przez Martina Dougiamasa i Thomasa Robba.
+
+Paul Tsuchido Shew napisa³ go w grudniu 2003 na podstawie sugestii spo³eczno¶ci.
+
+Nazwa jest skrótem od &quot;General Import Format Technology&quot; (Podstawowy Format Importu)</p>
+
+    <p><font size="-1">GIFT filter and documentation by Paul Tsuchido Shew http://ac.shew.jp. Last updated 27 Feb 2004. Translation to Polish Piotr Majewski http://cneb.pl. Last updated 19 Sep 2004.
+    </font></p>
\ No newline at end of file
index 0cdd67d48537897f5976e4f6c1c222c78f56f302..808b1ea845630ccf89c811456825e1e7555bdc76 100644 (file)
@@ -2,7 +2,7 @@
 
 <p>Filtr WebCT jest w tej chwili w fazie rozwojowej tak wiêc nie wszystkie opcje bêd± dzia³aæ.</p>
 
-<p>Na razie tylko pytania typu "Wielokrotny wybór" i "Krótka odpowied¼" s± dostêpne.</p>
+<p>Na razie tylko pytania typu "Wielokrotny wybór" i "Krótka odpowied¥" s± dostêpne.</p>
 
 <p>Oto przyk³ady u¿ycia tych typów pytañ w pliku tekstowym:</p>
 
index 73f110534c1d4c133661b5cfb3629552bd5fbf58..0c47c4fafc4638751b0df6939953fd1373b76c5b 100644 (file)
@@ -1,24 +1,24 @@
-<P ALIGN=CENTER><B>Metoda oceniania</B></P>\r
-\r
-<P>Je¿eli dozwolone s± wielokrotne próby rozwi±zania quizu, to istniej± ró¿ne sposoby wykorzystania ocen za poszczególne próby do obliczenia ostatecznej oceny za rozwi±zanie quizu.\r
-\r
-<P><B>Ocena najwy¿sza</B><P>\r
-<UL>\r
-<P>Ocen± ostateczn± jest najwy¿sza (najlepsza) ocena spo¶ród wszystkich ocen za poszczególne próby.\r
-</UL>\r
-\r
-<P><B>Ocena ¶rednia</B><P>\r
-<UL>\r
-<P>Ocen± ostateczn± jest ¶rednia ocen za wszystkie próby.\r
-</UL>\r
-\r
-<P><B>Ocena pierwsza</B><P>\r
-<UL>\r
-<P>Ocen± ostateczn± jest ocena za pierwsz± próbê rozwi±zania (inne próby s± zignorowane).\r
-</UL>\r
-\r
-<P><B>Ocena ostatnia</B><P>\r
-<UL>\r
-<P>Ocen± ostateczn± jest ocena przyznana za ostatni± próbê rozwi±zania.\r
-</UL>\r
-\r
+<P ALIGN=CENTER><B>Metoda oceniania</B></P>
+
+<P>Je¿eli dozwolone s± wielokrotne próby rozwi±zania quizu, to istniej± ró¿ne sposoby wykorzystania ocen za poszczególne próby do obliczenia ostatecznej oceny za rozwi±zanie quizu.
+
+<P><B>Ocena najwy¿sza</B><P>
+<UL>
+<P>Ocen± ostateczn± jest najwy¿sza (najlepsza) ocena spo¶ród wszystkich ocen za poszczególne próby.
+</UL>
+
+<P><B>Ocena ¶rednia</B><P>
+<UL>
+<P>Ocen± ostateczn± jest ¶rednia ocen za wszystkie próby.
+</UL>
+
+<P><B>Ocena pierwsza</B><P>
+<UL>
+<P>Ocen± ostateczn± jest ocena za pierwsz± próbê rozwi±zania (inne próby s± zignorowane).
+</UL>
+
+<P><B>Ocena ostatnia</B><P>
+<UL>
+<P>Ocen± ostateczn± jest ocena przyznana za ostatni± próbê rozwi±zania.
+</UL>
+
index e3baf4be4bb181b8fb184fa6ef10e8c018d797f8..6eb81f47747847b2add45ed94f8fc3255d76394d 100644 (file)
-<P ALIGN=CENTER><B>Importowanie nowych pytañ</B></P>\r
-<P>Ta funkcja pozwala Ci na importowanie pytañ z zewnêtrznych plików tekstowych, wczytuj±c je poprzez formê</P>\r
-\r
-<P>Obs³ugiwane s± nastêpuj±ce formaty plików : <P>\r
-\r
-<B>Brakuj±ce S³owa</B></P>\r
-<UL>\r
-<P>Ten format przeznaczony jest jedynie do pytañ wielokrotnego wyboru.\r
-Ka¿da odpowied¼ jest oddzielana tyld± (~), a prawid³owa odpowied¼ poprzedzona jest znakiem równo¶ci (=). Poni¿ej podano przyk³ad : \r
-       <BLOCKQUOTE>Ju¿ wtedy gdy rozpoczynamy odkrywaæ czê¶ci naszego cia³a jako noworodki zostajemy studentami {=anatomii i fizjologii  ~refleksologii ~nauki ~do¶wiadczenia}, i w pewnym sensie pozostajemy studentami przez ca³e ¿ycie.</BLOCKQUOTE>\r
-\r
-<P>Wiêcej informacji: <?php  helpbutton("formatmissingword", "", "quiz") ?></P>\r
-\r
-</UL>\r
-<P><B>AON</B></P>\r
-<UL>\r
-<P>Ten format jest identyczny z formatem Brakuj±ce S³owa, z t± ró¿nic±, ¿e po zaimportowaniu pytañ wszystkie pytania typu Krótka Odpowied¼ zmieniane s± czwórkami na pytania typu Dopasuj Odpowiedzi.</P>\r
-\r
-<p>Nazwa pochodzi od organizacji która sponsorowa³a rozwój wielu cech quizów</p></UL>\r
-\r
-<P><B>Blackboard (Tablica) </B></P>\r
-\r
-<UL><P>Ten modu³ umo¿liwia importowanie pytañ zapisanych w formacie eksportowym Blackboard.  Polega on na umieszczaniu funkcji XML w twoim pliku PHP</P>\r
-\r
-<P>Wiêcej informacji: <?php  helpbutton("formatblackboard", "", "quiz")?></P></UL>\r
-\r
-<P><B>Niestandardowy</B></P>\r
-<UL><P>Je¶li masz swój w³asny format, który chcesz zaimportowaæ mo¿esz zaimplementowaæ ten proces samodzielnie edytuj±c mod/quiz/format/custom.php\r
-<P>Dodaæ musisz jedynie niewielk± ilo¶æ kodu - jedynie tyle ile potrzeba by wyró¿niæ pojedyncze pytanie z danego tekstu.</P>\r
-\r
-<P>Wiêcej informacji: <?php  helpbutton("formatcustom", "", "quiz") ?></P></UL>\r
-\r
-<P>Planowana jest obs³uga wiêkszej ilo¶ci formatów, wliczaj±c w to WebCT, IMS QTI i wszelkie inne formaty, które mog± dostarczyæ u¿ytkownicy Moodle! </p>
\ No newline at end of file
+<P ALIGN=CENTER><B>Importowanie nowych pytañ</B></P>
+
+<P>Ta funkcja pozwala Ci zaimportowaæ pytania z zewnêtrznego pliku tekstowego, przes³anego na serwer za pomoc± formularza.  
+
+
+<P>Import obs³uguje kilka formatów.
+
+<P><B>Format GIFT</B></P>
+<ul>
+<p>Format GIFT jest najbardziej wszechstronnym formatem. Zosta³ zaprojektowany jako prosta metoda dla nauczycieli tworzacych pytania jako plik tekstowy. GIFT obs³uguje pytania Wielokrotnego wyboru, Prawda-Fa³sz, Krótkie odpowiedzi, Dopasuj odpowied¼, Numeryczne jak i zadania typu "wstaw brakuj±ce s³owo".</p>
+
+<p>Kilka typów pytañ mo¿e byæ u¿yytych w jednym pliku tekstowym. Ponadto format ten zezwala na umieszczanie komentarzy, nazw pytañ, informacji zwrotnych i wa¿enie ocen. </p>
+
+<p>Oto kilka przyk³adów:</p>
+
+<pre>
+CzasNaE-Biznes to?{~codzienna gazeta ~ksi±¿ka =serwis www i e-zin}
+
+CzasNaE-Biznes to {~codzienna gazeta ~ksi±¿ka =serwis www} o marketingu i biznesie.
+
+CzasNaE-Biznes to codzienna gazeta.{FALSE}
+
+CzasNaE-Biznes to?{=serwis www =e-zin}
+
+Kiedy powsta³ CzasNaE-Biznes?{#2000}
+</pre>
+
+<p align=right><a href="help.php?file=formatgift.html&module=quiz">Wiêcej o formacie GIFT</a></p>
+</ul>
+
+<P><B>Format Aiken</B></P>
+<ul>
+<p>Format Akien to bardzo prosty sposób tworzenia pytañ wielokrotnego wyboru u¿ywaj±c ³atwego dla cz³owieka formatu. Oto przyk³ad:</p>
+<pre>
+Jaka jest poprawna odpowied¥ na to pytanie?
+A. Czy to ta odpowied¥?
+B. A mo¿e ta?
+C. A mo¿e jednak ta?
+D. Czy jednak mo¿e ta?
+ANSWER: D
+</pre>
+
+<p align=right><a href="help.php?file=formataiken.html&module=quiz">Wiêcej o formacie "Aiken"</a></p>
+</ul>
+
+
+<P><B>Brakuj±ce s³owo</B></P>
+<UL>
+<P>Format ten obs³uguje jedynie pytania wielokrotnego wyboru. Kaza odpowied¼ jest oddzielona tylk± (~). Poprawna odpowied¼ jest poprzedzona znakiem równo¶ci (=). Oto przyk³ad:
+
+<BLOCKQUOTE>Bed±c jeszcze niemowlêciami, gdy tylko rozpoczniemy poznawaæ w³asne cia³o, stajemy siê studentami {=anatomii i fizjologii ~prawa ~psychologii}.
+</BLOCKQUOTE>
+
+<p align=right><a href="help.php?file=formatmissingword.html&module=quiz">Wiêcej o formacie "Brakuj±ce s³owo"</a></p>
+</UL>
+
+
+<P><B>AON</B></P>
+<UL>
+<P>Jest to inna wersja formatu "Brakuj±ce s³owo". W AON po zaimportowaniu
+pytañ, wszystkie pytania typu krótkie odpowiedzi s± konwertowane po 4 na raz w pytania typu dopasuj odpowied¼.</P>
+<p>Dodatkowo odpowiedzi pytañ wielokrotnego wyboru s± losowo wymieszane.
+<p>Format ten jest nazwany na czej¶æ organizacji, która wspiera³a stworzenie wielu cech quizu.</p>
+</UL>
+
+
+<P><B>Blackboard</B></P>
+<UL>
+<P>Ten modu³ potrafi importowaæ pytania zapisane w formacie eksportowym Blackboard. Opiera siê on o funkcje XML.</P>
+
+<p align=right><a href="help.php?file=formatblackboard.html&module=quiz">Wiêcej o formacie "Blackboard"</a></p>
+</UL>
+
+<P><B> CTM ("Course Test Manager")</B></P>
+<UL>
+<P>Modu³ ten pozwala importowaæ pytania stworzone przy pomocy programu Course Test Manager. Pliki CTM s± zapisane w formacie Microsoft Access, wiêc sposób importowanie zale¿ny jest od tego, czy Moodle dzia³a na Windows czy na Unixie.
+</P>
+
+<p>W przypadku Windows mo¿esz po prostu zaimportowaæ plik z baz± danych pytañ tak, jak ka¿dy inny plik.
+</p>
+<p>W przypadku Linuxa musisz w³±czyæ maszynê windows w tej samej sieci z zainstalowan± baz± CTM oraz programeme ODBC Socket Server, który prze¶le dane w formacie XML do Moodle.</p>
+
+  <p>Przeczytaj plik pomocy zanim zaczniesz importowaæ w tym formacie.</p>
+
+
+<p align=right><a href="help.php?file=formatctm.html&module=quiz">Wiêcej o formacie "CTM"</a></p>
+</UL>
+
+<P><B>W³asny format</B></P>
+<UL>
+<P>Je¶li masz swój w³asny format, mo¿esz go uzywaæ, je¶li odpowiednio zmodyfikujesz mod/quiz/format/custom.php
+
+<P>Liczba niezbêdnego nowego kodu jest dosyæ niewielka - tylko tyle aby
+przetworzyæ tekst na pytanie.
+
+<p align=right><a href="help.php?file=formatcustom.html&module=quiz">Wiêcej o W³asnym formacie</a></p>
+</UL>
+
+
+<P>Tworzymy ju¿ nowe formaty: WebCT, IMS QTI i cokolwiek jeszcze zapragn± cz³onkowie spo³eczno¶ci Moodle! </p>
index 6f0f3d7be387a8499825cb724113ad39b38fc21d..6f2da8071f3ce9859a259df0ced5f58d08bcc216 100644 (file)
@@ -21,7 +21,7 @@
   <li><a href="help.php?module=quiz&file=feedback.html">Informacja zwrotna</a>
   <li><a href="help.php?module=quiz&file=questiontypes.html">Tworzenie nowych pytañ</a>
   <li><a href="help.php?module=quiz&file=random.html">Pytania wybierane losowo</a>
-  <li><a href="help.php?module=quiz&file=randomsamatch.html">Losowo wybierane pytania typu "Dopasuj odpowied¼", wybierane z puli pytañ do krótkiej odpowiedzi</a>
+  <li><a href="help.php?module=quiz&file=randomsamatch.html">Losowo wybierane pytania typu "Dopasuj odpowied¥", wybierane z puli pytañ do krótkiej odpowiedzi</a>
   <li><a href="help.php?module=quiz&file=shortanswer.html">Pytania do krótkiej odpowiedzi</a>
   <li><a href="help.php?module=quiz&file=shuffleanswers.html">Mieszanie kolejno¶ci odpowiedzi</a>
   <li><a href="help.php?module=quiz&file=shufflequestions.html">Mieszanie kolejno¶ci pytañ</a>
index f66860f69fb9aa74c99b9a5533134afc4f445e74..4968055e7ea8ae8492f567ae4902b2f898d7ce17 100644 (file)
@@ -1,4 +1,4 @@
-<p align=center><b>Pytania typu &quot;Dopasuj Odpowiedzi&quot;</b></p>\r
-<p>Po opcjonalnym wstêpie odpowiadaj±cy otrzymuje kilka pod-pytañ, oraz kilka wymieszanych odpowiedzi. Istnieje jedna prawid³owa odpowied¼ na ka¿de z pod-pytañ. </P>\r
-<p>Odpowiadaj±cy musi wybraæ po jednej odpowiedzi do ka¿dego z pod-pytañ </P>\r
+<p align=center><b>Pytania typu &quot;Dopasuj Odpowiedzi&quot;</b></p>
+<p>Po opcjonalnym wstêpie odpowiadaj±cy otrzymuje kilka pod-pytañ, oraz kilka wymieszanych odpowiedzi. Istnieje jedna prawid³owa odpowied¥ na ka¿de z pod-pytañ. </P>
+<p>Odpowiadaj±cy musi wybraæ po jednej odpowiedzi do ka¿dego z pod-pytañ </P>
 <p>Ka¿de z pod-pytañ ma tak± sam± wagê w ostatecznej ocenie odpowiedzi na ca³e pytanie </P>
\ No newline at end of file
index fe0c0cae37233e806fa5fc3feefe1a06656b8ffa..2797a4ebea67ab797d7f31ffa81356ea3bcf8003 100644 (file)
@@ -1,7 +1,7 @@
-<P ALIGN=CENTER><B>Ocena maksymalna</B></P>\r
-\r
-<P>Wszystkie oceny dostosowane s± proporcjonalnie do ustalonej przez Ciebie oceny maksymalnej za dany quiz.\r
-\r
-<P>Przyk³adowo, mo¿esz ustaliæ, ¿e ocena maksymalna wynosi 20 poniewa¿ ocena za quiz stanowi 20% oceny za ca³y kurs.\r
-\r
+<P ALIGN=CENTER><B>Ocena maksymalna</B></P>
+
+<P>Wszystkie oceny dostosowane s± proporcjonalnie do ustalonej przez Ciebie oceny maksymalnej za dany quiz.
+
+<P>Przyk³adowo, mo¿esz ustaliæ, ¿e ocena maksymalna wynosi 20 poniewa¿ ocena za quiz stanowi 20% oceny za ca³y kurs.
+
 <P>Oznacza to, ¿e nawet je¿eli quiz sk³ada siê z 10 pytañ, za które mo¿na uzyskaæ ³±cznie 50 punktów, to wszystkie oceny zostan± proporcjonalnie przeskalowane w taki sposób, by maksymalna ocena za quiz wynios³a 20.
\ No newline at end of file
index 34ae0dea3b77c35d3b9e1c7dc79cea74cb573b18..606eac87c943f31ebeebedbcb690577dca98834d 100644 (file)
@@ -15,7 +15,7 @@
 
 <form>
 <center>
-<textarea rows=15 cols=60 wrap=virtual>To pytanie zawiera nieco tekstu z pytaniami za³±czonymi w³a¶nie tutaj {1:MULTICHOICE:B³êdna odpowied¼#Informacja zwrotna dla b³êdnej odpowiedzi~Inna b³êdna odpowied¼#Informacja zwrotna dla innej b³êdnej odpowiedzi~=Poprawna odpowied¼#Informacja zwrotna dla poprawnej odpowiedzi~%50%Odpowied¼ daj±ca po³owê punktów#Informacja zwrotna dla odpowiedzi daj±cej po³owê punktów} , po czym nale¿y poradziæ sobie z pytaniem do krótkiej odpowiedzi {1:SHORTANSWER:B³êdna odpowied¼#Informacja zwrotna dla tej b³êdnej odpowiedzi~=Poprawna odpowied¼#Informacja zwrotna dla poprawnej odpowiedzi~%50%Odpowied¼ daj±ca po³owê punktów#Informacja zwrotna dla odpowiedzi daj±cej po³owê punktów} i ostatecznie mamy pytanie numeryczne {2:NUMERICAL:=23.8:0.1#Informacja zwrotna dla poprawnej odpowiedzi, wynosz±cej 23.8~%50%N/A#Informacja zwrotna dla odpowiedzi daj±cej po³owê punktów}.
+<textarea rows=15 cols=60 wrap=virtual>To pytanie zawiera nieco tekstu z pytaniami za³±czonymi w³a¶nie tutaj {1:MULTICHOICE:B³êdna odpowied¥#Informacja zwrotna dla b³êdnej odpowiedzi~Inna b³êdna odpowied¥#Informacja zwrotna dla innej b³êdnej odpowiedzi~=Poprawna odpowied¥#Informacja zwrotna dla poprawnej odpowiedzi~%50%Odpowied¥ daj±ca po³owê punktów#Informacja zwrotna dla odpowiedzi daj±cej po³owê punktów} , po czym nale¿y poradziæ sobie z pytaniem do krótkiej odpowiedzi {1:SHORTANSWER:B³êdna odpowied¥#Informacja zwrotna dla tej b³êdnej odpowiedzi~=Poprawna odpowied¥#Informacja zwrotna dla poprawnej odpowiedzi~%50%Odpowied¥ daj±ca po³owê punktów#Informacja zwrotna dla odpowiedzi daj±cej po³owê punktów} i ostatecznie mamy pytanie numeryczne {2:NUMERICAL:=23.8:0.1#Informacja zwrotna dla poprawnej odpowiedzi, wynosz±cej 23.8~%50%N/A#Informacja zwrotna dla odpowiedzi daj±cej po³owê punktów}.
 
 Zauwa¿, ¿e adresy, takie jak www.moodle.org i emotikony :-) dzia³±j± tak jak normalnie:
  a) Czy podoba Ci siê to? {:MULTICHOICE:=Tak#To ¶wietnie~Nie#Mamy chyba ró¿ne pogl±dy}
@@ -31,12 +31,12 @@ Powodzenia!
 
 <form>
 <table align="CENTER" width="90%" class="generalbox" border="0" cellpadding="5" cellspacing="0"><tr><td bgcolor="#FFFFFF" class="generalboxcontent"><table width=100% cellspacing=10><tr><td nowrap width=100 valign=top><p align=center><b>3</b></p><p align=center><font size=1>8 Marks</font></p><img height="1" width="100" src="pix/spacer.gif" alt=""><br />
-</td><td valign=top><p>To pytanie zawiera nieco tekstu z pytaniami za³±czonymi w³a¶nie tutaj  <select   name="q4ma1" ><option></option><option value="4" >B³êdna odpowied¼</option><option value="5" >Inna b³êdna odpowied¼</option><option value="6" >Poprawna odpowied¼</option><option value="7" >Odpowied¼ daj±ca po³owê punktów</option></select> , po czym nale¿y poradziæ sobie z pytaniem do krótkiej odpowiedzi <input   name="q4ma2"  value="" type="TEXT" size="8"/>  i ostatecznie mamy pytanie numeryczne  <input   name="q4ma3"  value="" type="TEXT" size="8"/> .<br />\r
-<br />\r
-Zauwa¿, ¿e adresy, takie jak <a href="http://www.moodle.org" target="newpage">www.moodle.org</a> i emotikony <img border="0" src="pix/s/smiley.gif" width="15" height="15"> dzia³±j± tak jak normalnie:<br />\r
-a) Czy podoba Ci siê to?  <select   name="q4ma4" ><option></option><option value="13" >Tak</option><option value="14" >Nie</option></select> <br />\r
-b) Jak± ocenê by¶ za to przyzna³?  <input   name="q4ma5"  value="" type="TEXT" size="8"/> <br />\r
-<br />\r
+</td><td valign=top><p>To pytanie zawiera nieco tekstu z pytaniami za³±czonymi w³a¶nie tutaj  <select   name="q4ma1" ><option></option><option value="4" >B³êdna odpowied¥</option><option value="5" >Inna b³êdna odpowied¥</option><option value="6" >Poprawna odpowied¥</option><option value="7" >Odpowied¥ daj±ca po³owê punktów</option></select> , po czym nale¿y poradziæ sobie z pytaniem do krótkiej odpowiedzi <input   name="q4ma2"  value="" type="TEXT" size="8"/>  i ostatecznie mamy pytanie numeryczne  <input   name="q4ma3"  value="" type="TEXT" size="8"/> .<br />
+<br />
+Zauwa¿, ¿e adresy, takie jak <a href="http://www.moodle.org" target="newpage">www.moodle.org</a> i emotikony <img border="0" src="pix/s/smiley.gif" width="15" height="15"> dzia³±j± tak jak normalnie:<br />
+a) Czy podoba Ci siê to?  <select   name="q4ma4" ><option></option><option value="13" >Tak</option><option value="14" >Nie</option></select> <br />
+b) Jak± ocenê by¶ za to przyzna³?  <input   name="q4ma5"  value="" type="TEXT" size="8"/> <br />
+<br />
 Powodzenia!</p></TD></TR></TABLE></td></tr></table>
 </form>
 
index 6b65c627aa564d92452e61cfb39358e6c921c8ce..a7b04b8a1314cfe17353d0b3d773b3037e03e36a 100644 (file)
@@ -1,11 +1,11 @@
-<P ALIGN=CENTER><B>Pytania wielokrotnego wyboru</B></P>\r
-\r
-<P>Odpowiadaj±c na pytanie (które mo¿e zawieraæ grafikê) odowiadaj±cy wybiera z kilku proponowanych odpowiedzi. S± dwa rodzaje pytañ wielokrotnego wyboru - z jedn± poprawn± odpowiedzi± i z wieloma poprawnymi odpowiedziami. </P>\r
-\r
-<P>W przypadku pytañ pierwszego typu wybraæ mo¿na tylko jedn± odpowied¼. Punktacja tego typu pytañ zasadniczo powinna byæ dodatnia.</P>\r
-\r
-<P>W przypadku pytañ drugiego typu wybraæ mo¿na jedn± lub wiêcej odpowiedzi. Ka¿da z proponowanych odpowiedzi mo¿e mieæ dodatni± albo ujemn± punktacjê, przez co zaznaczenie WSZYSTKICH odpowiedzi nie bêdzie oznacza³o zdobycia maksymalnej liczby punktów. Je¿eli dla danego pytania ³±czna liczba zdobytych punktów jest ujemna to za to pytanie zostanie przyznane zero punktów. Uwaga: mo¿liwe jest u³o¿enie pytañ, za które mo¿na uzyskaæ ocenê ponad 100%.</P>\r
-\r
-<P>Ka¿da odpowied¼ (poprawna albo nie) powinna zawieraæ informacjê zwrotn±, która zostanie wy¶wietlona przy wybranej przez respondenta odpowiedzi (je¿eli quiz jest skonfigurowany tak aby informacje zwrotne by³y udzielane).\r
-</P>\r
-\r
+<P ALIGN=CENTER><B>Pytania wielokrotnego wyboru</B></P>
+
+<P>Odpowiadaj±c na pytanie (które mo¿e zawieraæ grafikê) odowiadaj±cy wybiera z kilku proponowanych odpowiedzi. S± dwa rodzaje pytañ wielokrotnego wyboru - z jedn± poprawn± odpowiedzi± i z wieloma poprawnymi odpowiedziami. </P>
+
+<P>W przypadku pytañ pierwszego typu wybraæ mo¿na tylko jedn± odpowied¥. Punktacja tego typu pytañ zasadniczo powinna byæ dodatnia.</P>
+
+<P>W przypadku pytañ drugiego typu wybraæ mo¿na jedn± lub wiêcej odpowiedzi. Ka¿da z proponowanych odpowiedzi mo¿e mieæ dodatni± albo ujemn± punktacjê, przez co zaznaczenie WSZYSTKICH odpowiedzi nie bêdzie oznacza³o zdobycia maksymalnej liczby punktów. Je¿eli dla danego pytania ³±czna liczba zdobytych punktów jest ujemna to za to pytanie zostanie przyznane zero punktów. Uwaga: mo¿liwe jest u³o¿enie pytañ, za które mo¿na uzyskaæ ocenê ponad 100%.</P>
+
+<P>Ka¿da odpowied¥ (poprawna albo nie) powinna zawieraæ informacjê zwrotn±, która zostanie wy¶wietlona przy wybranej przez respondenta odpowiedzi (je¿eli quiz jest skonfigurowany tak aby informacje zwrotne by³y udzielane).
+</P>
+
index 584234781d6d2f2dd85d45e81b4a0d06cf45a91e..8eacfbebdb37f13cae66cf3227a7d4d947168b13 100644 (file)
@@ -6,7 +6,7 @@
 <p>Ró¿nica polega na tym, ¿e pytania numeryczne mog± posiadaæ dozwolony
     b³±d. Pozwala to na ustawienie ci±g³ego zakres odpowiedzi.</P>
 
-<p>Na przyk³ad, je¿eli odpowied¼ wynosi 30 z dozwolonym b³êdem
+<p>Na przyk³ad, je¿eli odpowied¥ wynosi 30 z dozwolonym b³êdem
     wynosz±cym 5, wtedy ka¿da warto¶æ z przedzia³u 25-35 zostanie
     uznana za poprawn±.</p>
 
diff --git a/lang/pl/help/quiz/questiondatasets.html b/lang/pl/help/quiz/questiondatasets.html
new file mode 100644 (file)
index 0000000..e15e852
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,15 @@
+<P ALIGN=CENTER><B>Zestawy danych do pytañ</B></P>
+
+<p>Zestaw danych jest kolekcj± danych u¿ywanych do tworzenia pytañ (takich jak pytania typu Obliczono), które s± wstawiane w pola zmiennych pytania.</p>
+
+<p>Mo¿esz stworzyæ "<i>prywatny</i>" zestaw danych dla konkretnego pytania lub zestaw "<i>wielokrotnego u¿ytku</i>", który mo¿e byæ u¿yty do wszystkich pytañ danej kategorii.  
+</p>
+
+<p>W trakcie tworzenia pytania z pomoc± zestawu danych, bêdziesz musia³ przej¶c przez dwie strony.
+
+<p>Pierwsza strona pozwoli Ci przypisaæ konkretny zestaw danych, który wype³ni zmienne pytania.</p>
+
+<p>Druga strona pozwoli Ci dodaæ lub usun±æ zestawy numerów w zestawie danych.
+Numery u¿yte w tym konkretnym pytaniu zostan± wybranze z zestawu.</p>
+
+
index 849ba045093bf5bd860866f8568d48d374afdb6e..d44be6dce38ad5a63ba4d0f908cd08a2d1671b6c 100644 (file)
@@ -1,32 +1,32 @@
-<P ALIGN=CENTER><B>Tworzenie nowych pytañ</B></P>\r
-\r
-<P>Ka¿da kategoria pytañ mo¿e sk³adaæ siê z pytañ ró¿nych typów. Oto te podstawowe : </P>\r
-\r
-<P><B>Pytania wielokrotnego wyboru</B></P>\r
-<UL>\r
-<P>Odpowiadaj±c na pytanie (które mo¿e zawieraæ grafikê) odpowiadaj±cy wybiera z kilku proponowanych odpowiedzi. S± dwa typy pytañ wielokrotnego wyboru - z jedn± poprawn± odpowiedzi± i z wieloma poprawnymi odpowiedziami.\r
-<P>Wiêcej informacji: <?php  helpbutton("multichoice", "", "quiz") ?></P>\r
-</UL>\r
-\r
-<P><B>Pytania do krótkiej odpowiedzi</B></P>\r
-<UL>\r
-<P>W odpowiedzi na pytanie (które mo¿e zawieraæ grafikê) respondent wpisuje s³owo lub wyra¿enie. Mo¿e istnieæ kilka poprawnych odpowiedzi, z ró¿n± punktacj±. Przy wpisywaniu odpowiedzi, wielko¶æ liter mo¿e mieæ znaczenie lub nie.\r
-</P>\r
-<P>Wiêcej informacji: <?php  helpbutton("shortanswer", "", "quiz") ?></P>\r
-</UL>\r
-\r
-<P><B>Pytania typu prawda/fa³sz</B></P>\r
-<UL>\r
-<P>Odpowiadaj±c na pytanie (które mo¿e zawieraæ grafikê) respondent wybiera spo¶ród dwóch opcji: Prawda lub Fa³sz.\r
-</P>\r
-<P>Wiêcej informacji: <?php  helpbutton("truefalse", "", "quiz") ?></P>\r
-</UL>\r
-\r
-<P><B>Pytania wybierane losowo</B></P>\r
-<UL>\r
-<P>Funkcja jeszcze nie wdro¿ona. Umo¿liwia Tobie wybranie szeregu innych pytañ, z których jedno jest losowo wybrane za ka¿dym razem gdy student próbuje rozwi±zaæ quiz.\r
-</P>\r
-<P>Wiêcej informacji: <?php  helpbutton("random", "", "quiz") ?></P>\r
-</UL>\r
-\r
-\r
+<P ALIGN=CENTER><B>Tworzenie nowych pytañ</B></P>
+
+<P>Ka¿da kategoria pytañ mo¿e sk³adaæ siê z pytañ ró¿nych typów. Oto te podstawowe : </P>
+
+<P><B>Pytania wielokrotnego wyboru</B></P>
+<UL>
+<P>Odpowiadaj±c na pytanie (które mo¿e zawieraæ grafikê) odpowiadaj±cy wybiera z kilku proponowanych odpowiedzi. S± dwa typy pytañ wielokrotnego wyboru - z jedn± poprawn± odpowiedzi± i z wieloma poprawnymi odpowiedziami.
+<P>Wiêcej informacji: <?php  helpbutton("multichoice", "", "quiz") ?></P>
+</UL>
+
+<P><B>Pytania do krótkiej odpowiedzi</B></P>
+<UL>
+<P>W odpowiedzi na pytanie (które mo¿e zawieraæ grafikê) respondent wpisuje s³owo lub wyra¿enie. Mo¿e istnieæ kilka poprawnych odpowiedzi, z ró¿n± punktacj±. Przy wpisywaniu odpowiedzi, wielko¶æ liter mo¿e mieæ znaczenie lub nie.
+</P>
+<P>Wiêcej informacji: <?php  helpbutton("shortanswer", "", "quiz") ?></P>
+</UL>
+
+<P><B>Pytania typu prawda/fa³sz</B></P>
+<UL>
+<P>Odpowiadaj±c na pytanie (które mo¿e zawieraæ grafikê) respondent wybiera spo¶ród dwóch opcji: Prawda lub Fa³sz.
+</P>
+<P>Wiêcej informacji: <?php  helpbutton("truefalse", "", "quiz") ?></P>
+</UL>
+
+<P><B>Pytania wybierane losowo</B></P>
+<UL>
+<P>Funkcja jeszcze nie wdro¿ona. Umo¿liwia Tobie wybranie szeregu innych pytañ, z których jedno jest losowo wybrane za ka¿dym razem gdy student próbuje rozwi±zaæ quiz.
+</P>
+<P>Wiêcej informacji: <?php  helpbutton("random", "", "quiz") ?></P>
+</UL>
+
+
index 53e7805648ad265e6dd4d42001b3d85ac799fa31..56ad23a5f2e7897c59ccb6ad41d07044ad0dc206 100644 (file)
@@ -1,9 +1,9 @@
-<p align="center"><b>Pytania wybierane losowo</b></p>\r
-<p>Pytania wybierane losowo s± specjalnym typem pytañ</p>\r
-\r
-<p>Je¶li umie¶cisz pytania wybierane losowo w twoim quizie, wtedy jedno pytanie bêdzie wybierane losowo z ca³ej kategorii przy ka¿dym podej¶ciu do odpowiedzi</p>\r
-\r
-<p>Maksymalna ocena jak± bêdzie mo¿na dostaæ za wylosowane pytanie bêdzie zawsze równa tej wybranej przez Ciebie jako ocenie za pytania wybierane losowo</p>\r
-<p>Je¶li stworzysz quiz zawieraj±cy powiedzmy 10 pytañ, to ka¿dy student mo¿e dostaæ zupe³nie inny zestaw dziesiêciu pytañ, za ka¿dym razem gdy podchodzi do rozwi±zywania quizu</p>\r
-\r
+<p align="center"><b>Pytania wybierane losowo</b></p>
+<p>Pytania wybierane losowo s± specjalnym typem pytañ</p>
+
+<p>Je¶li umie¶cisz pytania wybierane losowo w twoim quizie, wtedy jedno pytanie bêdzie wybierane losowo z ca³ej kategorii przy ka¿dym podej¶ciu do odpowiedzi</p>
+
+<p>Maksymalna ocena jak± bêdzie mo¿na dostaæ za wylosowane pytanie bêdzie zawsze równa tej wybranej przez Ciebie jako ocenie za pytania wybierane losowo</p>
+<p>Je¶li stworzysz quiz zawieraj±cy powiedzmy 10 pytañ, to ka¿dy student mo¿e dostaæ zupe³nie inny zestaw dziesiêciu pytañ, za ka¿dym razem gdy podchodzi do rozwi±zywania quizu</p>
+
 <p>Uwaga : Mo¿esz mieszaæ pytania losowe z nielosowymi w swoim quizie, je¶li chcesz mieæ pewno¶æ, ¿e dane pytanie wyst±pi w ka¿dym zestawie</p>
\ No newline at end of file
index f62ec7f3021aca7bca2f784e66cde2ecf658730a..bfe04a4c3aa5fcc05b398244be01842229c71298 100644 (file)
@@ -1,6 +1,6 @@
-<p align=center><b>Losowo wybierane pytania typu &quot;Dopasuj odpowied¼&quot;, wybierane z puli pytañ do krótkiej odpowiedzi</b></p>\r
-<p>Po opcjonalnym wstêpie odpowiadaj±cy otrzymuje kilka pod-pytañ, oraz kilka wymieszanych odpowiedzi. Istnieje jedna prawid³owa odpowied¼ na ka¿de z pod-pytañ. </p>\r
-\r
-<p>Odpowiadaj±cy musi wybraæ po jednej odpowiedzi do ka¿dego z pod-pytañ </p>\r
-<p>Ka¿de z pod-pytañ ma tak± sam± wagê w ostatecznej ocenie odpowiedzi na ca³e pytanie </P>\r
+<p align=center><b>Losowo wybierane pytania typu &quot;Dopasuj odpowied¥&quot;, wybierane z puli pytañ do krótkiej odpowiedzi</b></p>
+<p>Po opcjonalnym wstêpie odpowiadaj±cy otrzymuje kilka pod-pytañ, oraz kilka wymieszanych odpowiedzi. Istnieje jedna prawid³owa odpowied¥ na ka¿de z pod-pytañ. </p>
+
+<p>Odpowiadaj±cy musi wybraæ po jednej odpowiedzi do ka¿dego z pod-pytañ </p>
+<p>Ka¿de z pod-pytañ ma tak± sam± wagê w ostatecznej ocenie odpowiedzi na ca³e pytanie </P>
 <p>Zarówno pytania jak i odpowiedzi s± wybierane z puli pytañ do krótkiej odpowiedzi w aktualnej kategorii.  Ka¿de podej¶cie rozwi±zywania quizu bêdzie mia³o inne pytania i odpowiedzi</p>
\ No newline at end of file
diff --git a/lang/pl/help/quiz/requirepassword.html b/lang/pl/help/quiz/requirepassword.html
new file mode 100644 (file)
index 0000000..5f6ef22
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,6 @@
+<p align="center"><b>Wymagaj has³a</b></p>
+
+<p>To pole jest opcjonalne</p>
+
+<p>Je¶li wpiszesz tutaj has³o, studenci bed± musieli je podaæ aby
+wype³niæ quiz.</p>
diff --git a/lang/pl/help/quiz/requiresubnet.html b/lang/pl/help/quiz/requiresubnet.html
new file mode 100644 (file)
index 0000000..1ae4a9c
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,19 @@
+<p align=center><b>Wymagaj adresu w sieci</b></p>
+
+<p>To pole jest opcjonalne.</p>
+
+<p>Mo¿esz ograniczyæ dostêp do quizu do konkretnych studentów
+³±cz±cych siê za pomoc± sieci LAN lub Internetu definiuj±c listê oddzielonych przecinkami pe³nych lub czê¶ciowych adresów IP.</p>
+
+<p>Przyk³ad:  <b>192.168. , 231.54.211.0/20, 231.3.56.211</b></p>
+
+<p>S± dostêpne trzy sposoby zapisu adresu IP (nie mo¿esz u¿ywaæ
+nazwy hostów czy domeny, tylko adresy IP):
+<ol>
+<li>Pe³en adres IP, taki jak <b>192.168.10.1</b> który jest przypisany do jednego komputera lub do serwera proxy.</li>
+<li>Czê¶ciowy adres, taki jak <b>192.168</b>, który wpu¶ci wszystkie adresy zaczynaj±ce siê od tych cyfr.</li>
+<li>Zapis CIDR, taki jak <b>231.54.211.0/20</b>, który zezwala Ci na zdefiniowanie konkretnych podsieci.</li>
+</ol>
+</p>
+
+<p>Spacje s± ignorowane.</p>
index 547bff77031fb85ca5508ab6b9fa12225bb4e8c7..245901a731a78a22309086c773c716ad6c0508c0 100644 (file)
@@ -1,5 +1,5 @@
-<P ALIGN=CENTER><B>Udostêpnienie przegl±du po zamkniêciu quizu</B></P>\r
-\r
-<P>Je¿eli funkcja ta jest w³±czona, studenci bêd± mogli przegl±daæ swoje dotychczasowe próby rozwi±zania tego quizu.</P>\r
-\r
-<P>Funkcja ta dzia³a dopiero po zamkniêciu quizu.</P>\r
+<P ALIGN=CENTER><B>Udostêpnienie przegl±du po zamkniêciu quizu</B></P>
+
+<P>Je¿eli funkcja ta jest w³±czona, studenci bêd± mogli przegl±daæ swoje dotychczasowe próby rozwi±zania tego quizu.</P>
+
+<P>Funkcja ta dzia³a dopiero po zamkniêciu quizu.</P>
index d23050be45c64f0288dfd1fdeef6d063eb1bcd32..8fc8e70a8a6958b03eb4229ccd647fabb6c39d3b 100644 (file)
@@ -1,7 +1,7 @@
-<P ALIGN=CENTER><B>Pytania do krótkiej odpowiedzi</B></P>\r
-\r
-<P>W odpowiedzi na pytanie (które mo¿e zawieraæ grafikê) odpowiadaj±cy wpisuje s³owo lub wyra¿enie.\r
-\r
-<P>Mo¿e istnieæ kilka poprawnych  odpowiedzi, ka¿da z inn± liczb± punktów. Je¿eli wybrana jest opcja "uwzglêdnianie wielko¶ci liter", punktacja za odpowied¼ "S³owo" mo¿e byæ inna ni¿ za odpowied¼ "s³owo".\r
-\r
-<P>Odpowiedzi s± porównywane z dok³adno¶ci± co do litery, zatem nale¿y uwa¿aæ na ortografiê!\r
+<P ALIGN=CENTER><B>Pytania do krótkiej odpowiedzi</B></P>
+
+<P>W odpowiedzi na pytanie (które mo¿e zawieraæ grafikê) odpowiadaj±cy wpisuje s³owo lub wyra¿enie.
+
+<P>Mo¿e istnieæ kilka poprawnych  odpowiedzi, ka¿da z inn± liczb± punktów. Je¿eli wybrana jest opcja "uwzglêdnianie wielko¶ci liter", punktacja za odpowied¥ "S³owo" mo¿e byæ inna ni¿ za odpowied¥ "s³owo".
+
+<P>Odpowiedzi s± porównywane z dok³adno¶ci± co do litery, zatem nale¿y uwa¿aæ na ortografiê!
index 9ff92c2974cc2dc571912597e5d56c426f76c25b..89e17d01f49a2dfd92ac9fa0024d2cea13d634fe 100644 (file)
@@ -1,5 +1,5 @@
-<P ALIGN=CENTER><B>Mieszanie kolejno¶ci odpowiedzi </B></P>\r
-<p>Je¶li wybierzesz t± opcjê, kolejno¶æ odpowiedzi do ka¿dego pytania bêdzie inna za ka¿dym razem gdy student bêdzie podchodzi³ do rozwi±zywania quizu.</p>\r
-<p>Oczywi¶cie opcja ta dotyczy wy³±cznie pytañ, które maj± kilka wy¶wietlanych odpowiedzi, taki jak pytania wielokrotnego wyboru, czy pytania typu dopasuj odpowied¼</p>\r
-<p>Opcja ta mo¿e byæ stosowana, by odrobinê utrudniæ studentom przepisywanie od siebie odpowiedzi.</p>\r
+<P ALIGN=CENTER><B>Mieszanie kolejno¶ci odpowiedzi </B></P>
+<p>Je¶li wybierzesz t± opcjê, kolejno¶æ odpowiedzi do ka¿dego pytania bêdzie inna za ka¿dym razem gdy student bêdzie podchodzi³ do rozwi±zywania quizu.</p>
+<p>Oczywi¶cie opcja ta dotyczy wy³±cznie pytañ, które maj± kilka wy¶wietlanych odpowiedzi, taki jak pytania wielokrotnego wyboru, czy pytania typu dopasuj odpowied¥</p>
+<p>Opcja ta mo¿e byæ stosowana, by odrobinê utrudniæ studentom przepisywanie od siebie odpowiedzi.</p>
 <p>Opcja ta jest niezale¿na od wykorzystania &quot;pytañ wybieranych losowo&quot; </p>
\ No newline at end of file
index d88c37bc59c0bd16913dca996bcac8c42564ff7e..96968ae19c3007497413fefccab58dad141406d1 100644 (file)
@@ -1,4 +1,4 @@
-<P ALIGN=CENTER><B>Mieszanie kolejno¶ci pytañ</B></P>\r
-<p>Je¶li wybierzesz t± opcjê, kolejno¶æ  pytañ bêdzie inna za ka¿dym razem, gdy student bêdzie podchodzi³ do rozwi±zywania quizu.</p>\r
-<p>Nie ma to zwi±zku z pytaniami wybieranymi losowo. Opcja ta dotyczy wy³±cznie kolejno¶ci wy¶wietlania pytañ.</p>\r
+<P ALIGN=CENTER><B>Mieszanie kolejno¶ci pytañ</B></P>
+<p>Je¶li wybierzesz t± opcjê, kolejno¶æ  pytañ bêdzie inna za ka¿dym razem, gdy student bêdzie podchodzi³ do rozwi±zywania quizu.</p>
+<p>Nie ma to zwi±zku z pytaniami wybieranymi losowo. Opcja ta dotyczy wy³±cznie kolejno¶ci wy¶wietlania pytañ.</p>
 <p>Opcja ta mo¿e byæ stosowana, by odrobinê utrudniæ studentom przepisywanie od siebie odpowiedzi</p>
\ No newline at end of file
diff --git a/lang/pl/help/quiz/timelimit.html b/lang/pl/help/quiz/timelimit.html
new file mode 100644 (file)
index 0000000..81f2a19
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,14 @@
+<p align="center"><strong>Ograniczenie czasowe</strong></p>
+
+<p>Domy¶lnie quizy nie maj± ograniczenia czasowego. Student wiêc ma tyle czasu ile mu potrzeba na wype³nienie quizu.
+
+<p>Je¶li ustalisz ograniczenie czasowe, Moodle robi kilka rzeczy aby
+zapewniæ jego przestrzeganie:</p>
+
+<ul>
+  <li>Wymagana jest obs³uga JS w przegl±darce - dziêki temu dzia³a stoper.</li>
+  <li>Na stronie pokazuje siê stoper odliczaj±cy czas.</li>
+  <li>Gdy czas dobiegnie koñca, quiz jest automatycznie wysy³any z takimi odpowiedziami,
+  jakich udzieli³ do tej pory student.</li>
+  <li>Je¶li studentowi uda³o siê oszukaæ i po¶wiêci³ na quiz wiêcej ni¿ 60 sekund ponad limit, otrzyma ocenê równ± 0.</li>
+</ul>
index 0ade290ba0d9ae90da388ad2bf5ada59dfb9582f..7056a1ac93f6f8e6adbbdc27cc31a29b16dd3434 100644 (file)
@@ -1,6 +1,6 @@
-<P ALIGN=CENTER><B>Otwarcie i zamkniêcie quizu</B></P>\r
-\r
-<P>Mo¿esz okre¶liæ przedzia³ czasowy, w którym quiz bêdzie dostêpny dla osób próbuj±cych go rozwi±zaæ.\r
-\r
-<P>Quiz nie bêdzie dostêpny przed czasem jego otwarcia ani po czasie zamkniêcia.\r
-\r
+<P ALIGN=CENTER><B>Otwarcie i zamkniêcie quizu</B></P>
+
+<P>Mo¿esz okre¶liæ przedzia³ czasowy, w którym quiz bêdzie dostêpny dla osób próbuj±cych go rozwi±zaæ.
+
+<P>Quiz nie bêdzie dostêpny przed czasem jego otwarcia ani po czasie zamkniêcia.
+
index 37cf506463277643dcabd1bbb92c824c7dcde74a..8a013afad7bb5109b48b1ee5a278d51683eb7668 100644 (file)
@@ -1,7 +1,7 @@
-<P ALIGN=CENTER><B>Pytania typu prawda/fa³sz</B></P>\r
-\r
-\r
-<P>Odpowiadaj±c na pytanie (które mo¿e zawieraæ grafikê) respondent wybiera spo¶ród dwóch opcji: Prawda lub Fa³sz.\r
-\r
-<P>W³±czenie funkcji udzielania informacji zwrotnej spowoduje, ¿e po wybraniu odpowiedzi na pytanie quizu wy¶wietlona zostanie odpowiednia informacja zwrotna. Przyk³adowo, je¿eli poprawn± odpowiedzi± jest &quot;Fa³sz&quot;, a respondent wybierze odpowied¼ &quot;Prawda&quot; (czyli odpowie nieprawid³owo), wy¶wietlony zostanie komunikat dla odpowiedzi &quot;Prawda&quot;.\r
-</P>\r
+<P ALIGN=CENTER><B>Pytania typu prawda/fa³sz</B></P>
+
+
+<P>Odpowiadaj±c na pytanie (które mo¿e zawieraæ grafikê) respondent wybiera spo¶ród dwóch opcji: Prawda lub Fa³sz.
+
+<P>W³±czenie funkcji udzielania informacji zwrotnej spowoduje, ¿e po wybraniu odpowiedzi na pytanie quizu wy¶wietlona zostanie odpowiednia informacja zwrotna. Przyk³adowo, je¿eli poprawn± odpowiedzi± jest &quot;Fa³sz&quot;, a respondent wybierze odpowied¥ &quot;Prawda&quot; (czyli odpowie nieprawid³owo), wy¶wietlony zostanie komunikat dla odpowiedzi &quot;Prawda&quot;.
+</P>
index d3b709c9e0bd28e3c593144f9f480e239f0786ff..9deacc166d7b5468294be0c03372b714ae3ccd28 100644 (file)
@@ -1,10 +1,10 @@
-<P ALIGN=CENTER><B>Czytanie</B></P>\r
-\r
-<P>Czytaj±c tekst szybko, bardzo ³atwo jest ¼le zrozumieæ co autor mia³ na my¶li.</P>\r
-\r
-<P>W celu unikniêcia nieporozumieñ, przeczytaj tekst dok³adnie i spróbuj spojrzeæ na sprawê z punktu widzenia autora.</P>\r
-\r
-<P> Pomocne mo¿e równie¿ byæ zastanowienie siê nad tym czego autor NIE powiedzia³ albo nie wyja¶ni³ jednoznacznie - mo¿e to pomóc Ci u³o¿yæ swoje w³asne pytania.</P>  \r
-\r
-<P ALIGN=RIGHT><?php  helpbutton("questions", get_string("helpquestions"), "moodle", true, true) ?></P>\r
-<P ALIGN=RIGHT><?php  helpbutton("writing", get_string("helpwriting"), "moodle", true, true) ?></P>\r
+<P ALIGN=CENTER><B>Czytanie</B></P>
+
+<P>Czytaj±c tekst szybko, bardzo ³atwo jest ¥le zrozumieæ co autor mia³ na my¶li.</P>
+
+<P>W celu unikniêcia nieporozumieñ, przeczytaj tekst dok³adnie i spróbuj spojrzeæ na sprawê z punktu widzenia autora.</P>
+
+<P> Pomocne mo¿e równie¿ byæ zastanowienie siê nad tym czego autor NIE powiedzia³ albo nie wyja¶ni³ jednoznacznie - mo¿e to pomóc Ci u³o¿yæ swoje w³asne pytania.</P>  
+
+<P ALIGN=RIGHT><?php  helpbutton("questions", get_string("helpquestions"), "moodle", true, true) ?></P>
+<P ALIGN=RIGHT><?php  helpbutton("writing", get_string("helpwriting"), "moodle", true, true) ?></P>
index 1f474e3139436d674245f50a06473fee35128792..3e3c87d5bc9d90a1f4d8a2a75a723655ddd2dc8c 100644 (file)
@@ -1,7 +1,7 @@
-<p>Zasoby</p>\r
-<ul>\r
-  <li><a href="help.php?module=resource&file=resourcetype.html">Rodzaje zasobów</a>\r
-  <li><a href="help.php?module=resource&file=summary.html">Streszczenie</a>\r
-  <li><a href="help.php?module=resource&file=program.html">Zasoby typu proagram</a>\r
-</ul>\r
-\r
+<p>Zasoby</p>
+<ul>
+  <li><a href="help.php?module=resource&file=resourcetype.html">Rodzaje zasobów</a>
+  <li><a href="help.php?module=resource&file=summary.html">Streszczenie</a>
+  <li><a href="help.php?module=resource&file=program.html">Zasoby typu proagram</a>
+</ul>
+
index a09a884155faa735968ea6e45920b029751028dd..2b924ac4d30b37cd3f9ec63fe9c9198fca09bd74 100644 (file)
@@ -1,5 +1,5 @@
-<P><IMG VALIGN=absmiddle SRC="<?php echo $CFG->wwwroot?>/mod/resource/icon.gif">&nbsp;<B>Zasoby</B></P>\r
-<UL>\r
-<P>Zasoby to informacje, które zgodnie z zamierzeniem prowadz±cego maj± stanowiæ tre¶æ kursu. Mog± to byæ wcze¶niej przygotowane pliki przes³ane do serwera obs³uguj±cego kurs, lub te¿ strony edytowane bezpo¶rednio w Moodle albo zewnêtrzne strony WWW, które zosta³y uczynione czê¶ci± kursu.</P>\r
-</UL>\r
-\r
+<P><IMG VALIGN=absmiddle SRC="<?php echo $CFG->wwwroot?>/mod/resource/icon.gif">&nbsp;<B>Zasoby</B></P>
+<UL>
+<P>Zasoby to informacje, które zgodnie z zamierzeniem prowadz±cego maj± stanowiæ tre¶æ kursu. Mog± to byæ wcze¶niej przygotowane pliki przes³ane do serwera obs³uguj±cego kurs, lub te¿ strony edytowane bezpo¶rednio w Moodle albo zewnêtrzne strony WWW, które zosta³y uczynione czê¶ci± kursu.</P>
+</UL>
+
diff --git a/lang/pl/help/resource/parameters.html b/lang/pl/help/resource/parameters.html
new file mode 100644 (file)
index 0000000..b50f5a0
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,16 @@
+<p align="center"><b>Zmienne Zasobu</b></p>
+
+<p>Ustawienia zmiennych s± funkcj± opcjonaln± i przydaj± siê tylko wtedy, gdy
+chcemy przekazaæ do zewnêtrznego zasogu (np. strona www) niektóre
+informacje z Moodle.
+
+<p>Je¶li zdefinujesz jakie¶ parametry do przekazania, zostan± przekazane jako
+czê¶c adresu URL (czyli przy u¿yciu metody GET).
+</p>
+
+<p>W lewej kolumnie wybierasz informacjê do przekazania. W prawej
+nadajesz nazwê zmiennej nios±cej t± informacjê.</p>
+   
+<p>Informacje dot. u¿ytkownika bêd± informacjami o u¿ytkowniku ogl±daj±cym zasób. Informacje o kursie bêd± dotyczy³y kursu, który zawiera dany zasób.</p>
+
+
index 73f770ba90d44fd50701f7da42bc3d04bac5f90b..a2c0fbd46a55e399d40a81e3daaeb47f44a3d7f7 100644 (file)
@@ -1,16 +1,16 @@
-<P ALIGN=CENTER><B>Zasoby typu program</B></P>\r
-\r
-<p>Zasób typu program jest zewnêtrznym zasobem, który jest w stanie przyj±æ dane podawane do niego z platformy Moodle.</p>\r
-\r
-<p>Dane przekazywane s± poprzez HTTP GET (jako czê¶æ URL) i zawieraj± :</p>\r
-\r
-<ul>\r
-<li>extern_nav: URL, z którego nastêpuje odwo³anie do zasobu\r
-<li>extern_usr: Nazwa aktualnego u¿ytkownika \r
-<li>extern_nam: Pe³ne imiê aktualnego u¿ytkownika\r
-<li>extern_tim: aktualny czas\r
-<li>extern_pwd: niepowtarzalne has³o\r
-</ul>\r
-\r
-<p>Wszystko co opisano powy¿ej zostanie zmodyfikowane w najbli¿szej przysz³o¶ci.</p>\r
-\r
+<P ALIGN=CENTER><B>Zasoby typu program</B></P>
+
+<p>Zasób typu program jest zewnêtrznym zasobem, który jest w stanie przyj±æ dane podawane do niego z platformy Moodle.</p>
+
+<p>Dane przekazywane s± poprzez HTTP GET (jako czê¶æ URL) i zawieraj± :</p>
+
+<ul>
+<li>extern_nav: URL, z którego nastêpuje odwo³anie do zasobu
+<li>extern_usr: Nazwa aktualnego u¿ytkownika 
+<li>extern_nam: Pe³ne imiê aktualnego u¿ytkownika
+<li>extern_tim: aktualny czas
+<li>extern_pwd: niepowtarzalne has³o
+</ul>
+
+<p>Wszystko co opisano powy¿ej zostanie zmodyfikowane w najbli¿szej przysz³o¶ci.</p>
+
index 0f87ded909f48a9fda44cc60bdbf52cb792f7551..1de9aadcb0a77e79a9a2733c4034dcfcaf1257d4 100644 (file)
@@ -1,25 +1,25 @@
-<P ALIGN=CENTER><B>Rodzaje zasobów</B></P>\r
-\r
-<P>Zasoby to wszelkie mo¿liwe materia³y, które mo¿esz chcieæ wykorzystaæ. Dziel± siê one na kilka typów, g³ównie w zale¿no¶ci od tego w jaki sposób mo¿na uzyskaæ dostêp do ich zawarto¶ci:</P>\r
-\r
-<P><B>Zwyk³y tekst</B> - naj³atwiejszy w u¿yciu. Wystarczy wpisaæ tekst zasobu (lub dokonaæ edycji) do formularza na nastêpnej stronie. Niektóre czê¶ci wpisywanego przez Ciebie tekstu bêd± formatowane automatycznie, podobnie jak posty do forów.  \r
-<a href="help.php?file=text.html">Wiêcej informacji na temat formatowania tekstu</a></P>\r
-\r
-<P><B>Tekst HTML</B> - dla bardziej zaawansowanych u¿ytkowników. Brak jakiegokolwiek formatowania automatycznego. Ca³e formatowanie nale¿y wykonaæ samodzielnie, korzystaj±c z kodu HTML \r
-<a href="help.php?file=html.html">Wiêcej informacji na temat tekstów HTML</a></P>\r
-\r
-<P><B>Odniesienie</B> - odniesienie do czasopisma lub ksi±¿ki.</P>\r
-\r
-<P><B>Przes³any plik</B> - wy¶wietla dowolny plik przes³any do kursu. Zobacz rozdzia³ &quot;Pliki&quot;.</P>\r
-\r
-<P><B>Odno¶nik WWW</B> - Adres URL strony w sieci WWW. Klikniêcie na ten rodzaj zasobu spowoduje wyj¶cie z kursu i wej¶cie na okre¶lon± przez Ciebie stronê WWW, która wype³ni okno przegl±darki. </P>\r
-\r
-<P><B>Strona WWW</B> - Adres URL strony w sieci WWW.  Podobnie jak w przypadku poprzednim, wy¶wietlona zostanie strona WWW. Ró¿nica polega na tym, ¿e strona ta zostanie wy¶wietlona <b>wewn±trz ramki</b>, tak jakby stanowi³a integraln± czê¶æ kursu.</p>\r
-\r
-<P><B>Program</B> - zewnêtrzny program, który wymaga przekazania informacji o aktualnym u¿ytkowniku i kursie Moodle. Funkcja ta umo¿liwia wspó³pracê zewnêtrznych aplikacji sieciowych z platform± Moodle.\r
-<a href="help.php?file=program.html&module=resource">Wiêcej informacji na temat zasobów typu program</a></p>\r
-\r
-<p><b>Tekst Wiki</b> - oferuje wiêcej mo¿liwo¶ci formatowania ni¿ zwyk³y tekst, bez konieczno¶ci nauczenia siê jêzyka HTML. Polega to na wpisywaniu zwyk³ego tekstu ale z mo¿liwo¶ci± do³±czenia du¿ego zakresu znaków formatowania (np. *to bêdzie pogrubione*, /to bêdzie wyró¿nione/), które umo¿liwiaj± ³atwe tworzenie zaawansowanych formatów.\r
-<a href="help.php?file=wiki.html">Wiêcej informacji na temat tekstu Wiki</a></p>\r
-\r
-\r
+<P ALIGN=CENTER><B>Rodzaje zasobów</B></P>
+
+<P>Zasoby to wszelkie mo¿liwe materia³y, które mo¿esz chcieæ wykorzystaæ. Dziel± siê one na kilka typów, g³ównie w zale¿no¶ci od tego w jaki sposób mo¿na uzyskaæ dostêp do ich zawarto¶ci:</P>
+
+<P><B>Zwyk³y tekst</B> - naj³atwiejszy w u¿yciu. Wystarczy wpisaæ tekst zasobu (lub dokonaæ edycji) do formularza na nastêpnej stronie. Niektóre czê¶ci wpisywanego przez Ciebie tekstu bêd± formatowane automatycznie, podobnie jak posty do forów.  
+<a href="help.php?file=text.html">Wiêcej informacji na temat formatowania tekstu</a></P>
+
+<P><B>Tekst HTML</B> - dla bardziej zaawansowanych u¿ytkowników. Brak jakiegokolwiek formatowania automatycznego. Ca³e formatowanie nale¿y wykonaæ samodzielnie, korzystaj±c z kodu HTML 
+<a href="help.php?file=html.html">Wiêcej informacji na temat tekstów HTML</a></P>
+
+<P><B>Odniesienie</B> - odniesienie do czasopisma lub ksi±¿ki.</P>
+
+<P><B>Przes³any plik</B> - wy¶wietla dowolny plik przes³any do kursu. Zobacz rozdzia³ &quot;Pliki&quot;.</P>
+
+<P><B>Odno¶nik WWW</B> - Adres URL strony w sieci WWW. Klikniêcie na ten rodzaj zasobu spowoduje wyj¶cie z kursu i wej¶cie na okre¶lon± przez Ciebie stronê WWW, która wype³ni okno przegl±darki. </P>
+
+<P><B>Strona WWW</B> - Adres URL strony w sieci WWW.  Podobnie jak w przypadku poprzednim, wy¶wietlona zostanie strona WWW. Ró¿nica polega na tym, ¿e strona ta zostanie wy¶wietlona <b>wewn±trz ramki</b>, tak jakby stanowi³a integraln± czê¶æ kursu.</p>
+
+<P><B>Program</B> - zewnêtrzny program, który wymaga przekazania informacji o aktualnym u¿ytkowniku i kursie Moodle. Funkcja ta umo¿liwia wspó³pracê zewnêtrznych aplikacji sieciowych z platform± Moodle.
+<a href="help.php?file=program.html&module=resource">Wiêcej informacji na temat zasobów typu program</a></p>
+
+<p><b>Tekst Wiki</b> - oferuje wiêcej mo¿liwo¶ci formatowania ni¿ zwyk³y tekst, bez konieczno¶ci nauczenia siê jêzyka HTML. Polega to na wpisywaniu zwyk³ego tekstu ale z mo¿liwo¶ci± do³±czenia du¿ego zakresu znaków formatowania (np. *to bêdzie pogrubione*, /to bêdzie wyró¿nione/), które umo¿liwiaj± ³atwe tworzenie zaawansowanych formatów.
+<a href="help.php?file=wiki.html">Wiêcej informacji na temat tekstu Wiki</a></p>
+
+
index a09f88712a03e1e7bc96a841007cfc661bdba3f6..edca1c45a7fa1f62d75f728eb61b0c8f73b0051a 100644 (file)
@@ -1,8 +1,8 @@
-<P ALIGN=CENTER><B>Streszczenie</B></P>\r
-\r
-<P>Streszczenie stanowi bardzo krótki opis zasobu.</p>\r
-\r
-<P>Pamiêtaj aby nie pisaæ tutaj zbyt du¿o i aby nie próbowaæ za³±czyæ samego zasobu!</p>\r
-\r
-<P>Zawarto¶æ zasobu bêdziesz móg³ dok³adniej opisaæ na nastêpnej stronie.</p>\r
-\r
+<P ALIGN=CENTER><B>Streszczenie</B></P>
+
+<P>Streszczenie stanowi bardzo krótki opis zasobu.</p>
+
+<P>Pamiêtaj aby nie pisaæ tutaj zbyt du¿o i aby nie próbowaæ za³±czyæ samego zasobu!</p>
+
+<P>Zawarto¶æ zasobu bêdziesz móg³ dok³adniej opisaæ na nastêpnej stronie.</p>
+
diff --git a/lang/pl/help/resource/type/directory.html b/lang/pl/help/resource/type/directory.html
new file mode 100644 (file)
index 0000000..872a146
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,7 @@
+<p><b>Katalog plików</b></p>
+
+<ul>
+<p>Zasób ten wy\9cwietla ca³y katalog (i podkatalogi) z obszaru plików kursu. Studenci mog¹ przegl¹daæ dziêki niemu te pliki.
+</p>
+</ul>
+
diff --git a/lang/pl/help/resource/type/file.html b/lang/pl/help/resource/type/file.html
new file mode 100644 (file)
index 0000000..42597c9
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,14 @@
+<p><b>Pliki i strony www</b></p>
+
+<ul>
+<p>Ten rodzaj zasobu pozwala Ci linkowaæ do dowolnej strony www lub innego pliku
+w Internecie. Pozwala te¿ na linkowanie do dowolnego pliku w obszarze plików kursu.</p>
+
+<p>Typowe strony www s¹ wy\9cwietlane tak, jak gdyby odwiedzono je bezpo\9crednio.
+Pliki multimedialne s¹ jednak obs³ugiwane przez inteligentne systemy. Np. pliki
+MP3 s¹ nadawane za pomoc¹ wbudowanego odtwarzacza streaming audio. Oznacza to, ¿e uzytkownik us³yszy tre\9cæ pliku zanim go ca³kowicie pobierze na dysk. Odpowiednie systemy wprowadzono do odtwarzania filmów i animacji flash.</p>
+
+<p>Tre\9cæ mo¿esz wy\9cwietlaæ w nowym oknie, ramce lub normalnie w oknie z elementami kursu.</p>
+   
+<p>Czasami aplikacja, do której linkujesz mo¿e przyj¹æ pewne parametry. Moodle zezwala Ci przekazaæ do niej m.in. nazwisko u¿ytkownika, jego e-mail, nazwê kursu itd.</p>
+</ul>
diff --git a/lang/pl/help/resource/type/html.html b/lang/pl/help/resource/type/html.html
new file mode 100644 (file)
index 0000000..99e9f93
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,7 @@
+<p><b>Strona HTML</b></p>
+
+<ul>
+<p>Ten typ zasobu pozwala z ³atwo\9cci¹ stworzyæ kompletn¹ stronê www - zw³aszcza gdy uzywasz edytora HTML.</p>
+
+<p>Strona jest zapisana w bazie danych, nie jako plik. Mo¿esz robiæ praktycznie wszystko - ³¹cznie z za³¹czaniej skryptów JavaScript.</p>
+</ul>
diff --git a/lang/pl/help/resource/type/label.html b/lang/pl/help/resource/type/label.html
new file mode 100644 (file)
index 0000000..1e20991
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,7 @@
+<p><b>Etykiety</b></p>
+
+<ul>
+<p>Etykiety s¹ trochê inne od inncyh zasobów poniewa¿ s¹ to teksty lub obrazki
+wy\9cwietlane pomiêdzy linkami do innych sk³adowych kursu.</p>
+</ul>
+
diff --git a/lang/pl/help/resource/type/text.html b/lang/pl/help/resource/type/text.html
new file mode 100644 (file)
index 0000000..309b034
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,12 @@
+<p><b>Strona tekstowa</b></p>
+
+<ul>
+<p>Ten typ zasobu jest po prostu zwyk³ym tekstem.</p>
+
+<p>Moodle przeprowadza proste formatowanie na tek\9ccie aby wygl¹da³ przyzwoicie.
+
+</p>
+
+<p align="right"><a href="help.php?module=moodle&file=textformat.html">Wiêcej  o formacie tekstowym</a></p>
+
+</ul>
diff --git a/lang/pl/help/resource/types.html b/lang/pl/help/resource/types.html
new file mode 100644 (file)
index 0000000..8b4ebed
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,5 @@
+<p align="center"><b>Rodzaje zasobów</b></p>
+
+<p>Moodle obs³uguje wiele ró¿nych rodzajów zasobów, dziêki czemu mo¿esz umie¶ciæ w
+kursie niemal¿e ka¿dy rodzaj tre¶ci.</p>
+
diff --git a/lang/pl/help/resource/window.html b/lang/pl/help/resource/window.html
new file mode 100644 (file)
index 0000000..8bf2303
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,58 @@
+<p align="center"><b>Parametry okna</b></p>
+
+<p>Te parametry mog± byæ ukryte/odkryte za pomoc± przyciku Ukryj parametry lub Poka¿ parametry.
+
+<p>Zwykle zasoby s± wy¶wietlane w ramce. Je¶li chcesz mo¿esz wy¶wietliæ zasób w tre¶ci strony kursu.</p>
+
+<p>Je¶li chcesz wy¶wietliæ zasób w okienku popup, musisz:</p>
+
+<ol>
+  <li>W sekcji <b>Okno:</b> wybierz 'Nowe okno'.</li>
+  <li>Odznacz opcje, których nie chcesz u¿ywaæ.<br />
+
+<blockquote>
+  <b>Zezwól na zmianê rozmiaru okna?</b>
+  <p>
+  Pozostawienie tego elementu zaznaczonym zezwoli u¿ytkownikom na zmianê rozmiarów okienka popup. Zaleca siê pozostawiæ ten element zaznaczonym. Czasami jednak sensowne mo¿e byæ wy³±czenie tej opcji.
+  
+ </p>
+
+  <b>Zezwól na przewijanie okna?</b>
+  <p>
+  Pozostawienie tego elementu zaznaczonym zezwoli u¿ytkownikom na przewijanie
+  zawarto¶ci okienka. Wy³±czenie ograniczy czytanie zasobu tylko do tego, co siê zmie¶ci w okienku.</p>
+
+  <b>Pokazuj Ulubione?</b>
+  <p>
+    Pozostawienie tego elementu zaznaczonym poka¿e w okienku Pasek Ulubione lub inny odpowiedni, je¶li u¿ytkownik nie u¿ywa IE.</p>
+
+  <b>Pokazuj pasek adresu?</b>
+  <p>Czy chcesz aby u¿ytkownicy widzieli URL (adres strony) zasobu? Je¶li tak, pozostaw t± opcjê zaznaczon±.</p>
+
+  <b>Pokazuj pasek menu?</b>
+  
+  <p>
+  Pozostawienie tego elementu zaznaczonym poka¿e w okienku pasek menu. Zwykle jest to u¿yteczne rozwi±zanie. W przypadku grafik lepszy efekt wizualny daje wy³±czenie paska menu.</p>
+
+  <b>Pokazuj pasek narzêdzi?</b>
+  
+  <p>Pozostawienie tego elementu zaznaczonym poka¿e w okienku pasek narzêdzi, dziêki czemu u¿ytkownicy bed± mogli korzystaæ z przycisków Wstecz/Dalej/Start itd.</p>
+
+  <b>Pokazuj pasek statusu?</b>
+  <p>Pokazywanie paska statusu daje u¿ytkownikowi informacje o tym jaka czê¶æ strony zosta³a ju¿ za³adowana lub informacje o bezpiecznym po³±czeniu. Zalecane przy wiekszych zasobach i przy zasobach udostêpnionych w protokole HTTPS.</p>
+
+</blockquote>
+
+  <li>Zdefiniuj wielko¶æ okna. <br />
+
+<blockquote>
+  <p>Wiele osób nadal pracuje w rozdzielczo¶ci 800x600. Nadal wiêc standardem s± okienka, które mieszcz± siê w tej rozdzielczo¶ci - najlepiej wygl±daj± 600x480 - zw³aszcza w przypadku zasobu z tekstem, który nie powinien byæ zbyt szeroki - bêdzie trudno go czytaæ.
+  
+  </p>
+
+  <p>Je¶li pozsotawisz te pola puste, okienko popup bêdzie tak du¿e jak okno, w którym uzytkownik przegl±da kurs.
+</p>
+
+</blockquote>
+</li>
+</ol>
index ab66d384cfdccfd8518ca034997cd440ff607e9a..fbc29bbe577f2a98b149cb3f53d4ea6e8745f1fa 100644 (file)
-<P ALIGN=CENTER><B>Informacje na temat edytora Richtext HTML</B></P>\r
-\r
-<P>Dostêpno¶æ:  <B>\r
-<?php  if (!$CFG->htmleditor) {\r
-       print_string("htmleditordisabledadmin");\r
-   } else if (!$USER->htmleditor) {\r
-       print_string("htmleditordisabled");\r
-   } else if (!can_use_richtext_editor()) {\r
-       print_string("htmleditordisabledbrowser");\r
-   } else {\r
-       print_string("htmleditoravailable");\r
-   }\r
-?>\r
-</B></P>\r
-\r
-<P>Edytor Richtext HTML tworzy standardowy kod HTML, udostêpniaj±c interfejs edytora tekstowego osadzony w Twojej stronie WWW, umo¿liwiaj±cy intuicyjn± edycjê tekstu. </p>\r
-\r
-\r
-<P>Poza formatowaniem tekstu, edytor ten posiada szereg dodatkowych funkcji, które mog± okazaæ siê przydatne. \r
-\r
-<P><B>Wklejanie tekstu z innych aplikacji</B></P>\r
-<UL>\r
-<P>Mo¿esz wycinaæ i wklejaæ wzbogacony tekst z innych aplikacji Windows, takich jak Microsoft Word, bezpo¶rednio do edytora Richtext HTML, bez utraty formatowania. W tym celu skorzystaj ze standardowego menu wycinania i wklejania tekstu w Twojej przegl±darce (lub Ctrl-C i Ctrl-V). </p>\r
-</UL>\r
-\r
-<P><B>Wstawianie  grafiki<img border="0" hspace="10" src="lib/editor/images/ed_image.gif"></B></P>\r
-<UL>\r
-<P>Je¿eli dysponujesz grafik± ju¿ opublikowan± w sieci i dostêpn± poprzez adres URL, mo¿esz j± do³±czyæ do swoich tekstów u¿ywaj±c przycisku &quot;Insert image&quot; (Wstaw rysunek). </p>\r
-\r
-</UL>\r
-\r
-<P><B>Wstawianie tabel <img border="0" hspace="10" src="lib/editor/images/insert_table.gif"></B></P>\r
-<UL>\r
-<P>W celu lepszego rozmieszczenia swoich tekstów, mo¿esz wykorzystaæ przycisk &quot;Insert table&quot; (Wstaw tabele) znajduj±cy siê na pasku narzêdzi. </p>\r
-</UL>\r
-\r
-<P><B>Wstawianie odno¶ników<img border="0" hspace="10" src="lib/editor/images/ed_link.gif"></B></P>\r
-<UL>\r
-<P>W celu utworzenia nowego odno¶nika najpierw wprowad¼ tekst, który ma zostaæ odno¶nikiem. Nastêpnie zaznacz go i kliknij na przycisk &quot;Insert link&quot; (Wstaw odno¶nik) na pasku narzêdzi. Wpisz odpowiedni adres URL i odno¶nik jest gotowy! </p>\r
-\r
-</UL>\r
-\r
-\r
-<P><B>Wstawianie emotikon <img border="0" hspace="10" src="pix/s/smiley.gif" width="15" height="15"></B></P>\r
-<UL>\r
-<P> W celu osadzenia tych ikonek w swoim tek¶cie, kliknij na ikonê emotikon na pasku narzêdzi. Pojawi siê okno dialogowe, z którego mo¿esz wybraæ poni¿sze emotikony. (Zamiast tego, mo¿esz po prostu umie¶ciæ w tek¶cie odpowiedni kod, który zostanie zamieniony na emotikonê gdy tekst bêdzie wy¶wietlony).</p> \r
-\r
-   <table border="1" align="center">\r
-  <tr valign="top">\r
-    <td>\r
-    <table border="0" align="center" cellpadding="5">\r
-    <tr>\r
-      <td><a href="javascript:inserttext(':-)')"><img border="0" hspace="10" src="pix/s/smiley.gif" width="15" height="15"></a></td>\r
-      <td>U¶miech</td>\r
-      <td><font face="courier">:-)</td>\r
-    </tr>\r
-    <tr>\r
-      <td><a href="javascript:inserttext(':-D')"><img alt border="0" hspace="10" src="pix/s/biggrin.gif" width="15" height="15"></a></td>\r
-      <td>Szeroki u¶miech</td>\r
-      <td><font face="courier">:-D</td>\r
-    </tr>\r
-    <tr>\r
-      <td><a href="javascript:inserttext(';-)')"><img alt border="0" hspace="10" src="pix/s/wink.gif" width="15" height="15"></a></td>\r
-      <td>Puszczenie oczka</td>\r
-      <td><font face="courier">;-)</td>\r
-    </tr>\r
-    <tr>\r
-      <td><a href="javascript:inserttext(':-/')"><img alt border="0" hspace="10" src="pix/s/mixed.gif" width="15" height="15"></a></td>\r
-      <td>Mieszane uczucia</td>\r
-      <td><font face="courier">:-/</td>\r
-    </tr>\r
-    <tr>\r
-      <td><a href="javascript:inserttext('V-.')"><img alt border="0" hspace="10" src="pix/s/thoughtful.gif" width="15" height="15"></a></td>\r
-      <td>Zastanowienie siê</td>\r
-      <td><font face="courier">V-.</font></td>\r
-    </tr>\r
-    <tr>\r
-      <td><a href="javascript:inserttext(':-P')"><img alt border="0" hspace="10" src="pix/s/tongueout.gif" width="15" height="15"></a></td>\r
-      <td>Jêzyczek</td>\r
-      <td><font face="courier">:-P</td>\r
-    </tr>\r
-    <tr>\r
-      <td><a href="javascript:inserttext('B-)')"><img alt border="0" hspace="10" src="pix/s/cool.gif" width="15" height="15"></a></td>\r
-      <td>'Równy go¶æ'</td>\r
-      <td><font face="courier">B-)</td>\r
-    </tr>\r
-    <tr>\r
-      <td><a href="javascript:inserttext('^-)')"><img alt border="0" hspace="10" src="pix/s/approve.gif" width="15" height="15"></a></td>\r
-      <td>Zadowolenie</td>\r
-      <td><font face="courier">^-)</td>\r
-    </tr>\r
-    <tr>\r
-      <td><a href="javascript:inserttext('8-)')"><img alt border="0" hspace="10" src="pix/s/wideeyes.gif" width="15" height="15"></a></td>\r
-      <td>Wytrzeszczone oczy</td>\r
-      <td><font face="courier">8-)</td>\r
-    </tr>\r
-    <tr>\r
-      <td><a href="javascript:inserttext('8-o')"><img alt border="0" hspace="10" src="pix/s/surprise.gif" width="15" height="15"></a></td>\r
-      <td>Zaskoczenie</td>\r
-      <td><font face="courier">8-o</td>\r
-    </tr>\r
-    </table>\r
-  </td>\r
-  <td>\r
-    <table border="0" align="center" cellpadding="5">\r
-    <tr>\r
-      <td><a href="javascript:inserttext(':-(')"><img alt border="0" hspace="10" src="pix/s/sad.gif" width="15" height="15"></a></td>\r
-      <td>Smutek</td>\r
-      <td><font face="courier">:-(</td>\r
-    </tr>\r
-    <tr>\r
-      <td><a href="javascript:inserttext('8-.')"><img alt border="0" hspace="10" src="pix/s/shy.gif" width="15" height="15"></a></td>\r
-      <td>Nie¶mia³o¶æ</td>\r
-      <td><font face="courier">8-.</td>\r
-    </tr>\r
-    <tr>\r
-      <td><a href="javascript:inserttext(':-I')"><img alt border="0" hspace="10" src="pix/s/blush.gif" width="15" height="15"></a></td>\r
-      <td>Rumieniec</td>\r
-      <td><font face="courier">:-I</td>\r
-    </tr>\r
-    <tr>\r
-      <td><a href="javascript:inserttext(':-X')"><img alt border="0" hspace="10" src="pix/s/kiss.gif" width="15" height="15"></a></td>\r
-      <td>Buziaki</td>\r
-      <td><font face="courier">:-X</td>\r
-    </tr>\r
-    <tr>\r
-      <td><a href="javascript:inserttext(':o)')"><img alt border="0" hspace="10" src="pix/s/clown.gif" width="15" height="15"></a></td>\r
-      <td>Klaun</td>\r
-      <td><font face="courier">:o)</td>\r
-    </tr>\r
-    <tr>\r
-      <td><a href="javascript:inserttext('P-|')"><img alt border="0" hspace="10" src="pix/s/blackeye.gif" width="15" height="15"></a></td>\r
-      <td>Podbite limo</td>\r
-      <td><font face="courier">P-|</td>\r
-    </tr>\r
-    <tr>\r
-      <td><a href="javascript:inserttext('8-[')"><img alt border="0" hspace="10" src="pix/s/angry.gif" width="15" height="15"></a></td>\r
-      <td>Z³o¶æ</td>\r
-      <td><font face="courier">8-[</td>\r
-    </tr>\r
-    <tr>\r
-      <td><a href="javascript:inserttext('xx-P')"><img alt border="0" hspace="10" src="pix/s/dead.gif" width="15" height="15"></a></td>\r
-      <td>Martwy</td>\r
-      <td><font face="courier">xx-P</td>\r
-    </tr>\r
-    <tr>\r
-      <td><a href="javascript:inserttext('|-.')"><img alt border="0" hspace="10" src="pix/s/sleepy.gif" width="15" height="15"></a></td>\r
-      <td>Senny</td>\r
-      <td><font face="courier">|-.</td>\r
-    </tr>\r
-    <tr>\r
-      <td><a href="javascript:inserttext('}-]')"><img alt border="0" hspace="10" src="pix/s/evil.gif" width="15" height="15"></a></td>\r
-      <td>Diabe³ek</td>\r
-      <td><font face="courier">}-]</td>\r
-    </tr>\r
-    </table>\r
-</table>\r
-</UL>\r
-\r
-\r
+<P ALIGN=CENTER><B>Informacje na temat edytora Richtext HTML</B></P>
+
+<P>Dostêpno¶æ:  <B>
+<?php  if (!$CFG->htmleditor) {
+       print_string("htmleditordisabledadmin");
+   } else if (!$USER->htmleditor) {
+       print_string("htmleditordisabled");
+   } else if (!can_use_richtext_editor()) {
+       print_string("htmleditordisabledbrowser");
+   } else {
+       print_string("htmleditoravailable");
+   }
+?>
+</B></P>
+
+<P>Edytor Richtext HTML tworzy standardowy kod HTML, udostêpniaj±c interfejs edytora tekstowego osadzony w Twojej stronie WWW, umo¿liwiaj±cy intuicyjn± edycjê tekstu. </p>
+
+
+<P>Poza formatowaniem tekstu, edytor ten posiada szereg dodatkowych funkcji, które mog± okazaæ siê przydatne. 
+
+<P><B>Wklejanie tekstu z innych aplikacji</B></P>
+<UL>
+<P>Mo¿esz wycinaæ i wklejaæ wzbogacony tekst z innych aplikacji Windows, takich jak Microsoft Word, bezpo¶rednio do edytora Richtext HTML, bez utraty formatowania. W tym celu skorzystaj ze standardowego menu wycinania i wklejania tekstu w Twojej przegl±darce (lub Ctrl-C i Ctrl-V). </p>
+</UL>
+
+<P><B>Wstawianie  grafiki<img border="0" hspace="10" src="lib/editor/images/ed_image.gif"></B></P>
+<UL>
+<P>Je¿eli dysponujesz grafik± ju¿ opublikowan± w sieci i dostêpn± poprzez adres URL, mo¿esz j± do³±czyæ do swoich tekstów u¿ywaj±c przycisku &quot;Insert image&quot; (Wstaw rysunek). </p>
+
+</UL>
+
+<P><B>Wstawianie tabel <img border="0" hspace="10" src="lib/editor/images/insert_table.gif"></B></P>
+<UL>
+<P>W celu lepszego rozmieszczenia swoich tekstów, mo¿esz wykorzystaæ przycisk &quot;Insert table&quot; (Wstaw tabele) znajduj±cy siê na pasku narzêdzi. </p>
+</UL>
+
+<P><B>Wstawianie odno¶ników<img border="0" hspace="10" src="lib/editor/images/ed_link.gif"></B></P>
+<UL>
+<P>W celu utworzenia nowego odno¶nika najpierw wprowad¥ tekst, który ma zostaæ odno¶nikiem. Nastêpnie zaznacz go i kliknij na przycisk &quot;Insert link&quot; (Wstaw odno¶nik) na pasku narzêdzi. Wpisz odpowiedni adres URL i odno¶nik jest gotowy! </p>
+
+</UL>
+
+
+<P><B>Wstawianie emotikon <img border="0" hspace="10" src="pix/s/smiley.gif" width="15" height="15"></B></P>
+<UL>
+<P> W celu osadzenia tych ikonek w swoim tek¶cie, kliknij na ikonê emotikon na pasku narzêdzi. Pojawi siê okno dialogowe, z którego mo¿esz wybraæ poni¿sze emotikony. (Zamiast tego, mo¿esz po prostu umie¶ciæ w tek¶cie odpowiedni kod, który zostanie zamieniony na emotikonê gdy tekst bêdzie wy¶wietlony).</p> 
+
+   <table border="1" align="center">
+  <tr valign="top">
+    <td>
+    <table border="0" align="center" cellpadding="5">
+    <tr>
+      <td><a href="javascript:inserttext(':-)')"><img border="0" hspace="10" src="pix/s/smiley.gif" width="15" height="15"></a></td>
+      <td>U¶miech</td>
+      <td><font face="courier">:-)</td>
+    </tr>
+    <tr>
+      <td><a href="javascript:inserttext(':-D')"><img alt border="0" hspace="10" src="pix/s/biggrin.gif" width="15" height="15"></a></td>
+      <td>Szeroki u¶miech</td>
+      <td><font face="courier">:-D</td>
+    </tr>
+    <tr>
+      <td><a href="javascript:inserttext(';-)')"><img alt border="0" hspace="10" src="pix/s/wink.gif" width="15" height="15"></a></td>
+      <td>Puszczenie oczka</td>
+      <td><font face="courier">;-)</td>
+    </tr>
+    <tr>
+      <td><a href="javascript:inserttext(':-/')"><img alt border="0" hspace="10" src="pix/s/mixed.gif" width="15" height="15"></a></td>
+      <td>Mieszane uczucia</td>
+      <td><font face="courier">:-/</td>
+    </tr>
+    <tr>
+      <td><a href="javascript:inserttext('V-.')"><img alt border="0" hspace="10" src="pix/s/thoughtful.gif" width="15" height="15"></a></td>
+      <td>Zastanowienie siê</td>
+      <td><font face="courier">V-.</font></td>
+    </tr>
+    <tr>
+      <td><a href="javascript:inserttext(':-P')"><img alt border="0" hspace="10" src="pix/s/tongueout.gif" width="15" height="15"></a></td>
+      <td>Jêzyczek</td>
+      <td><font face="courier">:-P</td>
+    </tr>
+    <tr>
+      <td><a href="javascript:inserttext('B-)')"><img alt border="0" hspace="10" src="pix/s/cool.gif" width="15" height="15"></a></td>
+      <td>'Równy go¶æ'</td>
+      <td><font face="courier">B-)</td>
+    </tr>
+    <tr>
+      <td><a href="javascript:inserttext('^-)')"><img alt border="0" hspace="10" src="pix/s/approve.gif" width="15" height="15"></a></td>
+      <td>Zadowolenie</td>
+      <td><font face="courier">^-)</td>
+    </tr>
+    <tr>
+      <td><a href="javascript:inserttext('8-)')"><img alt border="0" hspace="10" src="pix/s/wideeyes.gif" width="15" height="15"></a></td>
+      <td>Wytrzeszczone oczy</td>
+      <td><font face="courier">8-)</td>
+    </tr>
+    <tr>
+      <td><a href="javascript:inserttext('8-o')"><img alt border="0" hspace="10" src="pix/s/surprise.gif" width="15" height="15"></a></td>
+      <td>Zaskoczenie</td>
+      <td><font face="courier">8-o</td>
+    </tr>
+    </table>
+  </td>
+  <td>
+    <table border="0" align="center" cellpadding="5">
+    <tr>
+      <td><a href="javascript:inserttext(':-(')"><img alt border="0" hspace="10" src="pix/s/sad.gif" width="15" height="15"></a></td>
+      <td>Smutek</td>
+      <td><font face="courier">:-(</td>
+    </tr>
+    <tr>
+      <td><a href="javascript:inserttext('8-.')"><img alt border="0" hspace="10" src="pix/s/shy.gif" width="15" height="15"></a></td>
+      <td>Nie¶mia³o¶æ</td>
+      <td><font face="courier">8-.</td>
+    </tr>
+    <tr>
+      <td><a href="javascript:inserttext(':-I')"><img alt border="0" hspace="10" src="pix/s/blush.gif" width="15" height="15"></a></td>
+      <td>Rumieniec</td>
+      <td><font face="courier">:-I</td>
+    </tr>
+    <tr>
+      <td><a href="javascript:inserttext(':-X')"><img alt border="0" hspace="10" src="pix/s/kiss.gif" width="15" height="15"></a></td>
+      <td>Buziaki</td>
+      <td><font face="courier">:-X</td>
+    </tr>
+    <tr>
+      <td><a href="javascript:inserttext(':o)')"><img alt border="0" hspace="10" src="pix/s/clown.gif" width="15" height="15"></a></td>
+      <td>Klaun</td>
+      <td><font face="courier">:o)</td>
+    </tr>
+    <tr>
+      <td><a href="javascript:inserttext('P-|')"><img alt border="0" hspace="10" src="pix/s/blackeye.gif" width="15" height="15"></a></td>
+      <td>Podbite limo</td>
+      <td><font face="courier">P-|</td>
+    </tr>
+    <tr>
+      <td><a href="javascript:inserttext('8-[')"><img alt border="0" hspace="10" src="pix/s/angry.gif" width="15" height="15"></a></td>
+      <td>Z³o¶æ</td>
+      <td><font face="courier">8-[</td>
+    </tr>
+    <tr>
+      <td><a href="javascript:inserttext('xx-P')"><img alt border="0" hspace="10" src="pix/s/dead.gif" width="15" height="15"></a></td>
+      <td>Martwy</td>
+      <td><font face="courier">xx-P</td>
+    </tr>
+    <tr>
+      <td><a href="javascript:inserttext('|-.')"><img alt border="0" hspace="10" src="pix/s/sleepy.gif" width="15" height="15"></a></td>
+      <td>Senny</td>
+      <td><font face="courier">|-.</td>
+    </tr>
+    <tr>
+      <td><a href="javascript:inserttext('}-]')"><img alt border="0" hspace="10" src="pix/s/evil.gif" width="15" height="15"></a></td>
+      <td>Diabe³ek</td>
+      <td><font face="courier">}-]</td>
+    </tr>
+    </table>
+</table>
+</UL>
+
+
index 1b05aaefcab0a0d3394a02e13e48a4f87f5a4c0d..b1ccc66bce13b8d1f1a8c6664ab4ac385ac58ac9 100644 (file)
@@ -1,15 +1,15 @@
-<p align="center"><b>Skale</b></p>\r
-\r
-<p>Prowadz±cy mog± tworzyæ nowe, niestandardowe skale ocen, które mog± zostaæ nastêpnie wykorzystane do wystawiania ocen w dowolnej sk³adowej kursu.</p>\r
-\r
-<p>Nazwa skali powinna byæ s³owem lub zwrotem, który jasno okre¶la skalê : bêdzie ona widoczna ma li¶cie wyboru skali, a tak¿e na wra¿liwych na kontekst przyciskach pomocy.</p>\r
-\r
-<p>Sama skala jest okre¶lana za pomoc± uporz±dkowanej li¶cie warto¶ci. Zacz±æ nale¿y od najbardziej negatywnej, a skoñczyæ na najbardziej pozytywnej warto¶ci. Kolejne pozycje powinny byæ okre¶lane przecinkami. Przyk³adowo : </p>\r
-\r
-<blockquote><i>\r
-   Niedostateczny, Dopuszczaj±cy, Dostateczny, Dobry, Bardzo Dobry, Celuj±cy\r
-</i></blockquote>\r
-\r
-<p>Skala powinna zawieraæ równie¿ dok³adny opis znaczenia poszczególnych ocen, a tak¿e sposobu jej u¿ycia. Opis ten bêdzie dostêpny na stronach pomocy zarówno dla prowadz±cych jak i studentów.</p>\r
-\r
-<p>Dodatkowo mo¿e istnieæ kilka skal 'Standardowych', okre¶lanych przez administratora. Bêd± one dostêpne we wszystkich kursach w obrêbie tego serwisu.</p>\r
+<p align="center"><b>Skale</b></p>
+
+<p>Prowadz±cy mog± tworzyæ nowe, niestandardowe skale ocen, które mog± zostaæ nastêpnie wykorzystane do wystawiania ocen w dowolnej sk³adowej kursu.</p>
+
+<p>Nazwa skali powinna byæ s³owem lub zwrotem, który jasno okre¶la skalê : bêdzie ona widoczna ma li¶cie wyboru skali, a tak¿e na wra¿liwych na kontekst przyciskach pomocy.</p>
+
+<p>Sama skala jest okre¶lana za pomoc± uporz±dkowanej li¶cie warto¶ci. Zacz±æ nale¿y od najbardziej negatywnej, a skoñczyæ na najbardziej pozytywnej warto¶ci. Kolejne pozycje powinny byæ okre¶lane przecinkami. Przyk³adowo : </p>
+
+<blockquote><i>
+   Niedostateczny, Dopuszczaj±cy, Dostateczny, Dobry, Bardzo Dobry, Celuj±cy
+</i></blockquote>
+
+<p>Skala powinna zawieraæ równie¿ dok³adny opis znaczenia poszczególnych ocen, a tak¿e sposobu jej u¿ycia. Opis ten bêdzie dostêpny na stronach pomocy zarówno dla prowadz±cych jak i studentów.</p>
+
+<p>Dodatkowo mo¿e istnieæ kilka skal 'Standardowych', okre¶lanych przez administratora. Bêd± one dostêpne we wszystkich kursach w obrêbie tego serwisu.</p>
diff --git a/lang/pl/help/scorm/mods.html b/lang/pl/help/scorm/mods.html
new file mode 100644 (file)
index 0000000..7c4acd5
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,7 @@
+<p><img valign=absmiddle src="<?php echo $CFG->wwwroot?>/mod/scorm/icon.gif">&nbsp;<b>Pakiety SCORM</b></p>
+<ul>
+<p>Pakiet SCORM jest zestawem tre¶ci stworzonym w oparciu o standard SCORM dla obiektów edukacyjnych.
+
+Pakiet ten mo¿e zawieraæ strony www, grafiki, skrypty JavaScript, prezentacje Flash i wszystko, co dzia³a w przegl±darkach stron www. Modu³ SCORM pozwala ³atwo przes³aæ dowolny trzymaj±cy siê standardów pakiet SCORM i zrobiæ z niego czê¶æ kursu.
+</p>
+</ul>
index fcffe61c145d045768fcf8fdb4e70f0aab95bbb5..4eab8ff0977666f3b0b8246b54bb087cec44c423 100644 (file)
@@ -1,8 +1,8 @@
-<p align=center><b>Streszczenia tematu/tygodnia</b></p>\r
-\r
-<p>Streszczenia mog± byæ krótkimi tekstami maj±cymi przygotowaæ studentów do zajêæ prowadzonych w ramach danego tematu (lub tygodnia)</p>\r
-\r
-<p>Streszczenia powinny byæ stosunkowo krótkie, by nie zwiêkszaæ niepotrzebnie rozmiaru strony g³ównej kursu</p>\r
-\r
-<p> Je¶li chcesz na wstêpie przekazaæ wiêcej informacji, rozwa¿ dodanie zasobu opisuj±cego dany temat. Przyk³adowo pierwsz± sk³adow± kursu mo¿e byæ strona zatytu³owana <b>Na temat tego tygodnia ... </b>\r
-</p>\r
+<p align=center><b>Streszczenia tematu/tygodnia</b></p>
+
+<p>Streszczenia mog± byæ krótkimi tekstami maj±cymi przygotowaæ studentów do zajêæ prowadzonych w ramach danego tematu (lub tygodnia)</p>
+
+<p>Streszczenia powinny byæ stosunkowo krótkie, by nie zwiêkszaæ niepotrzebnie rozmiaru strony g³ównej kursu</p>
+
+<p> Je¶li chcesz na wstêpie przekazaæ wiêcej informacji, rozwa¿ dodanie zasobu opisuj±cego dany temat. Przyk³adowo pierwsz± sk³adow± kursu mo¿e byæ strona zatytu³owana <b>Na temat tego tygodnia ... </b>
+</p>
index 5f4183b4c8b6946844e837fe0368df718bf63951..c76f14e543b170b0792f7ffc9ea6a7bedea6b8b4 100644 (file)
@@ -1,5 +1,5 @@
-<p>Ankiety</p>\r
-<ul>\r
-  <li><a href="help.php?file=surveys.html">Dostêpne ankiety</a> \r
-</ul>\r
-\r
+<p>Ankiety</p>
+<ul>
+  <li><a href="help.php?file=surveys.html">Dostêpne ankiety</a> 
+</ul>
+
index 603c1ab109151eac44ae33d141858171161fe2dd..128f9a9091bfa0f3fc2f0cadd5490cc0979d6cb9 100644 (file)
@@ -1,5 +1,5 @@
-<P><IMG VALIGN=absmiddle SRC="<?php=$CFG->wwwroot?>/mod/survey/icon.gif">&nbsp;<B>Ankiety</B></P>\r
-<UL>\r
-<P>Modu³ ten oferuje szereg sprawdzonych instrumentów do badañ ankietowych, które okaza³y siê przydatne w ocenianiu i stymulowaniu procesu uczenia siê w ¶rodowisku on-line. Prowadz±cy mog± wykorzystywaæ te narzêdzia do zbierania od swoich studentów danych, które pomog± im lepiej poznaæ swoj± grupê i u³atwi± dokonanie refleksji na temat swoich metod nauczania.</P>\r
-\r
-</UL>\r
+<P><IMG VALIGN=absmiddle SRC="<?php echo $CFG->wwwroot; ?>/mod/survey/icon.gif">&nbsp;<B>Ankiety</B></P>
+<UL>
+<P>Modu³ ten oferuje szereg sprawdzonych instrumentów do badañ ankietowych, które okaza³y siê przydatne w ocenianiu i stymulowaniu procesu uczenia siê w ¶rodowisku on-line. Prowadz±cy mog± wykorzystywaæ te narzêdzia do zbierania od swoich studentów danych, które pomog± im lepiej poznaæ swoj± grupê i u³atwi± dokonanie refleksji na temat swoich metod nauczania.</P>
+
+</UL>
index f29378463ca8a9af39385197e87f6f11682e86bc..087b7ce6ad3a7fe67c0797c9e9269e537c072b10 100644 (file)
@@ -1,82 +1,82 @@
-<P ALIGN=CENTER><B>Dostêpne ankiety</B></P>\r
-\r
-<P>Obecnie Moodle oferuje tylko okre¶lone typy ankiet (nastêpne wersje umo¿liwi± tworzenie w³asnych). </P>\r
-\r
-<P> Ankiety dostêpne na platformie wybrano ze wzglêdu na ich szczególn± przydatno¶æ w ocenianiu tych ¶rodowisk uczenia siê on-line, w których stosuje siê metodykê konstruktywistyczn±. S³u¿± one do identyfikacji trendów, które mog± pojawiaæ siê w¶ród uczestników kursu. (zob. artyku³, w którym ankiety te zastosowano do szczegó³owej analizy: \r
-<A TARGET=paper HREF="http://dougiamas.com/writing/herdsa2002">http://dougiamas.com/writing/herdsa2002</A>)</P>\r
-\r
-<HR>\r
-<P><B> COLLES (Constructivist On-Line Learning Environment Survey) - Ankieta na temat konstruktywistycznego ¶rodowiska uczenia siê on-line </B></P>\r
-<UL>\r
-  <p>COLLES sk³ada siê z 24 krótkich stwierdzeñ pogrupowanych w sze¶ciu stopniowanych kategoriach, z których ka¿de u³atwia nam zadanie kluczowego pytania na temat jako¶ci ¶rodowiska uczenia siê on-line: </p>\r
-\r
-<table BORDER="0" CELLSPACING="10" CELLPADDING="10">\r
-  <tr> \r
-    <td valign=top>Zwi±zek</td>\r
-\r
-    <td>W jakim stopniu uczenie siê w trybie on-line ma zwi±zek z praktyk± zawodow± studentów?  \r
-    </td>\r
-  </tr>\r
-  <tr> \r
-    <td valign=top>Refleksje </td>\r
-\r
-    <td>Czy uczenie siê w trybie on-line stymuluje studentów do krytycznego i refleksyjnego my¶lenia? \r
-    </td>\r
-  </tr>\r
-  <tr> \r
-    <td valign=top>Interakcja </td>\r
-\r
-    <td>W jakim stopniu studenci wykorzystuj± tryb on-line do intensywnego i pouczaj±cego dialogu? \r
-    </td>\r
-  </tr>\r
-  <tr> \r
-    <td valign=top>Wsparcie ze strony prowadz±cego </td>\r
-\r
-    <td>Jakie warunki do uczenia siê on-line stwarzaj± studentom prowadz±cy? \r
-    </td>\r
-  </tr>\r
-  <tr> \r
-    <td valign=top>Wsparcie ze strony wspó³uczestników  </td>\r
-\r
-    <td>Czy inni studenci udzielaj± delikatnego i motywuj±cego wsparcia? \r
-    </td>\r
-  </tr>\r
-  <tr> \r
-    <td valign=top>Interpretacja </td>\r
-\r
-    <td>Czy studenci i prowadz±cy rozumiej± siê w trybie on-line? </td>\r
-  </tr>\r
-</table>\r
-\r
-  <p>U podstaw dynamicznego podej¶cia do procesu uczenia siê le¿y nowa teoria poznania: konstruktywizm spo³eczny, który przedstawia ucz±cego siê jako aktywnego konceptualizatora funkcjonuj±cego w spo³ecznie interaktywnym ¶rodowisku edukacyjnym. Konstruktywizm spo³eczny jest epistemologi±, czyli sposobem poznania, w którym ucz±cy siê wspó³pracuj± w sposób refleksyjny nad wspó³tworzeniem nowych porozumieñ, szczególnie w kontek¶cie wymiany pytañ opartej na ich osobistym do¶wiadczeniu. </p>\r
-\r
-  <p>Najistotniejszym elementem tej wspó³pracy jest rozwijanie kompetencji komunikacyjnych studentów czyli umiejêtno¶æ anga¿owania siê w otwarty krytyczny dyskurs zarówno z trenerem jak i ze wspó³uczestnikami. Dyskurs ten charakteryzuje siê empatycznym nastawieniem na tworzenie wzajemnego porozumienia oraz krytycznym podej¶ciem do analizy podstawowych za³o¿eñ. </p>\r
-\r
-  <p>COLLES zosta³ stworzony po to, aby u³atwiæ Tobie monitorowanie zakresu wykorzystania interakcyjnych mo¿liwo¶ci sieci World Wide Web do anga¿owania studentów w dynamiczne procesy uczenia siê.</p>\r
-\r
-<P>\r
-Powy¿sze informacje zaczerpniêto ze strony internetowej COLLES. Wiêcej informacji o COLLES i jej autorach mo¿na znale¼æ pod adresem: \r
-<A TARGET=paper HREF="http://surveylearning.com/colles/">http://surveylearning.com/colles/</A>)</P>\r
-</UL>\r
-\r
-\r
-<HR>\r
-<P><B> ATTLS (Attitudes to Thinking and Learning Survey) - Ankieta na temat podej¶cia do procesów my¶lenia i uczenia siê </B></P>\r
-<UL>\r
-\r
-<P>Teoria "sposobów poznania" maj±ca swe ¼ród³o w badaniach nad ró¿nicami p³ci (Belenky et al., 1986) dostarcza nam narzêdzia sonda¿owego do analizy jako¶ci dyskursu w obrêbie wspólnego ¶rodowiska.\r
-\r
-<P>Ankieta na temat podej¶cia do procesów my¶lenia i uczenia siê (ATTLS) jest instrumentem opracowanym przez Galotti et al. (1999) do pomiaru stopnia w jakim dana osoba pos³uguje siê  &quot;poznaniem powi±zanym&quot; (CK - connected knower) lub &quot;poznaniem odrêbnym&quot; (SK - separate knower). </p> \r
-\r
-<P>Dla osób uzyskuj±cych wiêcej punktów CK, uczenie siê jest bardziej przyjemne, osoby takie s± czêsto bardziej chêtne do wspó³pracy, s± sympatyczniejsze i bardziej sk³onne do wykorzystywania pomys³ów innych. Osoby , które uzyskuj± wiêcej punktów SK przyjmuj± bardziej krytyczn± i k³ótliw± postawê w stosunku do uczenia siê. </p>\r
-\r
-<P>Badania wykazuj±, ¿e powy¿sze dwa style uczenia siê s± od siebie niezale¿ne (Galotti et al., 1999; Galotti et al., 2001). Ponadto stanowi± tylko odzwierciedlenie podej¶cia do uczenia siê, a nie zdolno¶ci do nauki lub te¿ mo¿liwo¶ci intelektualnych. </p>\r
-\r
-<P><I>Belenky, M. F., Clinchy, B. M., Goldberger, N. R., & Tarule, J. M. (1986). Women's Ways of Knowing: The Development of Self, Voice, and Mind. New York: Basic Books, Inc. </I></P>\r
-\r
-<P><I>Galotti, K. M., Clinchy, B. M., Ainsworth, K., Lavin, B., & Mansfield, A. F. (1999). A New Way of Assessing Ways of Knowing: The Attitudes Towards Thinking and Learning Survey (ATTLS). Sex Roles, 40(9/10), 745-766.</I></P>\r
-\r
-<P><I>Galotti, K. M., Reimer, R. L., & Drebus, D. W. (2001). Ways of knowing as learning styles: Learning MAGIC with a partner. Sex Roles, 44(7/8), 419-436.</I></P>\r
-\r
-\r
-</UL>\r
+<P ALIGN=CENTER><B>Dostêpne ankiety</B></P>
+
+<P>Obecnie Moodle oferuje tylko okre¶lone typy ankiet (nastêpne wersje umo¿liwi± tworzenie w³asnych). </P>
+
+<P> Ankiety dostêpne na platformie wybrano ze wzglêdu na ich szczególn± przydatno¶æ w ocenianiu tych ¶rodowisk uczenia siê on-line, w których stosuje siê metodykê konstruktywistyczn±. S³u¿± one do identyfikacji trendów, które mog± pojawiaæ siê w¶ród uczestników kursu. (zob. artyku³, w którym ankiety te zastosowano do szczegó³owej analizy: 
+<A TARGET=paper HREF="http://dougiamas.com/writing/herdsa2002">http://dougiamas.com/writing/herdsa2002</A>)</P>
+
+<HR>
+<P><B> COLLES (Constructivist On-Line Learning Environment Survey) - Ankieta na temat konstruktywistycznego ¶rodowiska uczenia siê on-line </B></P>
+<UL>
+  <p>COLLES sk³ada siê z 24 krótkich stwierdzeñ pogrupowanych w sze¶ciu stopniowanych kategoriach, z których ka¿de u³atwia nam zadanie kluczowego pytania na temat jako¶ci ¶rodowiska uczenia siê on-line: </p>
+
+<table BORDER="0" CELLSPACING="10" CELLPADDING="10">
+  <tr> 
+    <td valign=top>Zwi±zek</td>
+
+    <td>W jakim stopniu uczenie siê w trybie on-line ma zwi±zek z praktyk± zawodow± studentów?  
+    </td>
+  </tr>
+  <tr> 
+    <td valign=top>Refleksje </td>
+
+    <td>Czy uczenie siê w trybie on-line stymuluje studentów do krytycznego i refleksyjnego my¶lenia? 
+    </td>
+  </tr>
+  <tr> 
+    <td valign=top>Interakcja </td>
+
+    <td>W jakim stopniu studenci wykorzystuj± tryb on-line do intensywnego i pouczaj±cego dialogu? 
+    </td>
+  </tr>
+  <tr> 
+    <td valign=top>Wsparcie ze strony prowadz±cego </td>
+
+    <td>Jakie warunki do uczenia siê on-line stwarzaj± studentom prowadz±cy? 
+    </td>
+  </tr>
+  <tr> 
+    <td valign=top>Wsparcie ze strony wspó³uczestników  </td>
+
+    <td>Czy inni studenci udzielaj± delikatnego i motywuj±cego wsparcia? 
+    </td>
+  </tr>
+  <tr> 
+    <td valign=top>Interpretacja </td>
+
+    <td>Czy studenci i prowadz±cy rozumiej± siê w trybie on-line? </td>
+  </tr>
+</table>
+
+  <p>U podstaw dynamicznego podej¶cia do procesu uczenia siê le¿y nowa teoria poznania: konstruktywizm spo³eczny, który przedstawia ucz±cego siê jako aktywnego konceptualizatora funkcjonuj±cego w spo³ecznie interaktywnym ¶rodowisku edukacyjnym. Konstruktywizm spo³eczny jest epistemologi±, czyli sposobem poznania, w którym ucz±cy siê wspó³pracuj± w sposób refleksyjny nad wspó³tworzeniem nowych porozumieñ, szczególnie w kontek¶cie wymiany pytañ opartej na ich osobistym do¶wiadczeniu. </p>
+
+  <p>Najistotniejszym elementem tej wspó³pracy jest rozwijanie kompetencji komunikacyjnych studentów czyli umiejêtno¶æ anga¿owania siê w otwarty krytyczny dyskurs zarówno z trenerem jak i ze wspó³uczestnikami. Dyskurs ten charakteryzuje siê empatycznym nastawieniem na tworzenie wzajemnego porozumienia oraz krytycznym podej¶ciem do analizy podstawowych za³o¿eñ. </p>
+
+  <p>COLLES zosta³ stworzony po to, aby u³atwiæ Tobie monitorowanie zakresu wykorzystania interakcyjnych mo¿liwo¶ci sieci World Wide Web do anga¿owania studentów w dynamiczne procesy uczenia siê.</p>
+
+<P>
+Powy¿sze informacje zaczerpniêto ze strony internetowej COLLES. Wiêcej informacji o COLLES i jej autorach mo¿na znale¥æ pod adresem: 
+<A TARGET=paper HREF="http://surveylearning.com/colles/">http://surveylearning.com/colles/</A>)</P>
+</UL>
+
+
+<HR>
+<P><B> ATTLS (Attitudes to Thinking and Learning Survey) - Ankieta na temat podej¶cia do procesów my¶lenia i uczenia siê </B></P>
+<UL>
+
+<P>Teoria "sposobów poznania" maj±ca swe ¥ród³o w badaniach nad ró¿nicami p³ci (Belenky et al., 1986) dostarcza nam narzêdzia sonda¿owego do analizy jako¶ci dyskursu w obrêbie wspólnego ¶rodowiska.
+
+<P>Ankieta na temat podej¶cia do procesów my¶lenia i uczenia siê (ATTLS) jest instrumentem opracowanym przez Galotti et al. (1999) do pomiaru stopnia w jakim dana osoba pos³uguje siê  &quot;poznaniem powi±zanym&quot; (CK - connected knower) lub &quot;poznaniem odrêbnym&quot; (SK - separate knower). </p> 
+
+<P>Dla osób uzyskuj±cych wiêcej punktów CK, uczenie siê jest bardziej przyjemne, osoby takie s± czêsto bardziej chêtne do wspó³pracy, s± sympatyczniejsze i bardziej sk³onne do wykorzystywania pomys³ów innych. Osoby , które uzyskuj± wiêcej punktów SK przyjmuj± bardziej krytyczn± i k³ótliw± postawê w stosunku do uczenia siê. </p>
+
+<P>Badania wykazuj±, ¿e powy¿sze dwa style uczenia siê s± od siebie niezale¿ne (Galotti et al., 1999; Galotti et al., 2001). Ponadto stanowi± tylko odzwierciedlenie podej¶cia do uczenia siê, a nie zdolno¶ci do nauki lub te¿ mo¿liwo¶ci intelektualnych. </p>
+
+<P><I>Belenky, M. F., Clinchy, B. M., Goldberger, N. R., & Tarule, J. M. (1986). Women's Ways of Knowing: The Development of Self, Voice, and Mind. New York: Basic Books, Inc. </I></P>
+
+<P><I>Galotti, K. M., Clinchy, B. M., Ainsworth, K., Lavin, B., & Mansfield, A. F. (1999). A New Way of Assessing Ways of Knowing: The Attitudes Towards Thinking and Learning Survey (ATTLS). Sex Roles, 40(9/10), 745-766.</I></P>
+
+<P><I>Galotti, K. M., Reimer, R. L., & Drebus, D. W. (2001). Ways of knowing as learning styles: Learning MAGIC with a partner. Sex Roles, 44(7/8), 419-436.</I></P>
+
+
+</UL>
index c00de9116b88b2d784fa6ef85f3daa5f11c9bb8c..11ec052290af6b5ae053e10a00a34c8d042607f3 100644 (file)
@@ -1,10 +1,10 @@
-<P ALIGN=CENTER><B>Prowadz±cy</B></P>\r
-\r
-<P>Na tej stronie znajduje siê lista osób, które zosta³y ustanowione &quot;prowadz±cymi&quot; ten kurs przez administratora systemu. </p>\r
-\r
-<P>Formularz ten mo¿e byæ wykorzystany do przydzielenia roli (tytu³u) ka¿dej osobie, np. &quot;Wyk³adowca&quot;, &quot;Trener&quot;, &quot;Asystent&quot; itp. Tytu³y te pojawi± siê na li¶cie kursów w tym o¶rodku oraz na li¶cie uczestników Twojego kursu. Je¿eli nie wpiszesz ¿adnego tytu³u to zastosowane zostanie domy¶lne okre¶lenie prowadz±cego (ustalone na stronie Ustawienia kursu). </p>\r
-\r
-<P>Mo¿esz ustaliæ kolejno¶æ na tej li¶cie (np. umie¶ciæ g³ównego prowadz±cego na pierwszym miejscu). W tym celu wybierz odpowiednie cyfry z menu w kolumnie &quot;Kolejno¶æ&quot;. Po klikniêciu &quot;Zachowaj zmiany&quot; wy¶wietlona zostanie nowa kolejno¶æ.\r
-\r
-<P><B>UWAGA:</B> Przypadkiem szczególnym jest wybór opcji &quot;Ukryj&quot; dla danego prowadz±cego. Osoba ta NIE BÊDZIE WIDOCZNA na listach kursów lub li¶cie uczestników - bêdzie &quot;ukryta&quot; przed studentami (chyba ¿e wy¶le wiadomo¶ci do forum itp.)\r
-\r
+<P ALIGN=CENTER><B>Prowadz±cy</B></P>
+
+<P>Na tej stronie znajduje siê lista osób, które zosta³y ustanowione &quot;prowadz±cymi&quot; ten kurs przez administratora systemu. </p>
+
+<P>Formularz ten mo¿e byæ wykorzystany do przydzielenia roli (tytu³u) ka¿dej osobie, np. &quot;Wyk³adowca&quot;, &quot;Trener&quot;, &quot;Asystent&quot; itp. Tytu³y te pojawi± siê na li¶cie kursów w tym o¶rodku oraz na li¶cie uczestników Twojego kursu. Je¿eli nie wpiszesz ¿adnego tytu³u to zastosowane zostanie domy¶lne okre¶lenie prowadz±cego (ustalone na stronie Ustawienia kursu). </p>
+
+<P>Mo¿esz ustaliæ kolejno¶æ na tej li¶cie (np. umie¶ciæ g³ównego prowadz±cego na pierwszym miejscu). W tym celu wybierz odpowiednie cyfry z menu w kolumnie &quot;Kolejno¶æ&quot;. Po klikniêciu &quot;Zachowaj zmiany&quot; wy¶wietlona zostanie nowa kolejno¶æ.
+
+<P><B>UWAGA:</B> Przypadkiem szczególnym jest wybór opcji &quot;Ukryj&quot; dla danego prowadz±cego. Osoba ta NIE BÊDZIE WIDOCZNA na listach kursów lub li¶cie uczestników - bêdzie &quot;ukryta&quot; przed studentami (chyba ¿e wy¶le wiadomo¶ci do forum itp.)
+
index f1f81ba822fa7082b861fa1755e9c7930ed6312c..a924cf5e314b218187db62852c3440e87722ae45 100644 (file)
-<P ALIGN=CENTER><B>Jak napisaæ tekst</B></P>\r
-\r
-Sposób pisania tekstu w Moodle nie powinien zasadniczo odbiegaæ od Twoich oczekiwañ poza tym, ¿e Moodle oferuje równie¿ mo¿liwo¶æ osadzenia w Twoim tek¶cie emotikon, adresów URL oraz niektórych znaczników HTML. \r
-\r
-<P><B>Emotikony</B></P>\r
-<UL>\r
-<P>Ikonki te mog± zostaæ osadzone w tek¶cie poprzez wpisanie odpowiadaj±cych im kodów. Kod taki wygl±da podobnie jak ikonka, któr± reprezentuje, je¿eli spojrzymy na niego przechylaj±c g³owê w lewo.</P>\r
-\r
-<table border="1" align="center">\r
-  <tr valign="top">\r
-    <td>\r
-    <table border="0" align="center" cellpadding="5">\r
-    <tr>\r
-      <td><a href="javascript:inserttext(':-)')"><img border="0" hspace="10" src="pix/s/smiley.gif" width="15" height="15"></a></td>\r
-      <td>U¶miech</td>\r
-      <td><font face="courier">:-)</td>\r
-    </tr>\r
-    <tr>\r
-      <td><a href="javascript:inserttext(':-D')"><img alt border="0" hspace="10" src="pix/s/biggrin.gif" width="15" height="15"></a></td>\r
-      <td>Szeroki u¶miech</td>\r
-      <td><font face="courier">:-D</td>\r
-    </tr>\r
-    <tr>\r
-      <td><a href="javascript:inserttext(';-)')"><img alt border="0" hspace="10" src="pix/s/wink.gif" width="15" height="15"></a></td>\r
-      <td>Puszczenie oczka</td>\r
-      <td><font face="courier">;-)</td>\r
-    </tr>\r
-    <tr>\r
-      <td><a href="javascript:inserttext(':-/')"><img alt border="0" hspace="10" src="pix/s/mixed.gif" width="15" height="15"></a></td>\r
-      <td>Mieszane uczucia</td>\r
-      <td><font face="courier">:-/</td>\r
-    </tr>\r
-    <tr>\r
-      <td><a href="javascript:inserttext('V-.')"><img alt border="0" hspace="10" src="pix/s/thoughtful.gif" width="15" height="15"></a></td>\r
-      <td>Zastanowienie siê</td>\r
-      <td><font face="courier">V-.</font></td>\r
-    </tr>\r
-    <tr>\r
-      <td><a href="javascript:inserttext(':-P')"><img alt border="0" hspace="10" src="pix/s/tongueout.gif" width="15" height="15"></a></td>\r
-      <td>Jêzyczek</td>\r
-      <td><font face="courier">:-P</td>\r
-    </tr>\r
-    <tr>\r
-      <td><a href="javascript:inserttext('B-)')"><img alt border="0" hspace="10" src="pix/s/cool.gif" width="15" height="15"></a></td>\r
-      <td>'Równy go¶æ'</td>\r
-      <td><font face="courier">B-)</td>\r
-    </tr>\r
-    <tr>\r
-      <td><a href="javascript:inserttext('^-)')"><img alt border="0" hspace="10" src="pix/s/approve.gif" width="15" height="15"></a></td>\r
-      <td>Zadowolenie</td>\r
-      <td><font face="courier">^-)</td>\r
-    </tr>\r
-    <tr>\r
-      <td><a href="javascript:inserttext('8-)')"><img alt border="0" hspace="10" src="pix/s/wideeyes.gif" width="15" height="15"></a></td>\r
-      <td>Wytrzeszczone oczy</td>\r
-      <td><font face="courier">8-)</td>\r
-    </tr>\r
-    <tr>\r
-      <td><a href="javascript:inserttext('8-o')"><img alt border="0" hspace="10" src="pix/s/surprise.gif" width="15" height="15"></a></td>\r
-      <td>Zaskoczenie</td>\r
-      <td><font face="courier">8-o</td>\r
-    </tr>\r
-    </table>\r
-  </td>\r
-  <td>\r
-    <table border="0" align="center" cellpadding="5">\r
-    <tr>\r
-      <td><a href="javascript:inserttext(':-(')"><img alt border="0" hspace="10" src="pix/s/sad.gif" width="15" height="15"></a></td>\r
-      <td>Smutek</td>\r
-      <td><font face="courier">:-(</td>\r
-    </tr>\r
-    <tr>\r
-      <td><a href="javascript:inserttext('8-.')"><img alt border="0" hspace="10" src="pix/s/shy.gif" width="15" height="15"></a></td>\r
-      <td>Nie¶mia³o¶æ</td>\r
-      <td><font face="courier">8-.</td>\r
-    </tr>\r
-    <tr>\r
-      <td><a href="javascript:inserttext(':-I')"><img alt border="0" hspace="10" src="pix/s/blush.gif" width="15" height="15"></a></td>\r
-      <td>Rumieniec</td>\r
-      <td><font face="courier">:-I</td>\r
-    </tr>\r
-    <tr>\r
-      <td><a href="javascript:inserttext(':-X')"><img alt border="0" hspace="10" src="pix/s/kiss.gif" width="15" height="15"></a></td>\r
-      <td>Buziaki</td>\r
-      <td><font face="courier">:-X</td>\r
-    </tr>\r
-    <tr>\r
-      <td><a href="javascript:inserttext(':o)')"><img alt border="0" hspace="10" src="pix/s/clown.gif" width="15" height="15"></a></td>\r
-      <td>Klaun</td>\r
-      <td><font face="courier">:o)</td>\r
-    </tr>\r
-    <tr>\r
-      <td><a href="javascript:inserttext('P-|')"><img alt border="0" hspace="10" src="pix/s/blackeye.gif" width="15" height="15"></a></td>\r
-      <td>Podbite Limo</td>\r
-      <td><font face="courier">P-|</td>\r
-    </tr>\r
-    <tr>\r
-      <td><a href="javascript:inserttext('8-[')"><img alt border="0" hspace="10" src="pix/s/angry.gif" width="15" height="15"></a></td>\r
-      <td>Z³o¶æ</td>\r
-      <td><font face="courier">8-[</td>\r
-    </tr>\r
-    <tr>\r
-      <td><a href="javascript:inserttext('xx-P')"><img alt border="0" hspace="10" src="pix/s/dead.gif" width="15" height="15"></a></td>\r
-      <td>Martwy</td>\r
-      <td><font face="courier">xx-P</td>\r
-    </tr>\r
-    <tr>\r
-      <td><a href="javascript:inserttext('|-.')"><img alt border="0" hspace="10" src="pix/s/sleepy.gif" width="15" height="15"></a></td>\r
-      <td>Senny</td>\r
-      <td><font face="courier">|-.</td>\r
-    </tr>\r
-    <tr>\r
-      <td><a href="javascript:inserttext('}-]')"><img alt border="0" hspace="10" src="pix/s/evil.gif" width="15" height="15"></a></td>\r
-      <td>Diabe³ek</td>\r
-      <td><font face="courier">}-]</td>\r
-    </tr>\r
-    </table>\r
-</table>\r
-\r
-</UL>\r
-\r
-<P><B>Adresy URL</B></P>\r
-<UL>\r
-<P>Dowolne wyra¿enie zaczynaj±ce siê od <B>www.</B> lub <B>http://</B> zostanie automatycznie zamienione na odno¶nik.\r
-<P>Przyk³adowo: <A HREF="http://www.yahoo.com">www.yahoo.com</A> lub <A HREF="http://curtin.edu">http://curtin.edu </A>\r
-</UL>\r
-\r
-<P><B>Znaczniki HTML</B></P>\r
-<UL>\r
-<P>Mo¿esz korzystaæ z ograniczonego zestawu znaczników HTML w celu uzyskania efektów podkre¶laj±cych znaczenie wybranych fragmentów tekstu. \r
-<TABLE BORDER=0 CELLPADDING=5 CELLSPACING=5>\r
-<TR><TH>Znacznik HTML<TH>Efekt</TR>\r
-<TR><TD>&lt;B> pogrubienie &lt;/B> <TD> <B>Tekst pogrubiony</B> </TR>\r
-<TR><TD>&lt;I> kursyw± &lt;/I> <TD> <I>Tekst napisany kursyw±</I> </TR>\r
-<TR><TD>&lt;U> podkre¶lenie &lt;/U> <TD> <U>Tekst podkre¶lony</U> </TR>\r
-<TR><TD>&lt;FONT SIZE=1> ma³a czcionka &lt;/FONT> <TD> <FONT SIZE=1>ma³y napis</FONT> </TR>\r
-<TR><TD>&lt;FONT SIZE=4> du¿a czcionka &lt;/FONT> <TD> <FONT SIZE=4>du¿y napis</FONT> </TR>\r
-<TR><TD>&lt;FONT COLOR=green> przyk³ad &lt;/FONT> <TD> <FONT color=green>napis kolorowy</FONT> </TR>\r
-<TR><TD valign=top>&lt;UL>&lt;LI>Po pierwsze &lt;LI>Po drugie &lt;/UL> <TD valign=top> <UL><LI>Po pierwsze<LI>Po drugie</UL> </TR>\r
-<TR><TD>&lt;HR><TD> <HR> </TR>\r
-</TABLE>\r
-</UL>\r
-\r
-\r
+<P ALIGN=CENTER><B>Jak napisaæ tekst</B></P>
+
+Sposób pisania tekstu w Moodle nie powinien zasadniczo odbiegaæ od Twoich oczekiwañ poza tym, ¿e Moodle oferuje równie¿ mo¿liwo¶æ osadzenia w Twoim tek¶cie emotikon, adresów URL oraz niektórych znaczników HTML. 
+
+<P><B>Emotikony</B></P>
+<UL>
+<P>Ikonki te mog± zostaæ osadzone w tek¶cie poprzez wpisanie odpowiadaj±cych im kodów. Kod taki wygl±da podobnie jak ikonka, któr± reprezentuje, je¿eli spojrzymy na niego przechylaj±c g³owê w lewo.</P>
+
+<table border="1" align="center">
+  <tr valign="top">
+    <td>
+    <table border="0" align="center" cellpadding="5">
+    <tr>
+      <td><a href="javascript:inserttext(':-)')"><img border="0" hspace="10" src="pix/s/smiley.gif" width="15" height="15"></a></td>
+      <td>U¶miech</td>
+      <td><font face="courier">:-)</td>
+    </tr>
+    <tr>
+      <td><a href="javascript:inserttext(':-D')"><img alt border="0" hspace="10" src="pix/s/biggrin.gif" width="15" height="15"></a></td>
+      <td>Szeroki u¶miech</td>
+      <td><font face="courier">:-D</td>
+    </tr>
+    <tr>
+      <td><a href="javascript:inserttext(';-)')"><img alt border="0" hspace="10" src="pix/s/wink.gif" width="15" height="15"></a></td>
+      <td>Puszczenie oczka</td>
+      <td><font face="courier">;-)</td>
+    </tr>
+    <tr>
+      <td><a href="javascript:inserttext(':-/')"><img alt border="0" hspace="10" src="pix/s/mixed.gif" width="15" height="15"></a></td>
+      <td>Mieszane uczucia</td>
+      <td><font face="courier">:-/</td>
+    </tr>
+    <tr>
+      <td><a href="javascript:inserttext('V-.')"><img alt border="0" hspace="10" src="pix/s/thoughtful.gif" width="15" height="15"></a></td>
+      <td>Zastanowienie siê</td>
+      <td><font face="courier">V-.</font></td>
+    </tr>
+    <tr>
+      <td><a href="javascript:inserttext(':-P')"><img alt border="0" hspace="10" src="pix/s/tongueout.gif" width="15" height="15"></a></td>
+      <td>Jêzyczek</td>
+      <td><font face="courier">:-P</td>
+    </tr>
+    <tr>
+      <td><a href="javascript:inserttext('B-)')"><img alt border="0" hspace="10" src="pix/s/cool.gif" width="15" height="15"></a></td>
+      <td>'Równy go¶æ'</td>
+      <td><font face="courier">B-)</td>
+    </tr>
+    <tr>
+      <td><a href="javascript:inserttext('^-)')"><img alt border="0" hspace="10" src="pix/s/approve.gif" width="15" height="15"></a></td>
+      <td>Zadowolenie</td>
+      <td><font face="courier">^-)</td>
+    </tr>
+    <tr>
+      <td><a href="javascript:inserttext('8-)')"><img alt border="0" hspace="10" src="pix/s/wideeyes.gif" width="15" height="15"></a></td>
+      <td>Wytrzeszczone oczy</td>
+      <td><font face="courier">8-)</td>
+    </tr>
+    <tr>
+      <td><a href="javascript:inserttext('8-o')"><img alt border="0" hspace="10" src="pix/s/surprise.gif" width="15" height="15"></a></td>
+      <td>Zaskoczenie</td>
+      <td><font face="courier">8-o</td>
+    </tr>
+    </table>
+  </td>
+  <td>
+    <table border="0" align="center" cellpadding="5">
+    <tr>
+      <td><a href="javascript:inserttext(':-(')"><img alt border="0" hspace="10" src="pix/s/sad.gif" width="15" height="15"></a></td>
+      <td>Smutek</td>
+      <td><font face="courier">:-(</td>
+    </tr>
+    <tr>
+      <td><a href="javascript:inserttext('8-.')"><img alt border="0" hspace="10" src="pix/s/shy.gif" width="15" height="15"></a></td>
+      <td>Nie¶mia³o¶æ</td>
+      <td><font face="courier">8-.</td>
+    </tr>
+    <tr>
+      <td><a href="javascript:inserttext(':-I')"><img alt border="0" hspace="10" src="pix/s/blush.gif" width="15" height="15"></a></td>
+      <td>Rumieniec</td>
+      <td><font face="courier">:-I</td>
+    </tr>
+    <tr>
+      <td><a href="javascript:inserttext(':-X')"><img alt border="0" hspace="10" src="pix/s/kiss.gif" width="15" height="15"></a></td>
+      <td>Buziaki</td>
+      <td><font face="courier">:-X</td>
+    </tr>
+    <tr>
+      <td><a href="javascript:inserttext(':o)')"><img alt border="0" hspace="10" src="pix/s/clown.gif" width="15" height="15"></a></td>
+      <td>Klaun</td>
+      <td><font face="courier">:o)</td>
+    </tr>
+    <tr>
+      <td><a href="javascript:inserttext('P-|')"><img alt border="0" hspace="10" src="pix/s/blackeye.gif" width="15" height="15"></a></td>
+      <td>Podbite Limo</td>
+      <td><font face="courier">P-|</td>
+    </tr>
+    <tr>
+      <td><a href="javascript:inserttext('8-[')"><img alt border="0" hspace="10" src="pix/s/angry.gif" width="15" height="15"></a></td>
+      <td>Z³o¶æ</td>
+      <td><font face="courier">8-[</td>
+    </tr>
+    <tr>
+      <td><a href="javascript:inserttext('xx-P')"><img alt border="0" hspace="10" src="pix/s/dead.gif" width="15" height="15"></a></td>
+      <td>Martwy</td>
+      <td><font face="courier">xx-P</td>
+    </tr>
+    <tr>
+      <td><a href="javascript:inserttext('|-.')"><img alt border="0" hspace="10" src="pix/s/sleepy.gif" width="15" height="15"></a></td>
+      <td>Senny</td>
+      <td><font face="courier">|-.</td>
+    </tr>
+    <tr>
+      <td><a href="javascript:inserttext('}-]')"><img alt border="0" hspace="10" src="pix/s/evil.gif" width="15" height="15"></a></td>
+      <td>Diabe³ek</td>
+      <td><font face="courier">}-]</td>
+    </tr>
+    </table>
+</table>
+
+</UL>
+
+<P><B>Adresy URL</B></P>
+<UL>
+<P>Dowolne wyra¿enie zaczynaj±ce siê od <B>www.</B> lub <B>http://</B> zostanie automatycznie zamienione na odno¶nik.
+<P>Przyk³adowo: <A HREF="http://www.yahoo.com">www.yahoo.com</A> lub <A HREF="http://curtin.edu">http://curtin.edu </A>
+</UL>
+
+<P><B>Znaczniki HTML</B></P>
+<UL>
+<P>Mo¿esz korzystaæ z ograniczonego zestawu znaczników HTML w celu uzyskania efektów podkre¶laj±cych znaczenie wybranych fragmentów tekstu. 
+<TABLE BORDER=0 CELLPADDING=5 CELLSPACING=5>
+<TR><TH>Znacznik HTML<TH>Efekt</TR>
+<TR><TD>&lt;B> pogrubienie &lt;/B> <TD> <B>Tekst pogrubiony</B> </TR>
+<TR><TD>&lt;I> kursyw± &lt;/I> <TD> <I>Tekst napisany kursyw±</I> </TR>
+<TR><TD>&lt;U> podkre¶lenie &lt;/U> <TD> <U>Tekst podkre¶lony</U> </TR>
+<TR><TD>&lt;FONT SIZE=1> ma³a czcionka &lt;/FONT> <TD> <FONT SIZE=1>ma³y napis</FONT> </TR>
+<TR><TD>&lt;FONT SIZE=4> du¿a czcionka &lt;/FONT> <TD> <FONT SIZE=4>du¿y napis</FONT> </TR>
+<TR><TD>&lt;FONT COLOR=green> przyk³ad &lt;/FONT> <TD> <FONT color=green>napis kolorowy</FONT> </TR>
+<TR><TD valign=top>&lt;UL>&lt;LI>Po pierwsze &lt;LI>Po drugie &lt;/UL> <TD valign=top> <UL><LI>Po pierwsze<LI>Po drugie</UL> </TR>
+<TR><TD>&lt;HR><TD> <HR> </TR>
+</TABLE>
+</UL>
+
+
index 2a5d4ea3ba00be22bcf6ed0e6dd3c5093f7d2d23..c46c56370a757cf6ede206667b5315489483bacf 100644 (file)
@@ -1,51 +1,51 @@
-<P ALIGN=CENTER><B>Formatowanie tekstu</B></P>\r
-\r
-<P>Podczas pisania tekstów w Moodle dostêpnych jest kilka rodzajów formatowania tekstu. Wybór którego¶ z nich zale¿y od Twojego do¶wiadczenia, oraz od przegl±darki internetowej, z której korzystasz.\r
-\r
-<P><B>Zazwyczaj nie musisz zmieniaæ tego ustawienia i wszystko powinno dzia³aæ zgodnie z Twoimi oczekiwaniami.</B></P>\r
-\r
-<P><B>1. Autoformatowanie w Moodle</B></P>\r
-\r
-<UL>\r
-<P>Jest to najbardziej odpowiedni format je¿eli do wprowadzania tekstu wykorzystujesz normalne formularze WWW (zamiast edytora Richtext HTML). Wystarczy po prostu wpisaæ tekst, podobnie jak w przypadku pisania wiadomo¶ci e-mail.\r
-\r
-<P>Po zapisaniu wprowadzonego tekstu, Moodle automatycznie wykona kilka czynno¶ci formatuj±cych.</P>  \r
-<P>Przyk³adowo, adresy URL takie jak: </P>\r
-   <A HREF="http://yahoo.com/">http://yahoo.com</A> lub nawet \r
-   <A HREF="http://www.yahoo.com/">www.yahoo.com</A> zostan± zamienione na odno¶niki.</P>\r
-\r
-<P>Przeniesienia linii zostan± zachowane, a puste linie rozpoczn± nowe akapity.\r
-<P>Znaki tworz±ce emotikony, takie jak :-) zostan± automatycznie zamienione na ich graficzne odpowiedniki.\r
-<P>Mo¿liwe jest te¿ osadzenie kodu HTML.\r
-<p align=right><a href="help.php?file=text.html"> Wiêcej informacji na temat autoformatowania w Moodle.</a></P>\r
-</UL>\r
-\r
-\r
-<P><B>2. Format HTML</B></P>\r
-\r
-<UL>\r
-<P>Format ten zak³ada, ¿e wprowadzany tekst jest czystym kodem HTML. Jest to format domy¶lny je¿eli do edycji tekstu u¿ywasz edytora HTML - wszystkie polecenia dostêpne w pasku narzêdzi tworz± kod HTML.</P>\r
-\r
-<P>Nawet je¿eli nie korzystasz z edytora Richtext HTML, mo¿esz zastosowaæ kod HTML w swoim tek¶cie - rezultat powinien byæ w pe³ni zgodny z Twoimi zamierzeniami.</P>\r
-\r
-<P>W przeciwieñstwie do opcji autoformatowania w Moodle, tekst nie jest automatycznie formatowany.</P>\r
-<p align=right><a href="help.php?file=html.html"> Wiêcej informacji na temat HTML w Moodle</a></P>\r
-<P ALIGN=RIGHT><a href="help.php?file=richtext.html"> Wiêcej informacji na temat edytora Richtext HTML</a></P>\r
-</UL>\r
-\r
-\r
-<P><B>3. Zwyk³y tekst</B></P>\r
-\r
-<UL>\r
-<P>Format ten jest przydatny gdy Twój tekst ma zawieraæ du¿o kodu HTML, lub innego kodu, który ma zostaæ przedstawiony w niezmienionej postaci.\r
-\r
-<P>Format ten przekszta³ca kody emotikon oraz nowych linii, ale poza tym tekst pozostaje niezmieniony.\r
-</UL>\r
-\r
-<P><B>4. Format Wiki </B></P>\r
-<UL>\r
-<p>Jest to format wykorzystuj±cy specyficzn± metodê pisania zwan± w³a¶nie formatem Wiki</P>\r
-<P>Format ten umo¿liwia Ci pisanie tekstu w sposób bardziej przejrzysty, ale daje te¿ mo¿liwo¶æ konwersji do tekstu HTML, zawieraj±cego  nag³ówki, listy, oraz inne zaawansowane sposoby formatowania tekstu.</P>\r
-<p align=right><a href="help.php?file=wiki.html">Wiêcej informacji na temat formatu Wiki</a></p>\r
-\r
-</UL>\r
+<P ALIGN=CENTER><B>Formatowanie tekstu</B></P>
+
+<P>Podczas pisania tekstów w Moodle dostêpnych jest kilka rodzajów formatowania tekstu. Wybór którego¶ z nich zale¿y od Twojego do¶wiadczenia, oraz od przegl±darki internetowej, z której korzystasz.
+
+<P><B>Zazwyczaj nie musisz zmieniaæ tego ustawienia i wszystko powinno dzia³aæ zgodnie z Twoimi oczekiwaniami.</B></P>
+
+<P><B>1. Autoformatowanie w Moodle</B></P>
+
+<UL>
+<P>Jest to najbardziej odpowiedni format je¿eli do wprowadzania tekstu wykorzystujesz normalne formularze WWW (zamiast edytora Richtext HTML). Wystarczy po prostu wpisaæ tekst, podobnie jak w przypadku pisania wiadomo¶ci e-mail.
+
+<P>Po zapisaniu wprowadzonego tekstu, Moodle automatycznie wykona kilka czynno¶ci formatuj±cych.</P>  
+<P>Przyk³adowo, adresy URL takie jak: </P>
+   <A HREF="http://yahoo.com/">http://yahoo.com</A> lub nawet 
+   <A HREF="http://www.yahoo.com/">www.yahoo.com</A> zostan± zamienione na odno¶niki.</P>
+
+<P>Przeniesienia linii zostan± zachowane, a puste linie rozpoczn± nowe akapity.
+<P>Znaki tworz±ce emotikony, takie jak :-) zostan± automatycznie zamienione na ich graficzne odpowiedniki.
+<P>Mo¿liwe jest te¿ osadzenie kodu HTML.
+<p align=right><a href="help.php?file=text.html"> Wiêcej informacji na temat autoformatowania w Moodle.</a></P>
+</UL>
+
+
+<P><B>2. Format HTML</B></P>
+
+<UL>
+<P>Format ten zak³ada, ¿e wprowadzany tekst jest czystym kodem HTML. Jest to format domy¶lny je¿eli do edycji tekstu u¿ywasz edytora HTML - wszystkie polecenia dostêpne w pasku narzêdzi tworz± kod HTML.</P>
+
+<P>Nawet je¿eli nie korzystasz z edytora Richtext HTML, mo¿esz zastosowaæ kod HTML w swoim tek¶cie - rezultat powinien byæ w pe³ni zgodny z Twoimi zamierzeniami.</P>
+
+<P>W przeciwieñstwie do opcji autoformatowania w Moodle, tekst nie jest automatycznie formatowany.</P>
+<p align=right><a href="help.php?file=html.html"> Wiêcej informacji na temat HTML w Moodle</a></P>
+<P ALIGN=RIGHT><a href="help.php?file=richtext.html"> Wiêcej informacji na temat edytora Richtext HTML</a></P>
+</UL>
+
+
+<P><B>3. Zwyk³y tekst</B></P>
+
+<UL>
+<P>Format ten jest przydatny gdy Twój tekst ma zawieraæ du¿o kodu HTML, lub innego kodu, który ma zostaæ przedstawiony w niezmienionej postaci.
+
+<P>Format ten przekszta³ca kody emotikon oraz nowych linii, ale poza tym tekst pozostaje niezmieniony.
+</UL>
+
+<P><B>4. Format Wiki </B></P>
+<UL>
+<p>Jest to format wykorzystuj±cy specyficzn± metodê pisania zwan± w³a¶nie formatem Wiki</P>
+<P>Format ten umo¿liwia Ci pisanie tekstu w sposób bardziej przejrzysty, ale daje te¿ mo¿liwo¶æ konwersji do tekstu HTML, zawieraj±cego  nag³ówki, listy, oraz inne zaawansowane sposoby formatowania tekstu.</P>
+<p align=right><a href="help.php?file=wiki.html">Wiêcej informacji na temat formatu Wiki</a></p>
+
+</UL>
index dce6434e02be6cf8b34ee608f242bfe80eb4e5b0..bc89d697f2a624e0b91a40ae4b8f6bb79fc6e6aa 100644 (file)
@@ -2,7 +2,7 @@
 
 <p>Po pierwsze zwróæ uwagê, ¿e <strong> zwykle nie ma potrzeby importowania wszystkich u¿ytkowników.</strong>. 
 Aby zminimalizowaæ nak³ad pracy zobacz czy mo¿na zastosowaæ inne formy identyfikacji u¿ytkowników, które nie wymagaj±
-¿mudnej, manualnej pracy jak n.p. ³±czenie siê z zewnêtrzn± baz± danych b±d¼ pozwolenie na stworzenie u¿ytkownikom 
+¿mudnej, manualnej pracy jak n.p. ³±czenie siê z zewnêtrzn± baz± danych b±d¥ pozwolenie na stworzenie u¿ytkownikom 
 w³asnych kont. </p>
 <p>Je¶li jeste¶ pewien, ¿e chcesz zaimportowaæ konta u¿ytkowników z pliku tekstowego, musisz odpowiednio sformatowaæ
 ten plik:</p>
@@ -33,7 +33,7 @@ ten plik:</p>
   
 <p>Oto przyk³ad pliku do importu:</p>
 <p><font size="-1" face="Courier New, Courier, mono">u¿ytkownik, has³o, imiê, nazwisko, email, jêzyk, numer identyfikacyjny, 
-wygl±d emaila, kurs 1<br />
-jonest, verysecret, Tom, Jones, jonest@someplace.edu, en, 3663737, 1, Intro101<br />
+wygl±d emaila, kurs 1<br>
+jonest, verysecret, Tom, Jones, jonest@someplace.edu, en, 3663737, 1, Intro101<br>
 reznort, somesecret, Trent, Reznor, reznort@someplace.edu, en_us, 6736733, 0, Advanced202</font></p>
 
index 998df8bd28f9612fabb9ff8289d05df726826258..30fe1bd6187e039f319458f135fdba7314f805d5 100644 (file)
-<p align="center"><b>Jak pisaæ strony w formacie Wiki</b></p>\r
-\r
-<p>Strony w formacie Wiki s± pisane w sposób przejrzysty, z intuicyjnym i czytelnym dla cz³owieka formatowaniem, które zostanie przekszta³cone na XHTML w momencie wy¶wietlania. G³ównymi zaletami tego formatu jest to, i¿ nie musisz siê uczyæ jêzyka HTML, aby otrzymaæ zaawansowane rezultaty, oraz to, ¿e tekst napisany przez ciebie <em>wygl±da</em> dobrze, nawet <em>przed</em> konwersj±. Jest to te¿ alternatywa dla zapisywania plików pisanych w Wordzie jako stron HTML. Dziêki temu pozostaje mo¿liwo¶æ edytowania zasobów w ¶rodowisku on-line.</p>\r
-\r
-<p>W zasadzie w formacie tym piszesz w zwyczajny sposób. Dostêpny jest zestaw <em> specjalnych</em> znaków, które mo¿esz dodaæ. S³u¿± one do formatowania.\r
-\r
-<h3>Formatowanie na poziomie bloków</h3>\r
-\r
-<p> Bloki paragrafów s± od siebie oddzielone przynajmniej jedn± pust± lini±. Aby dodaæ specjalne formatowanie danego paragrafu, wstaw jeden z poni¿szych znaków jako pierwszy znak pierwszej linii danego bloku, a za nim umie¶æ znak odstêpu.</p>\r
-\r
-<table>\r
-  <tr><th>Znak</th><th>Styl bloku</th></tr>\r
-  <tr><td>Brak znaku</td><td>Zwyk³y paragraf</td></tr>\r
-  <tr><td>&gt;</td><td>Cytat</td></tr>\r
-  <tr><td>Odstêp (spacja)</td><td>Tekst z równymi odstêpami miêdzy znakami</td></tr>\r
-  <tr><td>%</td><td>Jw. <em>oraz</em> ignorowany jest format Wiki</td></tr>\r
-  <tr><td>!#</td><td>Nag³ówek -  # oznacza poziom nag³ówka (1 oznacza najwiêkszy).</td></tr>\r
-  <tr><td>Q.</td><td>Pytanie - wprowadzone po to, by w elegancki sposób prezentowaæ pytania i odpowiedzi</td></tr>\r
-  <tr><td>A.</td><td>Odpowied¼ - jw.</td></tr>\r
-</table>\r
-\r
-<h3>Formatowanie list</h3>\r
-\r
-<p> Proste listy mog± byæ tworzone w ³atwy sposób, poprzez umieszczenie specjalnego znaku na pocz±tku ka¿dej linii listy, a nastêpnie znaku odstêpu.\r
-Lista koñczy siê na pustej linii. Listy mog± dowolnie siê zagnie¿d¿aæ, a listy zagnie¿d¿one mog± byæ innego typu ni¿ te zewnêtrzne. Deklaracja listy i typy tekstu mog± byæ dowolnie mieszane i przeplatane w celu otrzymania zamierzonego efektu. Znaki specjalne s± nastêpuj±ce :</p>\r
-\r
-<table>\r
-  <tr><th>Znak</th><th>Rodzaj elementu listy</th></tr>\r
-  <tr><td>*</td><td>Lista nieuporz±dkowana (kropki)</td></tr>\r
-  <tr><td>#</td><td>Lista uporz±dkowana (1,2,3 itd.)</td></tr>\r
-  <tr><td>:</td><td>Lista definicji, definicja</td></tr>\r
-  <tr><td>;</td><td>Lista definicji, tekst</td></tr>\r
-</table>  \r
-\r
-<p>Przyk³ad list zagnie¿d¿onych</p>\r
-<p><pre>\r
-  * Pierwsza kropka\r
-  * Druga kropka\r
-  ## Linia zagnie¿d¿ona 1\r
-  ## Linia zagnie¿d¿ona 2\r
-  * Trzecia kropka\r
-</pre></p>\r
-<p>Daj efekt:\r
-<ul><li>Pierwsza kropka</li>\r
-  <li>Druga kropka</li>\r
-  <ol><li>Linia zagnie¿d¿ona 1</li>\r
-    <li>Linia zagnie¿d¿ona 2</li></ol>\r
-  <li>Trzecia kropka\r
-</ul></p>\r
-\r
-<h3>Formatowanie wewn±trz linii</h3>\r
-\r
-<p> Formatowanie wewn±trz linii pozwala nadaæ jednemu lub kilku wyrazom konkretny styl. Wykorzystane znaki specjalne mog± pojawiæ siê gdziekolwiek wewn±trz linii, ale pamiêtaj, ¿e format nie przechodzi z linii na linie. Kody s± nastêpuj±ce : </p>\r
-\r
-<table>\r
-  <tr><th>Przyk³ad</th><th>Efekt</th><th>Formatowanie</th></tr>\r
-  <tr><td>*hello world*</td><td><strong>hello world</strong></td><td>Pogrubienie</td></tr>\r
-  <tr><td>/hello world/</td><td><em>hello world</em></td><td>Kursywa</td></tr>\r
-  <tr><td>+hello world+</td><td><ins>hello world</ins></td><td>tekst 'wstawiony'</td></tr>\r
-  <tr><td>-hello world-</td><td><del>hello world</del></td><td>tekst wykre¶lony</td></tr>\r
-  <tr><td>hello ~world~</td><td>hello <sub>world</sub></td><td>Indeks dolny</td></tr>\r
-  <tr><td>hello ^world^</td><td>hello <sup>world</sup></td><td>Indeks górny</td></tr>\r
-  <tr><td>"hello world"</td><td><q>hello world</q></td><td>Cytat</td></tr>\r
-  <tr><td>%hello world%</td><td><code>hello world</code></td><td>Równe odstêpy miêdzy znakami</td></tr>\r
-  <tr><td>@hello world@</td><td><cite>hello world</cite></td><td>Cytat</td></tr>\r
-</table>  \r
-\r
-<h3>Akronimy (podpowiedzi)</h3>\r
-\r
-<p> Podpowiedzi s± tworzone poprzez wpisanie akronimu du¿ymi literami, a nastêpnie jego opisu umieszczonego w nawiasach. Pomiêdzy akronimem, a nawiasem nie mo¿e byæ znaku odstêpu. Przyk³ad (najechanie kursorem na dolny napis HTML spowoduje wy¶wietlenie po chwili podpowiedzi) :</p>\r
-\r
-<p>HTML(Hypertext Markup Language) <br />   <acronym title="Hypertext Markup Language">HTML</acronym></p>\r
-\r
-<h3>Hiper³±cza</h3>\r
-Mo¿esz wpisaæ odno¶nik, a nastêpnie (bez znaku odstêpu) tekst, który ma byæ wy¶wietlany, umieszczony w nawiasach. Przyk³ad :  </em>http://www.google.com/(Szukaj z Google)</em> zostanie przet³umaczone na \r
-<a href="http://www.google.com/">Szukaj z Google</a>.\r
-\r
-<p>Odno¶niki do adresów e-mail mog± byæ realizowane w taki sam sposób, np.:</p>\r
-<p>nikt@przyklad.com(U¿ytkownik testowy) zostanie przet³umaczone na \r
-<a href="mailto:nikt@przyklad.com">U¿ytkownik testowy</a></p>\r
-\r
-<h3>Odno¶niki do modu³ów Moodle</h3>\r
-\r
-<p> Je¶li znasz numer id Moodle (szukaj ?id=nn na koñcu adresu modu³u), oraz nazwê modu³u, mo¿esz stworzyæ odno¶nik bezpo¶rednio do niego korzystaj±c z nastêpuj±cej sk³adni : </p>\r
-\r
-<p>NazwaModu³u:nn(Opis)</p>\r
-<p>np.  <em>resource:36(Moja nowa strona)</em>   <em>forum:10(Przejd¼ do forum)</em></p>\r
-\r
-<h3>Odno¶niki do grafiki w Moodle</h3>\r
-\r
-<p>Grafika mo¿e byæ mieszana z tekstem na stronach Wiki. Musisz najpierw przes³aæ grafikê i zapamiêtaæ jego ¶cie¿kê dostêpu. Sk³adnia jest nastêpuj±ca : \r
-\r
-<p>/<em>..¶cie¿ka do pliku..</em>(tekst wskazówki)</p>\r
-\r
-<p>przyk³adowo,  /mypics/graphic.jpg(Obrazek z personelem)</p>\r
-\r
-<h3>Automatyczne formatowanie</h3>\r
-\r
-<p>Wiele powszechnie stosowanych funkcji jest t³umaczona na swoje odpowiedniki w XHTML automatycznie. Poni¿ej podano te najwa¿niejsze : </p>\r
-\r
-<ul>\r
-  <li>Linki HTTP s± konwertowane na aktywne odno¶niki\r
-  <li> ..., (R), (TM), (C), 1/4, 1/2, 3/4 s± zmieniane na odpowiednie znaki\r
-  <li> liczba x liczba jest zmieniane na prawid³owy znak mno¿enia.\r
-  <li>Linia rozpoczynaj±ca siê od przynajmniej czterech my¶lników jest zmieniana na poziom± liniê.\r
-</ul>  \r
-\r
-<h3>Sprawdzanie pisowni (Do¶wiadczalnie)</h3>\r
-\r
-<p>Narzêdzie formatuj±ce wiki mo¿e zostaæ prze³±czone w tryb sprawdzania pisowni. Umie¶æ poni¿sz± liniê w dokumencie. Ca³y tekst znajduj±cy siê poni¿ej tej linii zostanie sprawdzony...\r
-\r
-<pre>\r
-!SPELL:kod_jêzyka:wariant_jêzyka\r
-\r
-Przyk³ady:\r
-!SPELL:en:british\r
-!SPELL:pl\r
-</pre>\r
-\r
-<p>"kod_jêzyka" powinien zostaæ zast±piony odpowiednim kodem (np. EN, PL itp.),"wariant_jêzyka" (wraz z przecinkiem) jest argumentem opcjonalnym. W przypadku jêzyka angielskiego (kod EN) mo¿e przyk³adowo przyjmowaæ warto¶ci "american", "british", lub "canadian". Jêzyk polski dostêpny jest jedynie w jednej wersji i drugi argument mo¿na spokojnie pomin±æ.</p>\r
-\r
-<p>Po zakoñczeniu pracy narzêdzia sprawdzaj±cego pisowniê wszystkie nieznane s³owa zostan± zaznaczone. Sugerowane zmiany pojawiaj± siê po najechaniu myszk± na dane s³owo.</p>\r
-\r
-<p><em>UWAGA: Sprawdzanie pisowni korzysta z bibliotek <strong>pspell</strong>. Zarówno one jak i s³owniki musz± byæ umieszczone na Twoim serwerze, aby narzêdzie dzia³a³o. Platforma Windows nie jest obs³ugiwana.\r
-</em></p>\r
-\r
-\r
+<p align="center"><b>Jak pisaæ strony w formacie Wiki</b></p>
+
+<p>Strony w formacie Wiki s± pisane w sposób przejrzysty, z intuicyjnym i czytelnym dla cz³owieka formatowaniem, które zostanie przekszta³cone na XHTML w momencie wy¶wietlania. G³ównymi zaletami tego formatu jest to, i¿ nie musisz siê uczyæ jêzyka HTML, aby otrzymaæ zaawansowane rezultaty, oraz to, ¿e tekst napisany przez ciebie <em>wygl±da</em> dobrze, nawet <em>przed</em> konwersj±. Jest to te¿ alternatywa dla zapisywania plików pisanych w Wordzie jako stron HTML. Dziêki temu pozostaje mo¿liwo¶æ edytowania zasobów w ¶rodowisku on-line.</p>
+
+<p>W zasadzie w formacie tym piszesz w zwyczajny sposób. Dostêpny jest zestaw <em> specjalnych</em> znaków, które mo¿esz dodaæ. S³u¿± one do formatowania.
+
+<h3>Formatowanie na poziomie bloków</h3>
+
+<p> Bloki paragrafów s± od siebie oddzielone przynajmniej jedn± pust± lini±. Aby dodaæ specjalne formatowanie danego paragrafu, wstaw jeden z poni¿szych znaków jako pierwszy znak pierwszej linii danego bloku, a za nim umie¶æ znak odstêpu.</p>
+
+<table>
+  <tr><th>Znak</th><th>Styl bloku</th></tr>
+  <tr><td>Brak znaku</td><td>Zwyk³y paragraf</td></tr>
+  <tr><td>&gt;</td><td>Cytat</td></tr>
+  <tr><td>Odstêp (spacja)</td><td>Tekst z równymi odstêpami miêdzy znakami</td></tr>
+  <tr><td>%</td><td>Jw. <em>oraz</em> ignorowany jest format Wiki</td></tr>
+  <tr><td>!#</td><td>Nag³ówek -  # oznacza poziom nag³ówka (1 oznacza najwiêkszy).</td></tr>
+  <tr><td>Q.</td><td>Pytanie - wprowadzone po to, by w elegancki sposób prezentowaæ pytania i odpowiedzi</td></tr>
+  <tr><td>A.</td><td>Odpowied¥ - jw.</td></tr>
+</table>
+
+<h3>Formatowanie list</h3>
+
+<p> Proste listy mog± byæ tworzone w ³atwy sposób, poprzez umieszczenie specjalnego znaku na pocz±tku ka¿dej linii listy, a nastêpnie znaku odstêpu.
+Lista koñczy siê na pustej linii. Listy mog± dowolnie siê zagnie¿d¿aæ, a listy zagnie¿d¿one mog± byæ innego typu ni¿ te zewnêtrzne. Deklaracja listy i typy tekstu mog± byæ dowolnie mieszane i przeplatane w celu otrzymania zamierzonego efektu. Znaki specjalne s± nastêpuj±ce :</p>
+
+<table>
+  <tr><th>Znak</th><th>Rodzaj elementu listy</th></tr>
+  <tr><td>*</td><td>Lista nieuporz±dkowana (kropki)</td></tr>
+  <tr><td>#</td><td>Lista uporz±dkowana (1,2,3 itd.)</td></tr>
+  <tr><td>:</td><td>Lista definicji, definicja</td></tr>
+  <tr><td>;</td><td>Lista definicji, tekst</td></tr>
+</table>  
+
+<p>Przyk³ad list zagnie¿d¿onych</p>
+<p><pre>
+  * Pierwsza kropka
+  * Druga kropka
+  ## Linia zagnie¿d¿ona 1
+  ## Linia zagnie¿d¿ona 2
+  * Trzecia kropka
+</pre></p>
+<p>Daj efekt:
+<ul><li>Pierwsza kropka</li>
+  <li>Druga kropka</li>
+  <ol><li>Linia zagnie¿d¿ona 1</li>
+    <li>Linia zagnie¿d¿ona 2</li></ol>
+  <li>Trzecia kropka
+</ul></p>
+
+<h3>Formatowanie wewn±trz linii</h3>
+
+<p> Formatowanie wewn±trz linii pozwala nadaæ jednemu lub kilku wyrazom konkretny styl. Wykorzystane znaki specjalne mog± pojawiæ siê gdziekolwiek wewn±trz linii, ale pamiêtaj, ¿e format nie przechodzi z linii na linie. Kody s± nastêpuj±ce : </p>
+
+<table>
+  <tr><th>Przyk³ad</th><th>Efekt</th><th>Formatowanie</th></tr>
+  <tr><td>*hello world*</td><td><strong>hello world</strong></td><td>Pogrubienie</td></tr>
+  <tr><td>/hello world/</td><td><em>hello world</em></td><td>Kursywa</td></tr>
+  <tr><td>+hello world+</td><td><ins>hello world</ins></td><td>tekst 'wstawiony'</td></tr>
+  <tr><td>-hello world-</td><td><del>hello world</del></td><td>tekst wykre¶lony</td></tr>
+  <tr><td>hello ~world~</td><td>hello <sub>world</sub></td><td>Indeks dolny</td></tr>
+  <tr><td>hello ^world^</td><td>hello <sup>world</sup></td><td>Indeks górny</td></tr>
+  <tr><td>"hello world"</td><td><q>hello world</q></td><td>Cytat</td></tr>
+  <tr><td>%hello world%</td><td><code>hello world</code></td><td>Równe odstêpy miêdzy znakami</td></tr>
+  <tr><td>@hello world@</td><td><cite>hello world</cite></td><td>Cytat</td></tr>
+</table>  
+
+<h3>Akronimy (podpowiedzi)</h3>
+
+<p> Podpowiedzi s± tworzone poprzez wpisanie akronimu du¿ymi literami, a nastêpnie jego opisu umieszczonego w nawiasach. Pomiêdzy akronimem, a nawiasem nie mo¿e byæ znaku odstêpu. Przyk³ad (najechanie kursorem na dolny napis HTML spowoduje wy¶wietlenie po chwili podpowiedzi) :</p>
+
+<p>HTML(Hypertext Markup Language) <br />   <acronym title="Hypertext Markup Language">HTML</acronym></p>
+
+<h3>Hiper³±cza</h3>
+Mo¿esz wpisaæ odno¶nik, a nastêpnie (bez znaku odstêpu) tekst, który ma byæ wy¶wietlany, umieszczony w nawiasach. Przyk³ad :  </em>http://www.google.com/(Szukaj z Google)</em> zostanie przet³umaczone na 
+<a href="http://www.google.com/">Szukaj z Google</a>.
+
+<p>Odno¶niki do adresów e-mail mog± byæ realizowane w taki sam sposób, np.:</p>
+<p>nikt@przyklad.com(U¿ytkownik testowy) zostanie przet³umaczone na 
+<a href="mailto:nikt@przyklad.com">U¿ytkownik testowy</a></p>
+
+<h3>Odno¶niki do modu³ów Moodle</h3>
+
+<p> Je¶li znasz numer id Moodle (szukaj ?id=nn na koñcu adresu modu³u), oraz nazwê modu³u, mo¿esz stworzyæ odno¶nik bezpo¶rednio do niego korzystaj±c z nastêpuj±cej sk³adni : </p>
+
+<p>NazwaModu³u:nn(Opis)</p>
+<p>np.  <em>resource:36(Moja nowa strona)</em>   <em>forum:10(Przejd¥ do forum)</em></p>
+
+<h3>Odno¶niki do grafiki w Moodle</h3>
+
+<p>Grafika mo¿e byæ mieszana z tekstem na stronach Wiki. Musisz najpierw przes³aæ grafikê i zapamiêtaæ jego ¶cie¿kê dostêpu. Sk³adnia jest nastêpuj±ca : 
+
+<p>/<em>..¶cie¿ka do pliku..</em>(tekst wskazówki)</p>
+
+<p>przyk³adowo,  /mypics/graphic.jpg(Obrazek z personelem)</p>
+
+<h3>Automatyczne formatowanie</h3>
+
+<p>Wiele powszechnie stosowanych funkcji jest t³umaczona na swoje odpowiedniki w XHTML automatycznie. Poni¿ej podano te najwa¿niejsze : </p>
+
+<ul>
+  <li>Linki HTTP s± konwertowane na aktywne odno¶niki
+  <li> ..., (R), (TM), (C), 1/4, 1/2, 3/4 s± zmieniane na odpowiednie znaki
+  <li> liczba x liczba jest zmieniane na prawid³owy znak mno¿enia.
+  <li>Linia rozpoczynaj±ca siê od przynajmniej czterech my¶lników jest zmieniana na poziom± liniê.
+</ul>  
+
+<h3>Sprawdzanie pisowni (Do¶wiadczalnie)</h3>
+
+<p>Narzêdzie formatuj±ce wiki mo¿e zostaæ prze³±czone w tryb sprawdzania pisowni. Umie¶æ poni¿sz± liniê w dokumencie. Ca³y tekst znajduj±cy siê poni¿ej tej linii zostanie sprawdzony...
+
+<pre>
+!SPELL:kod_jêzyka:wariant_jêzyka
+
+Przyk³ady:
+!SPELL:en:british
+!SPELL:pl
+</pre>
+
+<p>"kod_jêzyka" powinien zostaæ zast±piony odpowiednim kodem (np. EN, PL itp.),"wariant_jêzyka" (wraz z przecinkiem) jest argumentem opcjonalnym. W przypadku jêzyka angielskiego (kod EN) mo¿e przyk³adowo przyjmowaæ warto¶ci "american", "british", lub "canadian". Jêzyk polski dostêpny jest jedynie w jednej wersji i drugi argument mo¿na spokojnie pomin±æ.</p>
+
+<p>Po zakoñczeniu pracy narzêdzia sprawdzaj±cego pisowniê wszystkie nieznane s³owa zostan± zaznaczone. Sugerowane zmiany pojawiaj± siê po najechaniu myszk± na dane s³owo.</p>
+
+<p><em>UWAGA: Sprawdzanie pisowni korzysta z bibliotek <strong>pspell</strong>. Zarówno one jak i s³owniki musz± byæ umieszczone na Twoim serwerze, aby narzêdzie dzia³a³o. Platforma Windows nie jest obs³ugiwana.
+</em></p>
+
+
diff --git a/lang/pl/help/wiki/checklinks.html b/lang/pl/help/wiki/checklinks.html
new file mode 100644 (file)
index 0000000..9476e55
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,3 @@
+<P ALIGN=CENTER><B>Sprawd¼ linki</B></P>
+
+<P>Narzedzie to sprawdza wszystkie linki i zapisuje stronê wiki z zaznaczonymi martwymi linkami dla ³atwiejszej edycji.</P>
diff --git a/lang/pl/help/wiki/ewikiacceptbinary.html b/lang/pl/help/wiki/ewikiacceptbinary.html
new file mode 100644 (file)
index 0000000..0c4b078
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,9 @@
+<P ALIGN=CENTER><B>Zezwól na pliki binarne</B></P>
+
+<P>Je¶li zgadzasz siê na pliki binarne (np. obrazki) masz dwie mo¿liwo¶ci:<BR>
+<OL>
+  <LI>Mo¿esz przes³aæ pliki i uzywaæ ich na stronach wiki. W trakcie edycji strony poka¿e siê formularz przesy³ania plików. Po przes³aniu kod obrazka jest wy¶wietlony. Mo¿esz go nastêpnie umie¶ciæ na stronie za pomoc± kwadratowych nawiasów - np. [internal://myimage.gif].</LI>
+
+  <LI>Mo¿esz za³±czyæ pliki do stron wiki. Zostan± one wy¶wietlone jako w sekcji <i>za³±czniki</i>. Rozmiar jest ograniczony przez ustawienia Moodle.</LI>
+</OL>
+</P>
diff --git a/lang/pl/help/wiki/howtowiki.html b/lang/pl/help/wiki/howtowiki.html
new file mode 100644 (file)
index 0000000..a95cc32
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,130 @@
+<h2>Jak korzystaæ z Wiki</h2>
+<p>
+Moodle's wiki is based on
+<a href="http://erfurtwiki.sourceforge.net/?id=ErfurtWiki" target="_blank">ErfurtWiki</a>,
+which is an implementation of the 
+<a href="http://c2.com/cgi/wiki?WikiWikiWeb" target="_blank">WikiWikiWeb</a>
+hypertext system. It allows simple collaborative editing and creation of web pages.</p>
+<p>
+<ul>
+<li>learn how to <a href="#createpages">CreatePages</a></li>
+<li>just click on <img src="pix/t/edit.gif"> or select "Edit this page" from the drop down menu to change the contents of a page</li>
+<li>you can format your pages wth <a href="#wikimarkup">Wiki Markup</a>, or with HTML (if the wiki has been given that option)</li>
+<li>SearchPages or go to the list of NewestPages</li>
+<li>there are also lists of the MostVisitedPages, MostOftenChangedPages and recently UpdatedPages</li>
+</ul>
+</p>
+<p>
+<a name="createpages"></a><b>Create Pages</b>:<br />
+You create a page by naming it in the text of an existing page. A wiki page is named using
+<a href="#camelcase">CamelCase</a> or by enclosing it in square brackets ( [] ).</p>
+<p>
+For example:
+<ul>
+<li>MyWikiPage (Camel Case)</li>
+<li>[My Wiki Page] (enclosed in square brackets)</li>
+</ul></p>
+<p>
+Text that has been given a wiki page name will have a '?' after it. Clicking on the '?', will
+enter edit mode for that page. Enter your text, save and you have a new wiki page.</p>
+<p><a name="wikimarkup"></a><b>Wiki Markup</b>:<br />
+Each page inside a Wiki can be edited easily, using wiki markup.
+</p>
+<h4> Paragraphs</h4>
+  <ul type="circle">
+  <li> separate paragraphs inside the text with empty lines</li>
+  <li> use three percent signs %%<em></em>% to enforce a line break</li>
+  <li> if you prepend text with spaces or tabs it will get indented  </li>
+  </ul>
+
+<h4> !! Headlines</h4>
+  <ul type="circle">
+  <li> use an exclamation mark ! at the beginning of a line to create a small headline</li>
+  <li> !! for medium</li>
+  <li> !!! for large headlines  </li>
+  </ul>
+
+<h4> text style</h4>
+  <ul type="circle">
+  <li> if you want to <em>emphasize text</em> enclose it in two single-quotes '' (usually looks italic)</li>
+  <li> <strong>text gets bold</strong> with two underscores __ (or if enclosed with two asterisks **)</li>
+  <li> to make <big>text big</big> enclose it in hash characters ##</li>
+  <li> you can get <small> smaller text </small> using "µµ" likewise</li>
+  <li> a <tt>typewrite like font</tt> will be used if you enclose text in two equal == signs  </li>
+  </ul>
+
+<h4> Lists</h4>
+
+  <ul type="circle">
+  <li> start a line with an asterisk * to begin a list</li>
+  <li> use # instead for numerated lists
+    <ol>
+    <li> you can create sublists</li>
+    <li> subsequent list points should start with the same mix of * and #    </li>
+    </ol>
+  </li>
+  </ul>
+
+<h4> HyperLinks</h4>
+
+  <ul type="circle">
+  <li> just enter a CamelCase WikiWord inside your text to create a new HyperLink</li>
+  <li> or, enclose some <b>words in square brackets</b> to create a HyperLink</li>
+  <li> any valid internet address (starting with <a href="http://">http://</a>) like http://www.example.com/ inside the text will be made clickable automagically</li>
+  <li> enclose a www address or a WikiLink inside square brackets [<a href="http://www.moodle.org/">Moodle</a>] and assign it a neat title using quotation marks or the | character
+    <ul type="circle">
+    <li> [title | http://example.com]</li>
+    <li> [WikiWord "title"] or ["title for" WikiLink]    </li>
+    </ul>
+  </li>
+  <li> if you don't want a WikiWord or a !http://www-address (or [anything] inside square brackets) to become a HyperLink then just prepend it with a exclamation mark or a tilde
+    <ul type="circle">
+    <li> !NoHyperLink, ~NoHyperLink</li>
+    <li> ![no hyperlink], !!http://nolink.org/    </li>
+    </ul>
+  </li>
+  </ul>
+
+<h4> Tables with |</h4>
+<table cellpadding="2" border="1" cellspacing="0">
+<tr>
+<td> just enclose </td>
+<td> things with the dash </td>
+<td> character </td>
+</tr><tr>
+<td> to build a </td>
+<td> table structure  </td>
+</tr><tr>
+<td> browsers usually </td>
+<td> leave out the missing </td>
+<td> cells </td>
+</tr>
+</table>
+
+
+<p>
+Please always put an empty line before and after a table, so it stands out from other text in its own paragraph.
+</p>
+
+<h4> Pictures</h4>
+
+  <ul type="circle">
+  <li> to include an image into a page enclose its absolute www-address in square brackets, like [http://www.example.com/pics/image.png] </li>
+  <li> alternatively you could use the ImageUploading function</li>
+  </ul>
+
+<h4>Further readings</h4>
+There are more possibilities for Wiki mark-up. Please consult the <a href="http://erfurtwiki.sourceforge.net" target=_new>Erfurt Wiki Homepage</a> for more information.
+
+<p>
+<a name="camelcase"></a><b>Camel Case</b>:<br />
+CamelCase describes what WikiWords look like. Multiple words, joined together without
+spaces, separated by changes in case. The uppercase and
+lowercase letters show up like the humps of camels.</p>
+<p>
+This linking scheme is often also called BumpyText.</p>
+<p>
+While language purists hate Wikis for that naming scheme, it is very common in the 
+computing world and well known to most programmers.</p>
+
+
diff --git a/lang/pl/help/wiki/htmlmode.html b/lang/pl/help/wiki/htmlmode.html
new file mode 100644 (file)
index 0000000..364a01b
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,13 @@
+<P ALIGN=CENTER><B>Trym HTML</B></P>
+
+<P>Masz nastêpuj±ce mo¿liwo¶ci:
+<dl>
+<dt>Bez HTML</dt>
+<dd>Usuwa wszystkie znaczniki HTML. Formatowanie jest wykonywane za pomoc± WikiWords. W tym trybie dzia³aj± filtry.</dd>
+<dt>Bezpieczny HTML</dt>
+<dd>Niektóre znaczniki HTML s± wy¶wietlane. W tym trybie filtry s± wy³±czone!</dd>
+<dt>Tylko HTML</dt>
+<dd>Bez WikiWords, tylko HTML. Opcja ta zezwala na u¿ywanie edytora HTML.</dd>
+</dl>
+
+</P>
diff --git a/lang/pl/help/wiki/index.html b/lang/pl/help/wiki/index.html
new file mode 100644 (file)
index 0000000..9626e03
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,18 @@
+<p>Modu³ wiki</p>
+<ul>
+<li><a href="help.php?module=wiki&file=ewikiacceptbinary.html">Zezwól na pliki binarne</a>
+<li><a href="help.php?module=wiki&file=revertauthorfieldpattern.html">Autor potrzebny do odtworzenia masowych zmian</a>
+<li><a href="help.php?module=wiki&file=checklinks.html">Sprawd¼ linki</a>
+<li><a href="help.php?module=wiki&file=initialcontent.html">Wprowad¼ piertowny kontent</a>
+<li><a href="help.php?module=wiki&file=howtowiki.html">Jak korzystaæ z Wiki</a>
+<li><a href="help.php?module=wiki&file=htmlmode.html">Tryb HTML</a>
+<li><a href="help.php?module=wiki&file=wikiname.html">Nazwa pierwszej strony Wiki</a>
+<li><a href="help.php?module=wiki&file=removepages.html">Usuñ strony</a>
+<li><a href="help.php?module=wiki&file=revertpages.html">Odtwórz stron</a>
+<li><a href="help.php?module=wiki&file=setpageflags.html">Ustaw flagi</a>
+<li><a href="help.php?module=wiki&file=strippages.html">Obetnij strony</a>
+<li><a href="help.php?module=wiki&file=studentadminoptions.html">Opcje administracyjne studenta</a>
+<li><a href="help.php?module=wiki&file=wikilinkoptions.html">Opcje autolinkowania Wiki</a>
+<li><a href="help.php?module=wiki&file=wikitype.html">Typy Wiki</a>
+<li><a href="help.php?module=wiki&file=wikiusage.html">U¿ywanie Wiki</a>
+</ul> 
diff --git a/lang/pl/help/wiki/initialcontent.html b/lang/pl/help/wiki/initialcontent.html
new file mode 100644 (file)
index 0000000..07d1987
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,6 @@
+<P ALIGN=CENTER><B>Wprowad¼ piertowny kontent</B></P>
+
+<P>Jest to pierwszy kontent, jaki pojawi siê w Wiki.</P>
+
+<P>Je¶li chcesz go samemu stworzyæ, utwórz plik tekstowy i prze¶lij go do katalogu z plikami kursu. Nastêpnie wybierz jeden z plików jako pierwsz± stronê. Inne strony w tym katalogu stan± siê kontentem dla ka¿dej nowej struktury wiki.
+</P>
diff --git a/lang/pl/help/wiki/mods.html b/lang/pl/help/wiki/mods.html
new file mode 100644 (file)
index 0000000..f10318b
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,14 @@
+<P><IMG VALIGN=absmiddle SRC="<?php echo $CFG->wwwroot?>/mod/wiki/icon.gif">&nbsp;<B>Wiki</B></P>
+<UL>
+<P>Wiki jest platform± do grupowego tworzenia dokumentów w prostym jêzyku zapisu przy u¿yciu przegl±darki internetowej.  
+</P>
+
+<P>"Wiki wiki" w jêzyku Hawajskim oznacza "super szybki". Nazwa dobrze oddaje szybko¶æ tworzenia, zmieniania, poprawiania i aktualizowania dokuementów za pomoc± tego modu³u.
+
+<P>Zasada jest taka, ¿e wszyscy maj±cy prawo edycji mog± wprowadzaæ dowolne zmiany w dokumentach sk³adaj±cych siê na serwer wiki, ale zmiany te s± odwracalne. Wszyscy, którzy maj± dostêp do serwera wiki mog± czytaæ zawarte w nim pliki. Modu³ ma opcje ograniczania czytania i edycji.
+
+</P>
+
+<P>Modu³ ten powsta³ na podstawie <a href="http://erfurtwiki.sourceforge.net" target=_new>Erfurt Wiki</a>.</P>
+</UL>
+
diff --git a/lang/pl/help/wiki/removepages.html b/lang/pl/help/wiki/removepages.html
new file mode 100644 (file)
index 0000000..d391ab6
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,6 @@
+<P ALIGN=CENTER><B>Usuñ strony</B></P>
+
+<P>Funkcja ta pozawala Ci usun±æ strony wiki. System robi szybki test i pokazuje strony z b³êdami.
+</P>
+
+<P>Proszê b±d¼ ostro¿ny usuwaj±c strony. Zwykle nie jest to potrzebne.</P>
diff --git a/lang/pl/help/wiki/revertauthorfieldpattern.html b/lang/pl/help/wiki/revertauthorfieldpattern.html
new file mode 100644 (file)
index 0000000..0c89b8f
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,4 @@
+<P ALIGN=CENTER><B>Autor potrzebny do odtworzenia masowych zmian</B></P>
+<P>
+To musi byæ pe³na nazwa. Nie mo¿esz u¿ywaæ *. Najlepiej wpisaæ adres IP lub nazwê hosta.
+</P>
diff --git a/lang/pl/help/wiki/revertpages.html b/lang/pl/help/wiki/revertpages.html
new file mode 100644 (file)
index 0000000..e0634bc
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,3 @@
+<P ALIGN=CENTER><B>Odtwórz strony</B></P>
+
+<P>Je¶li kto¶ zrobi Ci ba³agan w wielu stronach, mo¿esz automatycznie odtwórzyæ poprzednie wersje poprzez usuniêcie wszystkich wersji strony zawieraj±cych konkretn± frazê w polu autora (zwykle adres IP lub host)</P>
diff --git a/lang/pl/help/wiki/setpageflags.html b/lang/pl/help/wiki/setpageflags.html
new file mode 100644 (file)
index 0000000..82b311a
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,13 @@
+<P ALIGN=CENTER><B>Ustaw flagi</B></P>
+<P>Flagi s± przypisane do stron wiki i pozwalaj± zmieniæ typ lub zachowanie.</P>
+
+<P>Opis flagi:</P>
+<table border="1" width="100%"><tbody>
+  <tr><td valign="top" width="25%">TXT</td><td>Strona zawiera tekst.</td></tr>
+  <tr><td valign="top" width="25%">BIN</td><td>Strona zawiera dane binarne.</td></tr>
+  <tr><td valign="top" width="25%">OFF</td><td>Strona jest wy³±czona.</td></tr>
+  <tr><td valign="top" width="25%">HTM</td><td>Zezwól na HTML (g³ówne ustawienia Wiki nadpisuj± t± flagê).</td></tr>
+  <tr><td valign="top" width="25%">RO</td><td>Tylko do odczytu.</td></tr>
+  <tr><td valign="top" width="25%">WR</td><td>Mo¿liwo¶æ zapisu.</td></tr>
+</table>
+
diff --git a/lang/pl/help/wiki/strippages.html b/lang/pl/help/wiki/strippages.html
new file mode 100644 (file)
index 0000000..b80a9d3
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,3 @@
+<P ALIGN=CENTER><B>Obetnij strony</B></P>
+
+<P>Opcja ta usuwa stare wersje stron i pozsotawia tylko najnowsze wersje.</P>
diff --git a/lang/pl/help/wiki/studentadminoptions.html b/lang/pl/help/wiki/studentadminoptions.html
new file mode 100644 (file)
index 0000000..e266db0
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,5 @@
+<P ALIGN=CENTER><B>Opcje administracjne studenta</B></P>
+
+<P>Niektóre opcje administracyjne mog± byæ w³±czone lub wy³±czone dla studentów.
+W³±czenie jednak ogranicza stosowanie danej opcji tylko do stron, które studenci mog± edytowaæ.
+</P>
diff --git a/lang/pl/help/wiki/wikilinkoptions.html b/lang/pl/help/wiki/wikilinkoptions.html
new file mode 100644 (file)
index 0000000..116bcac
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,8 @@
+<P ALIGN=CENTER><B>Opcje autolinkowania w Wiki</B></P>
+
+<P>W niektórych sytuacjach mo¿esz nie potrzebowaæ automatycznego linkowania opartego o WikiWord (lub CamelCase czyli s³owo zawieraj±ce przynajmniej dwie du¿e litery). 
+
+Je¶li tak, mo¿esz wy³±czyæ linkowanie CamelCase.</p>
+<p>
+<b>UWAGA</b> -- Linkowanie CamelCase jest standardow± opcj± wiki, jej wy³±czenie mo¿e sprawiæ, ¿e importowane wiki bed± dzia³a³y niepoprawnie. Skorzystaj z tej opcji tylko, je¶li jeste¶ absolutnie pewny, ¿e nie potrzebujesz linkowania CamelCase.
+</P>
diff --git a/lang/pl/help/wiki/wikiname.html b/lang/pl/help/wiki/wikiname.html
new file mode 100644 (file)
index 0000000..4d69e27
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,9 @@
+<P ALIGN=CENTER><B>Nazwa pierwszej strony Wiki</B></P>
+<P>
+Je¶li chcesz aby pierwsza strona wiki mia³a inn± nazwê, mo¿esz j± tutaj zdefiniowaæ. Ta nazwa bêdzie nazw± ka¿dej pierwszej strony w tworzonych
+w ramach wiki elementów.<br><br>
+
+Je¶li pozostawisz to pole pustym, nazwa pierwszej strony bêdzie taka sama
+jak nazwa wiki.
+</P>
+
diff --git a/lang/pl/help/wiki/wikitype.html b/lang/pl/help/wiki/wikitype.html
new file mode 100644 (file)
index 0000000..c071151
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,38 @@
+<P ALIGN=CENTER><B>Rodzaje Wiki</B></P>
+<P>
+S± trzy rodzaje Wiki: Nauczyciel, Grupy, Student. W dodatku, tak jak w przyadku innych modu³ów Moodle, Wiki ma tryby grupowe: Bez grup, Oddzielne grupy, Widoczne grupy.
+
+Daje to matrycê 9 mo¿liwo¶ci:
+<table border="1" width="100%"><tbody>
+  <tr>
+    <th valign="top" width="25%"></th>
+    <th valign="top" width="25%">Bez grup</th>
+    <th valign="top" width="25%">Oddzielne grupy</th>
+    <th valign="top" width="25%">Widoczne grupys</th>
+  </tr>
+  <tr>
+    <th valign="top" width="25%">Nauczyciel</th>
+    <td valign="top" width="25%">Jest tylko jedno wiki, które tylko nauczyciel mo¿e edytowaæ. Studenci mog± czytaæ strony.</td>
+    <td valign="top" width="25%">Ka¿da grupa ma jedno wiki, ale tylko nauczyciel mo¿e je edytowaæ. Studenci widz± wiki tylko swojej grupy.</td>
+    <td valign="top" width="25%">Ka¿da grupa ma jedno wiki, ale tylko nauczyciel mo¿e je edytowaæ. Studenci widz± wiki dowolnej grupy.</td>
+  </tr>
+  <tr>
+    <th valign="top" width="25%">Grupy</th>
+    <td valign="top" width="25%">Jest tylko jedno wiki. Nauczyciel i studenci mog± je czytaæ i edytowaæ..</td>
+    <td valign="top" width="25%">Ka¿da grupa ma swoje wiki. Studenci mog± czytaæ i edytowaæ wiki swojej grupy.</td>
+    <td valign="top" width="25%">Ka¿da grupa ma swoje wiki. Studenci mog± edytowaæ wiki swojej grupy. Mog± te¿ czytaæ wiki dowolnej grupy.</td>
+  </tr>
+  <tr>
+    <th valign="top" width="25%">Student</th>
+    <td valign="top" width="25%">Ka¿dy student ma swoje wiki. Tylko on i nauczyciel mog± je edytowaæ i czytaæ.</td>
+    <td valign="top" width="25%">Ka¿dy student ma swoje wiki. Tylko on i nauczyciel mog± je edytowaæ. Dodatkowo studenci jego grupy mog± je czytaæ.</td>
+    <td valign="top" width="25%">Ka¿dy student ma swoje wiki. Tylko on i nauczyciel mog± je edytowaæ. Dodatkowo studenci dowolnej grupy mog± je czytaæ.</td>
+  </tr></tbody>
+</table>
+
+Je¶li tryb grupowy nie zosta³ wymuszony przez ustawienia kursu, mo¿na to zmieniaæ po stworzeniu wiki za pomoc± ikon na stronie g³ównej kursu.
+<UL>
+  <li>Nauczyciel mo¿e edytowaæ dowolne wiki w prowadzonym przez siebie kursie.</li>
+</UL>
+</P>
+
diff --git a/lang/pl/help/wiki/wikiusage.html b/lang/pl/help/wiki/wikiusage.html
new file mode 100644 (file)
index 0000000..32b75f7
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,114 @@
+<P ALIGN=CENTER><B>Korzystanie z Wiki</B></P>
+<p>
+<br>
+
+Wiki to platforma do wspólnej pracy nad projektami. Zasady jej dzia³ania s± proste.
+<br><br>
+
+<ul>
+<li>Tekst jest pisany i zapisywany.</li>
+<li>Póxniej ka¿dy mo¿e ten tekst przeczytaæ. Je¶li osoba ta chce wprowadziæ jaki¶ zmiany, co¶ dodaæ, mo¿e wybraæ 'Edytuj' i to zrobiæ. </li>
+<li>Po zapisaniu zmian, nowa wersja jest dostêpna dla wszystkich.</li><br>    <br>
+</ul>
+
+Z wiki jest równie¿ mo¿liwe dodanie nowej strony lub linku do istniej±cej ju¿ strony.
+<br><br>
+
+<ul>
+<li>Link jest tworzony za pomoc± WikiWord. Jest to jedno s³owo zawieraj±ce przynajmniej dwie wielkie litery. Je¶li strona z taka nazw± ju¿ istnieje, zostanie automatycznie zlinkowana, je¶li nie, zostanie wy¶wietlony znak zapytania.</li>
+<li>Klikniêcie na ten znak zapytania otworzy now±, pust± stronê o nazwie klikniêtego WikiWord gotow± do edycji.</li>
+</ul>
+<br><br>
+
+
+<P ALIGN=CENTER><B><br>
+Formatowanie Wiki</B></P>
+<p>
+
+
+<h4> Paragrafy</h4>
+  <ul>
+  <li> oddzielaj paragrafy pustymi liniami (tzw. podwójna interlinia)</li>
+  <li> uzyj trzech znaków procentu %%% aby wymusiæ koniec linii</li>
+  <li> je¶li przygotowa³e¶ tekst ze spacjami i tabulatorami, powstan± odpowiednie wciêcia  </li>
+  </ul>
+
+<h4> !! Nag³owki</h4>
+
+  <ul type="circle">
+  <li> wstaw znak wykrzyknika ! na pocz±tku linii aby stworzyæ ma³y nag³owek</li>
+
+  <li> !! dla ¶redniego</li>
+  <li> !!! dla du¿ych nag³ówków  </li>
+  </ul>
+
+<h4>Styl tekstu</h4>
+
+  <ul>
+
+  <li> je¶li chcesz <em>wyró¿niæ tekst</em>, wstaw go pomiêdzy dwa apostrofy '', co zwykle daje kursywê.</li>
+  <li> <strong>tekst staje siê pogrubiony</strong> za pomoc± dwóch podkre¶leñ _ _ (lub gwiazdek **)</li>
+  <li> aby stworzyæ <big>du¿y tekst</big>, wstaw go pomiêdzy znaki ##</li>
+
+  <li> mo¿esz te¿ uzyskaæ <small>mniejszy tekst</small> u¿ywaj±c wstawiaj±c go pomiêdzy  µ µ</li>
+  <li> tekst zapisany <tt>czcionk± maszynow±</tt> uzyskasz wstawiaj±c go pomiêdzy znaku równa siê = =</li>
+  </ul>
+
+<h4>Listy</h4>
+
+  <ul>
+  <li> zacznij listê gwiazdk± * aby rozpocz±c listê</li>
+  <li> u¿yj # aby lista by³a numerowana
+    <ol>
+    <li> mo¿esz tworzyæ listy zagnie¿d¿one</li>
+
+    <li> listy zagnie¿d¿one powstaj± po dodaniu kolejnej gwiazdki * lub znaku # </li>
+    </ol>
+  </li>
+  </ul>
+
+<h4> Linki</h4>
+
+  <ul>
+
+  <li> wystarczy wstawiæ WikiWord aby stworzyæ link</li>
+  <li> wstaw tekst pomiêdzy [kwadratowe nawiasy] aby stworzyæ link w ramach WikiWikiWeb, który nie sk³ada siê z WikiWord</li>
+
+  <li> ka¿dy poprawny adres (zaczynaj±cy siê od http://), jak http://www.cneb.pl/ w tre¶ci stanie siê klikalny automagicznie.</li>
+  <li> wstaw adres www lub WikiWord w kwadratowe nawiasy aby przypisaæ do linku tytu³ za pomoc± znaków cudzys³owia lub |
+    <ul>
+    <li> [tytu³ | http://cneb.pl]</li>
+
+    <li> [WikiWord "tytu³"] lub ["tytu³" WikiLink]</li>
+    </ul>
+  </li>
+  <li> je¶li nie chcesz WikiWord lub adresu http:// (lub [czegokolwiek] w kwadratowych nawiasach) aby sta³ siê linkiem po prostu poprzed¼ go wykrzyknikiem lub tyld±
+    <ul>
+    <li> !BezLinku, ~BezLinku</li>
+    <li> ![bez linku], !http://bezlinku.org/    </li>
+
+    </ul>
+  </li>
+  </ul>
+
+<h4> Tabele za pomoc± |</h4>
+| po prostu wstaw tre¶æ | pomiêdzy znak | pionowej kreski | <br>
+| aby stworzyæ | tabelê  | <br>
+| przegl±darki | zwykle opuszczaj± | brakuj±ce komórki | <br>
+
+
+<p>
+Zawsze wstaw pust± liniê przed i po tabeli, aby znalaz³a siê w osobnym paragrafie.
+</p>
+
+<h4> Obrazki</h4>
+
+  <ul>
+
+  <li> aby zamie¶ciæ obrazek, wstaw adres http:// pomiêdzy kwadratowe nawiasy, np. [http://www.cneb.pl/_img/biznes.jpg] </li>
+  <li> mo¿esz te¿ uzyæ narzêdzia do przesy³ania obrazów.</li>
+  </ul>
+
+<h4>Wiêcej informacji</h4>
+Wiki ma wiêcej mo¿liwo¶ci. Sprawd¼ <a href="http://erfurtwiki.sourceforge.net" target=_new>Stronê Domow± Erfurt Wiki</a> aby uzyskaæ wiêcej informacji.
+
index ddc1d07069cbc7e3fe789cc9bcf9fef78f49f6ee..92ef95440b073b1a4d0b9733522a7a215779b977 100644 (file)
@@ -1,14 +1,14 @@
-<P ALIGN=CENTER><B>Dodawanie komentarzy</B></P>\r
-\r
-<P>Komentarze mo¿na dodaæ do ocen, aby\r
-\r
-<OL>\r
-<LI>Zamie¶ciæ wyja¶nienie oceny (przez studenta, który oceni³ jak±¶ pracê);\r
-<LI>Aby poprosiæ o wyja¶nienie stwierdzeñ zawartych w ocenie (przez studenta, którego praca zosta³a oceniona);\r
-<LI>Aby wyja¶niæ problemy, jakie mog³y powstaæ podczas dyskusji nad ocen± (przez prowadz±cego);\r
-</OL>\r
-<P>Celem zamieszczania komentarzy jest albo próba osi±gniêcia dwustronnej zgody co do ostatecznej oceny, albo próba przekonania osoby do ponownego rozwa¿enia wystawionej przez siebie oceny. Dyskusja ta powinna byæ rozpoczynana tylko w rozs±dny sposób, w uzasadnionych przypadkach.\r
-       \r
-<P>Je¶li praca zostanie ponownie oceniona wszystkie stare komentarze s± usuwane i nie s± zestawione z now± ocen±.\r
-       \r
-</P>\r
+<P ALIGN=CENTER><B>Dodawanie komentarzy</B></P>
+
+<P>Komentarze mo¿na dodaæ do ocen, aby
+
+<OL>
+<LI>Zamie¶ciæ wyja¶nienie oceny (przez studenta, który oceni³ jak±¶ pracê);
+<LI>Aby poprosiæ o wyja¶nienie stwierdzeñ zawartych w ocenie (przez studenta, którego praca zosta³a oceniona);
+<LI>Aby wyja¶niæ problemy, jakie mog³y powstaæ podczas dyskusji nad ocen± (przez prowadz±cego);
+</OL>
+<P>Celem zamieszczania komentarzy jest albo próba osi±gniêcia dwustronnej zgody co do ostatecznej oceny, albo próba przekonania osoby do ponownego rozwa¿enia wystawionej przez siebie oceny. Dyskusja ta powinna byæ rozpoczynana tylko w rozs±dny sposób, w uzasadnionych przypadkach.
+       
+<P>Je¶li praca zostanie ponownie oceniona wszystkie stare komentarze s± usuwane i nie s± zestawione z now± ocen±.
+       
+</P>
index 665259e61d1a380a9c46f3c13beb5368a20f4498..68008adefa093029b8bc9321f0bd1767aa616149 100644 (file)
@@ -1,12 +1,12 @@
-<P ALIGN=CENTER><B>Uzgadnianie oceny</B></P>\r
-\r
-<P>Ocena wystawiona za zadanie mo¿e byæ uzgadniana na jeden z dwóch poni¿szych sposobów : \r
-\r
-<OL>\r
-<LI> W fazie przesy³ania rozwi±zañ i oceny, gdy studenci widz± oceny wystawione przez pozosta³ych studentów student oceniany nie odpowiada a ¿aden sposób studentowi oceniaj±cemu go. Informacje zwrotne mog± byæ jedynie umieszczane przez prowadz±cego, je¶li ten zdecyduje siê oceniaæ oceny wystawione przez studentów. W tym wypadku uwagi i stopnie wystawione przez prowadz±cego bêd± dostêpne zarówno dla ocenianego jak i oceniaj±cego studenta. Komunikacja nadal jednak pozostanie jednostronn±.\r
-\r
-<LI>W fazie przesy³ania rozwi±zañ i oceny, gdy studenci widz±c oceny wystawione przez pozosta³ych studentów student oceniany mo¿e komentowaæ ocenê wystawion± mu przez wspó³uczestnika kursu. Oczywi¶cie mog± siê ostatecznie zgodziæ lub nie. Je¶li dojd± do porozumienia, to wystawiona ocena jest akceptowana i wykorzystana pó¼niej do wystawienia oceny koñcowej. Je¶li jednak oceniany nie zgadza siê ze swoj± ocen±, student oceniaj±cy bêdzie mia³ mo¿liwo¶æ ponownego ocenienia pracy. Pêtla ponowna ocena - brak zgody co do oceny mo¿e trwaæ a¿ porozumienie zostanie osi±gniête, lub nadejdzie termin ostateczny oddawania prac. Ocena, która jest wci±¿ dyskutowana, gdy mija termin sk³adania prac nie jest uwzglêdniana przy wyznaczaniu oceny koñcowej. W ten sposób realizowana jest dwustronna komunikacja miêdzy studentami, na temat ka¿dej z prac z osobna.\r
-\r
-</OL>\r
-<P>Je¶li obowi±zuje ta druga metoda istnieje opcja wy³±czenia wy¶wietlania ocen. Je¶li opcja ta jest w³±czona student oceniany mo¿e poznaæ jedynie komentarze do swojej oceny. Ocena zostaje wy¶wietlona dopiero wtedy gdy osi±gniête zostanie porozumienie (na temat samych komentarzy). Ta opcja jest przydatna jedynie wtedy, gdy potrzebna jest dwustronna zgoda co do oceny.\r
-</P>\r
+<P ALIGN=CENTER><B>Uzgadnianie oceny</B></P>
+
+<P>Ocena wystawiona za zadanie mo¿e byæ uzgadniana na jeden z dwóch poni¿szych sposobów : 
+
+<OL>
+<LI> W fazie przesy³ania rozwi±zañ i oceny, gdy studenci widz± oceny wystawione przez pozosta³ych studentów student oceniany nie odpowiada a ¿aden sposób studentowi oceniaj±cemu go. Informacje zwrotne mog± byæ jedynie umieszczane przez prowadz±cego, je¶li ten zdecyduje siê oceniaæ oceny wystawione przez studentów. W tym wypadku uwagi i stopnie wystawione przez prowadz±cego bêd± dostêpne zarówno dla ocenianego jak i oceniaj±cego studenta. Komunikacja nadal jednak pozostanie jednostronn±.
+
+<LI>W fazie przesy³ania rozwi±zañ i oceny, gdy studenci widz±c oceny wystawione przez pozosta³ych studentów student oceniany mo¿e komentowaæ ocenê wystawion± mu przez wspó³uczestnika kursu. Oczywi¶cie mog± siê ostatecznie zgodziæ lub nie. Je¶li dojd± do porozumienia, to wystawiona ocena jest akceptowana i wykorzystana pó¥niej do wystawienia oceny koñcowej. Je¶li jednak oceniany nie zgadza siê ze swoj± ocen±, student oceniaj±cy bêdzie mia³ mo¿liwo¶æ ponownego ocenienia pracy. Pêtla ponowna ocena - brak zgody co do oceny mo¿e trwaæ a¿ porozumienie zostanie osi±gniête, lub nadejdzie termin ostateczny oddawania prac. Ocena, która jest wci±¿ dyskutowana, gdy mija termin sk³adania prac nie jest uwzglêdniana przy wyznaczaniu oceny koñcowej. W ten sposób realizowana jest dwustronna komunikacja miêdzy studentami, na temat ka¿dej z prac z osobna.
+
+</OL>
+<P>Je¶li obowi±zuje ta druga metoda istnieje opcja wy³±czenia wy¶wietlania ocen. Je¶li opcja ta jest w³±czona student oceniany mo¿e poznaæ jedynie komentarze do swojej oceny. Ocena zostaje wy¶wietlona dopiero wtedy gdy osi±gniête zostanie porozumienie (na temat samych komentarzy). Ta opcja jest przydatna jedynie wtedy, gdy potrzebna jest dwustronna zgoda co do oceny.
+</P>
diff --git a/lang/pl/help/workshop/analysisofassessments.html b/lang/pl/help/workshop/analysisofassessments.html
new file mode 100644 (file)
index 0000000..c0ff7eb
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,39 @@
+<P ALIGN=CENTER><B>Analiza ocen</B></P>
+
+<P>Analizowane s± oceny wystawione przyk³adom
+jak i w³a¶ciwe oceny wystawiane w fazie oceniania.
+System próbuje ustaliæ najbardziej prawid³owe oceny z grupy ocen studentów i nauczyciela. Te &quot;poprawne&quot; oceny s± nastêpnie u¿ywane w trakcie obliczania ostatecznej oceny.
+</p>
+
+<p>Analiza sprawdza siê nalepiej, gdy dostêpna s± równie¿ oceny nauczyciela. Oceny te mog± siê zachowywaæ jako benchmarki, w sotsunku do których warto¶ciowane s± oceny studentów. Nauczyciel <b>nie musi</b> oceniaæ ka¿dego przyk³adu i ka¿dego rozwi±zania nades³anego przez studenta. Jednak¿e dla najlepszych wyników analizy nauczyciel powinien wystawiæ wiêcej ocen ni¿ ¶rednio ka¿dy student. Im wiêcej ocen wystawi nauczyciel tym bardziej pewny mo¿e byæ analizy.
+</p>
+
+<p>Analiza jest przeprowadzana wielokrtonie, za ka¿dym razem z zmieniaj±c nieco opcje. Mo¿esz kontrolowac analizê za pomoc± 3 opcji na górze strony.
+</p>
+
+<ol>
+
+<p><li>Obci±¿enie ocen nauczyciela ustawia wagê ocen nauczyciela w stosunku do ocen studentów w stadium analizy b³êdów. Je¶li nauczyciel chce aby jego oceny dominowa³y, jego oceny musz± mieæ najmniejsz± ¶redni± odchyleñ w &quot;Tabeli B³êdów&quot;. Je¶li nauczyciel nie jest pierwsz± osob± na tej li¶cie, obci±zenie ocen powinno byæ podniesione a¿ do osi±gniêcia najmniejszej ¶redniej odchyleñ. Wtedy oceny nauczyciela dominuj± a studenci oceniaj±cy tak samo równie¿ pojawiaj± siê na górze tej tabeli. Studenci na dole tabeli oceniali inaczej ni¿ nauczyciel. Im wiêcej nauczyciel oceni prac, tym mniejsza potrzeba u¿ycia tej opcji. Zwórc uwagê, ¿e opcja ta <b>nie</b> wp³ywa na wagê ocen nauczyciela w trakcie obliczania ostatecznych ocen. W trakcie tego obliczania waga ocen nauczyciela jest taka sama, jak innych uczestników.
+</li>
+
+<p><li>Waga ocen jest u¿ywana podczas obliczania koñcowych ocen. Prosta formu³a jest u¿ywana do obliczenia &quot;Jako¶ci oceniania&quot; przez studenta. Jest to proporcja &quot;prawid³owych&quot; ocen oraz maksymalnej liczby ocen, jakie móg³ wystawiæ. Dla przyk³adu Zadanie prosi studenta o 3 oceny przyk³adowych rozwi±zañ oraz 5 ocen rozwi±zañ innych uczestników. Student daje 7 ocen z czego 1 jest opuszczana (zobacz poni¿ej). Wtedy jego jako¶æ oceniania równa siê (7-1)/8, czyli 75%. Koñcowa ocena za zadanie jest wa¿ona za pomoc± kombinacji tej jako¶ci oceniania i oceny za jego rozwi±zanie (lub najlepszej oceny, je¶li dali kilka rozwi±zañ). Ocena za rozwi±zanie ma zawsze wagê 1. Wiêc ustawiaj±c ten parametr na 0.5 oznacza, ¿e dwie oceny bêd± dodane w proporcji 0.5:1 lub 33% jako¶ci oceniania i 66% oceny rozwi±zania.</li>
+
+<p><li>Procent ocen do opuszczenia determinuje liczbê ocen, które zostan± wykluczone z obliczeñ. Warto¶æ ta mo¿e byæ ustawiona w dwojaki sposób:
+
+<ul>
+<p><li>Znaj±c metodê obliczania &quot;Jako¶ci oceniania&quot; ka¿dy student móg³by osi±gn±æ maksymaln± ocenê, gdyby oceni³ wszystkie udostêpnione mu prace. Je¶li nauczyciel chce mieæ bardziej sensown± ¶redni±, ustawiaj±c t± opcjê na 30% w rezultacie da &quot;Jako¶æ oceniania&quot; na poziome 70% (o ile wszyscy studenci oceni± wszystkie prace).</li>
+
+<p><li>Alternatywnie liczba ocen do opuszczenia mo¿e byæ ustawiona tak aby pozosta³e &quot;prawid³owe&quot; oceny da³y ¶rednie odchylenia by³y zmniejszone do sensownego minimum. Chodzi o warto¶ci procentowe podane w czwarej kolumnie B³êdów. Np. mo¿e byæ trudne aby oceny wszystkich studentów (¶rednio) mie¶ci³y siê w zakresie 20%. Analiza jest wiêc powtarzana tak d³ugo, za ka¿dym razem usuwaj±c któr±¶ ocenê, a¿ warto¶ci w tej kolumnie znajd± siê ustalonym limicie.
+</ul>
+
+</ol>
+
+<p>Nawi±zuj±c do tabeli b³êdów, analiza wylistowuje oceny wszystkich ocen i ostateczne oceny przyznane studentom. Nale¿y sprawdziæ czy wyniki s± racjonalne. Np. je¶li du¿o ocen zostanie pominiêtych, wtedy niektóre rozwi±zania mog± pozostaæ nieocenione i przez to koñcowa ocena studenta bêdzie zbyt ma³a. Analiza podaje liczbê rozwi±zañ na górze strony i zaraz przed tabel± ocen. Te dwie liczby powinny byæ identyczne. Je¶li pojawi siê jedno lub wiêcej nie ocenionych rozwi±zañ a nauczyciel nie chce zmniejszaæ liczby opuszczonych ocen, wtedy te rozwi±zania powinny byæ ocenione przez nauczyciela a analiza powtórzona. Wa¿ne jest aby ka¿de rozwi±zanie zosta³o ocenione przynajmniej raz w koñcowej fazie analizy, gdy obliczane s± koñcowe oceny.
+</p>
+
+<p>Istnieje równowaga pomiêdzy liczb± opuszczonych ocen i koñcowymi ocenami. Im wiêcej opuszczonych ocen tym ni¿sze koñcowe oceny. Je¶li jednak s³abe oceny <b>nie</b> zosta³y opuszczone, studenci mog± narzekaæ na jako¶æ ocen, które zdeterminowa³y ocenê koñcow± ich pracy. Najlepiej je¶li nauczyciel wystawi tyle ocen, aby zdominowaæ analizê bez zbytniego wymuszania ocen. Wtedy racjonalne bêdzie opuszczenie 15-30% ocen studentów.
+</p>
+
+<p>Poniewa¿ analiza wymaga powtarzaj±cych siê procesów, spodziewaj siê ¿e bêdzie d³ugo trwa³a.
+D³ugie przerwy równie¿ s± naturalne.
+</p>
index e78eb302dc84dae41a81caf1f9847749095ed97f..fe95f840fe3134e24934def17fc5423c821fc450 100644 (file)
@@ -1,8 +1,8 @@
-<P ALIGN=CENTER><B>Oceny wystawiane anonimowo</B></P>\r
-\r
-<P>Praca oceniana przez wspó³uczestników kursu mo¿e byæ oceniana anonimowo. W tym wypadku imiona (ani zdjêcia) oceniaj±cych studentów nie s± pokazywane. Jedynie nazwy plików przes³anych przez studentów s± wykorzystywane w celu identyfikacji ocenianych prac.\r
-\r
-<P>Je¶li prace nie s± oceniane anonimowo, to razem z ka¿dymi przes³anymi materia³ami zamieszczane jest imiê i zdjêcie studenta je umieszczaj±cego. Mo¿e to prowadziæ do tego, ¿e studenci bêd± wystawiaæ oceny w sposób nieobiektywny.\r
-\r
-<P>Uwaga : Je¶li oceny prowadz±cego s± pokazywane studentom, to nigdy nie s± one anonimowe \r
-</P>\r
+<P ALIGN=CENTER><B>Oceny wystawiane anonimowo</B></P>
+
+<P>Praca oceniana przez wspó³uczestników kursu mo¿e byæ oceniana anonimowo. W tym wypadku imiona (ani zdjêcia) oceniaj±cych studentów nie s± pokazywane. Jedynie nazwy plików przes³anych przez studentów s± wykorzystywane w celu identyfikacji ocenianych prac.
+
+<P>Je¶li prace nie s± oceniane anonimowo, to razem z ka¿dymi przes³anymi materia³ami zamieszczane jest imiê i zdjêcie studenta je umieszczaj±cego. Mo¿e to prowadziæ do tego, ¿e studenci bêd± wystawiaæ oceny w sposób nieobiektywny.
+
+<P>Uwaga : Je¶li oceny prowadz±cego s± pokazywane studentom, to nigdy nie s± one anonimowe 
+</P>
index dfb85ea5c0824aa0d21bb6f2a599c47710c89d3c..fb5d1ea530a91860adab63d4ee07e33c45e282d0 100644 (file)
@@ -7,6 +7,6 @@
         oceny wystawione przez studentów dla tych przyk³adów. Kiedy wystawia
         stopieñ ocenie studenta, nauczyciel widzi swoj± w³asn± ocenê u góry
         strony o ocenê tej samej pracy w wykonaniu studenta u do³u. Dodatkowa
-        ocena spe³nia rolê ¼ród³a porównawczego oraz przypomina o istotnych
+        ocena spe³nia rolê ¥ród³a porównawczego oraz przypomina o istotnych
         punktach przyk³adu.
 </P>
index 06874e4de1af7f5782739152093be8d3d8f7d1af..4ae678fd89f1682723a2d1a1287655e7def9086a 100644 (file)
@@ -1,13 +1,13 @@
-<P ALIGN=CENTER><B></B>Prace oceniane przez wspó³uczestników kursu</P>\r
-\r
-<P>Oceny wystawiane przez wspó³uczestników kursu s± jednego z dwóch poni¿szych typów\r
-\r
-<OL>\r
-<LI>Wprowadzana jest jedynie komentarz i ogólne podsumowanie. Prace nie otrzymuj± te¿ oceny od prowadz±cego. Mierzone jest jedynie zaanga¿owanie siê studenta w ocenianie prac pozosta³ych studentów. Tylko ono maj± wp³yw na koñcow± ocenê.\r
-\r
-<LI>W tym wypadku zarówno prowadz±cy jak i wspó³uczestnicy kursu s± proszeni o skomentowanie oraz ocenienie pracy.\r
-Zadanie jest oceniane zarówno pod wzglêdem ilo¶ciowym jak i jako¶ciowym. Oceny koñcowe s± wyznaczane jako ¶rednia wa¿ona z oceny prowadz±cego, ¶redniej oceny wspó³uczestników kursu, oraz zaanga¿owanie siê studenta w ocenianie pozosta³ych uczestników kursu.\r
-\r
-</OL>\r
-\r
-</P>\r
+<P ALIGN=CENTER><B></B>Prace oceniane przez wspó³uczestników kursu</P>
+
+<P>Oceny wystawiane przez wspó³uczestników kursu s± jednego z dwóch poni¿szych typów
+
+<OL>
+<LI>Wprowadzana jest jedynie komentarz i ogólne podsumowanie. Prace nie otrzymuj± te¿ oceny od prowadz±cego. Mierzone jest jedynie zaanga¿owanie siê studenta w ocenianie prac pozosta³ych studentów. Tylko ono maj± wp³yw na koñcow± ocenê.
+
+<LI>W tym wypadku zarówno prowadz±cy jak i wspó³uczestnicy kursu s± proszeni o skomentowanie oraz ocenienie pracy.
+Zadanie jest oceniane zarówno pod wzglêdem ilo¶ciowym jak i jako¶ciowym. Oceny koñcowe s± wyznaczane jako ¶rednia wa¿ona z oceny prowadz±cego, ¶redniej oceny wspó³uczestników kursu, oraz zaanga¿owanie siê studenta w ocenianie pozosta³ych uczestników kursu.
+
+</OL>
+
+</P>
index f61f7859cc54603681c8c926118d0064e26c78da..05591fafba92297f54717fe8563505dacc86214f 100644 (file)
@@ -1,12 +1,12 @@
-<P ALIGN=CENTER><B>Sk³adowe ostatecznej oceny</B></P>\r
-\r
-<P>Tabelka na tym ekranie pokazuje Twoj± koñcow± ocenê, oraz sposób w jaki zosta³a obliczona. Ocena koñcowa sk³ada siê z trzech sk³adowych.\r
-       \r
-<OL>\r
-<LI>Oceny wystawionej przez nauczyciela, za przes³an± pracê.\r
-<LI>¦redniej ocen wystawionych tobie przez wspó³uczestników kursu.\r
-<LI>Oceny za aktywno¶æ podczas procesu oceniania prac pozosta³ych studentów. Ta ocena jest oparta na (a) tym, czy wystawione przez Ciebie oceny nie by³y zbyt wysokie lub zbyt niskie w porównaniu do ¶rednij (przek³amanie), (b)czy wystawione przez ciebie oceny odpowiadaj± tym wystawionym przez pozosta³ych studentów (rzetelno¶æ) i (c) jako¶ci zamieszczanych przez Ciebie komentarzy. Ta ostatnia sk³adowa jest oceniana przez prowadz±cego. Powy¿sze trzy czynniki wziête pod uwagê w stosunku 1:2:3 daj± twoj± ostateczn± ocenê za aktywno¶æ podczas procesu oceniania prac przez wspó³uczestników kursu. Innymi s³owy ocena wystawiona przez prowadz±cego jest tak samo istotna jak oceny za przek³amania i rzetelno¶æ razem wziête.\r
-</OL>\r
-\r
-<P>Powy¿sze trzy sk³adowe mog± mieæ przypisane odpowiednie wagi przez prowadz±cego. Wagi te podane s± w mniejszej tabelce.\r
-</P>\r
+<P ALIGN=CENTER><B>Sk³adowe ostatecznej oceny</B></P>
+
+<P>Tabelka na tym ekranie pokazuje Twoj± koñcow± ocenê, oraz sposób w jaki zosta³a obliczona. Ocena koñcowa sk³ada siê z trzech sk³adowych.
+       
+<OL>
+<LI>Oceny wystawionej przez nauczyciela, za przes³an± pracê.
+<LI>¦redniej ocen wystawionych tobie przez wspó³uczestników kursu.
+<LI>Oceny za aktywno¶æ podczas procesu oceniania prac pozosta³ych studentów. Ta ocena jest oparta na (a) tym, czy wystawione przez Ciebie oceny nie by³y zbyt wysokie lub zbyt niskie w porównaniu do ¶rednij (przek³amanie), (b)czy wystawione przez ciebie oceny odpowiadaj± tym wystawionym przez pozosta³ych studentów (rzetelno¶æ) i (c) jako¶ci zamieszczanych przez Ciebie komentarzy. Ta ostatnia sk³adowa jest oceniana przez prowadz±cego. Powy¿sze trzy czynniki wziête pod uwagê w stosunku 1:2:3 daj± twoj± ostateczn± ocenê za aktywno¶æ podczas procesu oceniania prac przez wspó³uczestników kursu. Innymi s³owy ocena wystawiona przez prowadz±cego jest tak samo istotna jak oceny za przek³amania i rzetelno¶æ razem wziête.
+</OL>
+
+<P>Powy¿sze trzy sk³adowe mog± mieæ przypisane odpowiednie wagi przez prowadz±cego. Wagi te podane s± w mniejszej tabelce.
+</P>
index 10383f3b944635a0372ff3ffb5130af62a79bb2e..855a796ba1115c70ef1a730e61fa62bb04bc550b 100644 (file)
@@ -1,22 +1,22 @@
-<P ALIGN=CENTER><B>Wyliczanie oceny koñcowej</B></P>\r
-\r
-<P>Tabelka na tej stronie pokazuje sposób w jaki ostateczna ocena studentów jest wyznaczana. Ocena koñcowa jest sum± wa¿on± piêciu sk³adowych : \r
-       \r
-<OL>\r
-<LI>Ocena prowadz±cego wystawiona za przes³an± pracê. Ocena ta jest opcjonalna i bêdzie wykorzystana tylko wtedy, gdy prowadz±cy oceni prace studentów. Je¶li student prze¶le wiêcej ni¿ jedn± pracê, uwzglêdniona bêdzie najwy¿sza ocena. Najwy¿sza oznacza tu najwy¿sz± ¶redni± wa¿on± z ocen wystawionych przez prowadz±cego i pozosta³ych studentów...\r
-\r
-<LI>¦rednia ocen wystawionych przez wspó³uczestników kursu. Ponownie student który wys³a³ wiêcej ni¿ jedn± pracê otrzymuje ocenê za pracê najlepiej ocenion± (praca ta jest wybierana na zasadach opisanych w poprzednim punkcie). Ocena wystawiona przez wspó³uczestników mo¿e opcjonalnie zawieraæ ocenê wystawion± przez prowadz±cego. Na ogó³ dzieje siê tak, gdy ilo¶æ  ocen wystawionych przez wspó³uczestników jest ma³a, oraz wtedy gdy nast±pi³o przek³amanie lub nierzetelno¶æ ocen. Je¶li ocena prowadz±cego jest liczona w tym miejscu, to posiada ona tak± sam± wagê co oceny pozosta³ych studentów.\r
-\r
-<LI>Ocena przek³amañ w ocenach wystawianych przez studenta. Wska¼nik ten ocenia, czy wszystkie oceny wystawione przez studenta nie s± zbyt wysokie lub zbyt niskie. Jest to miara wzglêdna, gdy¿ odchy³ki liczone s± od ¶redniej ocen wystawionych ka¿dej pracy przez pozosta³ych studentów. Generalnie wspó³czynnik ten NIE powinien otrzymywaæ wysokiej wagi.\r
-<LI>Ocena rzetelno¶ci ocen wystawianych przez studenta. Ta miara ocenia czy oceny wystawione przez studenta konkretnym pracom odpowiadaj± ocenom wystawionym przez pozosta³ych studentów. Ta miara usuwa przek³amanie i liczy warto¶æ bezwzglêdn± ró¿nicy ocen wystawionych przez studenta i pozosta³ych uczestników kursu. Teoretycznie je¶li student daje wysokie noty dobrym pracom, a niskie z³ym to wska¼nik ten osi±gnie wysok± warto¶æ. Je¶li istnieje podejrzenie, ¿e studenci ogólnie s± s³abi w wystawianiu obiektywnych ocen, to powinny tu byæ uwzglêdnione oceny nauczyciela, by prawid³owo dobraæ warto¶æ ¶redni±.\r
-<LI>¦rednia z ocen wystawionych studentowi przez prowadz±cego za sposób w jaki ocenia³ inne prace. Ta ocena zawiera w sobie zarówno wstêpne oceny jakie student otrzyma³ za ocenê prac przyk³adowych jak i wszelkie oceny jakie prowadz±cy wystawi³ studentowi za sposób oceniania zadañ innych studentów. Ten komponent jest o wiele bardziej istotny ni¿ ocena za przek³amanie czy rzetelno¶æ, wiêc powinien mieæ odpowiednio wy¿sz± wagê.\r
-\r
-</OL>\r
-\r
-<P>Powy¿szych piêæ sk³adowych mo¿e posiadaæ przypisane wagi w zale¿no¶ci od typu zadania.\r
-Przyk³adowo ocena nauczyciela powinna posiadaæ du¿± wagê, je¶li etap po¶wiêcony wzajemnej ocenie prac przez studentów stanowi stosunkowo nieistotn± czê¶æ warsztatów. Z drugiej strony je¶li prowadz±cy oceni³ tylko kilka prac, to ocenom nauczyciela mo¿na nadaæ zerow± wagê. Je¶li warsztaty ukierunkowane s± na odpowiednie oceniane i komentowanie prac przez studentów pierwsze dwie sk³adowe mog± mieæ warto¶æ zerow± (lub stosunkowo nisk±), a oceny za proces oceniania prac wspó³uczestników bêd± jednocze¶nie ocenami koñcowymi.\r
-\r
-\r
-<P>Uwaga : jest to strona przej¶ciowa, a koñcowe oceny nie s± udostêpniane studentom zanim nie nast±pi koñcowa faza warsztatów. Gdy prowadz±cy uzna, i¿ oceny tu zamieszczone s± satysfakcjonuj±ce, oraz ¿e wagi dobrano odpowiednio mo¿e je udostêpniæ studentom.\r
-\r
-</P>\r
+<P ALIGN=CENTER><B>Wyliczanie oceny koñcowej</B></P>
+
+<P>Tabelka na tej stronie pokazuje sposób w jaki ostateczna ocena studentów jest wyznaczana. Ocena koñcowa jest sum± wa¿on± piêciu sk³adowych : 
+       
+<OL>
+<LI>Ocena prowadz±cego wystawiona za przes³an± pracê. Ocena ta jest opcjonalna i bêdzie wykorzystana tylko wtedy, gdy prowadz±cy oceni prace studentów. Je¶li student prze¶le wiêcej ni¿ jedn± pracê, uwzglêdniona bêdzie najwy¿sza ocena. Najwy¿sza oznacza tu najwy¿sz± ¶redni± wa¿on± z ocen wystawionych przez prowadz±cego i pozosta³ych studentów...
+
+<LI>¦rednia ocen wystawionych przez wspó³uczestników kursu. Ponownie student który wys³a³ wiêcej ni¿ jedn± pracê otrzymuje ocenê za pracê najlepiej ocenion± (praca ta jest wybierana na zasadach opisanych w poprzednim punkcie). Ocena wystawiona przez wspó³uczestników mo¿e opcjonalnie zawieraæ ocenê wystawion± przez prowadz±cego. Na ogó³ dzieje siê tak, gdy ilo¶æ  ocen wystawionych przez wspó³uczestników jest ma³a, oraz wtedy gdy nast±pi³o przek³amanie lub nierzetelno¶æ ocen. Je¶li ocena prowadz±cego jest liczona w tym miejscu, to posiada ona tak± sam± wagê co oceny pozosta³ych studentów.
+
+<LI>Ocena przek³amañ w ocenach wystawianych przez studenta. Wska¥nik ten ocenia, czy wszystkie oceny wystawione przez studenta nie s± zbyt wysokie lub zbyt niskie. Jest to miara wzglêdna, gdy¿ odchy³ki liczone s± od ¶redniej ocen wystawionych ka¿dej pracy przez pozosta³ych studentów. Generalnie wspó³czynnik ten NIE powinien otrzymywaæ wysokiej wagi.
+<LI>Ocena rzetelno¶ci ocen wystawianych przez studenta. Ta miara ocenia czy oceny wystawione przez studenta konkretnym pracom odpowiadaj± ocenom wystawionym przez pozosta³ych studentów. Ta miara usuwa przek³amanie i liczy warto¶æ bezwzglêdn± ró¿nicy ocen wystawionych przez studenta i pozosta³ych uczestników kursu. Teoretycznie je¶li student daje wysokie noty dobrym pracom, a niskie z³ym to wska¥nik ten osi±gnie wysok± warto¶æ. Je¶li istnieje podejrzenie, ¿e studenci ogólnie s± s³abi w wystawianiu obiektywnych ocen, to powinny tu byæ uwzglêdnione oceny nauczyciela, by prawid³owo dobraæ warto¶æ ¶redni±.
+<LI>¦rednia z ocen wystawionych studentowi przez prowadz±cego za sposób w jaki ocenia³ inne prace. Ta ocena zawiera w sobie zarówno wstêpne oceny jakie student otrzyma³ za ocenê prac przyk³adowych jak i wszelkie oceny jakie prowadz±cy wystawi³ studentowi za sposób oceniania zadañ innych studentów. Ten komponent jest o wiele bardziej istotny ni¿ ocena za przek³amanie czy rzetelno¶æ, wiêc powinien mieæ odpowiednio wy¿sz± wagê.
+
+</OL>
+
+<P>Powy¿szych piêæ sk³adowych mo¿e posiadaæ przypisane wagi w zale¿no¶ci od typu zadania.
+Przyk³adowo ocena nauczyciela powinna posiadaæ du¿± wagê, je¶li etap po¶wiêcony wzajemnej ocenie prac przez studentów stanowi stosunkowo nieistotn± czê¶æ warsztatów. Z drugiej strony je¶li prowadz±cy oceni³ tylko kilka prac, to ocenom nauczyciela mo¿na nadaæ zerow± wagê. Je¶li warsztaty ukierunkowane s± na odpowiednie oceniane i komentowanie prac przez studentów pierwsze dwie sk³adowe mog± mieæ warto¶æ zerow± (lub stosunkowo nisk±), a oceny za proces oceniania prac wspó³uczestników bêd± jednocze¶nie ocenami koñcowymi.
+
+
+<P>Uwaga : jest to strona przej¶ciowa, a koñcowe oceny nie s± udostêpniane studentom zanim nie nast±pi koñcowa faza warsztatów. Gdy prowadz±cy uzna, i¿ oceny tu zamieszczone s± satysfakcjonuj±ce, oraz ¿e wagi dobrano odpowiednio mo¿e je udostêpniæ studentom.
+
+</P>
index fad19d1c007a66f7513f25eb9d3fb423240a3700..441e2e6bbb8c7bd84d5662e5233a9696dcff6670 100644 (file)
@@ -1,4 +1,4 @@
-<P ALIGN=CENTER><B>Modyfikacja komentarza</B></P>\r
-\r
-<P>Podobnie jak w przypadku innych elementów istnieje pewien okres czasu, w którym mo¿na modyfikowaæ  komentarz. Komentarz nie jest pokazywany przy ocenie zanim ten czas nie minie.\r
-</P>\r
+<P ALIGN=CENTER><B>Modyfikacja komentarza</B></P>
+
+<P>Podobnie jak w przypadku innych elementów istnieje pewien okres czasu, w którym mo¿na modyfikowaæ  komentarz. Komentarz nie jest pokazywany przy ocenie zanim ten czas nie minie.
+</P>
index 75af79d56c38995f776e78d90375b0d374eb43fa..dbe872865ab1f2ab49f90672561ec44e6788d6f6 100644 (file)
@@ -1,29 +1,29 @@
-<P ALIGN=CENTER><B>Sk³adowe zadania</B></P>\r
-\r
-<P>W celu usprawnienia procesu oceniania warsztatów ka¿de zadanie na warsztatach powinno byæ podzielone na sensown± liczbê &quot;Sk³adowych zadania&quot;. Ka¿da sk³adowa powinna pokrywaæ konkretny aspekt zadania. Typowe zadanie powinno mieæ od piêciu do piêtnastu sk³adowych do oceny i skomentowania. Liczba tych sk³adowych powinna byæ uzale¿niona od z³o¿ono¶ci zadania. \r
-\r
-       \r
-<P>Rodzaj sk³adowych zale¿y od przyjêtej strategii oceny warsztatów.</P>\r
-\r
-\r
-<P><B>Nie oceniane</B>\r
-Te elementy s± opisami pewnych aspektów zadania. Oceniaj±cy jest proszony o zamieszczenie komentarza, na temat ka¿dego z tych aspektów. Tak jak we wszystkich strategiach oceniania dostêpne jest te¿ pole na komentarz ogólny.</P>\r
-\r
-\r
-<P><B>Ocena sumaryczna</B>\r
-Sk³adowe opisane s± trzema poni¿szymi cechami :\r
-<OL>\r
-<LI> Opis sk³adowej zadania. Powinien zawieraæ dok³adny opis, jaki aspekt zadania jest oceniany w tej sk³adowej. Przydatnym mo¿e byæ te¿ podanie kryteriów potrzebnych do osi±gniêcia danych ocen.\r
-       \r
-<LI>Skala oceniania. Skale rozpoczynaj± siê od prostej oceny zerojedynkowej (tak/nie), poprzez skale kilkupunktowe, a¿ do pe³nych skali procentowych. Ka¿da sk³adowa ma swoj± w³asn± skalê, która powinna byæ dobrana w zale¿no¶ci od mo¿liwych wariacji tej sk³adowej. Pamiêtaj, ¿e skala nie determinuje wagi danej sk³adowej w ocenie koñcowej. Pytanie z dwupunktow± skal± bêdzie mia³o taki sam wp³yw na odpowied¼, co sk³adowa oceniana procentowo, je¶li tylko maj± t± sam± wagê...\r
-\r
-<LI>Waga ocenianego elementu. Domy¶lnie ka¿dy z elementów ma jednakowy wp³yw na ocenê koñcow±. Mo¿e to jednak zostaæ zmienione poprzez nadanie mniej istotnym elementom wagi mniejszej ni¿ 1, oraz odpowiednio wagi wiêkszej od 1 sk³adowym istotniejszym. Zmiany wagi NIE zmieniaj± maksymalnej oceny. Ocena maksymalna jest okre¶lana osobnym parametrem. Istnieje te¿ mo¿liwo¶æ nadania elementom wagi ujemnej, ale jest to mo¿liwo¶æ wprowadzona eksperymentalnie.\r
-\r
-</OL>\r
-<P><B>Oceny zale¿ne od ilo¶ci b³êdów.</B>\r
-Te sk³adowe to na ogó³ pewne aspekty które musz± zostaæ zamieszczone w prezentacji rozwi±zania. Ocena jest wystawiana na podstawie obecno¶ci b±d¼ te¿ braku danego elementu w odpowiedzi. Prowadz±cy musi podaæ sugerowane oceny je¶li wszystkie elementy s± obecne w pracy, je¶li jednego brakuje, je¶li brakuje dwóch itd. Je¶li niektóre elementy odpowiedzi s± istotniejsze od innych mo¿na im nadaæ wagi wiêksze ni¿ wyj¶ciowe 1. Elementy poboczne mog± otrzymaæ wagi mniejsze ni¿ 1. Ostateczna &quot;ilo¶æ b³êdów&quot; jest liczona jako suma wa¿ona brakuj±cych elementów. Prowadz±cy zawsze mo¿e nieco zmieniæ sugerowan± ocenê.\r
-\r
-<P><B>Ocena zgodnie z ustalonym kryterium</B>\r
-Sk³adowe otrzymaj± zestaw zdañ okre¶laj±cych jako¶æ odpowiedzi. Te zdania mog± byæ kumulatywne, albo mog± siê zawieraæ same w sobie. Oceniaj±cy musi zadecydowaæ które z zdañ najlepiej charakteryzuje ocenian± pracê. Prowadz±cy musi te¿ przyporz±dkowaæ ka¿demu z zdañ odpowiadaj±c± mu ocenê. Najlepiej by by³o, gdyby oceny by³y umieszczone w tej samej kolejno¶ci co odpowiedzi. Prowadz±cy zawsze mo¿e nieco zmieniæ sugerowan± ocenê.\r
-\r
-</P>\r
+<P ALIGN=CENTER><B>Sk³adowe zadania</B></P>
+
+<P>W celu usprawnienia procesu oceniania warsztatów ka¿de zadanie na warsztatach powinno byæ podzielone na sensown± liczbê &quot;Sk³adowych zadania&quot;. Ka¿da sk³adowa powinna pokrywaæ konkretny aspekt zadania. Typowe zadanie powinno mieæ od piêciu do piêtnastu sk³adowych do oceny i skomentowania. Liczba tych sk³adowych powinna byæ uzale¿niona od z³o¿ono¶ci zadania. 
+
+       
+<P>Rodzaj sk³adowych zale¿y od przyjêtej strategii oceny warsztatów.</P>
+
+
+<P><B>Nie oceniane</B>
+Te elementy s± opisami pewnych aspektów zadania. Oceniaj±cy jest proszony o zamieszczenie komentarza, na temat ka¿dego z tych aspektów. Tak jak we wszystkich strategiach oceniania dostêpne jest te¿ pole na komentarz ogólny.</P>
+
+
+<P><B>Ocena sumaryczna</B>
+Sk³adowe opisane s± trzema poni¿szymi cechami :
+<OL>
+<LI> Opis sk³adowej zadania. Powinien zawieraæ dok³adny opis, jaki aspekt zadania jest oceniany w tej sk³adowej. Przydatnym mo¿e byæ te¿ podanie kryteriów potrzebnych do osi±gniêcia danych ocen.
+       
+<LI>Skala oceniania. Skale rozpoczynaj± siê od prostej oceny zerojedynkowej (tak/nie), poprzez skale kilkupunktowe, a¿ do pe³nych skali procentowych. Ka¿da sk³adowa ma swoj± w³asn± skalê, która powinna byæ dobrana w zale¿no¶ci od mo¿liwych wariacji tej sk³adowej. Pamiêtaj, ¿e skala nie determinuje wagi danej sk³adowej w ocenie koñcowej. Pytanie z dwupunktow± skal± bêdzie mia³o taki sam wp³yw na odpowied¥, co sk³adowa oceniana procentowo, je¶li tylko maj± t± sam± wagê...
+
+<LI>Waga ocenianego elementu. Domy¶lnie ka¿dy z elementów ma jednakowy wp³yw na ocenê koñcow±. Mo¿e to jednak zostaæ zmienione poprzez nadanie mniej istotnym elementom wagi mniejszej ni¿ 1, oraz odpowiednio wagi wiêkszej od 1 sk³adowym istotniejszym. Zmiany wagi NIE zmieniaj± maksymalnej oceny. Ocena maksymalna jest okre¶lana osobnym parametrem. Istnieje te¿ mo¿liwo¶æ nadania elementom wagi ujemnej, ale jest to mo¿liwo¶æ wprowadzona eksperymentalnie.
+
+</OL>
+<P><B>Oceny zale¿ne od ilo¶ci b³êdów.</B>
+Te sk³adowe to na ogó³ pewne aspekty które musz± zostaæ zamieszczone w prezentacji rozwi±zania. Ocena jest wystawiana na podstawie obecno¶ci b±d¥ te¿ braku danego elementu w odpowiedzi. Prowadz±cy musi podaæ sugerowane oceny je¶li wszystkie elementy s± obecne w pracy, je¶li jednego brakuje, je¶li brakuje dwóch itd. Je¶li niektóre elementy odpowiedzi s± istotniejsze od innych mo¿na im nadaæ wagi wiêksze ni¿ wyj¶ciowe 1. Elementy poboczne mog± otrzymaæ wagi mniejsze ni¿ 1. Ostateczna &quot;ilo¶æ b³êdów&quot; jest liczona jako suma wa¿ona brakuj±cych elementów. Prowadz±cy zawsze mo¿e nieco zmieniæ sugerowan± ocenê.
+
+<P><B>Ocena zgodnie z ustalonym kryterium</B>
+Sk³adowe otrzymaj± zestaw zdañ okre¶laj±cych jako¶æ odpowiedzi. Te zdania mog± byæ kumulatywne, albo mog± siê zawieraæ same w sobie. Oceniaj±cy musi zadecydowaæ które z zdañ najlepiej charakteryzuje ocenian± pracê. Prowadz±cy musi te¿ przyporz±dkowaæ ka¿demu z zdañ odpowiadaj±c± mu ocenê. Najlepiej by by³o, gdyby oceny by³y umieszczone w tej samej kolejno¶ci co odpowiedzi. Prowadz±cy zawsze mo¿e nieco zmieniæ sugerowan± ocenê.
+
+</P>
index 375bc04378be5577cc2a33bcbdecbdc83ee97144..0764020178836db3bfe897ba82c63c7538009170 100644 (file)
@@ -1,13 +1,13 @@
-<P ALIGN=CENTER><B>Oceny koñcowe</B></P>\r
-\r
-<P>Tabelka na tej stronie przedstawia koñcowe oceny, oraz ich rozk³ad na sk³adowe, który jest pokazywany studentom. Je¶li w tabelce brakuje niektórych warto¶ci to mo¿na klikn±æ na przycisk &quot;powróæ&quot; i je uzupe³niæ. \r
- Koñcowe oceny mog± zostaæ zmienione w dwojaki sposób.\r
-       \r
-<OL>\r
-<LI>Je¶li nast±pi³a konieczno¶æ zmiany oceny wystawionej przez prowadz±cego, to ocena ta mo¿e zostaæ zmieniona z poziomu ekranu zarz±dzania warsztatami. Nale¿y tam klikn±æ na odno¶nik &quot;Prace przes³ane przez studentów do oceny&quot;. Mo¿na oceniæ dowoln± z znajduj±cych siê tam prac. Gdy  praca zosta³a ju¿ oceniona nale¿y cofn±æ warsztaty do fazy trzeciej, policzyæ ponownie oceny koñcowe. W podobny sposób mo¿na oceniæ prace jeszcze nie ocenione.\r
-\r
-<LI>Je¶li nast±pi³a potrzeba zmiany schematu wag, nale¿y cofn±æ warsztaty do fazy trzeciej, klikn±æ na odno¶nik &quot;policz oceny koñcowe&quot;, a nastêpnie wprowadziæ nowe wagi. Gdy ju¿ wprowadzono zmiany warsztaty powinny byæ ponownie przesuniête do fazy czwartej, aby studenci mogli zobaczyæ nowe oceny.\r
-\r
-</OL>\r
-\r
-</P>\r
+<P ALIGN=CENTER><B>Oceny koñcowe</B></P>
+
+<P>Tabelka na tej stronie przedstawia koñcowe oceny, oraz ich rozk³ad na sk³adowe, który jest pokazywany studentom. Je¶li w tabelce brakuje niektórych warto¶ci to mo¿na klikn±æ na przycisk &quot;powróæ&quot; i je uzupe³niæ. 
+ Koñcowe oceny mog± zostaæ zmienione w dwojaki sposób.
+       
+<OL>
+<LI>Je¶li nast±pi³a konieczno¶æ zmiany oceny wystawionej przez prowadz±cego, to ocena ta mo¿e zostaæ zmieniona z poziomu ekranu zarz±dzania warsztatami. Nale¿y tam klikn±æ na odno¶nik &quot;Prace przes³ane przez studentów do oceny&quot;. Mo¿na oceniæ dowoln± z znajduj±cych siê tam prac. Gdy  praca zosta³a ju¿ oceniona nale¿y cofn±æ warsztaty do fazy trzeciej, policzyæ ponownie oceny koñcowe. W podobny sposób mo¿na oceniæ prace jeszcze nie ocenione.
+
+<LI>Je¶li nast±pi³a potrzeba zmiany schematu wag, nale¿y cofn±æ warsztaty do fazy trzeciej, klikn±æ na odno¶nik &quot;policz oceny koñcowe&quot;, a nastêpnie wprowadziæ nowe wagi. Gdy ju¿ wprowadzono zmiany warsztaty powinny byæ ponownie przesuniête do fazy czwartej, aby studenci mogli zobaczyæ nowe oceny.
+
+</OL>
+
+</P>
index f4f62583979660fddb3f99741092d5686db2b1d7..b4aa06f17d9cf9b345aa1bea69cce6e7900b4eb6 100644 (file)
@@ -1,12 +1,12 @@
-<P ALIGN=CENTER><B>Oceny przyznane przez wspó³uczestników kursu</B></P>\r
-\r
-<P>W tym oknie pokazane s± oceny i komentarze przyznane przes³anej\r
-        pracy. Mo¿esz odpowiedzieæ na te oceny, lub nawet je odrzuciæ (na tym etapie).\r
-        Je¶li tak zrobisz, to pamiêtaj aby umie¶ciæ przyczynê twego niezadowolenia z\r
-        wystawionej oceny. Nastêpnie kliknij na przycisk znajduj±cy siê u spodu strony,\r
-        i wybierz odpowied¼ 'NIE' gdy zostaniesz zapytany czy zgadzasz siê z ocenami.</P>\r
-\r
-<P>Z drugiej strony je¶li wystawione oceny ciê satysfakcjonuj± po\r
-        prostu kliknij na przycisk u spodu strony i wybierz 'TAK', gdy zostaniesz zapytany,\r
-        czy zgadzasz siê z ocenami.\r
-</P>\r
+<P ALIGN=CENTER><B>Oceny przyznane przez wspó³uczestników kursu</B></P>
+
+<P>W tym oknie pokazane s± oceny i komentarze przyznane przes³anej
+        pracy. Mo¿esz odpowiedzieæ na te oceny, lub nawet je odrzuciæ (na tym etapie).
+        Je¶li tak zrobisz, to pamiêtaj aby umie¶ciæ przyczynê twego niezadowolenia z
+        wystawionej oceny. Nastêpnie kliknij na przycisk znajduj±cy siê u spodu strony,
+        i wybierz odpowied¥ 'NIE' gdy zostaniesz zapytany czy zgadzasz siê z ocenami.</P>
+
+<P>Z drugiej strony je¶li wystawione oceny ciê satysfakcjonuj± po
+        prostu kliknij na przycisk u spodu strony i wybierz 'TAK', gdy zostaniesz zapytany,
+        czy zgadzasz siê z ocenami.
+</P>
index 43f1d17b9a429cc022c7144892b90ff5009fec4d..fded475b782be66213f06498a57857aef48c5a36 100644 (file)
@@ -1,32 +1,32 @@
-<P ALIGN=CENTER><B>Przyznawanie ocen przez wspó³uczestników kursu</B></P>\r
-\r
-<P>W celu u³atwienia wystawienia ocen przez wspó³uczestników kursu\r
-        zadania dzieli siê na kilka sk³adowych. Ka¿dy element pokrywa konkretny\r
-        aspekt zadania. W zale¿no¶ci od rodzaju zadania, dla ka¿dego elementu powiniene¶\r
-\r
-<OL>\r
-<LI>Wprowadziæ ocenê, klikaj±c na odpowiedni przycisk, lub wybieraj±c odpowiedni± opcjê w rozwijanym menu.\r
-\r
-<LI>Wprowadziæ wyja¶nienie, dlaczego wystawi³e¶ tak± ocenê, w polu 'informacja zwrotna'.\r
-        Je¶li s±dzisz, ¿e przyczyny s± oczywiste, to nie musisz wype³niaæ tego obszaru.\r
-        Pamiêtaj jednak, ¿e prowadz±cy mo¿e obejrzeæ twoj± ocenê, oraz mo¿e j± zakwestionowaæ,\r
-        szczególnie je¶li nie jest wyja¶niona.\r
-\r
-</OL>\r
-\r
-<P>W niektórych strategiach wystawiania ocen jeste¶ proszony o to, by stwierdziæ,\r
-        jakie elementy s± obecne w pracy, a jakich zabrak³o, w innych jeste¶ proszony\r
-        o wybranie zdania najlepiej charakteryzuj±cego ocenian± pracê. W obu tych wypadkach,\r
-        mo¿esz zmodyfikowaæ ocenê, je¶li uznasz to za stosowne.\r
-\r
-<P>Ostatnie pole pozwala Ci na zamieszczenie generalnego komentarza na temat pracy.\r
-        Powinien on wyja¶niaæ przyczyny wystawienia przez Ciebie danej oceny . Powinien byæ\r
-        napisany w sposób grzeczny, oraz w miarê mo¿liwo¶ci konstruktywny. Twoja ocena bêdzie\r
-        przedstawiona osobie, która przes³a³a pracê.\r
-\r
-<P>Przez pewien ograniczony okres czasu (domy¶lnie pó³ godziny), mo¿esz zmieniæ wystawione\r
-        przez siebie oceny i komentarze. Gdy ten okres czasu minie osoba, której prace oceniasz\r
-        zostaje powiadomiona o ocenie. Na tym etapie mo¿esz ogl±daæ swoje oceny, ale nie mo¿esz\r
-        ju¿ jej zmieniæ.\r
-\r
-</P>\r
+<P ALIGN=CENTER><B>Przyznawanie ocen przez wspó³uczestników kursu</B></P>
+
+<P>W celu u³atwienia wystawienia ocen przez wspó³uczestników kursu
+        zadania dzieli siê na kilka sk³adowych. Ka¿dy element pokrywa konkretny
+        aspekt zadania. W zale¿no¶ci od rodzaju zadania, dla ka¿dego elementu powiniene¶
+
+<OL>
+<LI>Wprowadziæ ocenê, klikaj±c na odpowiedni przycisk, lub wybieraj±c odpowiedni± opcjê w rozwijanym menu.
+
+<LI>Wprowadziæ wyja¶nienie, dlaczego wystawi³e¶ tak± ocenê, w polu 'informacja zwrotna'.
+        Je¶li s±dzisz, ¿e przyczyny s± oczywiste, to nie musisz wype³niaæ tego obszaru.
+        Pamiêtaj jednak, ¿e prowadz±cy mo¿e obejrzeæ twoj± ocenê, oraz mo¿e j± zakwestionowaæ,
+        szczególnie je¶li nie jest wyja¶niona.
+
+</OL>
+
+<P>W niektórych strategiach wystawiania ocen jeste¶ proszony o to, by stwierdziæ,
+        jakie elementy s± obecne w pracy, a jakich zabrak³o, w innych jeste¶ proszony
+        o wybranie zdania najlepiej charakteryzuj±cego ocenian± pracê. W obu tych wypadkach,
+        mo¿esz zmodyfikowaæ ocenê, je¶li uznasz to za stosowne.
+
+<P>Ostatnie pole pozwala Ci na zamieszczenie generalnego komentarza na temat pracy.
+        Powinien on wyja¶niaæ przyczyny wystawienia przez Ciebie danej oceny . Powinien byæ
+        napisany w sposób grzeczny, oraz w miarê mo¿liwo¶ci konstruktywny. Twoja ocena bêdzie
+        przedstawiona osobie, która przes³a³a pracê.
+
+<P>Przez pewien ograniczony okres czasu (domy¶lnie pó³ godziny), mo¿esz zmieniæ wystawione
+        przez siebie oceny i komentarze. Gdy ten okres czasu minie osoba, której prace oceniasz
+        zostaje powiadomiona o ocenie. Na tym etapie mo¿esz ogl±daæ swoje oceny, ale nie mo¿esz
+        ju¿ jej zmieniæ.
+
+</P>
index c539dded68dd09a5300f0bffe633cec86ddb58d0..c98cec677b54be38fe234aa2e3f0086ee8903020 100644 (file)
@@ -1,20 +1,20 @@
-<P ALIGN=CENTER><B>Wystawianie stopni ocenom wystawionym przez studentów</B></P>\r
-\r
-<P>Na ekranie tym prowadz±cy wystawia stopnie ocenom  wystawionym przez\r
-        studentów w fazie przesy³ania zadania, oraz w fazie oceniania zadania. Stosowany\r
-        jest stosunkowo prosty system wystaiwania stopni o skali dwudziestostopniowej.\r
-        Prowadz±cy mo¿e zadecydowaæ co dok³adnie bêdzie ocenia³ na podstawie zaleceñ jakie\r
-        przedstawi³ studentom przed rozpoczêciem zadania. Na przyk³ad studenci na wy¿szych\r
-        poziomach mog± byæ poproszeni o zamieszczenie krytycznego komentarza, studenci\r
-        ¶rednich poziomów o wypunktowanie mocnych oraz s³abych stron pracy, a pocz±tkuj±cy\r
-        po prostu o wypisanie b³êdów i nie¶cis³o¶ci.\r
-\r
-<P>Je¶li opcja ta jest w³±czona, to stopnie wystawione przez prowadz±cego\r
-        zamieszczone  s± przed tymi wystawionymi przez studentów i mo¿na je w ³atwy sposób\r
-        porównaæ. Komentarze prowadz±cego mog± byæ swego rodzaju punktami odniesienia.\r
-\r
-<P>Stopnie ocen wystawionych przez studentów zostaj± zapisane po klikniêciu\r
-        na odpowiedni przycisk u spodu strony. Istnieje mo¿liwo¶æ powtórzenia procesu\r
-        wystawiania stopni przez okre¶lony czas. Gdy czas ów minie stopnie prowadz±cego staj± siê\r
-        dostêpne dla studentów.\r
-</P>\r
+<P ALIGN=CENTER><B>Wystawianie stopni ocenom wystawionym przez studentów</B></P>
+
+<P>Na ekranie tym prowadz±cy wystawia stopnie ocenom  wystawionym przez
+        studentów w fazie przesy³ania zadania, oraz w fazie oceniania zadania. Stosowany
+        jest stosunkowo prosty system wystaiwania stopni o skali dwudziestostopniowej.
+        Prowadz±cy mo¿e zadecydowaæ co dok³adnie bêdzie ocenia³ na podstawie zaleceñ jakie
+        przedstawi³ studentom przed rozpoczêciem zadania. Na przyk³ad studenci na wy¿szych
+        poziomach mog± byæ poproszeni o zamieszczenie krytycznego komentarza, studenci
+        ¶rednich poziomów o wypunktowanie mocnych oraz s³abych stron pracy, a pocz±tkuj±cy
+        po prostu o wypisanie b³êdów i nie¶cis³o¶ci.
+
+<P>Je¶li opcja ta jest w³±czona, to stopnie wystawione przez prowadz±cego
+        zamieszczone  s± przed tymi wystawionymi przez studentów i mo¿na je w ³atwy sposób
+        porównaæ. Komentarze prowadz±cego mog± byæ swego rodzaju punktami odniesienia.
+
+<P>Stopnie ocen wystawionych przez studentów zostaj± zapisane po klikniêciu
+        na odpowiedni przycisk u spodu strony. Istnieje mo¿liwo¶æ powtórzenia procesu
+        wystawiania stopni przez okre¶lony czas. Gdy czas ów minie stopnie prowadz±cego staj± siê
+        dostêpne dla studentów.
+</P>
index a084b4644a2b32566bd66fabe92c3cff901e5a60..5d7054dd394a9d2ed8c74f4e2dc0222178bbc01f 100644 (file)
@@ -1,66 +1,66 @@
-<P ALIGN=CENTER><B>Strategie wystawiania stopni</B></P>\r
-\r
-<P>Warsztaty s± ca³kiem elastyczne je¶li chodzi o metodê wystawiania stopni.\r
-        Do wyboru s± nastêpuj±ce mo¿liwo¶ci :\r
-\r
-<OL>\r
-<LI><B>Brak ocen: </B>W zadaniach tego typu prowadz±cy nie jest zainteresowany\r
-        ocenami ze strony studentów. Prowadz±cy je¶li zechce mo¿e jednak oceniæ komentarze\r
-        zamieszczane przez studentów. Te oceny s± wtedy podstaw± do wystawienia oceny\r
-        koñcowej. Je¶li prowadz±cy nie oceni wypowiedzi studentów, to warsztaty w ogóle\r
-        nie maj± oceny koñcowej.\r
-\r
-<LI><B>Ocenianie sumacyjne:</B> Jest to domy¶lny sposób oceniania. W tym wypadku\r
-        ocena koñcowa jest tworzona na podstawie stopni za kilka &quot;sk³adowych zadania&quot;.\r
-        Ka¿da sk³adowa powinna pokrywaæ konkretny aspekt zadania. Typowe zadanie powinno mieæ\r
-        od piêciu do piêtnastu sk³adowych do wystawienia stopnia i skomentowania. Liczba tych\r
-        sk³adowych powinna byæ uzale¿niona od z³o¿ono¶ci zadania.\r
-\r
-\r
-<P>\r
-Sk³adowe opisane s± trzema poni¿szymi cechami :\r
-<OL>\r
-<LI> Opis sk³adowej zadania. Powinien zawieraæ dok³adny opis, jaki aspekt zadania jest\r
-        oceniany w tej sk³adowej. Przydatnym mo¿e byæ te¿ podanie kryteriów potrzebnych do\r
-        osi±gniêcia danych stopni.\r
-\r
-<LI>Skala oceniania. Skale rozpoczynaj± siê od prostej oceny zerojedynkowej (tak/nie),\r
-        poprzez skale kilkupunktowe, a¿ do pe³nych skali procentowych. Ka¿da sk³adowa ma\r
-        swoj± w³asn± skalê, która powinna byæ dobrana w zale¿no¶ci od mo¿liwych wariacji\r
-        tej sk³adowej. Pamiêtaj, ¿e skala nie determinuje wagi danej sk³adowej w ocenie\r
-        koñcowej. Pytanie z dwupunktow± skal± bêdzie mia³o taki sam wp³yw na odpowied¼,\r
-        co sk³adowa oceniana procentowo, je¶li tylko maj± t± sam± wagê...\r
-\r
-<LI>Waga ocenianego elementu. Domy¶lnie ka¿dy z elementów ma jednakowy wp³yw na ocenê\r
-        koñcow±. Mo¿e to jednak zostaæ zmienione poprzez nadanie mniej istotnym elementom\r
-        wagi mniejszej ni¿ 1, oraz odpowiednio wagi wiêkszej od 1 sk³adowym istotniejszym.\r
-        Zmiany wagi NIE zmieniaj± maksymalnej oceny. Ocena maksymalna jest okre¶lana osobnym\r
-        parametrem. Istnieje te¿ mo¿liwo¶æ nadania elementom wagi ujemnej, ale jest to\r
-        mo¿liwo¶æ wprowadzona eksperymentalnie.\r
-\r
-</OL>\r
-\r
-\r
-<LI><B>Stopieñ wystawiany na podstawie ilo¶ci b³êdów:</B> W tym wypadku prace s± oceniane metod±\r
-        zerojedynkow± (tak/nie). Stopieñ wystawiany jest na podstawie &quot;tabeli stopni&quot;\r
-        która podaje zale¿no¶æ miêdzy ilo¶ci± b³êdów a sugerowanym stopniem. Przyk³adowo je¶li\r
-        rozwi±zania powinno zawieraæ sze¶æ istotnych elementów, to wspomniana powy¿ej tabela\r
-        bêdzie sugerowa³a stopieñ, je¶li brakuje jednego z tych elementów, je¶li brakuje dwóch\r
-        itd. Ka¿dy z tych elementów mo¿e mieæ przyporz±dkowan± wagê. Domy¶lnie ka¿dy z nich\r
-        posiada wagê jeden. Tabela stopni mo¿e byæ nieliniowa, np. sugerowane oceny mog± wygl±daæ\r
-        nastêpuj±co : 90%, 70%, 50%, 40%, 30%, 20%, 10%, 0%, 0%, 0%, dla zadania zawieraj±cego\r
-        dziesiêæ elementów. Prowadz±cy mo¿e zmieniæ ten stopieñ, o nie wiêcej ni¿ 20%, w obie strony.\r
-\r
-\r
-<LI><B>Oceny zgodne z pewnym kryterium</B> Jest to najprostsza metoda oceniania, choæ\r
-        niekoniecznie najprostsza do przygotowania. Przes³ane prace s± porównywane z zestawem zdañ\r
-        kryterialnych. Oceniaj±cy wybiera które z zdañ najlepiej charakteryzuje pracê. Stopieñ\r
-        wystawiany jest na podstawie &quot;tabeli kryterialnej&quot;, która przedstawia sugerowany\r
-        stopieñ dla ka¿dego ze zdañ kryterialnych. Przyk³adowo je¶li zadanie jest porównywane z piêcioma\r
-        zdaniami kryterialnymi, to oceniaj±cy musi wybraæ jedno z tych zdañ do ka¿dej oceny. Podobnie\r
-        jak w przypadku stopnia opartego na b³êdach, prowadz±cy mo¿e zmieniæ ten stopieñ ocenê, o\r
-        nie wiêcej ni¿ 20%, w obie strony.\r
-\r
-</OL>\r
-\r
-</P>\r
+<P ALIGN=CENTER><B>Strategie wystawiania stopni</B></P>
+
+<P>Warsztaty s± ca³kiem elastyczne je¶li chodzi o metodê wystawiania stopni.
+        Do wyboru s± nastêpuj±ce mo¿liwo¶ci :
+
+<OL>
+<LI><B>Brak ocen: </B>W zadaniach tego typu prowadz±cy nie jest zainteresowany
+        ocenami ze strony studentów. Prowadz±cy je¶li zechce mo¿e jednak oceniæ komentarze
+        zamieszczane przez studentów. Te oceny s± wtedy podstaw± do wystawienia oceny
+        koñcowej. Je¶li prowadz±cy nie oceni wypowiedzi studentów, to warsztaty w ogóle
+        nie maj± oceny koñcowej.
+
+<LI><B>Ocenianie sumacyjne:</B> Jest to domy¶lny sposób oceniania. W tym wypadku
+        ocena koñcowa jest tworzona na podstawie stopni za kilka &quot;sk³adowych zadania&quot;.
+        Ka¿da sk³adowa powinna pokrywaæ konkretny aspekt zadania. Typowe zadanie powinno mieæ
+        od piêciu do piêtnastu sk³adowych do wystawienia stopnia i skomentowania. Liczba tych
+        sk³adowych powinna byæ uzale¿niona od z³o¿ono¶ci zadania.
+
+
+<P>
+Sk³adowe opisane s± trzema poni¿szymi cechami :
+<OL>
+<LI> Opis sk³adowej zadania. Powinien zawieraæ dok³adny opis, jaki aspekt zadania jest
+        oceniany w tej sk³adowej. Przydatnym mo¿e byæ te¿ podanie kryteriów potrzebnych do
+        osi±gniêcia danych stopni.
+
+<LI>Skala oceniania. Skale rozpoczynaj± siê od prostej oceny zerojedynkowej (tak/nie),
+        poprzez skale kilkupunktowe, a¿ do pe³nych skali procentowych. Ka¿da sk³adowa ma
+        swoj± w³asn± skalê, która powinna byæ dobrana w zale¿no¶ci od mo¿liwych wariacji
+        tej sk³adowej. Pamiêtaj, ¿e skala nie determinuje wagi danej sk³adowej w ocenie
+        koñcowej. Pytanie z dwupunktow± skal± bêdzie mia³o taki sam wp³yw na odpowied¥,
+        co sk³adowa oceniana procentowo, je¶li tylko maj± t± sam± wagê...
+
+<LI>Waga ocenianego elementu. Domy¶lnie ka¿dy z elementów ma jednakowy wp³yw na ocenê
+        koñcow±. Mo¿e to jednak zostaæ zmienione poprzez nadanie mniej istotnym elementom
+        wagi mniejszej ni¿ 1, oraz odpowiednio wagi wiêkszej od 1 sk³adowym istotniejszym.
+        Zmiany wagi NIE zmieniaj± maksymalnej oceny. Ocena maksymalna jest okre¶lana osobnym
+        parametrem. Istnieje te¿ mo¿liwo¶æ nadania elementom wagi ujemnej, ale jest to
+        mo¿liwo¶æ wprowadzona eksperymentalnie.
+
+</OL>
+
+
+<LI><B>Stopieñ wystawiany na podstawie ilo¶ci b³êdów:</B> W tym wypadku prace s± oceniane metod±
+        zerojedynkow± (tak/nie). Stopieñ wystawiany jest na podstawie &quot;tabeli stopni&quot;
+        która podaje zale¿no¶æ miêdzy ilo¶ci± b³êdów a sugerowanym stopniem. Przyk³adowo je¶li
+        rozwi±zania powinno zawieraæ sze¶æ istotnych elementów, to wspomniana powy¿ej tabela
+        bêdzie sugerowa³a stopieñ, je¶li brakuje jednego z tych elementów, je¶li brakuje dwóch
+        itd. Ka¿dy z tych elementów mo¿e mieæ przyporz±dkowan± wagê. Domy¶lnie ka¿dy z nich
+        posiada wagê jeden. Tabela stopni mo¿e byæ nieliniowa, np. sugerowane oceny mog± wygl±daæ
+        nastêpuj±co : 90%, 70%, 50%, 40%, 30%, 20%, 10%, 0%, 0%, 0%, dla zadania zawieraj±cego
+        dziesiêæ elementów. Prowadz±cy mo¿e zmieniæ ten stopieñ, o nie wiêcej ni¿ 20%, w obie strony.
+
+
+<LI><B>Oceny zgodne z pewnym kryterium</B> Jest to najprostsza metoda oceniania, choæ
+        niekoniecznie najprostsza do przygotowania. Przes³ane prace s± porównywane z zestawem zdañ
+        kryterialnych. Oceniaj±cy wybiera które z zdañ najlepiej charakteryzuje pracê. Stopieñ
+        wystawiany jest na podstawie &quot;tabeli kryterialnej&quot;, która przedstawia sugerowany
+        stopieñ dla ka¿dego ze zdañ kryterialnych. Przyk³adowo je¶li zadanie jest porównywane z piêcioma
+        zdaniami kryterialnymi, to oceniaj±cy musi wybraæ jedno z tych zdañ do ka¿dej oceny. Podobnie
+        jak w przypadku stopnia opartego na b³êdach, prowadz±cy mo¿e zmieniæ ten stopieñ ocenê, o
+        nie wiêcej ni¿ 20%, w obie strony.
+
+</OL>
+
+</P>
index 92d75facb2b1f9b725316d505078169a73240395..73c1a3966b0d154875139fbbe66998d902536422 100644 (file)
@@ -1,7 +1,7 @@
-<P ALIGN=CENTER><B>Uwzglêdnianie samooceny</B></P>\r
-\r
-<P>Zadania oceniane przez wspó³uczestników kursu mog± opcjonalnie zawieraæ samoocenê. Je¶li jest piêæu uczestników kursu oceniaj±cych prace, to ka¿dy z nich bêdzie poproszony o ocenienie sze¶ciu prac, w tym swojej.\r
-       \r
-<P>Je¶li ilo¶æ uczestników kursu oceniaj±cych prace jest ustawiona na zero, a opcja samooceny jest w³±czona to zadanie staje siê zadaniem do samooceny. Mo¿e ono uwzglêdniaæ ocenê prowadz±cego, ale nie musi. Zale¿y to od tego czy opcja oceny przez prowadz±cego jest w³±czona.\r
-       \r
-</P>\r
+<P ALIGN=CENTER><B>Uwzglêdnianie samooceny</B></P>
+
+<P>Zadania oceniane przez wspó³uczestników kursu mog± opcjonalnie zawieraæ samoocenê. Je¶li jest piêæu uczestników kursu oceniaj±cych prace, to ka¿dy z nich bêdzie poproszony o ocenienie sze¶ciu prac, w tym swojej.
+       
+<P>Je¶li ilo¶æ uczestników kursu oceniaj±cych prace jest ustawiona na zero, a opcja samooceny jest w³±czona to zadanie staje siê zadaniem do samooceny. Mo¿e ono uwzglêdniaæ ocenê prowadz±cego, ale nie musi. Zale¿y to od tego czy opcja oceny przez prowadz±cego jest w³±czona.
+       
+</P>
index 449f0643190ef0a1744d0d16a71d6d0382ab1867..155268e27ba9a9331a8b421e6f8c1c28bbe1cef6 100644 (file)
@@ -1,10 +1,10 @@
-<P ALIGN=CENTER><B>Tabela najlepszych prac</B></P>\r
-\r
-<p>Tabela ta przedstawia najlepsze prace nades³ane na dany temat. Ilo¶æ wpisów w tabeli mo¿e byæ ustalona na Zero, liczbê\r
-pomiêdzy 1 i 20, 50 lub &quot;Wszystkie&quot;. Je¶li wybrany zostanie parametr 0 wówczas tabela ta <b>nie</b>zostanie wy¶wietlona.\r
-Wybranie okre¶lonej liczby naka¿e wy¶wietlenie systemowi danej liczby najlepszych prac. Mo¿na oczywi¶cie nakazaæ wy¶wietlenie\r
-wszystkich prac. </p>\r
-       \r
-<p>Drugi parametr decyduje o tym czy imiona studentów zostan± wy¶wietlone czy nie. Ta opcja wskazuje tylko czy imiona \r
-studentów bêd± widoczne dla innych studentów, poniewa¿ zawsze bêd±  one widoczne dla prowadz±cego.</p>\r
-\r
+<P ALIGN=CENTER><B>Tabela najlepszych prac</B></P>
+
+<p>Tabela ta przedstawia najlepsze prace nades³ane na dany temat. Ilo¶æ wpisów w tabeli mo¿e byæ ustalona na Zero, liczbê
+pomiêdzy 1 i 20, 50 lub &quot;Wszystkie&quot;. Je¶li wybrany zostanie parametr 0 wówczas tabela ta <b>nie</b>zostanie wy¶wietlona.
+Wybranie okre¶lonej liczby naka¿e wy¶wietlenie systemowi danej liczby najlepszych prac. Mo¿na oczywi¶cie nakazaæ wy¶wietlenie
+wszystkich prac. </p>
+       
+<p>Drugi parametr decyduje o tym czy imiona studentów zostan± wy¶wietlone czy nie. Ta opcja wskazuje tylko czy imiona 
+studentów bêd± widoczne dla innych studentów, poniewa¿ zawsze bêd±  one widoczne dla prowadz±cego.</p>
+
index 927981ca9d37163c4d8fad6795c0d22d72219ed8..cc0063cdc86feb7be9e7b1c9930e4736ef7bcd13 100644 (file)
@@ -1,24 +1,24 @@
-<P ALIGN=CENTER><B>Obs³uga Warsztatów</B></P>\r
-\r
-<P>Warsztaty s± bardziej z³o¿on± wersj± sk³adowej 'zadanie'. Warsztaty odbywaj± siê w czterech krokach : \r
-<OL>\r
-<LI>Ocena zadania powinna byæ roz³o¿ona na kilka sk³adowych. Pozwala to Tobie oceniæ pracê studenta w sposób bardziej obiektywny, a studentom pozwala poznaæ sposób ich oceniania. Na tym etapie rola prowadz±cego polega na podziale zadania na sk³adowe a co za tym idzie przygotowanie karty ocen (Na temat karty ocen dowiesz siê wiêcej na stronie jej po¶wiêconej).\r
-\r
-       <P>Gdy sk³adowe oceny s± ju¿ gotowe, prowadz±cy powinien na ogó³ przes³aæ kilka ma³ych, przyk³adowych prac. Studenci w ramach przygotowania do swojego zadania powinni oceniæ te prace. Zanim jednak to nast±pi prace te powinny byæ przede wszystkim ocenione i skomentowane przez prowadz±cego. Dziêki temu studenci zapoznaj± siê nie tylko z przyk³adowymi rozwi±zaniami zadania, ale tak¿e z fachow± ocen± tych rozwi±zañ. </P>\r
-\r
-       <P>Przesy³anie przyk³adowych rozwi±zañ przez prowadz±cego jest opcjonalne, a w niektórych wypadkach nawet niewskazane.</P>\r
-       \r
-<LI>W tej fazie zadanie jest ju¿ otwarte dla studentów. Je¶li prowadz±cy zdecydowa³ siê na zamieszczenie przyk³adów, to mo¿na za¿±daæ od studentów by ocenili czê¶æ z nich. Je¶li to nast±pi, to prowadz±cy musi oceniæ oceny studentów, a ka¿dy ze studentów musi osi±gn±æ pewien okre¶lony pu³ap, zanim bêdzie móg³ przes³aæ w³asn± pracê. W tym przyk³adzie &quot;Pu³ap&quot; zosta³ ustalony na 40%. Gdy student zaliczy wymagan± ilo¶æ przyk³adów mo¿e ju¿ wys³aæ swoj± pracê.\r
-       \r
-       <P>Gdy student prze¶le ju¿ swoj± pracê prowadz±cy mo¿e, je¶li zechce, oceniæ t± pracê. Ta wstêpna ocena mo¿e byæ pó¼niej uwzglêdniona w ocenie koñcowej. Je¶li wstêpne oceny s± wymagane, to mo¿na je wykonaæ zarówno podczas tej fazy, jak ju¿ po terminie nadsy³ania prac.</P>\r
-\r
-       <P>Je¶li zadanie uwzglêdnia ocenê wspó³uczestników kursu, to studenci, którzy ju¿ wys³ali swoje prace otrzymuj± do oceny pracê innych studentów. Gdy ju¿ dokonaj± oceny pozostali uczestnicy kursu mog± zobaczyæ t± ocenê (chocia¿ nie mog± jej komentowaæ). Z drugiej strony prowadz±cy je¶li chce mo¿e przydzielaæ punkty za oceny prac wspó³uczestników kursu, a punkty te równie¿ uwzglêdniane bêd± w wyliczaniu oceny koñcowej.\r
-\r
-\r
-<LI>Kolejny etap rozpoczyna siê, gdy min±³ termin oddawania prac. Prowadz±cy wprowadza warsztaty w kolejn± fazê, podczas której studenci nie mog± ju¿ przesy³aæ ani oceniaæ prac. Prowadz±cy je¶li chce mo¿e jeszcze oceniæ oceny które studenci przypisali wspó³uczestnikom kursu. Nie jest to jednak niezbêdne je¶li ka¿da z prac zosta³a ju¿ kilkakrotnie oceniona. W tym wypadku umiejêtno¶æ &quot;prawid³owej oceny&quot; danego studenta mo¿e zostaæ pozyskana z relatywnych ¼róde³. Nauczyciel mo¿e teraz obliczyæ ostateczne oceny. Normalnie ocena koñcowa sk³ada siê z trzech komponentów : oceny przes³anej pracy, wystawionej przez prowadz±cego, ocen wystawionych przez wspó³uczestników kursu, oraz oceny za to, jak student sprawowa³ siê przy ocenianiu innych. Ostatni komponent mo¿e zawieraæ &quot;ocenê oceny&quot; przyznan± przez prowadz±cego za komentarze studentów. Prowadz±cy przydziela ka¿dej z tych sk³adowych jej procentowy udzia³ w koñcowej ocenie.\r
-\r
-\r
-<LI>Ostatnia faza warsztatów to udostêpnienie studentom ich ocen koñcowych. Prowadz±cy je¶li chce mo¿e wróciæ do wcze¶niejszych etapów, by móc na przyk³ad zmieniæ wagi poszczególnych sk³adowych. Te poprawione oceny mog± ponownie zostaæ przedstawione studentom\r
-</OL>\r
-\r
-</P>\r
+<P ALIGN=CENTER><B>Obs³uga Warsztatów</B></P>
+
+<P>Warsztaty s± bardziej z³o¿on± wersj± sk³adowej 'zadanie'. Warsztaty odbywaj± siê w czterech krokach : 
+<OL>
+<LI>Ocena zadania powinna byæ roz³o¿ona na kilka sk³adowych. Pozwala to Tobie oceniæ pracê studenta w sposób bardziej obiektywny, a studentom pozwala poznaæ sposób ich oceniania. Na tym etapie rola prowadz±cego polega na podziale zadania na sk³adowe a co za tym idzie przygotowanie karty ocen (Na temat karty ocen dowiesz siê wiêcej na stronie jej po¶wiêconej).
+
+       <P>Gdy sk³adowe oceny s± ju¿ gotowe, prowadz±cy powinien na ogó³ przes³aæ kilka ma³ych, przyk³adowych prac. Studenci w ramach przygotowania do swojego zadania powinni oceniæ te prace. Zanim jednak to nast±pi prace te powinny byæ przede wszystkim ocenione i skomentowane przez prowadz±cego. Dziêki temu studenci zapoznaj± siê nie tylko z przyk³adowymi rozwi±zaniami zadania, ale tak¿e z fachow± ocen± tych rozwi±zañ. </P>
+
+       <P>Przesy³anie przyk³adowych rozwi±zañ przez prowadz±cego jest opcjonalne, a w niektórych wypadkach nawet niewskazane.</P>
+       
+<LI>W tej fazie zadanie jest ju¿ otwarte dla studentów. Je¶li prowadz±cy zdecydowa³ siê na zamieszczenie przyk³adów, to mo¿na za¿±daæ od studentów by ocenili czê¶æ z nich. Je¶li to nast±pi, to prowadz±cy musi oceniæ oceny studentów, a ka¿dy ze studentów musi osi±gn±æ pewien okre¶lony pu³ap, zanim bêdzie móg³ przes³aæ w³asn± pracê. W tym przyk³adzie &quot;Pu³ap&quot; zosta³ ustalony na 40%. Gdy student zaliczy wymagan± ilo¶æ przyk³adów mo¿e ju¿ wys³aæ swoj± pracê.
+       
+       <P>Gdy student prze¶le ju¿ swoj± pracê prowadz±cy mo¿e, je¶li zechce, oceniæ t± pracê. Ta wstêpna ocena mo¿e byæ pó¥niej uwzglêdniona w ocenie koñcowej. Je¶li wstêpne oceny s± wymagane, to mo¿na je wykonaæ zarówno podczas tej fazy, jak ju¿ po terminie nadsy³ania prac.</P>
+
+       <P>Je¶li zadanie uwzglêdnia ocenê wspó³uczestników kursu, to studenci, którzy ju¿ wys³ali swoje prace otrzymuj± do oceny pracê innych studentów. Gdy ju¿ dokonaj± oceny pozostali uczestnicy kursu mog± zobaczyæ t± ocenê (chocia¿ nie mog± jej komentowaæ). Z drugiej strony prowadz±cy je¶li chce mo¿e przydzielaæ punkty za oceny prac wspó³uczestników kursu, a punkty te równie¿ uwzglêdniane bêd± w wyliczaniu oceny koñcowej.
+
+
+<LI>Kolejny etap rozpoczyna siê, gdy min±³ termin oddawania prac. Prowadz±cy wprowadza warsztaty w kolejn± fazê, podczas której studenci nie mog± ju¿ przesy³aæ ani oceniaæ prac. Prowadz±cy je¶li chce mo¿e jeszcze oceniæ oceny które studenci przypisali wspó³uczestnikom kursu. Nie jest to jednak niezbêdne je¶li ka¿da z prac zosta³a ju¿ kilkakrotnie oceniona. W tym wypadku umiejêtno¶æ &quot;prawid³owej oceny&quot; danego studenta mo¿e zostaæ pozyskana z relatywnych ¥róde³. Nauczyciel mo¿e teraz obliczyæ ostateczne oceny. Normalnie ocena koñcowa sk³ada siê z trzech komponentów : oceny przes³anej pracy, wystawionej przez prowadz±cego, ocen wystawionych przez wspó³uczestników kursu, oraz oceny za to, jak student sprawowa³ siê przy ocenianiu innych. Ostatni komponent mo¿e zawieraæ &quot;ocenê oceny&quot; przyznan± przez prowadz±cego za komentarze studentów. Prowadz±cy przydziela ka¿dej z tych sk³adowych jej procentowy udzia³ w koñcowej ocenie.
+
+
+<LI>Ostatnia faza warsztatów to udostêpnienie studentom ich ocen koñcowych. Prowadz±cy je¶li chce mo¿e wróciæ do wcze¶niejszych etapów, by móc na przyk³ad zmieniæ wagi poszczególnych sk³adowych. Te poprawione oceny mog± ponownie zostaæ przedstawione studentom
+</OL>
+
+</P>
index 147f5c04da5ba5a376d4d9ef81c2a262c8b54dae..1f6f28915024f23a131ea498f1212fb69bbe0ebf 100644 (file)
@@ -1,5 +1,5 @@
-<P ALIGN=CENTER><B>Ilo¶æ ocen prac wspó³uczestników kursu</B></P>\r
-\r
-<P>Ta liczba determinuje to, czy studenci s± proszeni o dokonanie oceny prac wspó³uczestników kursu. Je¶li liczba ta jest ró¿na od zera, ka¿dy ze studentów otrzymuje do oceny dok³adnie tyle prac od innych studentów. Po wystawieniu oceny twórca pracy mo¿e siê zapoznaæ z komentarzami i ewentualnie z ocen± wystawion± przez wspó³uczestnika kursu. Proces uzgadniania oceny mo¿e byæ wielostopniowy, je¶li wybrano opcjê &quot;uzgadnianie oceny&quot;. Prowadz±cy mo¿e oceniæ oceny wystawione przez studentów, a jego ocena mo¿e byæ uwzglêdniona przy wyznaczaniu oceny koñcowej. Student mo¿e obejrzeæ komentarze i ocenê wystawion± przez prowadz±cego dla ka¿dej z przes³anych przez siebie prac.\r
-\r
-</P>\r
+<P ALIGN=CENTER><B>Ilo¶æ ocen prac wspó³uczestników kursu</B></P>
+
+<P>Ta liczba determinuje to, czy studenci s± proszeni o dokonanie oceny prac wspó³uczestników kursu. Je¶li liczba ta jest ró¿na od zera, ka¿dy ze studentów otrzymuje do oceny dok³adnie tyle prac od innych studentów. Po wystawieniu oceny twórca pracy mo¿e siê zapoznaæ z komentarzami i ewentualnie z ocen± wystawion± przez wspó³uczestnika kursu. Proces uzgadniania oceny mo¿e byæ wielostopniowy, je¶li wybrano opcjê &quot;uzgadnianie oceny&quot;. Prowadz±cy mo¿e oceniæ oceny wystawione przez studentów, a jego ocena mo¿e byæ uwzglêdniona przy wyznaczaniu oceny koñcowej. Student mo¿e obejrzeæ komentarze i ocenê wystawion± przez prowadz±cego dla ka¿dej z przes³anych przez siebie prac.
+
+</P>
index 70c47540b9f95694858b140ec298bf271ed4a66b..70fbca1a5d6e58de31b00f61bc12a237a28348e5 100644 (file)
@@ -1,5 +1,5 @@
-<P ALIGN=CENTER><B>Ilo¶æ ocen przyk³adów przes³anych przez prowadz±cego</B></P>\r
-\r
-<P>Ta liczba okre¶la czy ka¿dy ze studentów bêdzie poproszony o ocenienie prac przyk³adowych  przes³anych przez nauczyciela, a je¶li tak, to ile takich przyk³adów bêdzie musia³ oceniæ.\r
-Je¶li tak, to student musi osi±gn±æ na tym etapie okre¶lony pu³ap, zanim bêdzie móg³ przes³aæ w³asne zadania. Oznacza to, i¿ prowadz±cy musi oceniæ ka¿d± z ocen przyk³adów. Student bêdzie móg³ obejrzeæ zarówno komentarze nauczyciela, jak i wystawion± przez niego ocenê.\r
-</P>\r
+<P ALIGN=CENTER><B>Ilo¶æ ocen przyk³adów przes³anych przez prowadz±cego</B></P>
+
+<P>Ta liczba okre¶la czy ka¿dy ze studentów bêdzie poproszony o ocenienie prac przyk³adowych  przes³anych przez nauczyciela, a je¶li tak, to ile takich przyk³adów bêdzie musia³ oceniæ.
+Je¶li tak, to student musi osi±gn±æ na tym etapie okre¶lony pu³ap, zanim bêdzie móg³ przes³aæ w³asne zadania. Oznacza to, i¿ prowadz±cy musi oceniæ ka¿d± z ocen przyk³adów. Student bêdzie móg³ obejrzeæ zarówno komentarze nauczyciela, jak i wystawion± przez niego ocenê.
+</P>
index 4d0c3c7cbad4588fa845c7ef38694895c66b6c5c..2a94afe228d665918aeb4053e19d0f20f6990808 100644 (file)
@@ -1,6 +1,6 @@
-<P ALIGN=CENTER><B>Ilo¶æ komentarzy, sk³adowych, niezbêdnych elementów, albo zdañ kryterialnych</B></P>\r
-\r
-<P>Wpisana tu liczba determinuje ilo¶æ sk³adowych zadania. Ich rodzaj zale¿y od przyjêtej strategii oceniania. Mo¿e to byæ ilo¶æ komentarzy, sk³adowych zadania, niezbêdnych elementów, albo ilo¶æ zdañ kryterialnych. Typowe zadanie powinno mieæ od piêciu do piêtnastu sk³adowych zadania. Liczba tych sk³adowych powinna byæ uzale¿niona od z³o¿ono¶ci zadania. \r
-       \r
-<P>Wszystkie strategie oceniania posiadaj± tak¿e pole przeznaczone na ogólny komentarz. W przypadku strategii &quot;Bez oceniania&quot; wpisana tu liczba determinujê ilo¶æ dodatkowych pól na komentarz. Je¶li zostanie ustawiona na zero, to ocena bêdzie siê sk³ada³a tylko z komentarza ogólnego\r
-</P>\r
+<P ALIGN=CENTER><B>Ilo¶æ komentarzy, sk³adowych, niezbêdnych elementów, albo zdañ kryterialnych</B></P>
+
+<P>Wpisana tu liczba determinuje ilo¶æ sk³adowych zadania. Ich rodzaj zale¿y od przyjêtej strategii oceniania. Mo¿e to byæ ilo¶æ komentarzy, sk³adowych zadania, niezbêdnych elementów, albo ilo¶æ zdañ kryterialnych. Typowe zadanie powinno mieæ od piêciu do piêtnastu sk³adowych zadania. Liczba tych sk³adowych powinna byæ uzale¿niona od z³o¿ono¶ci zadania. 
+       
+<P>Wszystkie strategie oceniania posiadaj± tak¿e pole przeznaczone na ogólny komentarz. W przypadku strategii &quot;Bez oceniania&quot; wpisana tu liczba determinujê ilo¶æ dodatkowych pól na komentarz. Je¶li zostanie ustawiona na zero, to ocena bêdzie siê sk³ada³a tylko z komentarza ogólnego
+</P>
index 535d82320801105b9f64a94d51d47cf918024c2e..bf4a80767aada51c4ec6c190d787b6f9c7ccfe78 100644 (file)
@@ -1,9 +1,9 @@
-<P ALIGN=CENTER><B>Ilo¶æ wspó³uczestników kursu oceniaj±cych pracê.</B></P>\r
-\r
-<P>Zadanie przeznaczone do oceny przez wspó³uczestników kursu standardowo bêdzie mia³o od trzech do o¶miu oceniaj±cych. Oznacza to, i¿ w fazie oceny przez wspó³uczestników ka¿dy ze studentów bêdzie poproszony o ocenienie w³a¶nie takiej ilo¶ci prac innych studentów. Im wiêksze (pod wzglêdem tre¶ci) zadanie, tym ta liczba powinna byæ mniejsza. W przeciwnym wypadku obci±¿enia studentów, w sensie sprawdzania zadañ, mog± siê okazaæ zbyt du¿e. Z drugiej jednak strony ka¿dy ze studentów powinien zobaczyæ na tyle du¿o prac, aby poznaæ zarówno dobre jak i z³e prace. Co wiêcej, im wiêcej prac oceni student, tym bardziej sprawiedliwa bêdzie ocena któr± dostanie za ocenianie prac pozosta³ych uczestników kursu. Je¶li student sprawdzi³ tylko trzy czy cztery prace istnieje du¿a szansa, ¿e wystawiona mu ocena bêdzie nieadekwatna do umiejêtno¶ci.\r
-\r
-\r
-<P>Je¶li przes³ano wystarczaj±c± ilo¶æ prac (dziesiêæ lub wiêcej) to system przydzieli ka¿demu ze studentów przynajmniej jedn± dobr± i przynajmniej jedn± z³± pracê. Jest to jednak mo¿liwe tylko wtedy, gdy prowadz±cy oceni³ prace jeszcze zanim zosta³y one przydzielone do oceny poszczególnym studentom. Prowadz±cy nie musi jednak oceniaæ wszystkich prac, a jedynie kilka. Poza tym oceny wystawione przez prowadz±cego nie musz± byæ jeszcze ocenami koñcowymi, a jedynie ocenami wstêpnymi. Uwaga : Je¶li w³±czona jest opcja pokazywania studentom ocen te oceny zostan± pokazane studentom po zakoñczeniu fazy przesy³ania prac.\r
-\r
-<P>Ilo¶æ wspó³uczestników kursu oceniaj±cych pracê mo¿e byæ równa zeru. W tym wypadku zadanie staje siê albo zadaniem do samooceny, je¶li opcja ta jest w³±czona, albo zwyk³ym zadaniem ocenianym przez prowadz±cego.\r
-</P>\r
+<P ALIGN=CENTER><B>Ilo¶æ wspó³uczestników kursu oceniaj±cych pracê.</B></P>
+
+<P>Zadanie przeznaczone do oceny przez wspó³uczestników kursu standardowo bêdzie mia³o od trzech do o¶miu oceniaj±cych. Oznacza to, i¿ w fazie oceny przez wspó³uczestników ka¿dy ze studentów bêdzie poproszony o ocenienie w³a¶nie takiej ilo¶ci prac innych studentów. Im wiêksze (pod wzglêdem tre¶ci) zadanie, tym ta liczba powinna byæ mniejsza. W przeciwnym wypadku obci±¿enia studentów, w sensie sprawdzania zadañ, mog± siê okazaæ zbyt du¿e. Z drugiej jednak strony ka¿dy ze studentów powinien zobaczyæ na tyle du¿o prac, aby poznaæ zarówno dobre jak i z³e prace. Co wiêcej, im wiêcej prac oceni student, tym bardziej sprawiedliwa bêdzie ocena któr± dostanie za ocenianie prac pozosta³ych uczestników kursu. Je¶li student sprawdzi³ tylko trzy czy cztery prace istnieje du¿a szansa, ¿e wystawiona mu ocena bêdzie nieadekwatna do umiejêtno¶ci.
+
+
+<P>Je¶li przes³ano wystarczaj±c± ilo¶æ prac (dziesiêæ lub wiêcej) to system przydzieli ka¿demu ze studentów przynajmniej jedn± dobr± i przynajmniej jedn± z³± pracê. Jest to jednak mo¿liwe tylko wtedy, gdy prowadz±cy oceni³ prace jeszcze zanim zosta³y one przydzielone do oceny poszczególnym studentom. Prowadz±cy nie musi jednak oceniaæ wszystkich prac, a jedynie kilka. Poza tym oceny wystawione przez prowadz±cego nie musz± byæ jeszcze ocenami koñcowymi, a jedynie ocenami wstêpnymi. Uwaga : Je¶li w³±czona jest opcja pokazywania studentom ocen te oceny zostan± pokazane studentom po zakoñczeniu fazy przesy³ania prac.
+
+<P>Ilo¶æ wspó³uczestników kursu oceniaj±cych pracê mo¿e byæ równa zeru. W tym wypadku zadanie staje siê albo zadaniem do samooceny, je¶li opcja ta jest w³±czona, albo zwyk³ym zadaniem ocenianym przez prowadz±cego.
+</P>
index da06f944e9024ab605e470f43961ded1b4d04d71..324c9dc8d233d45f0d25ba67442937f0fc0bd057 100644 (file)
@@ -12,7 +12,7 @@ na 2 w
 pe³nej liczby prac do oceny a¿ do czasy
 gdy wszyscy oddadz± swoje prace. Je¶li parametr ten zostanie ustawiony na 1, wtedy wiêkszo¶æ
 studentów otrzyma pe³n± liczbê swoich prac do poprawienia i nie bêd± musieli czekaæ na 
-spóznione prace. Problem wynikaj±cy z czekania na spó¼nione prace powinien byæ jeszcze mniej
+spóznione prace. Problem wynikaj±cy z czekania na spó¥nione prace powinien byæ jeszcze mniej
 widoczny gdy parametr ten ustawiony jest na 2. Tak wiêc gdy  parametr ocen wspó³uczestników jest ustawiony
 na 5, wtedy ocenianie bêdzie bardziej p³ynne gdy¿ niektóre prace bêd± ocenione 4 razy, niektóre 5 razy,
 a inne 6 razy. Ustawienie tego parametru na warto¶æ inn± ni¿ jeden <b>uelastycznia proces oceniania</b></p>
\ No newline at end of file
index 44acaa6f70dbb3b61466beaab2d519d141695c81..8e1e666af64ad22505d9fdd60e96c48632da6d21 100644 (file)
@@ -1,10 +1,10 @@
-<P ALIGN=CENTER><B>Powtórne przesy³anie rozwi±zañ</B></P>\r
-\r
-<P>Domy¶lnie studenci nie mog± przesy³aæ ponownie ju¿ raz przes³anych rozwi±zañ.</P>\r
-\r
-<P>Je¶li opcja ta jest w³±czona, to studenci bêd± mogli wys³aæ wiêcej ni¿ jedno rozwi±zanie zadania. Mo¿e to byæ przydatne, je¶li prowadz±cy chce zachêciæ studentów do cyklicznego ulepszania swojej pracy.</P>\r
-\r
-<P>Przydzia³ do oceny przez wspó³uczestników kursu przes³anych prac jest oparty na istniej±cej ju¿ ilo¶ci ocen ka¿dej pracy. Dlatego te¿ nowe prace bêd± z du¿ym prawdopodobieñstwem przydzielane w pierwszej kolejno¶ci. Je¿eli jednak student przesy³a w krótkich odstêpach czasu kilka prac, to ka¿da z nich ma jednakow± szansê, ¿eby zostaæ przydzielon± do oceny. System NIE daje pierwszeñstwa pracom najnowszym .\r
-       \r
-<P>Gdy obliczana jest koñcowa ocena studenta, brana jest pod uwagê najwy¿ej oceniona z jego prac. &quot;Najwy¿ej&quot; oznacza tu ¶redni± wa¿on± z oceny prowadz±cego, oraz z oceny wspó³uczestników kursu, je¶li obie te oceny s± uwzglêdniane w ocenie koñcowej.\r
-</P>\r
+<P ALIGN=CENTER><B>Powtórne przesy³anie rozwi±zañ</B></P>
+
+<P>Domy¶lnie studenci nie mog± przesy³aæ ponownie ju¿ raz przes³anych rozwi±zañ.</P>
+
+<P>Je¶li opcja ta jest w³±czona, to studenci bêd± mogli wys³aæ wiêcej ni¿ jedno rozwi±zanie zadania. Mo¿e to byæ przydatne, je¶li prowadz±cy chce zachêciæ studentów do cyklicznego ulepszania swojej pracy.</P>
+
+<P>Przydzia³ do oceny przez wspó³uczestników kursu przes³anych prac jest oparty na istniej±cej ju¿ ilo¶ci ocen ka¿dej pracy. Dlatego te¿ nowe prace bêd± z du¿ym prawdopodobieñstwem przydzielane w pierwszej kolejno¶ci. Je¿eli jednak student przesy³a w krótkich odstêpach czasu kilka prac, to ka¿da z nich ma jednakow± szansê, ¿eby zostaæ przydzielon± do oceny. System NIE daje pierwszeñstwa pracom najnowszym .
+       
+<P>Gdy obliczana jest koñcowa ocena studenta, brana jest pod uwagê najwy¿ej oceniona z jego prac. &quot;Najwy¿ej&quot; oznacza tu ¶redni± wa¿on± z oceny prowadz±cego, oraz z oceny wspó³uczestników kursu, je¶li obie te oceny s± uwzglêdniane w ocenie koñcowej.
+</P>
index 2f712a846b56d6ea9b2f1b28270704f9733dd359..a43cc5479598086d34ef56dca7b865b636b420a1 100644 (file)
@@ -1,8 +1,8 @@
-<P ALIGN=CENTER><B>Samoocena</B></P>\r
-\r
-<P>Zadania przydzielone na warsztatach mog± opcjonalnie podlegaæ samoocenie. Oznacza to, ¿e je¶li jest piêæu uczestników kursu oceniaj±cych pracê, to ka¿dy z nich bêdzie poproszony o ocenienie sze¶ciu prac, w tym swojej. \r
-\r
-       \r
-<P>Je¶li ilo¶æ uczestników kursu oceniaj±cych prace jest ustawiona na zero, a opcja samooceny jest w³±czona to zadanie staje siê zadaniem do samooceny. Mo¿e ono uwzglêdniaæ ocenê prowadz±cego, ale nie musi. Zale¿y to od tego czy opcja oceny przez prowadz±cego jest w³±czona.\r
-       \r
-</P>\r
+<P ALIGN=CENTER><B>Samoocena</B></P>
+
+<P>Zadania przydzielone na warsztatach mog± opcjonalnie podlegaæ samoocenie. Oznacza to, ¿e je¶li jest piêæu uczestników kursu oceniaj±cych pracê, to ka¿dy z nich bêdzie poproszony o ocenienie sze¶ciu prac, w tym swojej. 
+
+       
+<P>Je¶li ilo¶æ uczestników kursu oceniaj±cych prace jest ustawiona na zero, a opcja samooceny jest w³±czona to zadanie staje siê zadaniem do samooceny. Mo¿e ono uwzglêdniaæ ocenê prowadz±cego, ale nie musi. Zale¿y to od tego czy opcja oceny przez prowadz±cego jest w³±czona.
+       
+</P>
index d506c570dace32270788e8c82f0205d798803eb6..508f9a814ea5045e3f8736996a59e0dd5d820ede 100644 (file)
@@ -1,13 +1,13 @@
-<P ALIGN=CENTER><B>Ukrywanie lub ujawnianie stopni</B></P>\r
-\r
-<P>Opcja ta mo¿e byæ wykorzystana na warsztatach w których studenci\r
-         musz± do¶æ do porozumienia w sprawie ocen. Domy¶lnie student, którego praca\r
-         jest oceniana bêdzie móg³ zobaczyæ zarówno komentarz, jak i wystawiony mu\r
-         przez wspó³uczestnika kursu stopieñ. Mo¿e to prowadziæ do d³u¿szych dyskusji,\r
-         ni¿ w przypadku ujawniania jedynie komentarza studentom ocenianym.\r
-\r
-<P>Je¶li zadecydowano, aby stopnie by³y ukrywane przed ocenianym studentem,\r
-         s± one ujawniane w momencie doj¶cia do porozumienia. To porozumienie jest\r
-         osi±gane oczywi¶cie tylko na podstawie komentarzy. Je¶li komentarze nie\r
-         przek³adaj± siê na otrzymany stopieñ, student mo¿e odwo³aæ siê do prowadz±cego.\r
-</P>\r
+<P ALIGN=CENTER><B>Ukrywanie lub ujawnianie stopni</B></P>
+
+<P>Opcja ta mo¿e byæ wykorzystana na warsztatach w których studenci
+         musz± do¶æ do porozumienia w sprawie ocen. Domy¶lnie student, którego praca
+         jest oceniana bêdzie móg³ zobaczyæ zarówno komentarz, jak i wystawiony mu
+         przez wspó³uczestnika kursu stopieñ. Mo¿e to prowadziæ do d³u¿szych dyskusji,
+         ni¿ w przypadku ujawniania jedynie komentarza studentom ocenianym.
+
+<P>Je¶li zadecydowano, aby stopnie by³y ukrywane przed ocenianym studentem,
+         s± one ujawniane w momencie doj¶cia do porozumienia. To porozumienie jest
+         osi±gane oczywi¶cie tylko na podstawie komentarzy. Je¶li komentarze nie
+         przek³adaj± siê na otrzymany stopieñ, student mo¿e odwo³aæ siê do prowadz±cego.
+</P>
index ceffce3b0a49f4bdbfe5e3930d00822a3afd98b4..81ada5dd4cd1d9e56bd330a1d91cd5785f785d9b 100644 (file)
@@ -1,5 +1,5 @@
-<p align="center"><b>Przyk³adowy formularz do wystawiania ocen</b></p>\r
-\r
-<p>Ta strona pokazuje formularz, jaki bêdzie wykorzystywany do oceniania twojej pracy. Prowadz±cy zastosuje go, aby oceniæ twoj± pracê. Co wiêcej równie¿ wspó³uczestnicy kursu, oceniaj±cy twoj± pracê równie¿ bêd± musieli z niego korzystaæ.</p>\r
-       \r
-<p>Uwaga : Pomimo, ¿e mo¿esz zmieniaæ oceny w tym konkretnym formularzu, to NIE bêd± one zachowane. To jest tylko formularz przyk³adowy, ale bardzo podobny bêdzie wykorzystywany przez prowadz±cego i prawdopodobnie tak¿e byæ mo¿e przez ciebie.</p>\r
+<p align="center"><b>Przyk³adowy formularz do wystawiania ocen</b></p>
+
+<p>Ta strona pokazuje formularz, jaki bêdzie wykorzystywany do oceniania twojej pracy. Prowadz±cy zastosuje go, aby oceniæ twoj± pracê. Co wiêcej równie¿ wspó³uczestnicy kursu, oceniaj±cy twoj± pracê równie¿ bêd± musieli z niego korzystaæ.</p>
+       
+<p>Uwaga : Pomimo, ¿e mo¿esz zmieniaæ oceny w tym konkretnym formularzu, to NIE bêd± one zachowane. To jest tylko formularz przyk³adowy, ale bardzo podobny bêdzie wykorzystywany przez prowadz±cego i prawdopodobnie tak¿e byæ mo¿e przez ciebie.</p>
index ffbb4f60001fac07ec31228fbd510c8316240558..1ec4dad5fb0b64b92a33d7cf5596fa5d29b89d39 100755 (executable)
@@ -21,6 +21,6 @@
         oceny wystawione przez studentów dla tych przyk³adów. Kiedy wystawia
         stopieñ ocenie studenta, nauczyciel widzi swoj± w³asn± ocenê u góry
         strony o ocenê tej samej pracy w wykonaniu studenta u do³u. Dodatkowa
-        ocena spe³nia rolê ¼ród³a porównawczego oraz przypomina o istotnych
+        ocena spe³nia rolê ¥ród³a porównawczego oraz przypomina o istotnych
         punktach przyk³adu.
 </P>
index 4b5196d6598bad4dd96ecb602989bacfb0305558..6ef136c13687511bf0853339ca6f6c48b35b5cfa 100644 (file)
@@ -1,7 +1,7 @@
-<P ALIGN=CENTER><B>Wy¶wietlanie ocen wystawionych przez prowadz±cego</B></P>\r
-\r
-<P>W zadaniach przeznaczonych do oceny przez studentów istnieje mo¿liwo¶æ udostêpnienia tym ostatnim komentarzy i ocen przypisanych przez prowadz±cego do prac. Mo¿e to nast±piæ po terminie nadsy³ania prac, albo pó¼niej, je¶li oceny prowadz±cego maj± pozostaæ niedostêpne. Komentarze i oceny prowadz±cego mog± pomóc studentom w ocenie prac wspó³uczestników kursu.\r
-\r
-       \r
-<P>Uwaga : Nawet je¶li oceny wystawiane s± anonimowo, to je¶li oceny wystawione przez prowadz±cego s± pokazywane studentom, to zawsze razem z imieniem, oraz ew. fotografi± prowadz±cego.\r
-</P>\r
+<P ALIGN=CENTER><B>Wy¶wietlanie ocen wystawionych przez prowadz±cego</B></P>
+
+<P>W zadaniach przeznaczonych do oceny przez studentów istnieje mo¿liwo¶æ udostêpnienia tym ostatnim komentarzy i ocen przypisanych przez prowadz±cego do prac. Mo¿e to nast±piæ po terminie nadsy³ania prac, albo pó¥niej, je¶li oceny prowadz±cego maj± pozostaæ niedostêpne. Komentarze i oceny prowadz±cego mog± pomóc studentom w ocenie prac wspó³uczestników kursu.
+
+       
+<P>Uwaga : Nawet je¶li oceny wystawiane s± anonimowo, to je¶li oceny wystawione przez prowadz±cego s± pokazywane studentom, to zawsze razem z imieniem, oraz ew. fotografi± prowadz±cego.
+</P>
index 984812268b602b7a739cc28779f6db530c5fae0b..502a0408ff06ae5af90a6ae19b25e733c42af568 100644 (file)
@@ -1,16 +1,16 @@
-<P ALIGN=CENTER><B>Pisanie</B></P>\r
-\r
-<P>Pisz±c teksty przeznaczone dla innych osób, spróbuj pisaæ bezpo¶rednio do swoich odbiorców.</P>\r
-\r
-<P>Wyja¶nij swoje koncepcje jak najbardziej jednoznacznie i prosto, aby zmniejszyæ mo¿liwo¶æ zaistnienia nieporozumienia. Jedn± z metod jest unikanie d³ugich zdañ, gdy wystarcz± krótkie.</P>\r
-\r
-<P>Zalecane jest aby posty wysy³ane do forów by³y krótkie i trzyma³y siê tematu. Zamiast jednego, rozwlek³ego postu poruszaj±cego wiele tematów, lepiej napisaæ kilka krótszych (mog± one nawet dotyczyæ ró¿nych forów).\r
-\r
-<P>Modyfikuj swój tekst tyle razy ile potrzeba aby uzyskaæ po¿±dany rezultat. Nawet w przypadku postu wys³anego do forum masz od chwili nadania <?PHP echo ($CFG->maxeditingtime/60) ?> minut  na dokonanie w nim zmian, je¶li zajdzie taka konieczno¶æ.</P>\r
-\r
-<P>Odpowiadaj±c innym, spróbuj zadawaæ interesuj±ce pytania. Pomo¿e to zarówno Tobie jak i tej drugiej osobie przemy¶leæ dyskutowany przez Was temat, jak równie¿ wiêcej siê nauczyæ.</P>\r
-\r
-\r
-<P ALIGN=RIGHT><?php  helpbutton("questions", get_string("helpquestions"), "moodle", true, true) ?></P>\r
-<P ALIGN=RIGHT><?php  helpbutton("reading", get_string("helpreading"), "moodle", true, true) ?></P>\r
-<P ALIGN=RIGHT><?php  helpbutton("ratings", get_string("separateandconnected"), "forum", true, true) ?></P>\r
+<P ALIGN=CENTER><B>Pisanie</B></P>
+
+<P>Pisz±c teksty przeznaczone dla innych osób, spróbuj pisaæ bezpo¶rednio do swoich odbiorców.</P>
+
+<P>Wyja¶nij swoje koncepcje jak najbardziej jednoznacznie i prosto, aby zmniejszyæ mo¿liwo¶æ zaistnienia nieporozumienia. Jedn± z metod jest unikanie d³ugich zdañ, gdy wystarcz± krótkie.</P>
+
+<P>Zalecane jest aby posty wysy³ane do forów by³y krótkie i trzyma³y siê tematu. Zamiast jednego, rozwlek³ego postu poruszaj±cego wiele tematów, lepiej napisaæ kilka krótszych (mog± one nawet dotyczyæ ró¿nych forów).
+
+<P>Modyfikuj swój tekst tyle razy ile potrzeba aby uzyskaæ po¿±dany rezultat. Nawet w przypadku postu wys³anego do forum masz od chwili nadania <?PHP echo ($CFG->maxeditingtime/60) ?> minut  na dokonanie w nim zmian, je¶li zajdzie taka konieczno¶æ.</P>
+
+<P>Odpowiadaj±c innym, spróbuj zadawaæ interesuj±ce pytania. Pomo¿e to zarówno Tobie jak i tej drugiej osobie przemy¶leæ dyskutowany przez Was temat, jak równie¿ wiêcej siê nauczyæ.</P>
+
+
+<P ALIGN=RIGHT><?php  helpbutton("questions", get_string("helpquestions"), "moodle", true, true) ?></P>
+<P ALIGN=RIGHT><?php  helpbutton("reading", get_string("helpreading"), "moodle", true, true) ?></P>
+<P ALIGN=RIGHT><?php  helpbutton("ratings", get_string("separateandconnected"), "forum", true, true) ?></P>
diff --git a/lang/pl/hotpot.php b/lang/pl/hotpot.php
new file mode 100644 (file)
index 0000000..2e6d539
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,12 @@
+<?PHP // $Id$ 
+      // hotpot.php - created with Moodle 1.4 (2004083100)
+
+
+$string['clearall'] = 'Wyszy¶æ wszystkie';
+$string['deleteall'] = 'Usuñ wszystkie';
+$string['modulename'] = 'Quiz Hot Potatoes';
+$string['modulenameplural'] = 'Quizy Hot Potatoes';
+$string['really'] = 'Czy na pewno chcesz usun±æ wszystkie wyniki tego quizu?';
+$string['strattemptlabel'] = 'Próby: Wynik, Czas (Czas trwania), [Kary]';
+
+?>
diff --git a/lang/pl/install.php b/lang/pl/install.php
new file mode 100644 (file)
index 0000000..e69de29
index 16daafddf3a636ce954d7397d42d8fa03ff3c8cd..d8308e920f89aa14b195e42554a8ef7da40f50f3 100644 (file)
@@ -1,9 +1,9 @@
 <?PHP // $Id$ 
-      // lesson.php - created with Moodle 1.3 - (2004052400)
+      // lesson.php - created with Moodle 1.4 (2004083100)
 
 
 $string['actionaftercorrectanswer'] = 'Reakcja po poprawnej odpowiedzi';
-$string['addabranchtable'] = 'WstawTabelê W±tków';
+$string['addabranchtable'] = 'Wstaw Tabelê W±tków';
 $string['addanendofbranch'] = 'Wstaw Koniec Tabeli W±tków';
 $string['addaquestionpage'] = 'Wstaw Stronê Pytañ';
 $string['answer'] = 'Odpowied¼';
@@ -47,6 +47,7 @@ $string['multipleanswer'] = 'Wielokrotne odpowiedzi';
 $string['nextpage'] = 'Nastêpna strona';
 $string['noanswer'] = 'Brak odpowiedzi';
 $string['noattemptrecordsfound'] = 'Brak prób: nie przyznano oceny';
+$string['nobranchtablefound'] = 'Nie znaleziono Tabeli W±tków';
 $string['normal'] = 'Normalnie - id¼ zgodnie z trybem lekcji';
 $string['notdefined'] = 'Brak definicji';
 $string['notitle'] = 'Brak tytu³u';
diff --git a/lang/pl/mbc.php b/lang/pl/mbc.php
new file mode 100644 (file)
index 0000000..9fd575e
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,10 @@
+<?PHP // $Id$ 
+      // mbc.php - created with Moodle 1.4 development (2004060400)
+
+
+$string['mustlogin'] = 'Musisz siê zalogowaæ.';
+$string['downloadinstructions'] = 'Aby zapisaæ plik na dysku, kliknij prawym przycickiem na link powy¿ej i wybierz <b>Zapisz element docelowy jako...</b>. <p>Kliknij na link, je¶li chcesz otworzyæ plik w ramce.';
+
+
+
+?>
index bf5149672df6f6fc5bdb5be7632269aec4d71d66..338b0357c4385f71b399a48965115684d05e70fc 100755 (executable)
@@ -1,18 +1,19 @@
 <?PHP // $Id$ 
-      // moodle.php - created with Moodle 1.4 development (2004060400)
+      // moodle.php - created with Moodle 1.4 (2004083100)
 
 
 $string['action'] = 'Akcja';
 $string['active'] = 'Aktywny(a)';
 $string['activities'] = 'Sk³adowe kursu';
-$string['activity'] = 'Aktywno¶æ';
+$string['activity'] = 'Sk³adowa kursu';
 $string['activityclipboard'] = 'Przenoszenie sk³adowej : $a';
 $string['activityiscurrentlyhidden'] = 'Niestety ta sk³adowa jest obecnie ukryta';
 $string['activitymodule'] = 'Modu³ sk³adowej';
-$string['activityreport'] = 'Raport aktywno¶ci';
+$string['activityreport'] = 'Raport sk³adowej';
 $string['activityselect'] = 'Wybierz sk³adow± która ma byæ przeniesiona';
 $string['activitysince'] = 'Aktywno¶æ od $a';
 $string['add'] = 'Dodaj';
+$string['addactivity'] = 'Dodaj sk³adow±';
 $string['addadmin'] = 'Dodaj administratora';
 $string['addcreator'] = 'Dodaj autora kursu';
 $string['added'] = 'Dodano $a';
@@ -20,92 +21,100 @@ $string['addedtogroup'] = 'Dodano do grupy $a';
 $string['addedtogroupnot'] = 'Nie dodano do grupy $a';
 $string['addedtogroupnotenrolled'] = 'Nie dodano do grupy $a poniewa¿ dana osoba nie jest zapisana na ten kurs';
 $string['addinganew'] = 'Dodawanie nowego $a';
-$string['addinganewto'] = '$a->what na $a->to';
-$string['addingdatatoexisting'] = 'Dodawanie daty do istniej±cej';
+$string['addinganewto'] = 'Dodawanie nowego $a->what do $a->to';
+$string['addingdatatoexisting'] = 'Dodawanie danych do istniej±cej';
 $string['addnewcategory'] = 'Dodaj now± kategoriê';
 $string['addnewcourse'] = 'Dodaj nowy kurs';
 $string['addnewuser'] = 'Dodaj nowego u¿ytkownika';
+$string['addresource'] = 'Dodaj zasób';
 $string['address'] = 'Adres';
 $string['addstudent'] = 'Dodaj studenta';
 $string['addteacher'] = 'Dodaj prowadz±cego';
 $string['admin'] = 'Administracja';
 $string['adminhelpaddnewuser'] = 'Aby rêcznie utworzyæ nowe konto u¿ytkownika';
-$string['adminhelpassignadmins'] = ' Administratorzy mog± zmieniaæ wszystkie ustawienia i dowolnie siê przemieszczaæ w obrêbie tego serwisu';
+$string['adminhelpassignadmins'] = 'Administratorzy mog± zmieniaæ wszystkie ustawienia i dowolnie siê przemieszczaæ w obrêbie tego serwisu';
 $string['adminhelpassigncreators'] = 'Autorzy kursów mog± tworzyæ nowe kursy i nauczaæ w nich';
-$string['adminhelpassignstudents'] = ' Przejd¼ do kursu i dodaj studentów z menu administracji';
-$string['adminhelpassignteachers'] = ' Znajd¼ kurs a potem kliknij na ikonê aby dodaæ prowadz±cych';
-$string['adminhelpauthentication'] = ' Mo¿esz korzystaæ z wewnêtrznych kont u¿ytkowników lub z zewnêtrznej bazy danych';
+$string['adminhelpassignstudents'] = 'Przejd¼ do kursu i dodaj studentów w menu administracji';
+$string['adminhelpassignteachers'] = 'Znajd¼ kurs a potem kliknij na ikonê aby dodaæ prowadz±cych';
+$string['adminhelpauthentication'] = 'Mo¿esz korzystaæ z wewnêtrznych kont u¿ytkowników lub z zewnêtrznej bazy danych';
 $string['adminhelpbackup'] = 'Konfiguracja automatycznego tworzenia kopii zapasowej';
 $string['adminhelpconfiguration'] = ' Konfiguracja wygl±du i dzia³ania serwisu';
-$string['adminhelpconfigvariables'] = ' Konfiguracja zmiennych odpowiedzialnych ogólnie za dzia³anie serwisu';
-$string['adminhelpcourses'] = ' Zdefiniuj kursy i kategorie oraz dodaj do nich ludzi.';
-$string['adminhelpedituser'] = ' Przegl±daj listê kont u¿ytkowników i modyfikuj dowolne z nich';
-$string['adminhelplanguage'] = ' Do sprawdzania i edycji aktualnego pakietu jêzykowego';
-$string['adminhelplogs'] = ' Przejrzyj logi wszystkich dzia³añ w obrêbie serwisu';
+$string['adminhelpconfigvariables'] = 'Konfiguracja zmiennych odpowiedzialnych ogólnie za dzia³anie serwisu';
+$string['adminhelpcourses'] = 'Zdefiniuj kursy i kategorie oraz dodaj do nich ludzi.';
+$string['adminhelpeditorsettings'] = 'Zdefiniuj podstawowe parametry edytora HTML';
+$string['adminhelpedituser'] = 'Przegl±daj listê kont u¿ytkowników i modyfikuj dowolne z nich';
+$string['adminhelpenrolments'] = 'Wybierz wewnêtrzny lub zewnêtrzny tryb kontroli uczestników kursów';
+$string['adminhelpfailurelogs'] = 'Przegl±daj logi nieudanych logowañ';
+$string['adminhelplanguage'] = 'Do sprawdzania i edycji aktualnego pakietu jêzykowego';
+$string['adminhelplogs'] = 'Przejrzyj logi wszystkich dzia³añ w obrêbie serwisu';
 $string['adminhelpmanageblocks'] = 'Zarz±dzaj ustawieniami bloków';
 $string['adminhelpmanagedatabase'] = ' Bezpo¶redni dostêp do bazy danych (ostro¿nie!)';
 $string['adminhelpmanagefilters'] = 'Okre¶l filtry tekstu i inne parametry';
-$string['adminhelpmanagemodules'] = ' Zarz±dzaj zainstalowanymi modu³ami i ich ustawieniami';
-$string['adminhelpsitefiles'] = ' Do publikowania plików ogólnych lub przesy³ania zewnêtrznych kopii zapasowych';
-$string['adminhelpsitesettings'] = ' Zdefiniuj jak wygl±da strona g³ówna serwisu';
-$string['adminhelpthemes'] = ' Wybór wygl±du serwisu (kolory, czcionki itp.)';
+$string['adminhelpmanagemodules'] = 'Zarz±dzaj zainstalowanymi modu³ami i ich ustawieniami';
+$string['adminhelpsitefiles'] = 'Do publikowania plików ogólnych lub przesy³ania zewnêtrznych kopii zapasowych';
+$string['adminhelpsitesettings'] = 'Zdefiniuj jak wygl±da strona g³ówna serwisu';
+$string['adminhelpthemes'] = 'Zdefiniuj wygl±du serwisu (kolory, czcionki itp.)';
 $string['adminhelpuploadusers'] = 'Importuj konta u¿ytkowników z pliku tekstowego';
-$string['adminhelpusers'] = ' Okre¶lenie u¿ytkowników i mechanizmu uwierzytelniania';
+$string['adminhelpusers'] = 'Zdefiniuj u¿ytkowników i mechanizm uwierzytelniania';
 $string['administration'] = 'Administracja';
 $string['administrator'] = 'Administrator';
-$string['administrators'] = ' Administratorzy';
-$string['advancedfilter'] = 'Zaawansowany filtr';
+$string['administrators'] = 'Administratorzy';
+$string['administratorsall'] = 'Wszyscy administratorzy';
+$string['administratorsandteachers'] = 'Administratorzy i nauczyciele';
+$string['advancedfilter'] = 'Zaawansowane wyszukiwanie';
 $string['again'] = 'ponownie';
 $string['all'] = 'Wszyscy';
-$string['allactivities'] = 'Wszystkie aktywno¶ci';
+$string['allactivities'] = 'Wszystkie sk³adowe kursu';
 $string['alldays'] = 'Wszystkie dni';
 $string['allfieldsrequired'] = 'Nale¿y wype³niæ wszystkie pola';
 $string['allgroups'] = 'Wszystkie grupy';
 $string['alllogs'] = 'Wszystkie logi';
 $string['allow'] = 'Zezwól';
 $string['allowguests'] = 'W tym kursie mog± uczestniczyæ równie¿ u¿ytkownicy zalogowani jako go¶cie';
+$string['allowinternal'] = 'Zezwól równie¿ na wewnêtrzne metody';
 $string['allownot'] = 'Nie zezwalaj';
 $string['allparticipants'] = 'Wszyscy uczestnicy';
+$string['allteachers'] = 'Wszyscy nauczyciele';
 $string['alphabet'] = 'A,¡,B,C,Æ,D,E,Ê,F,G,H,I,J,K,L,£,M,N,Ñ,O,Ó,P,Q,R,S,¦,T,U,V,W,X,Y,Z,¬,¯';
-$string['alphanumerical'] = 'Mo¿e zawieraæ wy³±cznie litery alfabetu i cyfry.';
+$string['alphanumerical'] = 'Mo¿e zawieraæ wy³±cznie litery alfabetu i cyfry';
 $string['alreadyconfirmed'] = 'Rejestracja zosta³a ju¿ potwierdzona';
 $string['always'] = 'Zawsze';
 $string['answer'] = 'Odpowiedz';
-$string['areyousuretorestorethis'] = 'Czy jeste¶ pewny, ¿e chcesz to odtworzyæ?';
-$string['areyousuretorestorethisinfo'] = ' W dalszej czê¶ci tego procesu bêdziesz mia³ mo¿liwo¶æ dodania tej kopii zapasowej do istniej±cego kursu lub utworzenia zupe³nie nowego kursu';
+$string['areyousuretorestorethis'] = 'Czy jeste¶ pewny, ¿e chcesz kontynuowaæ?';
+$string['areyousuretorestorethisinfo'] = 'W dalszej czê¶ci tego procesu bêdziesz mia³ mo¿liwo¶æ dodania zawato¶ci tej kopii zapasowej do istniej±cego kursu lub utworzenia zupe³nie nowego kursu.';
 $string['assessment'] = 'Ocena';
 $string['assignadmins'] = 'Przypisz administratorów';
 $string['assigncreators'] = 'Przypisz autorów kursów';
 $string['assignstudents'] = 'Zapisz studentów';
-$string['assignstudentsnote'] = ' Uwaga : Poniewa¿ studenci  maj± mo¿liwo¶æ samodzielnego zapisywania siê na ten kurs mo¿liwe, ¿e nie trzeba korzystaæ z tej strony.';
-$string['assignstudentspass'] = ' Wszystko co musisz zrobiæ to powiadomienie studentów o kluczu dostêpu do kursu, który jest obecnie ustawiony na : \'$a\'';
+$string['assignstudentsnote'] = 'Uwaga: Poniewa¿ studenci maj± mo¿liwo¶æ samodzielnego zapisywania siê na ten kurs mo¿liwe, ¿e nie trzeba korzystaæ z tej strony.';
+$string['assignstudentspass'] = 'Wszystko co musisz zrobiæ to powiadomienie studentów o kluczu dostêpu do kursu: \'$a\'';
 $string['assignteachers'] = 'Przypisz prowadz±cych';
 $string['authentication'] = 'Uwierzytelnianie';
 $string['autosubscribe'] = 'Automatyczny zapis na forum';
 $string['autosubscribeno'] = 'Nie, nie zapisuj mnie automatycznie na fora';
-$string['autosubscribeyes'] = 'Tak, zapisuj mnie automatycznie na fora';
-$string['availability'] = ' Dostêpno¶æ';
-$string['availablecourses'] = 'Dostêpne kursy';
+$string['autosubscribeyes'] = 'Tak, zapisuj mnie automatycznie na fora, na które piszê';
+$string['availability'] = 'Dostêpno¶æ';
+$string['availablecourses'] = 'Dostêpne Kursy';
 $string['backup'] = 'Kopia zapasowa';
 $string['backupcoursefileshelp'] = 'Automatycznie uwzglêdnij pliki kursu w tworzeniu kopii zapasowej';
 $string['backupdate'] = 'Data kopii zapasowej';
-$string['backupdetails'] = 'Szczegó³owe informacje o kopii zapasowej';
-$string['backupfilename'] = ' kopia zapasowa';
-$string['backupfinished'] = ' Tworzenie kopii zapasowej zakoñczy³o siê sukcesem';
+$string['backupdetails'] = 'Szczegó³owy kopii zapasowej';
+$string['backupfilename'] = 'kopia zapasowa';
+$string['backupfinished'] = 'Tworzenie kopii zapasowej zakoñczy³o siê sukcesem';
 $string['backupincludemoduleshelp'] = 'Okre¶l czy chcesz zapisaæ modu³y kursu z lub bez danych w kopii zapasowej';
 $string['backupkeephelp'] = 'Okre¶l ile kopii bezpieczeñstwa chcesz trzymaæ? (starsze kopie bêd± automatycznie usunête).';
 $string['backuplogdetailed'] = 'Szczegó³owy dziennik wykonañ';
 $string['backuploglaststatus'] = 'Ostatni dziennik wykonañ';
-$string['backuplogshelp'] = 'Dzienniki kursu bêd± automatycznie zapisane w kopii zapasowej.';
+$string['backuplogshelp'] = 'Logi kursu bêd± automatycznie zapisane w kopii zapasowej.';
 $string['backupnameformat'] = '%%Y%%m%%d-%%H%%M';
 $string['backupnoneusersinfo'] = 'Uwaga: Zaznaczy³e¶ opcjê kopii zapasowej dla \"nikogo\". W tym trybie nie s± zapisywane dane u¿ytkowników. Zauwa¿, ¿e modu³y \"Æwiczenie\" i \"Warsztaty\" nie dzia³aj± w tym trybie (s± wy³±czone).';
-$string['backuporiginalname'] = 'Nazw kopii zapasowej';
-$string['backupsavetohelp'] = '¦cie¿ka dostêpu do katalogu w którym chcesz zapisaæ kopiê bezpieczeñstwa <br /> (pozostaw puste je¶li chcesz zapisaæ w domy¶lnym katalogu kursu).';
-$string['backupuserfileshelp'] = 'Okre¶l czy pliki u¿ytkownika (n.p. profile) powinny byæ zapisane w kopii bezpieczeñstwa';
+$string['backuporiginalname'] = 'Nazwa kopii zapasowej';
+$string['backupsavetohelp'] = '¦cie¿ka dostêpu do katalogu w którym chcesz zapisaæ kopiê bezpieczeñstwa <br>(pozostaw puste je¶li chcesz zapisaæ w domy¶lnym katalogu kursu).';
+$string['backupuserfileshelp'] = 'Okre¶l czy pliki u¿ytkownika (np. zdjêcie) powinny byæ zapisane w kopii bezpieczeñstwa';
 $string['backupusershelp'] = 'Okre¶l czy chcesz uj±æ wszystkich u¿ytkowników, czy tylko tych przypisanych do kursów.';
 $string['backupversion'] = 'Wersja kopii zapasowej';
 $string['blockdeleteconfirm'] = 'Zaraz usuniesz blok $a. Ta operacja usunie wszystkie informacje w bazie danych zwi±zane z tym blokiem. Czy chcesz kontynuowaæ?';
-$string['blockdeletefiles'] = 'Wszystkie dane zwi±zane z blokiem $a->block zosta³y usuniête z bazy danych. Aby zakoñczyæ usuwanie (i uniemo¿liwiæ auto-reinstalacjê bloku), powiniene¶ usun±æ ten katalog z serwera: $a->directory';
+$string['blockdeletefiles'] = 'Wszystkie dane zwi±zane z blokiem $a->block zosta³y usuniête z bazy danych. Aby zakoñczyæ usuwanie (i uniemo¿liwiæ auto-reinstalacjê bloku), powiniene¶ usun±æ z serwera katalog: $a->directory';
 $string['blocks'] = 'Bloki';
 $string['blocksetup'] = 'Tworzenie tabeli bloków';
 $string['blocksuccess'] = '$a tabele zosta³u poprawnie utworzone';
@@ -120,91 +129,102 @@ $string['categoryduplicate'] = 'Kategoria o nazwie \'$a\' ju
 $string['changedpassword'] = 'Has³o zosta³ zmienione';
 $string['changepassword'] = 'Zmieñ has³o';
 $string['changessaved'] = 'Zmiany zosta³y zapisane';
-$string['checkingbackup'] = ' Sprawdzanie kopii zapasowej';
-$string['checkingcourse'] = ' Sprawdzanie kursu';
-$string['checkinginstances'] = ' Sprawdzanie instancji';
-$string['checkingsections'] = ' Sprawdzanie sekcji';
-$string['checklanguage'] = 'Zarz±dzanie lokalizacj±';
+$string['checkingbackup'] = 'Sprawdzanie kopii zapasowej';
+$string['checkingcourse'] = 'Sprawdzanie kursu';
+$string['checkinginstances'] = 'Sprawdzanie instancji';
+$string['checkingsections'] = 'Sprawdzanie sekcji';
+$string['checklanguage'] = 'Sprawdzanie jêzyka';
 $string['choose'] = 'Wybierz';
 $string['choosecourse'] = 'Wybierz kurs';
-$string['chooselivelogs'] = 'lub przejrzyj ostatnie zmiany';
+$string['chooseenrolmethod'] = 'G³ówna metoda zapisu na kursy';
+$string['chooselivelogs'] = 'lub przejrzyj obecn± aktywno¶æ';
 $string['chooselogs'] = 'Wybierz logi, które chcesz obejrzeæ';
 $string['choosereportfilter'] = 'Wybierz filtr dla raportu';
 $string['choosetheme'] = 'Wybierz temat';
 $string['chooseuser'] = 'Wybierz u¿ytkownika';
 $string['city'] = 'Miasto';
-$string['cleaningtempdata'] = ' Usuwanie danych tymczasowych';
+$string['cleaningtempdata'] = 'Usuwanie danych tymczasowych';
 $string['clicktochange'] = 'Kliknij aby zmieniæ';
 $string['closewindow'] = 'Zamknij to okno';
 $string['comparelanguage'] = 'Przejrzyj i edytuj bie¿±cy jêzyk';
 $string['complete'] = 'Pe³na wersja';
 $string['configallowunenroll'] = 'Je¶li ta opcja jest ustawiona na \"Tak\", wówczas studenci maj± prawo sami wypisaæ siê z danego kursy kiedy tylko chc±. W przeciwnym razie, wypisaæ studenta mog± tylko nauczyciele i administratorzy.';
-$string['configcachetext'] = 'Dla wiêkszych stron lub stron, które u¿ywaj± filtrów ustawienie tego parametru mo¿e poprawiæ szybko¶æ dzia³ania strony. Kopia tekstu bêdzie zapisana w pamiêci przez czas okre¶lony w tym parametrze. Zbyt ma³a warto¶æ mo¿e spowolniæ dzia³anie systemu. Z kolei, zbyt du¿a warto¶æ, mo¿e oznaczaæ, ¿e zbyt d³ugo trzeba bêdzie czekaæ na od¶wie¿enie tekstu (n.p. z nowymi linkami).';
+$string['configallusersaresitestudents'] = 'Czy w przypadku sk³adowych na stronie g³ównej serwisu wszyscy zarejestrowani u¿ytkownicy powinni byæ traktowanie jako studenci? Je¶li wybierzesz \"Tak\" ka¿dy zarejestrowany student bêdzie móg³ korzystaæ z tych sk³adowych. je¶li wybierzesz \"Nie\", wtedy tylko u¿ytkownicy, którzy zapisani s± przynajmniej na 1 kurs, bed± mogli korzystaæ z tych sk³adowych. Tylko  administratorzy i specjalnie przypisani prowadz±cy mog± zachowywaæ siê jako nauczyciele w sk³adowych na stronie g³ównej serwisu.';
+$string['configautologinguests'] = 'Czy odwiedzaj±cy powinni byæ automatycznie logowani jako Go¶cie, gdy wchodz± w kurs z dostêpem dla Go¶ci?';
+$string['configcachetext'] = 'Dla wiêkszych stron lub stron, które u¿ywaj± filtrów ustawienie tego parametru mo¿e poprawiæ szybko¶æ dzia³ania strony. Kopia tekstu bêdzie zapisana w pamiêci przez czas okre¶lony w tym parametrze. Zbyt ma³a warto¶æ mo¿e spowolniæ dzia³anie systemu. Z kolei, zbyt du¿a warto¶æ, mo¿e oznaczaæ, ¿e zbyt d³ugo trzeba bêdzie czekaæ na od¶wie¿enie tekstu (np. z nowymi linkami).';
 $string['configcountry'] = 'Je¿eli ustawisz tutaj kraj, wówczas ten kraj bêdzie domy¶lny dla nowych u¿ytkowników. Je¿eli chcesz wymusiæ, aby u¿ytkownicy wybierali kraj samodzielnie zostaw to pole niewype³nione.';
-$string['configdebug'] = 'Je¶li w³±czysz t± funkcjê to podniesiony zostanie poziom raportowania b³êdów PHP, dziêki czemu wiêcej ostrze¿eñ bêdzie drukowanych. Ta opcja przydatna jest tylko dla programistów.';
-$string['configdeleteunconfirmed'] = 'Je¶li korzystasz z uwierzytelnienia emailowego, jest to okres przez który przyjmowane bêd± odpowiedzi od u¿ytkowników. Po tym okresie, stare i niepotwierdzone konta zostan± usuniête';
-$string['configdigestmailtime'] = 'Osoby, które zdecyduj± siê na otrzymywanie streszczenia postów w emailach, bêd± mieli je przesy³ane codziennie. Ten parametr decyduje o której godzinie ten email zostanie wys³any.';
-$string['configenablerssfeeds'] = 'W³±czenie tej opcji umo¿liwi stosowanie RSS feeds na ca³ej witrynie. Jednak¿e aby móc w³±czyæ t± opcjê trzeba równie¿ uruchomiæ j± dla pojedynczych modu³ów (Modu³y, Konfiguracja).';
-$string['configenablerssfeedsdisabled'] = 'Niedostêpne poniewa¿ RSS feeds nie s± uruchomione. Aby je w³±czyæ id¼ do Zmienne w Konfiguracji.';
-$string['configerrorlevel'] = 'Wybierz ilo¶æ ostrze¿eñ z PHP, która a byæ wy¶wietlana. Zwykle najlepszym wyborem jest Normalna';
+$string['configdebug'] = 'Je¶li w³±czysz t± funkcjê, podniesiony zostanie poziom raportowania b³êdów PHP, dziêki czemu wiêcej ostrze¿eñ bêdzie drukowanych. Ta opcja przydatna jest tylko dla programistów.';
+$string['configdeleteunconfirmed'] = 'Je¶li korzystasz z uwierzytelnienia emailowego, jest to okres przez który przyjmowane bêd± odpowiedzi od u¿ytkowników. Po tym okresie, stare i niepotwierdzone konta zostan± usuniête.';
+$string['configdigestmailtime'] = 'Osoby, które zdecyduj± siê na otrzymywanie streszczenia postów z ca³ego dnia w emailach, bêd± mieli je przesy³ane codziennie. Ten parametr decyduje o której godzinie ten email zostanie wys³any.';
+$string['configdisplayloginfailures'] = 'To ustawienie wy¶wietli wybranym u¿ytkownikom informacje o nieudanych próbach logowania.';
+$string['configenablerssfeeds'] = 'W³±czenie tej opcji umo¿liwi stosowanie RSS feeds na ca³ej witrynie. Jednak¿e aby móc w³±czyæ t± opcjê, trzeba równie¿ uruchomiæ j± dla pojedynczych modu³ów (Konfiguracja > Modu³y).';
+$string['configenablerssfeedsdisabled'] = 'Niedostêpne poniewa¿ RSS feeds nie s± uruchomione. Aby je w³±czyæ id¼ do Konfiguracja > Zmienne.';
+$string['configerrorlevel'] = 'Wybierz ilo¶æ ostrze¿eñ z PHP, która a byæ wy¶wietlana. Zwykle najlepszym wyborem jest opcja Normalna.';
 $string['configextendedusernamechars'] = 'W³±czenie tej opcji pozwala studentom u¿ywaæ jakichkolwiek znaków w ich nazwach u¿ytkowników. Nie wp³ywa to na ich imiona i nazwiska. Domy¶lnie warto¶æ ta to Fa³sz.';
 $string['configfilteruploadedfiles'] = 'W³±czenie tej opcji spowoduje przefiltrowanie wszystkich plików HTML i plików tekstowych przed ich wy¶wietleniem.';
 $string['configforcelogin'] = 'Normalnie pierwsza strona i opis kursu (ale nie kursy) mog± byæ przegl±dane przez wszystkich bez logowania siê. Wybierz ten parametr je¶li chcesz zmusiæ u¿ytkowników do logowania siê zanim bêd± mogli cokolwiek zobaczyæ.';
-$string['configforceloginforprofiles'] = 'W³±czenie tej opcji zmusza u¿ytkowników do logowania siê wed³ug ich nazw u¿ytkowników i hase³ a nie jako Go¶æ. Domy¶lnie warto¶æ ta jest ustawiona jako \"Fa³sz\" przez co studenci mog± dowiedzieæ siê czego¶ o swoich przysz³ych nauczycielach, jak te¿ i wyszukiwarki.';
+$string['configforceloginforprofiles'] = 'W³±czenie tej opcji zmusza u¿ytkowników do logowania siê wed³ug ich nazw u¿ytkowników i hase³ a nie jako Go¶æ. Domy¶lnie warto¶æ ta jest ustawiona jako \"Fa³sz\" przez co studenci (i wyszukiwarki) mog± dowiedzieæ siê czego¶ o swoich przysz³ych nauczycielach.';
 $string['configframename'] = 'Je¿eli osadzasz platformê Moodle wewn±trz ramki WWW, wpisz tutaj nazwê ramki. W przeciwnym przypadku pozostaw warto¶æ \'_top\'';
 $string['configfullnamedisplay'] = 'Parametr ten okre¶la jak bêd± wy¶wietlane imiona i nazwiska. ';
 $string['configgdversion'] = 'Wska¿ wersjê zainstalowanej biblioteki GD. Wersja wy¶wietlana domy¶lnie jest t±, która zosta³a wykryta automatycznie. Nie zmieniaj tego ustawienia, chyba, ¿e dobrze wiesz co robisz.';
 $string['confightmleditor'] = 'Ustal czy u¿ytkownicy maj± prawo wykorzystywania edytora tekstu w HTML\'u. Nawet je¿eli zezwolisz na to, ten edytor bêdzie dostêpny tylko je¿eli u¿ytkownicy bêd± u¿ywaæ kompatybilnej przegl±darki (Internet Explorer 5.5 lub pó¼niejszej). U¿ytkownik mo¿e samodzielnie zrezygnowaæ z jego wykorzystywania.';
-$string['configidnumber'] = ' Ta opcja okre¶la czy : (a) U¿ytkownicy nie s± pytani o jakikolwiek numer identyfikacyjny, (b) U¿ytkownicy s± pytani o numer identyfikacyjny, ale mog± pozostawiæ to pole puste, czy (c) U¿ytkownicy s± pytani o numer identyfikacyjny i nie mog± pozostawiæ tego pola pustego. Je¶li przydzielono numery identyfikacyjne s± one wy¶wietlane w profilach u¿ytkowników.';
+$string['configidnumber'] = 'Ta opcja okre¶la czy: (a) U¿ytkownicy nie s± pytani o jakikolwiek numer identyfikacyjny, (b) U¿ytkownicy s± pytani o numer identyfikacyjny, ale mog± pozostawiæ to pole puste, czy (c) U¿ytkownicy s± pytani o numer identyfikacyjny i nie mog± pozostawiæ tego pola pustego. Je¶li przydzielono numery identyfikacyjne s± one wy¶wietlane w profilach u¿ytkowników.';
 $string['configintro'] = 'Na tej stronie mo¿esz zdefiniowaæ pewn± liczbê zmiennych konfiguracyjnych, które usprawni± funkcjonowanie platformy Moodle na Twoim serwerze. Nie musisz siê jednak tym zbytnio przejmowaæ - ustawienia domy¶lne zazwyczaj dzia³aj± poprawnie, a jakichkolwiek zmiany na tej stronie mo¿esz wprowadziæ w dowolnym momencie.';
 $string['configintroadmin'] = 'Na tej stronie powiniene¶ skonfigurowaæ Twoje g³ówne konto administratora, które pomo¿e ci sprawowaæ kontrolê nad serwisem. Miej na uwadze to, by nadaæ mu bezpieczn± i trudn± do odgadniêcia nazwê u¿ytkownika oraz has³o, a tak¿e twój aktualny adres e-mail. Mo¿esz pó¼niej utworzyæ wiêcej kont administratora.';
-$string['configintrosite'] = 'Ta strona pozwala Ci na skonfigurowanie strony tytu³owej i nazwy tego nowego serwisu. Mo¿esz pó¼niej wróciæ tu w dowolnym momencie, korzystaj±c z linka \'Ustawienia Serwisu\' na stronie g³ównej.';
+$string['configintrosite'] = 'Ta strona pozwala Ci na skonfigurowanie strony tytu³owej i nazwy tego serwisu. Mo¿esz pó¼niej wróciæ tu w dowolnym momencie korzystaj±c z linka \'Ustawienia Serwisu\' na stronie g³ównej.';
 $string['configlang'] = 'Wybierz domy¶lny jêzyk dla tego serwisu. U¿ytkownicy mog± pó¼niej wybraæ dla siebie inne ustawienie.';
 $string['configlangdir'] = 'Wiêkszo¶æ jêzyków drukuje siê od lewej do prawej, ale niektóre, jak arabski i hebrajski s± drukowane od prawej do lewej.';
-$string['configlanglist'] = 'Pozostaw to pole pustym, je¶li chcesz aby u¿ytkownicy mogli wybraæ dowolny z jêzyków zawartych w Twojej wersji Moodle. Mo¿esz jednak skróciæ listê dostêpnych jêzyków wpisuj±c tu oddzielone przecinkami kody jêzyków, które chcesz udostêpniæ. Na przyk³ad : pl,en,fr,it';
+$string['configlanglist'] = 'Pozostaw to pole pustym, je¶li chcesz aby u¿ytkownicy mogli wybraæ dowolny z jêzyków zawartych w Twojej wersji Moodle. Mo¿esz jednak skróciæ listê dostêpnych jêzyków wpisuj±c tu oddzielone przecinkami kody jêzyków, które chcesz udostêpniæ. Np.: pl,en,fr,it';
 $string['configlangmenu'] = 'Wybierz, czy chcesz, aby menu wyboru jêzyka by³o wy¶wietlane na stronie g³ównej, stronie logowania itp. Wybór ten nie ma wp³ywu na mo¿liwo¶æ wybrania jêzyka przez u¿ytkownika w jego w³asnym profilu.';
 $string['configlocale'] = 'Wybierz ustawienia lokalne dla serwisu. Bêd± one wp³ywa³y na format i jêzyk wy¶wietlanych dat. Wymagane jest posiadanie tych lokalnych danych w systemie operacyjnym. Je¿eli nie wiesz co wybraæ - zostaw to pole puste.';
+$string['configloginhttps'] = 'W³±czenie tej opcji sprawi, ¿e Moodle bêdzie u¿ywa³o po³±czenia HTTPS tylko dla strony logowania (dziêki czemu logowanie bêdzie biezpiecznejsze). Nastêpnie u¿ytkownik zostanie skierowany na adres w normalnym protokole HTTP dla wiêkszej prêdko¶ci dzia³ania. UWAGA: Ustawienie to WYMAGA spejcjalnych ustawieñ HTTPS. BEZ TYCH USTAWIEÑ MO¯ESZ ZABLOKOWAÆ SOBIE DOSTÊP DO SERWISU.';
 $string['configloglifetime'] = 'Tutaj mo¿esz zdefiniowaæ okres przez jaki chcesz prowadziæ logi aktywno¶ci u¿ytkowników. Logi, których wiek przekroczy okre¶lony tutaj limit zostan± automatycznie usuniête. Zalecane jest prowadzenie logów przez jak najd³u¿szy czas, poniewa¿ mog± okazaæ siê potrzebne. Je¿eli jednak Twój serwer jest bardzo obci±¿ony i wystêpuje obni¿enie wydajno¶ci, mo¿esz zechcieæ  zmniejszyæ limit wieku logów.';
 $string['configlongtimenosee'] = 'Je¿eli student nie loguje siê przez bardzo d³ugi okres czasu, jest automatycznie usuwany z wszystkich kursów. Parametr ten okre¶la w³a¶nie ów limit czasu.';
 $string['configmaxbytes'] = 'Ten paramter okre¶la maksymalny rozmiar plików, które mog± byæ przesy³ane. Parametr ten odnosi siê do ca³ej strony i ograniczony jest tylko przez paramter PHP o nazwie: upload_max_filesize oraz parametr Apache: LimitRequestBody. Z drugiej strony, maksymalny rozmiar plików mo¿e byæ zmodyfikowany na poziomie kursu czy te¿ modu³u.';
 $string['configmaxeditingtime'] = 'Okre¶l tutaj limit czasu, w którym u¿ytkownicy mog± dokonywaæ zmian w postach do forum, informacjach zwrotnych w dzienniku itp. Zazwyczaj odpowiednim ograniczeniem jest 30 minut.';
-$string['confignoreplyaddress'] = 'Emaila s± czasami wysy³ane w imieniu u¿ytkownika (n.p. posty forum). Email, który wpiszesz tutaj zostanie wstawiony do pola \"Od\" w przypadkach gdy adresaci nie powinni móc bezpo¶rednio odpowiadaæ u¿ytkownikowi (n.p. gdy u¿ytkownik zdecyduje siê zachowaæ swój adres emailowy w sekrecie).';
-$string['configopentogoogle'] = 'Uaktwynienie tego parametru pozwoli Google wej¶æ na Twoj± stronê w charakterze Go¶cia. Ponadto, internaci, którzy odnajd± Twoj± stronê u¿ywaj±c Google, zostan± automatycznie zalogowani jako Go¶cie. Zauwa¿, ¿e to pozwala na dostêp do kursów, które daj± dostêp Go¶ciom.';
+$string['confignoreplyaddress'] = 'Emaila s± czasami wysy³ane w imieniu u¿ytkownika (np. posty forum). Email, który wpiszesz tutaj zostanie wstawiony do pola \"Od\" w przypadkach gdy adresaci nie powinni móc bezpo¶rednio odpowiadaæ u¿ytkownikowi (np. gdy u¿ytkownik zdecyduje siê zachowaæ swój adres emailowy w sekrecie).';
+$string['confignotifyloginfailures'] = 'Mo¿esz dostawaæ na e-mail powiadomienia o nieudanych próbach logowania.';
+$string['confignotifyloginthreshold'] = 'Je¶li w³±czy³e¶ powiadamianie na e-mail o nieudanych próbach logowania ustal liczbê nieudanych prób logowania na jeden adres IP, jaka ma byæ raportowana.';
+$string['configopentogoogle'] = 'Uaktwynienie tego parametru pozwoli Google wej¶æ na Twoj± stronê w charakterze Go¶cia. Ponadto, internauci, którzy odnajd± Twoj± stronê u¿ywaj±c Google, zostan± automatycznie zalogowani jako Go¶cie. Zauwa¿, ¿e to pozwala na dostêp do tych kursów, które daj± dostêp Go¶ciom.';
 $string['configproxyhost'] = 'Je¿eli ten <B>serwer</B> wymaga komputera po¶rednicz±cego (np. zabezpieczenie firewall) w celu uzyskania dostêpu do internetu, wpisz tutaj nazwê hosta i port serwera proxy, w przeciwnym przypadku pozostaw to miejsce puste.';
-$string['configsecureforms'] = 'Moodle mo¿e korzystaæ z dodatkowego poziomu zabezpieczeñ, podczas przyjmowania ramek danych z sieci. Je¶li opcja ta jest aktywna, to zmienna HTTP_REFERER w przegl±darce internetowej jest porównywana z aktualnym adresem ramki danych. W bardzo niewielu przypadkach mo¿e to powodowaæ problemy, je¶li u¿ytkownik korzysta z programu typu firewall (np. Zonealarm) skonfigurowanego tak, by usuwaæ HTTP_REFERER ze swojej komunikacji sieciowej. Objawiaæ siê to mo¿e zawi¶niêciem na ramce. Je¶li u¿ytkownicy maj± problemy z stron± logowania(przyk³adowo) mo¿esz zdecydowaæ siê wy³±czyæ t± opcjê, chocia¿ spowoduje to wiêksz± wra¿liwo¶æ twojej strony na bezpo¶rednie ataki na has³o (brute-force password attack).  Je¶li masz w±tpliwo¶ci pozostaw w tym miejscu \'Tak\'.';
-$string['configsessioncookie'] = 'Ten paramter pozwala nadaæ nazwê plikowi cookie used podczas sesji Moodle. Jest to paramter opcjonalny i staje siê u¿yteczny tylko w przypadku gdy wiêcej ni¿ jedna copia Moodle jest uruchomiona.';
-$string['configsessiontimeout'] = 'Je¿eli u¿ytkownicy, którzy zalogowali siê do tego serwera pozostaj± przez d³u¿szy czas nieaktywni (nie otwieraj± stron) ich sesja zostanie zakoñczona i bêd± automatycznie wylogowani. Ten parametr okre¶la czasowe ograniczenie braku aktywno¶ci.';
-$string['configslasharguments'] = 'Pliki (graficzne i inne przesy³ane na serwer) udostêpniane s± przy u¿yciu skryptu wykorzystuj±cego argumenty z uko¶nikiem (tutaj jest to druga opcja). Metoda ta umo¿liwia ³atwiejsze buforowanie plików przez przegl±darki WWW, serwery proxy itp. Niestety niektóre serwery PHP nie pozwalaj± na stosowanie tej metody wiêc je¿eli wystêpuj± problemy z ogl±daniem przes³anych plików i grafiki (np. zdjêæ u¿ytkowników), wybierz opcjê pierwsz±.';
+$string['configsecureforms'] = 'Moodle mo¿e korzystaæ z dodatkowego poziomu zabezpieczeñ, podczas przyjmowania danych z formularzy. Je¶li opcja ta jest aktywna, zmienna HTTP_REFERER w przegl±darce internetowej jest porównywana z aktualnym adresem formularza. W bardzo niewielu przypadkach mo¿e to powodowaæ problemy - np. je¶li u¿ytkownik korzysta z programu typu firewall (np. Zonealarm) skonfigurowanego tak, by usuwaæ HTTP_REFERER ze swojej komunikacji sieciowej. Objawiaæ siê to mo¿e \"zawi¶niêciem\" na formularzu. Je¶li u¿ytkownicy maj± problemy z stron± logowania(przyk³adowo), mo¿esz zdecydowaæ siê wy³±czyæ t± opcjê, chocia¿ spowoduje to wiêksz± wra¿liwo¶æ twojej strony na bezpo¶rednie ataki na has³o (brute-force password attack). Je¶li masz w±tpliwo¶ci pozostaw w tym miejscu \'Tak\'.';
+$string['configsessioncookie'] = 'Ten paramter pozwala nadaæ nazwê plikowi cookie u¿ywanemu podczas sesji Moodle. Jest to paramter opcjonalny i staje siê u¿yteczny tylko w przypadku gdy wiêcej ni¿ jedna copia Moodle jest uruchomiona na tej samej domenie.';
+$string['configsessiontimeout'] = 'Je¿eli u¿ytkownicy, którzy zalogowali siê do tego serwera, pozostaj± przez d³u¿szy czas nieaktywni (nie otwieraj± stron) ich sesja zostanie zakoñczona i bêd± automatycznie wylogowani. Ten parametr okre¶la czas trwania sesji.';
+$string['configshowsiteparticipantslist'] = 'Wszyscy studenci i nauczyciele bêd± wylistowani na stronie z u¿ytkownikami serwisu. Kto powinien móc t± listê przegl±daæ?';
+$string['configslasharguments'] = 'Pliki (zdjêcia i inne przesy³ane na serwer) udostêpniane s± przy u¿yciu skryptu wykorzystuj±cego argumenty z uko¶nikiem (tutaj jest to druga opcja). Metoda ta umo¿liwia ³atwiejsze buforowanie plików przez przegl±darki WWW, serwery proxy itp. Niestety niektóre serwery PHP nie pozwalaj± na stosowanie tej metody. Je¿eli wystêpuj± problemy z ogl±daniem przes³anych plików i grafiki (np. zdjêæ u¿ytkowników), wybierz opcjê pierwsz±.';
 $string['configsmtphosts'] = 'Podaj pe³n± nazwê jednego lub wiêcej lokalnych serwerów SMTP, które platforma Moodle powinna wykorzystywaæ do wysy³ania poczty elektronicznej (np. \'mail.a.com\' lub \'mail.a.com;mail.b.com\'). Je¿eli nic tu nie wpiszesz, Moodle bêdzie wysy³aæ pocztê przy u¿yciu domy¶lnej metody PHP.';
 $string['configsmtpuser'] = 'Je¿eli wskaza³e¶ powy¿ej serwer SMTP, który wymaga uwierzytelnienia, wpisz tutaj nazwê u¿ytkownika i has³o.';
-$string['configteacherassignteachers'] = ' Czy zwykli prowadz±cy mog± dodawaæ prowadz±cych do kursów w których nauczaj±? Je¶li \'Nie\' tylko autorzy kursów i administratorzy mog± dodawaæ prowadz±cych.';
+$string['configteacherassignteachers'] = 'Czy zwykli prowadz±cy mog± dodawaæ innych prowadz±cych do kursów w których nauczaj±? Je¶li \'Nie\', tylko autorzy kursów i administratorzy mog± dodawaæ prowadz±cych.';
 $string['configtimezone'] = 'Mo¿esz tutaj okre¶liæ domy¶ln± strefê czasow±. Jest to domy¶lny paramter dla wy¶wietlania daty. Jednak¿e ka¿dy u¿ytkownik mo¿e wybraæ swoje w³asne ustawienia i zachowaæ je w swoim profilu. \"Czas serwera\" spowoduje wy¶wietlnie aktulanego czasu zgodnego ze systemem operacyjnym serwera, z kolei \"czas serwera\" w profilu u¿ytkownika spowoduje wy¶wietlenie czasu zgodnego z tym parametrem.';
 $string['configunzip'] = 'Wska¿ miejsce gdzie znajduje siê Twój program unzip (jest to polecenie opcjonalne i dotyczy tylko systemu Unix). Je¿eli lokalizacja zostanie podana, program ten bêdzie stosowany do rozpakowywania na serwerze archiwów zip. Je¿eli nic tutaj nie wpiszesz, Moodle zastosuje do tego celu procedury wewnêtrzne.';
-$string['configuration'] = ' Konfiguracja';
-$string['configvariables'] = 'Konfiguruj zmienne';
-$string['configwarning'] = ' B±d¼ ostro¿ny podczas modyfikowania tych ustawieñ - nieprawid³owe warto¶ci mog± powodowaæ problemy';
+$string['configuration'] = 'Konfiguracja';
+$string['configvariables'] = 'Zmienne';
+$string['configwarning'] = 'B±d¼ ostro¿ny podczas modyfikowania tych ustawieñ - nieprawid³owe warto¶ci mog± powodowaæ problemy.';
 $string['configzip'] = 'Wska¿ miejsce gdzie znajduje siê Twój program zip (jest to polecenie opcjonalne i dotyczy tylko systemu Unix). Je¿eli lokalizacja zostanie podana, program ten bêdzie stosowany do tworzenia na serwerze archiwów zip. Je¿eli nic tutaj nie wpiszesz, Moodle zastosuje do tego celu procedury wewnêtrzne.';
 $string['confirm'] = 'Potwierd¼';
 $string['confirmed'] = 'Twoja rejestracja zosta³a potwierdzona';
 $string['confirmednot'] = 'Twoja rejestracja nie zosta³a jeszcze potwierdzona!';
 $string['continue'] = 'Kontynuuj';
-$string['cookiesenabled'] = 'Mechanizm Cookies musi byæ w³±czony na Twojej przegl±darce';
-$string['copy'] = ' kopiuj';
-$string['copyingcoursefiles'] = ' Przegrywanie plików kursów';
-$string['copyinguserfiles'] = ' Przegrywanie plików u¿ytkowników';
-$string['copyingzipfile'] = ' Przegrywanie archiwów zip';
+$string['continuetocourse'] = 'Kliknij tutaj aby wej¶æ do kursu';
+$string['cookiesenabled'] = 'Przyjmowanie Cookies (tzw. ciasteczka) musi byæ w³±czone w Twojej przegl±darce';
+$string['copy'] = 'kopiuj';
+$string['copyingcoursefiles'] = 'Kopiowanie plików kursów';
+$string['copyinguserfiles'] = 'Kopiowanie plików u¿ytkowników';
+$string['copyingzipfile'] = 'Kopiowanie archiwów zip';
 $string['copyrightnotice'] = 'Prawa autorskie';
+$string['cost'] = 'Koszt';
+$string['costdefault'] = 'Domy¶lny koszt';
 $string['country'] = 'Kraj';
 $string['course'] = 'Kurs';
-$string['courseavailable'] = ' Ten kurs jest dostêpny dla studentów';
-$string['courseavailablenot'] = ' Ten kurs nie jest dostêpny dla studentów';
+$string['courseavailable'] = 'Ten kurs jest dostêpny dla studentów';
+$string['courseavailablenot'] = 'Ten kurs nie jest dostêpny dla studentów';
 $string['coursebackup'] = 'Kopia zapasowa kursu';
-$string['coursecategories'] = ' Kategorie kursów';
-$string['coursecategory'] = ' Kategoria kursu';
-$string['coursecreators'] = ' Autorzy kursu';
+$string['coursecategories'] = 'Kategorie kursów';
+$string['coursecategory'] = 'Kategoria kursu';
+$string['coursecreators'] = 'Autorzy kursu';
 $string['coursefiles'] = 'Pliki kursu';
 $string['courseformats'] = 'Format kursu';
-$string['coursegrades'] = 'Oceny kursu';
+$string['coursegrades'] = 'Oceny kursu';
 $string['courseinfo'] = 'Informacje o kursie';
 $string['courserestore'] = 'Odtworzenie kursu';
 $string['courses'] = 'Kursy';
@@ -213,19 +233,20 @@ $string['courseuploadlimit'] = 'Maksymalny rozmiar pliku do przes
 $string['create'] = 'Utwórz';
 $string['createaccount'] = 'Utwórz moje nowe konto';
 $string['createfolder'] = 'Utwórz folder w $a';
-$string['createuserandpass'] = 'Utwórz now± nazwê u¿ytkownika oraz has³o które bêdzie u¿ywane do logowania';
+$string['createuserandpass'] = 'Utwórz now± nazwê u¿ytkownika oraz has³o które bêd± u¿ywane do logowania';
 $string['createziparchive'] = 'Utwórz archiwum zip';
-$string['creatingcategoriesandquestions'] = ' Tworzenie kategorii i pytañ';
-$string['creatingcoursemodules'] = ' Tworzenie modu³ów kursu';
+$string['creatingcategoriesandquestions'] = 'Tworzenie kategorii i pytañ';
+$string['creatingcoursemodules'] = 'Tworzenie modu³ów kursu';
 $string['creatingevents'] = 'Tworzenie zdarzeñ';
 $string['creatinggroups'] = 'Tworzenie grup';
-$string['creatinglogentries'] = ' Tworzenie logów';
-$string['creatingnewcourse'] = ' Tworzenie nowego kursu';
-$string['creatingscales'] = ' Tworzenie skal ocen';
-$string['creatingsections'] = ' Tworzenie sekcji';
-$string['creatingtemporarystructures'] = ' Tworzenie struktur tymczasowych';
-$string['creatingusers'] = ' Tworzenie u¿ytkowników';
-$string['creatingxmlfile'] = ' Tworzenie pliku XML';
+$string['creatinglogentries'] = 'Tworzenie logów';
+$string['creatingnewcourse'] = 'Tworzenie nowego kursu';
+$string['creatingscales'] = 'Tworzenie skal ocen';
+$string['creatingsections'] = 'Tworzenie sekcji';
+$string['creatingtemporarystructures'] = 'Tworzenie struktur tymczasowych';
+$string['creatingusers'] = 'Tworzenie u¿ytkowników';
+$string['creatingxmlfile'] = 'Tworzenie pliku XML';
+$string['currency'] = 'Waluta';
 $string['currentcourseadding'] = 'Aktualny kurs, dodawanie danych do niego';
 $string['currentcoursedeleting'] = 'Aktualny kurs, po jego uprzednim wykasowaniu';
 $string['currentlanguage'] = 'Aktualny jêzyk';
@@ -237,16 +258,17 @@ $string['databasechecking'] = 'Aktualizacja bazy danych Moodle z wersji $a->oldv
 $string['databaseperformance'] = 'Wydajno¶æ bazy danych';
 $string['databasesetup'] = 'Tworzenie bazy danych';
 $string['databasesuccess'] = 'Baza danych zosta³a poprawnie zaktualizowana';
-$string['databaseupgradebackups'] = ' Kopia zapasowa jest $a';
+$string['databaseupgradebackups'] = 'Kopia zapasowa jest $a';
 $string['databaseupgradeblocks'] = '$a wersja bloków ';
 $string['databaseupgrades'] = 'Aktualizacja bazy danych';
+$string['date'] = 'Data';
 $string['datemostrecentfirst'] = 'Daty - od najm³odszej';
 $string['datemostrecentlast'] = 'Daty - od najstarszej';
 $string['day'] = 'dzieñ';
 $string['days'] = 'dni';
 $string['decodinginternallinks'] = 'Dekodowanie wewnêtrznych linków';
-$string['defaultcoursefullname'] = 'Pe³na nazwa kursu 101';
-$string['defaultcourseshortname'] = 'NK 101';
+$string['defaultcoursefullname'] = 'Pe³na nazwa kursu';
+$string['defaultcourseshortname'] = 'NK';
 $string['defaultcoursestudent'] = 'Student';
 $string['defaultcoursestudents'] = 'Studenci';
 $string['defaultcoursesummary'] = 'Wpisz tutaj zwiêz³y i interesuj±cy tekst, który wyja¶nia o czym jest ten kurs';
@@ -257,7 +279,7 @@ $string['deleteall'] = 'Usu
 $string['deletecheck'] = 'Usun±æ $a ?';
 $string['deletecheckfiles'] = ' Czy jeste¶ pewny, ¿e chcesz usun±æ te pliki?';
 $string['deletecheckfull'] = 'Czy jeste¶ pewny, ¿e chcesz ca³kowicie usun±æ $a ?';
-$string['deletecheckwarning'] = ' Pliki zostan± zaraz usuniête';
+$string['deletecheckwarning'] = 'Te pliki zostan± zaraz usuniête';
 $string['deletecompletely'] = 'Usuñ ca³kowicie';
 $string['deletecourse'] = 'Usuñ kurs';
 $string['deletecoursecheck'] = 'Czy masz absolutn± pewno¶æ, ¿e chcesz ca³kowicie usun±æ ten kurs i wszystkie zawarte w nim dane?';
@@ -267,8 +289,8 @@ $string['deletedcourse'] = '$a zosta
 $string['deletednot'] = 'Nie mo¿na usun±æ $a !';
 $string['deleteselected'] = 'Usuñ zaznaczone';
 $string['deletingcourse'] = 'Usuwanie $a';
-$string['deletingexistingcoursedata'] = ' Kasowanie istniej±cych danych o kursie';
-$string['deletingolddata'] = ' Kasowanie starych danych';
+$string['deletingexistingcoursedata'] = 'Kasowanie istniej±cych danych o kursie';
+$string['deletingolddata'] = 'Kasowanie starych danych';
 $string['department'] = 'Wydzia³';
 $string['description'] = 'Opis';
 $string['disable'] = 'Wy³±cz';
@@ -276,7 +298,7 @@ $string['displayingfirst'] = 'Tylko pierwszych $a->count element
 $string['displayingrecords'] = 'Wy¶wietlanie $a rekordów';
 $string['displayingusers'] = 'Wy¶wietlanie u¿ytkowników od $a->start do $a->end';
 $string['documentation'] = 'Dokumentacja Moodle';
-$string['donotask'] = ' Nie Pytaj';
+$string['donotask'] = 'Nie Pytaj';
 $string['down'] = 'Dó³';
 $string['downloadexcel'] = '¦ci±gnij w formacie Excela';
 $string['downloadtext'] = '¦ci±gnij w formacie tekstowym';
@@ -284,18 +306,34 @@ $string['doyouagree'] = 'Czy przeczyta
 $string['duplicate'] = 'Duplikuj';
 $string['duplicatinga'] = 'Duplikowanie: $a';
 $string['duplicatingain'] = 'Duplikowanie  $a->what w $a->in';
+$string['edhelpbgcolor'] = 'Ustaw kolor t³a w polu edycji.<br> Poprawn± warto¶ci± jest np. #FFFFFF lub white';
+$string['edhelpcleanword'] = 'To ustawienie w³±cza lub wy³±cza specyficzne dla Worda filtrowanie formatów.';
+$string['edhelpenablespelling'] = 'W³±cz lub wy³±cz sprawdzanie pisowni. Je¶li w³±czone, <strong>aspell</strong> musi byæ zainstalowany na serwerze.';
+$string['edhelpfontfamily'] = 'Zmienna font-family jest list± czcionek. Kolejne nazwy czcionek musz± byæ oddzielone przecinkami.';
+$string['edhelpfontlist'] = 'Zdefiniuj czcionki dostêpne na rozwijanej li¶cie edytora.';
+$string['edhelpfontsize'] = 'Domy¶lny parametr font-size ustawia wielko¶æ czcionki.<br>Poprawnymi warto¶ciami s±: medium, large, smaller, larger, 10px, 11px.';
 $string['edit'] = 'Edytuj $a';
 $string['editcoursesettings'] = 'Zmieñ ustawienia kursu';
 $string['editfiles'] = 'Edytuj pliki';
 $string['editgroupprofile'] = 'Edytuj profil grupy';
 $string['editinga'] = 'Trwa edycja $a';
 $string['editmyprofile'] = 'Modyfikuj profil';
+$string['editorbgcolor'] = 'Kolor t³a';
+$string['editorcleanonpaste'] = 'Wyszy¶æ formatowanie Worda przy wklejaniu';
+$string['editorcommonsettings'] = 'Domy¶lne ustawienia';
+$string['editordefaultfont'] = 'Domy¶lna czcionka';
+$string['editorenablespelling'] = 'W³±cz sprawdzanie pisowni';
+$string['editorfontlist'] = 'Lista czcionek';
+$string['editorfontsize'] = 'Domy¶lan wielko¶æ czcionki';
+$string['editorresettodefaults'] = 'Zresetuj do domy¶lnych ustawieñ';
+$string['editorsettings'] = 'Ustawienia edytora tekstu';
 $string['editsummary'] = 'Zmieñ streszczenie';
 $string['editthisactivity'] = 'Edytuj t± sk³adow±';
-$string['editthiscategory'] = ' Modyfikuj t± kategoriê';
+$string['editthiscategory'] = 'Modyfikuj t± kategoriê';
 $string['edituser'] = 'Modyfikuj konta u¿ytkowników';
-$string['email'] = 'adres e-mail';
-$string['emailagain'] = 'Email (jeszcze raz)';
+$string['email'] = 'E-mail';
+$string['emailactive'] = 'Aktywowany e-mail';
+$string['emailagain'] = 'E-mail (jeszcze raz)';
 $string['emailconfirm'] = 'Potwierd¼ Twoje konto';
 $string['emailconfirmation'] = 'Witaj $a->firstname. 
 
@@ -305,21 +343,24 @@ $a->link
 
 W wiêkszo¶ci programów istnieje mo¿liwo¶æ przej¶cia pod powy¿szy adres poprzez klikniêcie go. Je¿eli to nie dzia³a skopiuj adres do pola adresowego przegl±darki internetowej i naci¶nij klawisz enter. 
 
-Pozdrowienia od administratora serwisu \'$a->sitename\', $a->admin .';
+Pozdrowienia od administratora 
+$a->admin';
 $string['emailconfirmationsubject'] = 'Potwierdzenie dla konta $a';
-$string['emailconfirmsent'] = ' <P>Zosta³ do Ciebie wys³any e-mail pod adres <B>$a</B> <P>Zawiera on prost± instrukcjê jak dokoñczyæ rejestracjê. <P>Je¿eli nadal bêdziesz mieæ k³opoty skontaktuj siê z administratorem serwisu.';
-$string['emaildigest'] = 'Typ emailowego streszczenia';
+$string['emailconfirmsent'] = '<P>Zosta³ do Ciebie wys³any e-mail pod adres <B>$a</B>.<P>Zawiera on prost± instrukcjê jak dokoñczyæ rejestracjê.<P>Je¿eli nadal bêdziesz mieæ k³opoty skontaktuj siê z administratorem serwisu.';
+$string['emaildigest'] = 'Typ streszczenia wysy³anego mailem';
 $string['emaildigestcomplete'] = 'Zakoñczono (codzienny email ze wszystkimi postami)';
 $string['emaildigestoff'] = 'Bez streszczenia (jeden email na ka¿dy post)';
 $string['emaildigestsubjects'] = 'Tematy (codzienny email tylko z tematami)';
-$string['emaildisable'] = 'Ten email nie jest uaktywniony';
+$string['emaildisable'] = 'Ten email jest deaktywowany';
+$string['emaildisableclick'] = 'Kliknij tutaj aby w³±czyæ jakiekolwiek maile wysy³ane na ten adres.';
 $string['emaildisplay'] = 'Wy¶wietlanie adresu e-mail';
 $string['emaildisplaycourse'] = 'Tylko inni uczestnicy kursu mog± zobaczyæ mój e-mail';
 $string['emaildisplayno'] = 'Ukryj mój adres e-mail przed wszystkimi';
 $string['emaildisplayyes'] = 'Poka¿ wszystkim mój adres e-mail';
 $string['emailenable'] = 'Ten email jest uaktywniony';
+$string['emailenableclick'] = 'Kliknij tutaj aby w³±czyæ wysy³anie maili na ten adres';
 $string['emailexists'] = 'Ten adres e-mail jest ju¿ zarejestrowany';
-$string['emailformat'] = 'Format e-mail';
+$string['emailformat'] = 'Format adresu e-mail';
 $string['emailmustbereal'] = 'Uwaga: Twój adres e-mail musi byæ prawdziwy';
 $string['emailpasswordconfirmation'] = 'Witaj $a->firstname. 
 
@@ -329,49 +370,64 @@ $a->link
 
 W wiêkszo¶ci programów istnieje mo¿liwo¶æ przej¶cia pod powy¿szy adres poprzez klikniêcie go. Je¿eli to nie dzia³a skopiuj adres do pola adresowego przegl±darki internetowej i naci¶nij klawisz enter. 
 
-Je¶li potrzebujesz pomocy, skontaktuj siê z administratorem, $a->admin .';
+Je¶li potrzebujesz pomocy, skontaktuj siê z administratorem, 
+$a->admin';
 $string['emailpasswordconfirmationsubject'] = 'Potwierdzenie zmiany has³a dla : $a';
-$string['emailpasswordconfirmsent'] = 'Zosta³ do Ciebie wys³any e-mail na adres <b>$a</b>. Zawiera on proste instrukcje jak potwierdziæ i zakoñczyæ zmianê has³a. Je¶li nadal bêdziesz mia³ problemy, skontaktuj siê z administratorem.';
-$string['emailpasswordsent'] = 'Dziêkujemy za potwierdzenie zmiany has³a. <p>E-mail zawieraj±cy twoje nowe has³o zosta³ przes³any na twój adres <b>$a->email</b>. <p> Nowe has³o zosta³o wygenerowane w sposób automatyczny, mo¿esz je <a href=$a->link> zmieniæ </a> na ³atwiejsze do zapamiêtania.';
+$string['emailpasswordconfirmsent'] = 'Zosta³ do Ciebie wys³any e-mail na adres <b>$a</b>.<p>Zawiera on proste instrukcje jak potwierdziæ i zakoñczyæ zmianê has³a. Je¶li nadal bêdziesz mia³ problemy, skontaktuj siê z administratorem.';
+$string['emailpasswordsent'] = 'Dziêkujemy za potwierdzenie zmiany has³a. <p>E-mail zawieraj±cy twoje nowe has³o zosta³ przes³any na twój adres <b>$a->email</b>. <p> Nowe has³o zosta³o wygenerowane w sposób automatyczny, mo¿esz je <a href=$a->link> zmieniæ</a> na ³atwiejsze do zapamiêtania.';
 $string['enable'] = 'W³±cz';
+$string['encryptedcode'] = 'Zakodowany kod';
 $string['enrolledincourse'] = 'Zapisany na kurs ';
 $string['enrolledincoursenot'] = 'Nie zapisany na kurs ';
-$string['enrolmentconfirmation'] = 'Zaraz zapiszesz siê na ten kurs. <br />Czy jeste¶ pewny, ¿e chcesz kontynuowaæ?';
+$string['enrollfirst'] = 'Musisz zapisaæ siê przynajmniej na jeden kurs aby korzystaæ ze sk³adowych tego serwisu.';
+$string['enrolmentconfirmation'] = 'Zaraz zapiszesz siê na ten kurs.<br>Czy jeste¶ pewny, ¿e chcesz kontynuowaæ?';
 $string['enrolmentkey'] = 'Klucz dostêpu do kursu';
-$string['enrolmentkeyfrom'] = 'Ten kurs wymaga jednorazowego \'klucza dostêpu do kursu\' , który powiniene¶ otrzymaæ od $a';
-$string['enrolmentkeyhint'] = 'Ten klucz dostêpu do kursu nie jest poprawny, spróbuj ponownie <br />(wskazówka: klucz zaczyna siê na \'$a\')';
+$string['enrolmentkeyfrom'] = 'Ten kurs wymaga jednorazowego \'klucza dostêpu do kursu\', który powiniene¶ otrzymaæ od $a';
+$string['enrolmentkeyhint'] = 'Podany klucz dostêpu do kursu nie jest poprawny, spróbuj ponownie<BR>(wskazówka: klucz zaczyna siê na \'$a\')';
+$string['enrolmentnew'] = 'Nowe zapisy w $a';
+$string['enrolmentnewuser'] = '$a->user zapisa³ siê na kurs \"$a->course\"';
+$string['enrolmentnointernal'] = 'Rêczne zapisywanie jest obecnie wy³±czone';
+$string['enrolmentnotyet'] = 'Przykro mi, nie mo¿esz wej¶c do tego kursu przed<br />$a';
+$string['enrolments'] = 'Zapisy';
+$string['enrolperiod'] = 'Okres zapisów';
 $string['entercourse'] = 'Kliknij, aby wej¶æ na kurs';
 $string['enteremailaddress'] = 'Wprowad¼ swój adres e-mail, aby wykasowaæ twoje has³o i otrzymaæ poczt± elektroniczn± nowe.';
+$string['entries'] = 'Wpisy';
 $string['error'] = 'B³±d';
 $string['errortoomanylogins'] = 'Przekroczona dozwolona liczba prób logowania. Zrestartuj swoj± przegl±darkê.';
 $string['errorwhenconfirming'] = 'Potwierdzenie nie zosta³o przes³ane z powodu wyst±pienia b³êdu. Je¶li klikn±³e¶ na link w emailu upewnij siê, ¿e link w twoim emailu nie odwo³ywa³ siê do nieistniej±cej strony albo nie by³ kontynuowany na nastêpnej linii. ';
+$string['everybody'] = 'Wszyscy';
 $string['executeat'] = 'Wykonaj';
 $string['existing'] = ' Istniej±ce';
 $string['existingadmins'] = 'Istniej±cy administratorzy';
 $string['existingcourse'] = 'Istniej±ce kursy';
-$string['existingcourseadding'] = ' Istniej±cy kurs, dodawanie danych do niego';
-$string['existingcoursedeleting'] = ' Istniej±cy kurs, po jego uprzednim wykasowaniu';
+$string['existingcourseadding'] = 'Istniej±cy kurs, dodawanie danych do niego';
+$string['existingcoursedeleting'] = 'Istniej±cy kurs, po jego uprzednim wykasowaniu';
 $string['existingcreators'] = 'Istniej±cy autorzy kursów';
-$string['existingstudents'] = ' Zapisani studenci';
+$string['existingstudents'] = 'Zapisani studenci';
 $string['existingteachers'] = 'Istniej±cy nauczyciele';
+$string['failedloginattempts'] = '$a->attempts nieudanych prób logowania od Twojego ostatniego logowania';
+$string['failedloginattemptsall'] = '$a->attempts nieudanych prób logowania do $a->accounts kont.';
 $string['feedback'] = 'Informacja zwrotna';
+$string['file'] = 'Plik';
 $string['filemissing'] = 'brak $a';
 $string['files'] = 'Pliki';
-$string['filesfolders'] = ' Pliki/foldery';
+$string['filesfolders'] = 'Pliki/foldery';
 $string['filloutallfields'] = 'Nale¿y wype³niæ wszystkie pola formularza';
-$string['findmorecourses'] = ' Znajd¼ wiêcej kursów ...';
+$string['findmorecourses'] = 'Znajd¼ wiêcej kursów ...';
 $string['firstdayofweek'] = 'Pierwszy dzieñ tygodnia';
 $string['firstname'] = 'Imiê';
 $string['firsttime'] = 'Czy jeste¶ w tym serwisie po raz pierwszy?';
 $string['followingoptional'] = 'Nastêpuj±ce punkty s± opcjonalne';
 $string['followingrequired'] = 'Nastêpuj±ce punkty s± wymagane';
 $string['force'] = 'Wymu¶';
-$string['forcedmode'] = 'Tryb wymuszony';
+$string['forcedmode'] = 'tryb wymuszony';
 $string['forcelanguage'] = 'Wymu¶ jêzyk';
 $string['forceno'] = 'Nie wymuszaj';
 $string['forgotten'] = 'Zapomnia³e¶(a¶) nazwy u¿ytkownika lub has³a?';
 $string['format'] = 'Format';
 $string['formathtml'] = 'Format HTML';
+$string['formatmarkdown'] = 'Format Markdown';
 $string['formatplain'] = 'Format tekstu zwyk³ego';
 $string['formatsocial'] = 'Format \'towarzyski\'';
 $string['formattext'] = 'Automatyczny format Moodle';
@@ -379,12 +435,12 @@ $string['formattexttype'] = 'Formatowanie';
 $string['formattopics'] = 'Uk³ad tematyczny';
 $string['formatweeks'] = 'Uk³ad tygodniowy';
 $string['formatwiki'] = 'Format wiki';
-$string['from'] = ' Od';
-$string['frontpagecategorynames'] = ' Poka¿ listê kategorii';
-$string['frontpagecourselist'] = ' Poka¿ listê kursów';
+$string['from'] = 'Od';
+$string['frontpagecategorynames'] = 'Poka¿ listê kategorii';
+$string['frontpagecourselist'] = 'Poka¿ listê kursów';
 $string['frontpagedescription'] = 'Opis strony g³ównej';
 $string['frontpageformat'] = 'Uk³ad strony g³ównej';
-$string['frontpagenews'] = ' Poka¿ nowo¶ci';
+$string['frontpagenews'] = 'Poka¿ nowo¶ci';
 $string['fulllistofcourses'] = 'Wszystkie kursy';
 $string['fullname'] = 'Pe³na nazwa';
 $string['fullnamedisplay'] = '$a->firstname $a->lastname';
@@ -392,7 +448,7 @@ $string['fullprofile'] = 'Pe
 $string['fullsitename'] = 'Pe³na nazwa serwisu';
 $string['gd1'] = 'Bilbioteka GD 1.x jest zainstalowana';
 $string['gd2'] = 'Bilbioteka GD 2.x jest zainstalowana';
-$string['gdneed'] = 'Bilbioteka GD musi byæ zainstalowana oby mo¿na by³o widzieæ grafiki';
+$string['gdneed'] = 'Bilbioteka GD musi byæ zainstalowana oby mo¿na by³o ogl±daæ wykresy.';
 $string['gdnot'] = 'Bilbioteka GD nie jest zainstalowana';
 $string['gpl'] = 'Niniejsze oprogramowanie jest oprogramowaniem darmowym; dozwolone jest jego dalsze rozpowszechnianie i/lub modyfikowanie zgodnie z warunkami Powszechnej Licencji Publicznej GNU opublikowanej przez Free Software Foundation, wersja 2 lub dowolna pó¼niejsza. Oprogramowanie to jest rozpowszechniane przy za³o¿eniu, ¿e bêdzie przydatne ale BEZ UDZIELANIA JAKIEJKOLWIEK GWARANCJI, nawet domniemanej gwarancji JAKO¦CI HANDLOWEJ lub PRZYDATNO¦CI DO OKRE¦LONEGO CELU. Szczegó³owe informacje znajduj± siê w Powszechnej Licencji Publicznej GNU dostêpnej na stronie http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html';
 $string['grade'] = 'Ocena';
@@ -407,7 +463,7 @@ $string['groupinfopeople'] = 'Informacje o wybranych ludziach';
 $string['groupmemberssee'] = 'Zobacz cz³onków grupy';
 $string['groupmembersselected'] = 'Cz³onkowie wybranych grup';
 $string['groupmode'] = 'Rodzaj grup';
-$string['groupmodeforce'] = 'Wymu¶ rodzaj grup';
+$string['groupmodeforce'] = 'Wymu¶ istnienie grup';
 $string['groupmy'] = 'Moja grupa';
 $string['groupnonmembers'] = 'Ludzie nie w mojej grupie';
 $string['groupnotamember'] = 'Niestety nie jeste¶ przypisany do tej grupy';
@@ -428,11 +484,11 @@ $string['help'] = 'Pomoc';
 $string['helpemoticons'] = 'U¿ywaj emotikon';
 $string['helpformatting'] = 'Na temat formatowania tekstu...';
 $string['helphtml'] = 'Jak pisaæ w html\'u';
-$string['helpindex'] = ' Spis wszystkich plików pomocy';
+$string['helpindex'] = 'Spis wszystkich plików pomocy';
 $string['helppicture'] = 'Jaz przes³aæ obrazek';
 $string['helpquestions'] = 'Zadawaj dobre pytania';
 $string['helpreading'] = 'Czytaj uwa¿nie';
-$string['helprichtext'] = 'O edytorze Richtext';
+$string['helprichtext'] = 'O edytorze HTML';
 $string['helpsummaries'] = 'Informacje na temat tych streszczeñ';
 $string['helptext'] = 'Jak napisaæ tekst';
 $string['helpwiki'] = 'Jak napisaæ tekst w formacie wiki';
@@ -442,20 +498,21 @@ $string['hiddensectionscollapsed'] = 'Ukryte sekcje s
 $string['hiddensectionsinvisible'] = 'Ukryte sekcje s± ca³kowicie niewidoczne';
 $string['hide'] = 'Ukryj';
 $string['hidepicture'] = 'Ukryj obraz';
-$string['hits'] = 'Trafienia';
-$string['hitsoncourse'] = 'Trafieñ $a->coursename przez $a->username';
-$string['hitsoncoursetoday'] = 'Dzisiejszych trafieñ na $a->coursename przez $a->username';
+$string['hidesettings'] = 'Ukryj ustawienia';
+$string['hits'] = 'Wy¶wietlenia';
+$string['hitsoncourse'] = 'Wy¶wietleñ $a->coursename przez $a->username';
+$string['hitsoncoursetoday'] = 'Dzisiejsze wy¶wietlenia w $a->coursename przez $a->username';
 $string['home'] = 'Strona g³ówna';
 $string['hour'] = 'godz.';
 $string['hours'] = 'godz.';
 $string['howtomakethemes'] = 'Jak utworzyæ nowy temat';
-$string['htmleditor'] = 'U¿ywaj edytora Richtext HTML  (tylko IE , 5.5 lub pó¼niejszy)';
-$string['htmleditoravailable'] = 'Edytor Richtext jest dostêpny';
-$string['htmleditordisabled'] = 'Masz wy³±czony edytor Richtext w swoim profilu u¿ytkownika';
-$string['htmleditordisabledadmin'] = 'Administrator wy³±czy³ edytor Richtext w tym serwisie';
-$string['htmleditordisabledbrowser'] = 'Edytor Richtext jest niedostêpny poniewa¿ nie u¿ywasz Internet Explorera 5.5 lub nowszego.';
-$string['htmlformat'] = 'Pe³ny  format HTML';
-$string['icqnumber'] = 'Numer ICQ';
+$string['htmleditor'] = 'U¿ywaj edytora HTML (tylko IE, 5.5 lub pó¼niejszy)';
+$string['htmleditoravailable'] = 'Edytor HTML jest dostêpny';
+$string['htmleditordisabled'] = 'Masz wy³±czony edytor HTML w swoim profilu u¿ytkownika';
+$string['htmleditordisabledadmin'] = 'Administrator wy³±czy³ edytor HTML w tym serwisie';
+$string['htmleditordisabledbrowser'] = 'Edytor HTML jest niedostêpny poniewa¿ nie u¿ywasz Internet Explorera 5.5 lub nowszego.';
+$string['htmlformat'] = 'Pe³ny format HTML';
+$string['icqnumber'] = 'Numer GG';
 $string['idnumber'] = 'Numer ID';
 $string['inactive'] = 'Nieaktywne';
 $string['include'] = 'Za³±cz';
@@ -470,7 +527,8 @@ $string['includenoneusers'] = 'Nie uwzg
 $string['includeuserfiles'] = 'Uwzglêdnij pliki u¿ytkowników';
 $string['institution'] = 'Instytucja';
 $string['invalidemail'] = 'Niew³a¶ciwy adres e-mail';
-$string['invalidlogin'] = 'b³±d logowania, spróbuj jeszcze raz';
+$string['invalidlogin'] = 'Niew³a¶ciwa nazwa u¿ytkownika, spróbuj ponownie';
+$string['ip_address'] = 'Adres IP';
 $string['jumpto'] = 'Przejd¼ do...';
 $string['keep'] = 'Zatrzymaj';
 $string['langltr'] = 'Kierunek jêzyka z lewej-do-prawej';
@@ -490,20 +548,29 @@ $string['list'] = 'Lista';
 $string['listfiles'] = 'Lista plików w $a';
 $string['listofallpeople'] = 'Lista wszystkich osób';
 $string['livelogs'] = 'Bie¿±ce logi z ostatniej godziny';
-$string['locale'] = 'pl_PL';
-$string['location'] = 'Po³o¿enie';
+$string['locale'] = 'pl';
+$string['location'] = 'Lokalizacja';
 $string['loggedinas'] = 'Jeste¶ zalogowany(a) jako $a';
 $string['loggedinnot'] = 'Nie jeste¶ zalogowany(a)';
 $string['login'] = 'Zaloguj siê';
+$string['login_failure_logs'] = 'Logi nieudanych prób logowania';
 $string['loginas'] = 'Zaloguj siê jako';
 $string['loginguest'] = 'Zaloguj siê jako go¶æ';
 $string['loginsite'] = 'Zaloguj siê do serwisu';
-$string['loginsteps'] = 'Witaj! Aby otrzymaæ pe³ny dostêp do kursów musisz po¶wiêciæ chwilkê aby stworzyæ sobie konto w tym serwisie. <br />Ka¿dy z kursów mo¿e wymagaæ podania jednorazowego \"klucza dostêpu do kursu\", który bêdzie niezbêdny tylko przy zapisywaniu siê na kurs. Pó¼niej nie bêdzie ju¿ potrzebny. <br /> Oto kroki, które musisz wykonaæ: <OL size=2> <LI>Wype³nij formularz <A HREF=$a> Nowe konto</A> swoimi danymi. <LI>Niezw³ocznie zostanie wys³any do Ciebie e-mail na podany przez Ciebie adres.<LI>Przeczytaj e-mail i kliknij zawarty w nim link.   <LI>Twoje konto zostanie potwierdzone i zostaniesz zalogowany.   <LI>Wybierz kurs, w którym chcesz wzi±æ udzia³.   <LI>Je¿eli zostaniesz poproszony(a) o podanie \"klucza dostêpu do kursu\" - wpisz otrzymany od prowadz±cego klucz. To spowoduje zapisanie Ciê na kurs. <LI>Od tego momentu bêdziesz mieæ dostêp do kursu. Aby zalogowaæ siê i uzyskaæ dostêp do kursów, na które siê zapisa³e¶(a¶), konieczne bêdzie tylko wpisanie Twojej nazwy u¿ytkownika i has³a (w formularzu na tej stronie) aby zalogowaæ siê i otrzymaæ dostêp do dowolnego kursu na który jeste¶ zapisany.';
+$string['loginsteps'] = 'Witaj! 
+
+<p>Aby otrzymaæ pe³ny dostêp do kursów musisz po¶wiêciæ chwilkê aby stworzyæ sobie konto w tym serwisie. 
+<p>Ka¿dy z kursów mo¿e wymagaæ podania jednorazowego \"klucza dostêpu do kursu\", który bêdzie niezbêdny tylko przy zapisywaniu siê na kurs. Pó¼niej nie bêdzie ju¿ potrzebny. 
+
+<p> Oto kroki, które musisz wykonaæ: <OL size=2> <LI>Wype³nij formularz <A HREF=$a> Nowe konto</A> swoimi danymi. <p><LI>Niezw³ocznie zostanie wys³any do Ciebie e-mail na podany przez Ciebie adres.<p><LI>Przeczytaj e-mail i kliknij zawarty w nim link.   <p><LI>Twoje konto zostanie potwierdzone i zostaniesz zalogowany.   <p><LI>Wybierz kurs, w którym chcesz wzi±æ udzia³.   <p><LI>Je¿eli zostaniesz poproszony(a) o podanie \"klucza dostêpu do kursu\" - wpisz otrzymany od prowadz±cego klucz. To spowoduje zapisanie Ciê na kurs. <p><LI>Od tego momentu bêdziesz mieæ dostêp do kursu. Aby zalogowaæ siê i uzyskaæ dostêp do kursów, na które siê zapisa³e¶(a¶), konieczne bêdzie tylko wpisanie Twojej nazwy u¿ytkownika i has³a (w formularzu na tej stronie) aby zalogowaæ siê i otrzymaæ dostêp do dowolnego kursu na który jeste¶ zapisany.';
 $string['loginstepsnone'] = 'Dla uzyskania pe³nego dostêpu do kursów niezbêdne jest utworzenie konta.<p>Wszystko co musisz zrobiæ to wymy¶liæ nazwê u¿ytkownika i has³o oraz u¿yæ w formularza na tej stronie!<p> Je¿eli kto¶ inny wybra³ ju¿ tak± nazwê u¿ytkownika bêdziesz musia³(a) powtórzyæ operacjê u¿ywaj±c innej nazwy.';
 $string['loginto'] = 'Zaloguj do $a';
 $string['loginusing'] = 'Zaloguj siê tutaj u¿ywaj±c twojej nazwy u¿ytkownika i has³a';
 $string['logout'] = 'Wyloguj';
 $string['logs'] = 'Logi';
+$string['mailadmins'] = 'Powiadom administratorów';
+$string['mailstudents'] = 'Powiadom studentów';
+$string['mailteachers'] = 'Powiadom nauczycieli';
 $string['mainmenu'] = 'Menu g³ówne';
 $string['makeafolder'] = 'Utwórz folder';
 $string['makeeditable'] = 'Je¿eli umo¿liwisz edycjê \'$a\' przez proces serwera WWW (np. Apache), mo¿esz dokonaæ edycji tego pliku bezpo¶rednio z tej strony.';
@@ -529,7 +596,7 @@ $string['missingemail'] = 'Pomini
 $string['missingfirstname'] = 'Pominiêto imiê';
 $string['missingfullname'] = 'Pominiêto pe³n± nazwê';
 $string['missinglastname'] = 'Pominiêto nazwisko';
-$string['missingname'] = 'Brakuj±ce imiê';
+$string['missingname'] = 'Pominiêto imiê';
 $string['missingnewpassword'] = 'Pominiêto nowe has³o';
 $string['missingpassword'] = 'Pominiêto has³o';
 $string['missingshortname'] = 'Pominiêto nazwê skrócon±';
@@ -544,24 +611,25 @@ $string['missingurl'] = 'Pomini
 $string['missingusername'] = 'Pominiêto nazwê u¿ytkownika';
 $string['modified'] = 'Zmodyfikowano';
 $string['moduledeleteconfirm'] = 'Modu³ \'$a\' zostanie zaraz usuniêty. Spowoduje to ca³kowite wymazanie wszystkich elementów bazy danych zwi±zanych z tym modu³em sk³adowych kursu. Czy jeste¶ PEWNY, ¿e chcesz kontynuowaæ?';
-$string['moduledeletefiles'] = 'Wszelkie dane zwi±zane z modu³em \'$a->module\' zosta³y usuniête z bazy danych. Aby zakoñczyæ proces kasowania (oraz zapobiec samoczynnej re-instalacji modu³u), powiniene¶ teraz usun±æ nastêpuj±cy katalog z Twojego serwera : $a->directory';
+$string['moduledeletefiles'] = 'Wszelkie dane zwi±zane z modu³em \'$a->module\' zosta³y usuniête z bazy danych. Aby zakoñczyæ proces kasowania (oraz zapobiec samoczynnej re-instalacji modu³u), powiniene¶ teraz usun±æ katalog $a->directory z Twojego serwera. ';
 $string['modulesetup'] = 'Tworzenie tablic modu³ów';
 $string['modulesuccess'] = 'tablice dla modu³u $a utworzono poprawnie';
 $string['moodleversion'] = 'Wersja Moodle';
+$string['more'] = 'wiêcej';
 $string['mostrecently'] = 'naj¶wie¿sze';
-$string['move'] = ' Przenie¶';
-$string['movecategoryto'] = ' Przenie¶ kategoriê do :';
-$string['movecourseto'] = ' Przenie¶ kurs do :';
+$string['move'] = 'Przenie¶';
+$string['movecategoryto'] = 'Przenie¶ kategoriê do :';
+$string['movecourseto'] = 'Przenie¶ kurs do :';
 $string['movedown'] = 'Przesuñ w dó³';
 $string['movefilestohere'] = 'Przesuñ pliki tutaj';
-$string['movefull'] = ' Przenie¶ $a do tej lokacji';
-$string['movehere'] = ' Przenie¶ tutaj';
+$string['movefull'] = 'Przenie¶ $a do tej lokacji';
+$string['movehere'] = 'Przenie¶ tutaj';
 $string['moveleft'] = 'Przenie¶ na lewo';
 $string['moveright'] = 'Przenie¶ na prawo';
-$string['moveselectedcoursesto'] = ' Przenie¶ zaznaczone kursy do...';
+$string['moveselectedcoursesto'] = 'Przenie¶ zaznaczone kursy do...';
 $string['movetoanotherfolder'] = 'Przesuñ do innego folderu';
 $string['moveup'] = 'Przesuñ w górê';
-$string['mustconfirm'] = 'Musisz potwierdziæ swój login';
+$string['mustconfirm'] = 'Musisz potwierdziæ swoj± nazwê u¿ytkownika';
 $string['mycourses'] = 'Moje kursy';
 $string['name'] = 'Nazwa';
 $string['namesocial'] = 'sekcja';
@@ -575,7 +643,9 @@ $string['newaccount'] = 'Nowe konto';
 $string['newcourse'] = 'Nowy kurs';
 $string['newpassword'] = 'Nowe has³o';
 $string['newpasswordtext'] = 'Witaj $a->firstname. 
+
 Twoje dotychczasowe has³o w serwisie \'$a->sitename\' zosta³o usuniête, a w jego miejsce ustawione has³o podane ni¿ej. 
+
 Twoje obecne parametry logowania s± nastêpuj±ce: 
 
 nazwa u¿ytkownika: $a->username 
@@ -586,30 +656,32 @@ $a->link
 
 W wiêkszo¶ci programów pocztowych powy¿szy adres jest linkiem, który mo¿esz klikn±æ przenosz±c siê automatycznie na stronê zmiany has³a. Je¿eli twój program pocztowy nie daje takiej mo¿liwo¶ci, skopiuj podany adres do pola adresowego przegl±darki internetowej i naci¶nij klawisz enter. 
 
-Pozdrowienia od administratora serwisu \'$a->sitename\',$a->signoff';
+Pozdrowienia od administratora
+$a->signoff';
 $string['newpicture'] = 'Nowy obraz';
 $string['newsitem'] = 'Wiadomo¶æ';
 $string['newsitems'] = 'Wiadomo¶ci';
 $string['newsitemsnumber'] = 'Wiadomo¶ci do pokazania';
 $string['newuser'] = 'Nowy u¿ytkownik';
 $string['newusers'] = 'Nowi u¿ytkownicy';
-$string['next'] = ' Nastêpne';
+$string['next'] = 'Nastêpne';
 $string['no'] = 'Nie';
+$string['nobody'] = 'Nikt';
 $string['nocoursesfound'] = ' Nie znaleziono kursów zawieraj±cych s³owa \'$a\'';
 $string['nocoursesyet'] = 'Brak kursów w tej kategorii';
 $string['noexistingadmins'] = 'Brak administratorów. To jest powa¿ny b³±d, a ta informacja nigdy nie powinna by³a siê pojawiæ.';
 $string['noexistingcreators'] = 'Brak autorów';
-$string['noexistingstudents'] = ' Brak studentów';
+$string['noexistingstudents'] = 'Brak studentów';
 $string['noexistingteachers'] = 'Brak prowadz±cych';
 $string['nofilesselected'] = 'Nie wybrano ¿adnych plików do odtworzenia';
 $string['nofilesyet'] = 'Nie przes³ano jeszcze ¿adnych plików w zwi±zku z tym kursem';
 $string['nograde'] = 'Brak oceny';
 $string['noimagesyet'] = '¯adnych obrazów nie przes³ano do twojego kursu';
-$string['nomorecourses'] = ' Nie znaleziono wiêcej pasuj±cych kursów';
+$string['nomorecourses'] = 'Nie znaleziono wiêcej pasuj±cych kursów';
 $string['none'] = '¯aden';
 $string['nopotentialadmins'] = 'Brak potencjalnych administratorów';
 $string['nopotentialcreators'] = 'Brak potencjalnych autorów kursów';
-$string['nopotentialstudents'] = ' Brak potencjalnych studentów';
+$string['nopotentialstudents'] = 'Brak potencjalnych studentów';
 $string['nopotentialteachers'] = 'Brak potencjalnych prowadz±cych';
 $string['normal'] = 'Zwyk³y';
 $string['normalfilter'] = 'Normalny filtr';
@@ -621,11 +693,17 @@ $string['noteachersyet'] = 'Jak dot
 $string['notenrolled'] = '$a nie jest jeszcze zapisany na kurs';
 $string['noteuserschangednonetocourse'] = ' Uwaga: Podczas odtwarzania danych u¿ytkowników u¿ytkownicy kursu musz± zostaæ odtworzeni. To ustawienie zosta³o zmienione dla Ciebie.';
 $string['nothingnew'] = 'Brak zmian od ostatniego zalogowania';
+$string['noticenewerbackup'] = 'Ta kopia zapasowa zosta³a stworzona przez Moodle $a->backuprelease ($a->backupversion) i jest nowa ni¿ obecnie zainstalowany Moodle $a->serverrelease ($a->serverversion). Odtworzenie z tej kopii mo¿e byæ przyczyn± ró¿nych b³êdów poniewa¿ nie ma gwarancji wstecznej kompatybilno¶ci kopii zapasowych.';
+$string['notifyloginfailuresmessage'] = '$a->time, IP: $a->ip, U¿ytkownik: $a->info';
+$string['notifyloginfailuresmessageend'] = 'Mo¿esz zobaczyæ te logi na $a/course/log.php?id=1&chooselog=1&modid=site_errors';
+$string['notifyloginfailuresmessagestart'] = 'Oto lista nieudanych prób logowania do $a od ostatniego powiadomienia';
+$string['notifyloginfailuressubject'] = '$a :: Powiadomienie o b³êdnych próbach logowania';
 $string['notincluded'] = 'Nie uwzglêdniono';
 $string['notingroup'] = 'Musisz byæ czê¶ci± grupy aby móc przegl±daæ t± aktywno¶æ';
 $string['nousersmatching'] = 'Nie znaleziono u¿ytkowników pasuj±cych do \'$a\'';
 $string['nousersyet'] = 'Brak u¿ytkowników (jak dot±d)';
 $string['now'] = 'teraz';
+$string['numattempts'] = '$a nieudanych prób logowania';
 $string['numberweeks'] = 'Liczba tygodni/tematów';
 $string['numdays'] = '$a dni';
 $string['numhours'] = '$a godz.';
@@ -642,7 +720,6 @@ $string['order'] = 'Kolejno
 $string['other'] = ' Inne';
 $string['outline'] = 'Skrócona wersja';
 $string['page'] = ' Strona';
-$string['parentlanguage'] = 'jêzyk ojczysty';
 $string['participants'] = 'Uczestnicy';
 $string['password'] = 'Has³o';
 $string['passwordchanged'] = 'Has³o zosta³o zmienione';
@@ -651,6 +728,10 @@ $string['passwordrecovery'] = 'Tak, pom
 $string['passwordsdiffer'] = 'Podane has³a ró¿ni± siê';
 $string['passwordsent'] = 'Has³o zosta³o wys³ane';
 $string['passwordsenttext'] = '   <P>Twoje has³o zosta³o wys³ane poczt± e-mail na adres $a->email. <P> Nowe has³o zosta³o wygenerowane w sposób automatyczny, mo¿esz je <a href=$a->link> zmieniæ </a> na ³atwiejsze do zapamiêtania.';
+$string['paymentinstant'] = 'U¿yj poni¿szego przyciku aby zap³aciæ i zapisaæ siê na kurs w ci±gu zaledwie kilku minut!';
+$string['paymentrequired'] = 'Ten kurs wymaga op³aty';
+$string['paymentsorry'] = 'Dziêkujemy za wp³atê. Niestety nie zosta³a ona jeszcze potwierdzona i nie mo¿esz jeszcze zapisaæ siê na kurs \"$a->fullname\". Proszê spróbuj za kilkadziesi±t sekund. Je¶li problem bêdzie siê powtarza³, skontaktuj siê z $a->teacher lub administratorem.';
+$string['paymentthanks'] = 'Dziêkujemy za op³atê! Jeste¶ ju¿ zapisany na kurs:<br />\"$a\"';
 $string['people'] = 'Osoby';
 $string['personalprofile'] = 'Profil osobisty';
 $string['phone'] = 'Telefon';
@@ -689,6 +770,7 @@ $string['rename'] = 'Zmie
 $string['renamefileto'] = ' Zmieñ nazwê $a na';
 $string['required'] = ' Wymagane';
 $string['requireskey'] = 'Kurs wymaga klucza dostêpu do kursu';
+$string['requirespayment'] = 'Ten kurs wymaga op³aty';
 $string['resortcoursesbyname'] = ' Uporz±dkuj kursy wzglêdem nazwy';
 $string['resources'] = 'Zasoby';
 $string['restore'] = 'Odtwórz';
@@ -699,6 +781,7 @@ $string['restoreto'] = 'Odtw
 $string['returningtosite'] = 'Powracasz na t± stronê WWW?';
 $string['revert'] = 'Przywróæ';
 $string['role'] = 'Rola';
+$string['rss'] = 'RSS';
 $string['rssarticles'] = 'Ilo¶æ ostatnich artyku³ów RSS';
 $string['rsstype'] = 'RSS feed dla tej aktywno¶ci';
 $string['savechanges'] = 'Zapisz zmiany';
@@ -715,7 +798,7 @@ $string['scheduledbackupstatus'] = 'Status kopii zapasowej';
 $string['search'] = 'Wyszukaj';
 $string['searchagain'] = 'Wyszukaj ponownie';
 $string['searchcourses'] = ' Przeszukaj kursy';
-$string['searchhelp'] = 'Mo¿esz szukaæ kilku s³ów jednocze¶nie. : <br /> s³owo : szukaj dowolnego wyst±pienia tego s³owa w tek¶cie <br /> +s³owo : tylko s³owa dok³adnie pasuj±ce zostan± znalezione <br /> -s³owo : nie pokazuj wyników zawieraj±cych to s³owo';
+$string['searchhelp'] = 'Mo¿esz szukaæ kilku s³ów jednocze¶nie. : <br> s³owo : szukaj dowolnego wyst±pienia tego s³owa w tek¶cie <br> +s³owo : tylko s³owa dok³adnie pasuj±ce zostan± znalezione <br> -s³owo : nie pokazuj wyników zawieraj±cych to s³owo';
 $string['searchresults'] = 'Wyniki wyszukiwania';
 $string['sec'] = 'sek';
 $string['secs'] = 'sek.';
@@ -743,14 +826,21 @@ $string['showonlytopic'] = 'Wy
 $string['showonlyweek'] = 'Poka¿ tylko tydzieñ $a';
 $string['showrecent'] = 'Poka¿ ostatnie wydarzenia';
 $string['showreports'] = 'Poka¿ raporty aktywno¶ci';
+$string['showsettings'] = 'Poka¿ ustawienia';
 $string['showtheselogs'] = 'Poka¿ te logi';
 $string['since'] = 'Od';
+$string['sincelast'] = 'od ostatniego logowania';
 $string['site'] = 'Serwis';
+$string['siteerrors'] = 'B³êdy w serwisie';
 $string['sitefiles'] = ' Pliki serwisu';
 $string['sitelogs'] = 'Logi serwisu';
 $string['sitenews'] = 'Aktualno¶ci';
+$string['sitepartlist0'] = 'Musisz byæ nauczycielem serwisu aby móc ogl±daæ listy u¿ytkowników serwisu';
+$string['sitepartlist1'] = 'Musisz byæ nauczycielem aby móc ogl±daæ listy u¿ytkowników serwisu';
 $string['sites'] = 'Serwisy';
+$string['sitesection'] = 'Dodaj sekcjê tematyczn±';
 $string['sitesettings'] = 'Ustawienia serwisu';
+$string['siteteachers'] = 'Nauczyciele w serwisie';
 $string['size'] = 'Rozmiar';
 $string['sizeb'] = 'bajtów';
 $string['sizegb'] = 'Gb';
@@ -760,6 +850,7 @@ $string['socialheadline'] = 'Forum towarzyskie - ostatnie tematy';
 $string['someallowguest'] = 'Niektóre kursy dostêpne s± dla u¿ytkowników zalogowanych jako go¶cie.';
 $string['someerrorswerefound'] = 'Czê¶æ informacji zosta³a pominiêta lub jest niepoprawna. Poni¿ej znajdziesz szczegó³y.';
 $string['sortby'] = 'Posortuj wed³ug';
+$string['specifyname'] = 'Musisz podaæ imiê.';
 $string['startdate'] = 'Data rozpoczêcia kursu';
 $string['startsignup'] = 'Zacznij teraz od utworzenia nowego konta!';
 $string['state'] = 'Stan/prowincja';
@@ -770,6 +861,7 @@ $string['strftimedatetime'] = '%%d %%B %%Y, %%H:%%M %%p';
 $string['strftimedaydate'] = '%%A, %%d %%B %%Y';
 $string['strftimedaydatetime'] = '%%A, %%d %%B %%Y, %%H:%%M';
 $string['strftimedayshort'] = '%%A, %%d %%B';
+$string['strftimedaytime'] = '%%a, %%H:%%M';
 $string['strftimemonthyear'] = '%%B %%Y';
 $string['strftimerecent'] = '%%d %%b, %%H:%%M';
 $string['strftimerecentfull'] = '%%a, %%d %%b %%Y, %%H:%%M';
@@ -777,6 +869,7 @@ $string['strftimetime'] = '%%H:%%M';
 $string['stringsnotset'] = 'Nastêpuj±ce ³añcuchy znaków nie s± zdefiniowane w $a';
 $string['studentnotallowed'] = 'Przykro nam, ale nie mo¿esz przyst±piæ do kursu jako \'$a\'';
 $string['students'] = ' Studenci';
+$string['studentsandteachers'] = 'Studenci i nauczyciele';
 $string['subcategories'] = ' Pod kategorie';
 $string['success'] = 'Gotowe';
 $string['summary'] = 'Streszczenie';
@@ -816,6 +909,7 @@ $string['unenrolallstudentssure'] = 'Czy jeste
 $string['unenrolme'] = 'Wypisz mnie z  $a';
 $string['unenrolsure'] = 'Czy masz pewno¶æ, ¿e chcesz wypisaæ $a z tego kursu?';
 $string['unknowncategory'] = ' Nieznana kategoria';
+$string['unlimited'] = 'Nieograniczone';
 $string['unpacking'] = 'Rozpakowywanie $a';
 $string['unsafepassword'] = 'Has³o nie jest bezpieczne - wybierz inne';
 $string['unusedaccounts'] = 'Konta nie u¿ywane przez ponad $a dni s± automatycznie wykluczane z kursu';
@@ -861,7 +955,7 @@ $string['weekhide'] = 'Ukryj ten tydzie
 $string['weeklyoutline'] = 'Plan tygodniowy';
 $string['weekshow'] = 'Poka¿ ten tydzieñ $a';
 $string['welcometocourse'] = 'Witaj w $a';
-$string['welcometocoursetext'] = 'Witaj na kursie $a->coursename! <br />Jedn± z pierwszych rzeczy, któr± nale¿y zrobiæ jest zmodyfikowanie swojego profilu, aby inni mogli dowiedzieæ siê czego¶ o Tobie: $a->profileurl';
+$string['welcometocoursetext'] = 'Witaj na kursie $a->coursename! <br>Jedn± z pierwszych rzeczy, któr± nale¿y zrobiæ jest zmodyfikowanie swojego profilu, aby inni mogli dowiedzieæ siê czego¶ o Tobie: $a->profileurl';
 $string['whattocallzip'] = ' Jak chcesz nazwaæ to archiwum zip';
 $string['withchosenfiles'] = 'Z wybranymi plikami';
 $string['withoutuserdata'] = 'bez danych o u¿ytkowniku';
index a424168cc548d7dd97be9d87fa3fecbc11f85a92..51362182acc80e0c39c5d8e72cf29239f3270db4 100644 (file)
@@ -8,7 +8,7 @@ $string['biggrin'] = 'Szeroki u
 $string['blackeye'] = 'Podbite Limo';
 $string['blush'] = 'Rumieniec';
 $string['clown'] = 'Klaun';
-$string['cool'] = '\"Równy go¶æ\"';
+$string['cool'] = 'Równy go¶æ';
 $string['dead'] = 'Martwy';
 $string['evil'] = 'Diabe³ek';
 $string['kiss'] = 'Buziaki';
diff --git a/lang/pl/questionnaire.php b/lang/pl/questionnaire.php
new file mode 100644 (file)
index 0000000..e543426
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,16 @@
+<?PHP // $Id$ 
+      // questionnaire.php - created with Moodle 1.4 (2004083100)
+
+
+$string['alreadyfilled'] = 'Ju¿ wype³ni³e¶ ten kwestionariusz. Dziêkujemy.';
+$string['modulename'] = 'Kwestionariusz';
+$string['modulenameplural'] = 'Kwestionariusze';
+$string['mustcomplete'] = '<b>Musisz <i>teraz</i> wype³niæ ten kwestionariusz aby zapisaæ Twoje wyniki. Nie bêdziesz móg³ zrobiæ tego pó¼niej<br><br>';
+$string['notavail'] = 'Ten kwestionariusz nie jest jeszcze dostêpny. Spróbuj pó¼niej.';
+$string['qmanage'] = 'Zarz±dzaj ankietami';
+$string['qmanagetitle'] = 'Survey Management phpESP';
+$string['qtype'] = 'Typ';
+$string['questionnaireid'] = 'Ankieta';
+$string['respondenttype'] = 'Typ respondenta';
+
+?>
index 779d693a83fc3620f11bb4d9a8710f182e6a48c7..c543cc4bbe0d33e16bbe44042f8f441ef39a877d 100755 (executable)
@@ -1,5 +1,5 @@
 <?PHP // $Id$ 
-      // quiz.php - created with Moodle 1.4 development (2004060400)
+      // quiz.php - created with Moodle 1.4 (2004083100)
 
 
 $string['acceptederror'] = 'Zaakceptowany b³±d';
@@ -10,6 +10,7 @@ $string['addselectedtoquiz'] = 'Dodaj wybrane pozycje do quizu';
 $string['aiken'] = 'Format Akien';
 $string['allowreview'] = 'Udostêpnij przegl±d';
 $string['alreadysubmitted'] = 'Najprawdopodobniej próba zosta³a ju¿ przes³ana';
+$string['alternativeunits'] = 'Alternatywne jednostki';
 $string['alwaysavailable'] = 'Zawsze dostêpne';
 $string['answer'] = 'Odpowied¼';
 $string['answerhowmany'] = 'Jedna lub wiele odpowiedzi';
@@ -30,6 +31,7 @@ $string['attemptsunlimited'] = 'Nielimitowana liczba pr
 $string['backtoquiz'] = 'Powrót do edycji quizu';
 $string['bestgrade'] = 'Najlepsza ocena';
 $string['blackboard'] = 'Tablica';
+$string['calculated'] = 'Obliczono';
 $string['calculatedquestion'] = 'Kalkulowane pytnie nie wykryto na lini $a. Pytanie zostanie zignorowane.';
 $string['caseno'] = 'Nie, wielko¶æ liter jest niewa¿na';
 $string['casesensitive'] = 'Uwzglêdnianie wielko¶ci liter';
@@ -39,10 +41,15 @@ $string['category'] = 'Kategoria';
 $string['categoryinfo'] = 'Informacje na temat kategorii';
 $string['categorymove'] = 'Kategoria \'$a->name\' zawiera $a->count pytañ. Wybierz kategoriê, do której maj± one zostaæ przeniesione';
 $string['categorymoveto'] = 'Przenie¶ je do tej kategorii';
+$string['checkanswer'] = 'Sprawd¼';
 $string['choice'] = 'Wybór';
 $string['choices'] = 'Mo¿liwe odpowiedzi';
+$string['choosedatasetproperties'] = 'Wybierz parametry zestawu';
+$string['close'] = 'Zamknij podgl±d';
 $string['confirmstartattempt'] = 'Quiz posiada limit czasu. Czy jeste¶ pewien, ¿e chcesz zacz±æ?';
 $string['correctanswer'] = 'Poprawna odpowied¼';
+$string['correctanswerformula'] = 'Poprawna formu³a odpowiedzi';
+$string['correctanswerlength'] = 'Poprawan d³ugo¶æ odpowiedzi';
 $string['correctanswers'] = 'Poprawne odpowiedzi';
 $string['corrresp'] = 'W³a¶ciwa odpowied¼';
 $string['countdown'] = 'Odliczanie';
@@ -52,7 +59,10 @@ $string['coursetestmanager'] = 'Format Mened
 $string['createmultiple'] = 'Utwórz wiele pytañ';
 $string['createnewquestion'] = 'Utwórz nowe pytanie';
 $string['custom'] = 'Niestandardowy format';
+$string['datasetdefinitions'] = 'Zestawy wielokrotnego u¿ytku dla kategorii $a';
+$string['datasetnumber'] = 'Numer';
 $string['daysavailable'] = 'Dni dostêpno¶ci';
+$string['decimals'] = 'z $a';
 $string['default'] = 'Domy¶lny';
 $string['defaultgrade'] = 'Domy¶lna ocena za pytanie';
 $string['defaultinfo'] = 'Domy¶lna kategoria pytañ';
@@ -62,6 +72,8 @@ $string['description'] = 'Opis';
 $string['discrimination'] = 'Indeks dobrych i z³ych pytañ';
 $string['eachattemptbuildsonthelast'] = 'Ka¿da nowa próba na podstawie poprzedniej';
 $string['editcategories'] = 'Modyfikuj kategorie';
+$string['editdatasets'] = 'Edytuj zestaw';
+$string['editingcalculated'] = 'Edytuj obliczone pytania';
 $string['editingdescription'] = 'Edycja opisu';
 $string['editingmatch'] = 'Modyfikowanie pytania typu \'Dopasuj Odpowied¼\'';
 $string['editingmultianswer'] = 'Edycja za³±czonych odpowiedzi';
@@ -75,29 +87,58 @@ $string['editingshortanswer'] = 'Modyfikowania pytania do kr
 $string['editingtruefalse'] = 'Modyfikowanie pytania prawda/fa³sz';
 $string['editquestions'] = 'Edytuj pytania';
 $string['errorsdetected'] = 'Wykryto $a b³êdów ';
+$string['existingcategory1'] = 'znak z ju¿ istniej±cego zestawu znaków, który mo¿e byæ u¿yty przez inne pytania w tej kategorii';
+$string['existingcategory2'] = 'plik z ju¿ istniej±cego zestawu plików, który mo¿e byæ u¿yty przez inne pytania w tej kategorii';
+$string['existingcategory3'] = 'link z ju¿ istniej±cego zestawu linków, który mo¿e byæ u¿yty przez inne pytania w tej kategorii';
+$string['exportfilename'] = 'quiz';
+$string['exportname'] = 'Nazwa pliku';
+$string['exportnameformat'] = '%%Y%%m%%d-%%H%%M';
+$string['exportquestions'] = 'Wyeksportuj pytania do pliku';
 $string['false'] = 'Fa³sz';
 $string['feedback'] = 'informacja zwrotna';
+$string['file'] = 'Plik';
 $string['fileformat'] = 'Format pliku';
 $string['filloutoneanswer'] = 'Musisz stworzyæ przynajmniej jedn± odpowied¼. Pola odpowiedzi pozostawione puste bêd± ignorowane';
 $string['filloutthreequestions'] = 'Musisz stworzyæ przynajmniej trzy odpowiedzi. Pola odpowiedzi pozostawione puste bêd± ignorowane';
 $string['fillouttwochoices'] = 'Musisz stworzyæ przynajmniej dwie odpowiedzi. Pola odpowiedzi pozostawione puste bêd± ignorowane';
-$string['fractionsaddwrong'] = 'Wybrane odpowiedzi pozytywne nie sumuj± siê do 100%% <br />Zamiast tego jest sumuj± siê $a%% <br />Czy chcesz wróciæ i poprawiæ pytanie?';
-$string['fractionsnomax'] = 'Jedna z odpowiedzi powinna byæ warta 100%%, dziêki czemu <br />mo¿liwe jest uzyskanie maksymalnej oceny za to pytanie. <br />Czy chcesz wróciæ i poprawiæ pytanie?';
+$string['forceregeneration'] = 'wymu¶ regeneracjê';
+$string['fractionsaddwrong'] = 'Wybrane odpowiedzi pozytywne nie sumuj± siê do 100%% <BR>Zamiast tego jest sumuj± siê $a%% <BR>Czy chcesz wróciæ i poprawiæ pytanie?';
+$string['fractionsnomax'] = 'Jedna z odpowiedzi powinna byæ warta 100%%, dziêki czemu <BR>mo¿liwe jest uzyskanie maksymalnej oceny za to pytanie. <BR>Czy chcesz wróciæ i poprawiæ pytanie?';
+$string['functiontakesatleasttwo'] = 'Funkcja $a musi mieæ przynajmniej 2 argumenty';
+$string['functiontakesnoargs'] = 'Ta funkcja nie ma ¿adnych argumentów';
+$string['functiontakesonearg'] = 'Funkcja $a musi mieæ dok³adnie jeden argument';
+$string['functiontakesoneortwoargs'] = 'Funkcja $a musi mieæ jeden lub dwa argumenty';
+$string['functiontakestwoargs'] = 'Funkcja $a musi mieæ dok³adnie 2 argumenty';
+$string['generatevalue'] = 'Wprowad¼ now± warto¶æ po¶redni±';
+$string['geometric'] = 'Geometryczny';
 $string['gift'] = 'format GIFT';
 $string['gradeaverage'] = '¦rednia ocena';
 $string['gradehighest'] = 'Najwy¿sza ocena';
 $string['grademethod'] = 'Metoda oceniania';
 $string['guestsno'] = 'Niestety, go¶cie nie mog± ogl±daæ ani rozwi±zywaæ quizów';
+$string['illegalformulasyntax'] = 'Nieprawid³owa sk³adnia formu³y od miejsca \'$a\'';
 $string['imagedisplay'] = 'Grafika do wy¶wietlenia';
 $string['imagemissing'] = 'Obrazek nie jest dostêpny na lini $a. Nazwa pliku zostanie zignorowana.';
 $string['importquestions'] = 'Importuj pytania z pliku';
 $string['indivresp'] = 'Indywidualne odpowiedzi na dane pytanie';
 $string['introduction'] = 'Wprowadzenie';
 $string['itemanal'] = 'Analiza indywidualnych odpowiedzi na pytania';
+$string['itemdefinition'] = 'Definicja';
+$string['keptcategory1'] = 'znak z tego samego jak wcze¶niej zestawu wielokrotnego u¿ytku ';
+$string['keptcategory2'] = 'plik z tego samego jak wcze¶niej zestawu wielokrotnego u¿ytku ';
+$string['keptcategory3'] = 'link z tego samego jak wcze¶niej zestawu wielokrotnego u¿ytku ';
+$string['keptlocal1'] = 'znak z tego samego jak wcze¶niej zestawu prywatnych pytañ';
+$string['keptlocal2'] = 'plik z tego samego jak wcze¶niej zestawu prywatnych pytañ';
+$string['keptlocal3'] = 'link z tego samego jak wcze¶niej zestawu prywatnych pytañ';
+$string['link'] = 'Link';
 $string['listitems'] = 'Lista pytañ w tym quizie';
+$string['literal'] = 'Znak';
+$string['loguniform'] = 'cyfry z dystrybucji logarytmicznej';
 $string['marks'] = 'Punkty';
 $string['match'] = 'Dopasuj odpowied¼';
 $string['matchanswer'] = 'Pasuj±ca odpowied¼';
+$string['max'] = 'Max.';
+$string['min'] = 'Min.';
 $string['minutes'] = 'minuty';
 $string['missinganswer'] = 'Za ma³o odpowiedzi! Musisz podaæ przynajmniej 2 mo¿liwe odpowiedzi.';
 $string['missingcorrectanswer'] = 'Poprawna odpowied¼ musi byæ okre¶lona';
@@ -109,21 +150,37 @@ $string['modulename'] = 'Quiz';
 $string['modulenameplural'] = 'Quizy';
 $string['multianswer'] = 'Za³±czone odpowiedzi';
 $string['multichoice'] = 'Wielokrotny wybór';
+$string['multiplier'] = 'Mno¿nik';
 $string['name'] = 'Imiê';
+$string['newcategory1'] = 'znak z nowego zestawu znaków, który mo¿e byæ równie¿ u¿yty przez inne pytania z tej kategorii';
+$string['newcategory2'] = 'plik z nowego zestawu plików, który mo¿e byæ równie¿ u¿yty przez inne pytania z tej kategorii';
+$string['newcategory3'] = 'linkz nowego zestawu linków, który mo¿e byæ równie¿ u¿yty przez inne pytania z tej kategorii';
+$string['newlocal1'] = 'znak z nowego zestawu znaków, który mo¿e byæ u¿yty tylko przez to pytanie';
+$string['newlocal2'] = 'plik z nowego zestawu plików, który mo¿e byæ u¿yty tylko przez to pytanie';
+$string['newlocal3'] = 'linkz nowego zestawu linków, który mo¿e byæ u¿yty tylko przez to pytanie';
 $string['noanswers'] = 'Nie wybrano odpowiedzi!';
 $string['noattempts'] = 'Nie podjêto próby rozwi±zania quizu';
+$string['nodataset'] = 'nic - to nie jest wildcard';
+$string['nominal'] = 'Nominalny';
 $string['nomoreattempts'] = 'Dalsze próby nie s± dostêpne';
+$string['nopossibledatasets'] = 'Brak zestawów';
 $string['noquestions'] = 'Nie dodano jeszcze ¿adnego pytania';
 $string['noresponse'] = 'Brak odpowiedzi';
 $string['noreview'] = 'Nie mo¿esz przegl±daæ tego quizu';
 $string['noreviewuntil'] = 'Nie mo¿esz przegl±daæ tego quizu do $a';
 $string['noscript'] = 'JavaScript musi byæ w³±czony aby mo¿na by³o kontynowaæ!';
 $string['notenoughanswers'] = 'Ten typ pytañ wymaga przynajmniej $a odpowiedzi';
-$string['notenoughsubquestions'] = 'Nie zdefiniowano wystarczaj±cej liczby podpunktów pytañ! <br /> Czy chcesz wróciæ i poprawiæ pytanie?';
+$string['notenoughsubquestions'] = 'Nie zdefiniowano wystarczaj±cej liczby podpunktów pytañ! <br> Czy chcesz wróciæ i poprawiæ pytanie?';
 $string['numerical'] = 'Numeryczne';
+$string['optional'] = 'opcjonalny';
+$string['overdue'] = 'Zaleg³y';
 $string['paragraphquestion'] = 'Pytanie w bloku tekstu nie mo¿e byæ odnalezione na lini $a. Pytanie zostanie zignorowane';
+$string['passworderror'] = 'Wprowadzone has³o jest niepoprawne';
 $string['percentcorrect'] = 'Procent poprawnych odpowiedzi';
+$string['preview'] = 'Podgl±d';
+$string['previewquestion'] = 'Podgl±d pytania';
 $string['publish'] = 'Opublikuj';
+$string['publishedit'] = 'Musisz mieæ odpowiednie zezwolenia w kursie aby dodawaæ lub edytowaæ pytania tego quizu';
 $string['qti'] = 'Format IMS QTI';
 $string['question'] = 'Pytanie';
 $string['questioninuse'] = 'Pytanie \'$a\' jest w u¿yciu:';
@@ -150,6 +207,8 @@ $string['recentlyaddedquestion'] = 'Ostatnio dodane pytanie!';
 $string['regrade'] = 'Ponownie oceñ wszystkie próby';
 $string['regradecomplete'] = 'Wszystkie próby zosta³y ocenione ponownie';
 $string['regradecount'] = 'Zmieniono $a->changed z $a->attempt ocen';
+$string['relative'] = 'Relatywny';
+$string['remove'] = 'Usuñ';
 $string['rename'] = 'Zmieñ nazwê';
 $string['report'] = 'Raporty';
 $string['reportfullstat'] = 'Szczegó³owa statystyka';
@@ -159,6 +218,10 @@ $string['reportmulti_resp'] = 'Indywidualne odpowiedzi';
 $string['reportoverview'] = 'Przegl±d';
 $string['reportregrade'] = 'Ponownie oceñ próby';
 $string['reportsimplestat'] = 'Proste statystyki';
+$string['requirepassword'] = 'Wymagane has³o';
+$string['requirepasswordmessage'] = 'Aby wzi±æ udzia³ w tym quize musisz znaæ has³o';
+$string['requiresubnet'] = 'Potrzebny adres sieci';
+$string['reuseifpossible'] = 'ponownie u¿yj poprzednio skasowane';
 $string['review'] = 'Przegl±d';
 $string['save'] = 'Zapisz';
 $string['savegrades'] = 'Zapisz oceny';
@@ -174,6 +237,9 @@ $string['showcorrectanswer'] = 'Czy informacja zwrotna ma zawiera
 $string['showfeedback'] = 'Wy¶wietliæ informacjê zwrotn± po udzieleniu odpowiedzi?';
 $string['shuffleanswers'] = 'Wymieszaj kolejno¶æ odpowiedzi';
 $string['shufflequestions'] = 'Wymieszaj kolejno¶æ pytañ';
+$string['significantfigures'] = 'z $a';
+$string['subneterror'] = 'Niestety aby wzi±c udzia³ w tym quize musisz ³±czyæ siê z odpowiedniego miejsca. Obecnie twój komputer nie ³±czy siê z takiego miejsca.';
+$string['substitutedby'] = 'zastanie zast±piony';
 $string['time'] = 'Czas';
 $string['timecompleted'] = 'Zakoñczono';
 $string['timeleft'] = 'Pozosta³y czas';
@@ -181,17 +247,24 @@ $string['timelimit'] = 'Limit czasu';
 $string['timelimitexeeded'] = 'Up³yn±³ limit czasu!';
 $string['timesup'] = 'Koniec czasu';
 $string['timetaken'] = 'Wykorzystany Czas';
+$string['tolerance'] = 'Tolerancja';
+$string['tolerancetype'] = 'Typ Tolerancji';
 $string['toomanyrandom'] = 'Liczba potrzebnych pytañ wybieranych losowo jest wiêksza od liczby pytañ w tej kategorii! ($a)';
 $string['true'] = 'Prawda';
 $string['truefalse'] = 'Prawda/Fa³sz';
 $string['type'] = 'Typ';
+$string['uniform'] = 'reszty z normalnej dystrybucji';
+$string['unit'] = 'Jednostka';
 $string['unknowntype'] = 'Nie mo¿na odnle¼æ tego typu pytania na lini $a. Pytanie to zostanie zignorowane.';
+$string['unsupportedformulafunction'] = 'Funkcja $a nie jest obs³ugiwana';
 $string['viewallanswers'] = 'Przegl±daj $a ukoñczonych quizów';
 $string['viewallreports'] = 'Obejrzyj raporty dla próby $a';
 $string['warningsdetected'] = 'Wykryto $a ostrze¿eñ';
 $string['webct'] = 'Format WebCT';
+$string['wildcard'] = 'Wildcard';
 $string['withsummary'] = 'wraz z ogóln± statystyk±';
 $string['wronggrade'] = 'B³êdna ocena (linia $a)';
+$string['xml'] = 'Format XML Moodle';
 $string['yourfinalgradeis'] = 'Twoja ostateczna ocena za ten quiz wynosi $a';
 
 ?>
index 285b741b070fb8dc9fc29bb46fa69b3a4a42b2b2..f39b67f04791afea91f735f8e76a055084868c48 100755 (executable)
@@ -1,12 +1,14 @@
 <?PHP // $Id$ 
-      // resource.php - created with Moodle 1.3 - (2004052400)
+      // resource.php - created with Moodle 1.4 (2004083100)
 
 
 $string['addresource'] = ' Dodaj zasób';
 $string['chooseafile'] = 'Prze¶lij plik';
+$string['chooseparameter'] = 'Wybierz parametr';
 $string['configdefaulturl'] = 'Ta warto¶æ jest u¿ywana a¿eby domy¶lnie wype³niæ formê URL podczas dodawania nowego zasobu opartego o URL.';
 $string['configfilterexternalpages'] = 'W³±czenie tej opcji spowoduje, ¿e wszystkie zewnêtrzne zasoby (np strony, za³adowane pliki HTML) zostan± przefiltrowane (np. dynamiczne linki w s³owniku pojêæ). Wybranie tej opcji mo¿e mocno spowolniæ dzia³anie systemu - u¿ywaj wiêc tej opcji tylko wtedy kiedy musisz.';
-$string['configframesize'] = ' Kiedy strona WWW lub przes³any plik jest wy¶wietlany wewn±trz ramki, ta warto¶æ jest rozmiarem (podanym w pikselach) górnej ramki (zawieraj±cej nawigacjê)';
+$string['configframesize'] = 'Kiedy strona WWW lub przes³any plik jest wy¶wietlany wewn±trz ramki, ta warto¶æ jest rozmiarem (podanym w pikselach) górnej ramki (zawieraj±cej nawigacjê)';
+$string['configparametersettings'] = 'To ustawia domy¶ln± warto¶æ ustawieñ panelu Parametrów. Po pierwszym razie, s± to indywidualne ustawienia u¿ytkownika.';
 $string['configpopup'] = 'Okre¶l parametry dla osobnego okna, w którym ma pojawiæ siê nowy zasób:';
 $string['configpopupdirectories'] = 'Pokazuj linki w osobnym oknie';
 $string['configpopupheight'] = 'Okre¶l wysoko¶æ osobnego okna';
@@ -17,25 +19,29 @@ $string['configpopupscrollbars'] = 'Zezw
 $string['configpopupstatus'] = 'Pokazuj menu w osobnym oknie';
 $string['configpopuptoolbar'] = 'Pokazuj pasek narzêdzi w osobnym oknie';
 $string['configpopupwidth'] = 'Okre¶l szeroko¶æ osobnego okna';
-$string['configwebsearch'] = 'Adres ten ma s³u¿yæ jako pomoc w poszukiwaniu odpowiedniego URL podczas dodawani nowego zasobu jako strona WWW lub link.';
+$string['configsecretphrase'] = 'Ta sekretna fraza jest u¿ywana do generowania kodu, który mo¿e byæ wysy³any do zasobu jako parametr. Kod jest generowany jako MD5 z adresu IP u¿ytkownika oraz sekretnej frazy. Np. code = md5(IP.secretphrase). Dziêki temu docelowy zasób (np. strona www) mo¿e zweryfikowaæ czy osoba ma prawo go ogl±daæ.';
+$string['configwebsearch'] = 'Adres ten ma s³u¿yæ jako pomoc w poszukiwaniu odpowiedniego URL podczas dodawania nowego zasobu jako strona WWW lub link.';
+$string['configwindowsettings'] = 'To ustawia domy¶ln± warto¶æ ustawieñ panelu Okna. Po pierwszym razie, s± to indywidualne ustawienia u¿ytkownika.';
 $string['directlink'] = 'Bezpo¶redni link to tego pliku';
 $string['directoryinfo'] = 'Wszystkie pliki w danym katalogu zostan± wy¶wietlone';
+$string['display'] = 'Okno';
 $string['editingaresource'] = ' Modyfikacja zasobu';
+$string['encryptedcode'] = 'Zakodowany kod';
 $string['example'] = ' Przyk³ad';
-$string['examplereference'] = ' Tobin, K. & Tippins, D (1993) Constructivism as a Referent for Teaching and Learning. In: K. Tobin (Ed) The Practice of Constructivism in Science Education, pp 3-21, Lawrence-Erlbaum, Hillsdale, NJ.';
 $string['exampleurl'] = ' http://www.example.com/somedirectory/somefile.html';
 $string['fetchclienterror'] = 'B³±d zareportowany przez Twoj± przegl±darkê, podczas ³adowania strony (prawdopodbnie z³y adres URL).';
 $string['fetcherror'] = 'B³±d podczas ³adowania strony internetowej';
 $string['fetchservererror'] = 'B³±d zareportowany przez serwer, podczas ³adowania strony internetowej (prawdopodobnie b³ad programu). </p>';
 $string['filename'] = ' Nazwa pliku';
 $string['filtername'] = 'Automatyczne linkowanie zasobów';
+$string['frameifpossible'] = 'Umie¶æ zasób w ramce aby nawigacja by³a widoczna';
 $string['fulltext'] = ' Pe³na tre¶æ';
 $string['htmlfragment'] = ' Fragment HTML';
 $string['maindirectory'] = 'Folder z g³ównymi plikami';
 $string['modulename'] = ' Zasób';
 $string['modulenameplural'] = ' Zasoby';
 $string['neverseen'] = ' Nigdy nie widziany';
-$string['newdirectories'] = 'Pokazuj odno¶niki do katalogów';
+$string['newdirectories'] = 'Pokazuj Ulubione';
 $string['newfullscreen'] = 'Zape³nij ca³y ekran';
 $string['newheight'] = 'Domy¶lna wysoko¶æ okna (w pikselach)';
 $string['newlocation'] = 'Pokazuj pasek adresu';
@@ -46,10 +52,14 @@ $string['newstatus'] = 'Pokazuj pasek statusu';
 $string['newtoolbar'] = 'Pokazuj pasek narzêdzi';
 $string['newwidth'] = 'Domy¶lna szeroko¶æ okna (w pikselach)';
 $string['newwindow'] = ' Nowe okno';
-$string['newwindowopen'] = ' Pokazuj zasoby w nowym oknie';
+$string['newwindowopen'] = 'Pokazuj zasoby w nowym oknie';
 $string['note'] = ' Uwaga';
-$string['notefile'] = ' Aby przes³aæ wiêcej plików (tak, by pojawi³y siê na tej li¶cie) u¿yj <A HREF=$a > menad¿era plików</A>.';
-$string['notypechosen'] = ' Musisz wybraæ typ. Skorzystaj z przycisku cofania i spróbuj ponownie';
+$string['notefile'] = 'Aby przes³aæ wiêcej plików (tak, by pojawi³y siê na tej li¶cie) u¿yj <A HREF=$a > menad¿era plików</A>.';
+$string['notypechosen'] = 'Musisz wybraæ typ. Skorzystaj z przycisku cofania i spróbuj ponownie';
+$string['pagedisplay'] = 'Wy¶wietl zasób w obecny oknie';
+$string['pagewindow'] = 'To samo okno';
+$string['parameter'] = 'Parametr';
+$string['parameters'] = 'Parametry';
 $string['popupresource'] = 'Ten zasób powinien siê pojawiæ w osobnym okienku';
 $string['popupresourcelink'] = 'Je¶li tak siê nie sta³o, kliknij tutaj: $a';
 $string['resourcetype'] = ' Typ zasobu';
@@ -62,5 +72,12 @@ $string['resourcetype6'] = ' Tekst HTML';
 $string['resourcetype7'] = ' Program';
 $string['resourcetype8'] = ' Tekst Wiki';
 $string['resourcetype9'] = 'Folder';
+$string['resourcetypedirectory'] = 'Wy¶wietl katalog plików';
+$string['resourcetypefile'] = 'Link do pliku lub strony www';
+$string['resourcetypehtml'] = 'Stwórz stronê HTML';
+$string['resourcetypelabel'] = 'Wstaw etykietê';
+$string['resourcetypetext'] = 'Stwórz stronê tekstow±';
+$string['searchweb'] = 'Szukaj strony www';
+$string['variablename'] = 'Nazwa zmiennej';
 
 ?>
index e92c6110da0a5cc14467c1c0fae7127b2163f19d..ce2182ed62c3d5abfbbd4d7b2446ad64d7454a93 100644 (file)
@@ -1,38 +1,78 @@
 <?PHP // $Id$ 
-      // scorm.php - created with Moodle 1.4 development (2004060400)
+      // scorm.php - created with Moodle 1.4 (2004083100)
 
 
+$string['asset'] = 'Kapita³';
+$string['attr_error'] = 'Nieprawid³owa warto¶æ atrybutu ($a->attr) w tagu $a->tag.';
 $string['autocontinue'] = 'Automatyczna kontynuacja';
+$string['badmanifest'] = 'B³edy manifestów: zobacz logi b³êdów';
 $string['browse'] = 'Przegl±daj';
 $string['browsed'] = 'Przegl±dane';
 $string['browsemode'] = 'Tryb przegl±dania';
 $string['chooseapacket'] = 'Wybierz lub uaktualnij pakiet SCORMa';
 $string['completed'] = 'Zakoñczone';
+$string['configframesize'] = 'Ta warto¶æ jest wielko¶ci± (w pixelach) górnej ramki (z nawigacj±).';
+$string['configpopup'] = 'Czy w trakcie dodawania zestawu SCORM z opcj± wy¶wietlania w okienku popup, opcja ta ma byæ domy¶lnie w³±czona?';
+$string['configpopupheight'] = 'Jaka powinna byæ domy¶lna wysoko¶æ okienka popup?';
+$string['configpopupresizable'] = 'Czy domy¶lnie u¿ytkownik mo¿e zmieniaæ wielko¶æ okienka popup?';
+$string['configpopupscrollbars'] = 'Czy domy¶lnie okienko popup powinno zawieraæ pasek przewijania?';
+$string['configpopupstatus'] = 'Czy domy¶lnie u¿ytkownik powinien widzieæ pasek statusu okienka popup?';
+$string['configpopupwidth'] = 'Jaka powinna byæ domy¶lna szeroko¶æ okienka popup?';
 $string['coursepacket'] = 'Pakiet kursu';
 $string['coursestruct'] = 'Struktura kursu';
 $string['datadir'] = 'B³±d systemu plików: Nie mo¿na utworzyæ folderu z danymi kursu.';
+$string['domxml'] = 'Zewnêtrzna biblioteka DOMXML';
 $string['entercourse'] = 'Wpisz kurs SCORMa';
+$string['errorlogs'] = 'Logi b³êdów';
 $string['failed'] = 'Nieudane';
+$string['found'] = 'Znaleziono manifest';
+$string['gradeaverage'] = '¦rednia ocena';
+$string['gradehighest'] = 'Najwy¿sza ocena';
+$string['grademethod'] = 'Metoda oceniania';
+$string['gradescoes'] = 'Sytuacja Scoes';
+$string['gradesum'] = 'Zsumuj oceny';
+$string['guestsno'] = 'Go¶cie nie mog± przegl±daæ kursów SCORM';
 $string['incomplete'] = 'Niepe³ne';
+$string['missing_attribute'] = 'Brakuje atrybutu $a->attr w tagu $a->tag';
+$string['missing_tag'] = 'Brakuje tagu $a->tag';
 $string['mode'] = 'Tryb';
 $string['modulename'] = 'Scorm';
 $string['modulenameplural'] = 'Scormy';
+$string['newheight'] = 'Domy¶lna wysoko¶æ okienka (pixele)';
+$string['newresizable'] = 'Zezwól na zmianê wielko¶ci okna';
+$string['newscrollbars'] = 'Zezwól na przewijanie w oknie';
+$string['newstatus'] = 'Poka¿ pasek statusu';
+$string['newwidth'] = 'Domy¶lna szeroko¶æ okienka (pixele)';
+$string['newwindow'] = 'Nowe okno';
+$string['newwindowopen'] = 'Wy¶wietl ten pakiet w nowym oknie';
 $string['next'] = 'Kontynuuj';
+$string['no_attributes'] = 'Tag $a->tag musi mieæ atrybuty';
+$string['no_children'] = 'Tag $a->tag musi mieæ \'dzieci\'';
 $string['nomanifest'] = 'Nie znaleziono manifestu';
 $string['noreports'] = 'Brak raportu do wy¶wietlenia';
 $string['normal'] = 'Normalne';
+$string['not_corr_type'] = 'B³±d typu w tagu $a->tag';
 $string['notattempted'] = 'Nie próbowano';
+$string['organizations'] = 'Organizacje';
 $string['packagedir'] = 'B³±d systemu plików: Nie mo¿na utworzyæ folderu dla pakietu';
 $string['passed'] = 'Udane';
+$string['php5'] = 'PHP5 (natywna biblioteka DOMXML)';
+$string['position_error'] = 'Tag $a->tag nie mo¿e byæ \'dzieckiem\' $a->parent';
 $string['prev'] = 'Poprzednie';
 $string['regular'] = 'Regularny manifest';
 $string['report'] = 'Raport';
 $string['review'] = 'Przegl±d';
 $string['scoes'] = 'Wyniki';
 $string['score'] = 'Wynik';
+$string['syntax'] = 'B³±d sk³adni';
+$string['tag_error'] = 'Nieznany tag ($a->tag) w tre¶ci: $a->value';
+$string['too_many_attributes'] = 'Tag $a->tag ma za wiele atrybutów';
+$string['too_many_children'] = 'Tag $a->tag ma za wiele \'dzieci\'';
 $string['trackingloose'] = 'OSTRZE¯ENIE: Dane dotycz±ce monitorowania tego pakietu SCORMa zostan± utracone!';
 $string['validateascorm'] = 'Autoryzuj pakiet SCORMa';
 $string['validation'] = 'Wynik autoryzacji';
+$string['validationtype'] = 'Wybierz bibliotekê DOMXML, która bêdzie autoryzowa³a Manifest SCORM. Je¶li siê na tym nie znasz, pozostaw warto¶æ obecnie wybran±.';
+$string['versionwarning'] = 'Wersja manifestu jest starsza ni¿ 1.3, ostrze¿enie w tagu $a->tag';
 $string['viewallreports'] = 'Przejrzyj raportu dla $a prób';
 
 ?>
index 681639216443583086a520ceebc41973633c54f9..f92cfdfdd1f3bc7ea4cdef665b2d2d228318f5af 100755 (executable)
@@ -118,9 +118,9 @@ $string['colles8'] = 'My
 $string['colles8short'] = 'Krytycznie podchodzê do materia³ów do czytania';
 $string['colles9'] = 'Wyja¶niam swoje pomys³y innym studentom';
 $string['colles9short'] = 'Wyja¶niam swoje pomys³y';
-$string['collesaintro'] = 'Ankieta ta ma na celu pomóc nam zrozumieæ w jakim stopniu dostêpno¶æ tego modu³u w trybie on-line pomog³a Ci w uczeniu siê.<br />Ka¿de z poni¿szych 24 stwierdzeñ dotyczy Twoich do¶wiadczeñ w tym module. Nie ma odpowiedzi \"poprawnych\" lub \"niepoprawnych\", interesuje nas wy³±cznie Twoja opinia. Zapewniamy, ¿e wszelkie odpowiedzi bêd± traktowane jako poufne i nie wp³yn± na Twoj± ocenê. <br />Twoje przemy¶lane odpowiedzi pomog± nam w przysz³o¶ci udoskonaliæ sposób prezentacji tego modu³u w trybie on-line. Bardzo dziêkujemy.';
+$string['collesaintro'] = 'Ankieta ta ma na celu pomóc nam zrozumieæ w jakim stopniu dostêpno¶æ tego modu³u w trybie on-line pomog³a Ci w uczeniu siê.<br>Ka¿de z poni¿szych 24 stwierdzeñ dotyczy Twoich do¶wiadczeñ w tym module. Nie ma odpowiedzi \"poprawnych\" lub \"niepoprawnych\", interesuje nas wy³±cznie Twoja opinia. Zapewniamy, ¿e wszelkie odpowiedzi bêd± traktowane jako poufne i nie wp³yn± na Twoj± ocenê. <br>Twoje przemy¶lane odpowiedzi pomog± nam w przysz³o¶ci udoskonaliæ sposób prezentacji tego modu³u w trybie on-line. Bardzo dziêkujemy.';
 $string['collesaname'] = 'COLLES (rzeczywiste)';
-$string['collesapintro'] = 'Ankieta ta ma na celu pomóc nam zrozumieæ w jakim stopniu dostêpno¶æ tego modu³u w trybie on-line pomog³a Ci w uczeniu siê. <br />Ka¿de z poni¿szych 24 stwierdzeñ dotyczy porównania Twoich <B>preferowanych</B> (idealnych)i <B>rzeczywistych</B>  do¶wiadczeñ w tym module. Nie ma odpowiedzi \"poprawnych\" lub \"niepoprawnych\"; interesuje nas wy³±cznie Twoja opinia. Zapewniamy, ¿e wszelkie odpowiedzi bêd± traktowane jako poufne i nie wp³yn± na Twoj± ocenê. <br />Twoje przemy¶lane odpowiedzi pomog± nam w przysz³o¶ci udoskonaliæ sposób prezentacji tego modu³u w trybie on-line. Bardzo dziêkujemy.';
+$string['collesapintro'] = 'Ankieta ta ma na celu pomóc nam zrozumieæ w jakim stopniu dostêpno¶æ tego modu³u w trybie on-line pomog³a Ci w uczeniu siê. <br>Ka¿de z poni¿szych 24 stwierdzeñ dotyczy porównania Twoich <B>preferowanych</B> (idealnych)i <B>rzeczywistych</B>  do¶wiadczeñ w tym module. Nie ma odpowiedzi \"poprawnych\" lub \"niepoprawnych\"; interesuje nas wy³±cznie Twoja opinia. Zapewniamy, ¿e wszelkie odpowiedzi bêd± traktowane jako poufne i nie wp³yn± na Twoj± ocenê. <br>Twoje przemy¶lane odpowiedzi pomog± nam w przysz³o¶ci udoskonaliæ sposób prezentacji tego modu³u w trybie on-line. Bardzo dziêkujemy.';
 $string['collesapname'] = 'COLLES (preferowane i rzeczywiste)';
 $string['collesm1'] = 'Znaczenie';
 $string['collesm1short'] = 'Znaczenie';
@@ -135,7 +135,7 @@ $string['collesm5short'] = 'Wsparcie ze strony wsp
 $string['collesm6'] = 'Interpretacja';
 $string['collesm6short'] = 'Interpretacja';
 $string['collesmintro'] = 'W tym module on-line...';
-$string['collespintro'] = 'Ankieta ta ma na celu pomóc nam zrozumieæ co cenisz w procesie uczenia siê on-line. <br />Ka¿de z poni¿szych 24 stwierdzeñ dotyczy porównania Twoich <B>preferowanych</B> (idealnych) do¶wiadczeñ w tym module. Nie ma odpowiedzi \"poprawnych\" lub \"niepoprawnych\"; interesuje nas wy³±cznie Twoja opinia. Zapewniamy, ¿e wszelkie odpowiedzi bêd± traktowane jako poufne i nie wp³yn± na Twoj± ocenê. <br />Twoje przemy¶lane odpowiedzi pomog± nam w przysz³o¶ci udoskonaliæ sposób prezentacji tego modu³u w trybie on-line. Bardzo dziêkujemy.';
+$string['collespintro'] = 'Ankieta ta ma na celu pomóc nam zrozumieæ co cenisz w procesie uczenia siê on-line. <br>Ka¿de z poni¿szych 24 stwierdzeñ dotyczy porównania Twoich <B>preferowanych</B> (idealnych) do¶wiadczeñ w tym module. Nie ma odpowiedzi \"poprawnych\" lub \"niepoprawnych\"; interesuje nas wy³±cznie Twoja opinia. Zapewniamy, ¿e wszelkie odpowiedzi bêd± traktowane jako poufne i nie wp³yn± na Twoj± ocenê. <br>Twoje przemy¶lane odpowiedzi pomog± nam w przysz³o¶ci udoskonaliæ sposób prezentacji tego modu³u w trybie on-line. Bardzo dziêkujemy.';
 $string['collespname'] = 'COLLES (preferowane)';
 $string['done'] = 'Wykonane';
 $string['download'] = '¦ci±gnij';
index 73568b99dd53c459751fa9deec9442841c4c750e..d3307ba730ddb9057a02bc149c64ab9dd0129e70 100644 (file)
@@ -1,9 +1,13 @@
 <?PHP // $Id$ 
-      // wiki.php - created with Moodle 1.4 development (2004060400)
+      // wiki.php - created with Moodle 1.4 (2004083100)
 
 
 $string['action'] = '--Dzia³anie--';
 $string['administration'] = 'Administracja';
+$string['allowremovepages'] = 'Zezwól na \'usuñ stronê\'';
+$string['allowrevertchanges'] = 'Zezwól na \'cofnij zmiany\'';
+$string['allowsetpage'] = 'Zezwól na \'ustaw flagi\'';
+$string['allowstrippages'] = 'Zezwól na \'obetnij strony\'';
 $string['attachments'] = 'Za³±czniki strony';
 $string['author'] = 'Autor';
 $string['authorfieldpattern'] = 'Wzór pola autora';
@@ -13,6 +17,7 @@ $string['binimgtoolarge'] = 'Zbyt du
 $string['binnoimg'] = 'Nieznany typ pliku!';
 $string['browse'] = 'Przeszukaj';
 $string['canceledit'] = 'Anuluj';
+$string['cannotchangepage'] = 'Ta strona nie mo¿e byæ zmieniona';
 $string['changes'] = '$a zmian';
 $string['changesfield'] = 'W ci±gu ilu godzin od ostatniej zmiany';
 $string['changesfielderror'] = 'Wprowad¼ poprawn± ilo¶æ godzin';
@@ -32,6 +37,7 @@ $string['deleteversions'] = 'Ile usun
 $string['deleteversionserror'] = 'Wprowad¼ poprawny liczbê wersji';
 $string['diff'] = 'Ró¿nice';
 $string['differences'] = 'Ró¿nice pomiêdzy wersj± $a->new_ver i $a->old_ver strony $a->pagename.';
+$string['disablecamel'] = 'Wy³±cz linkowanie CamelCase';
 $string['disabledpage'] = 'Ta strona nie jest aktualnie dostêpna';
 $string['doesnotexist'] = 'Ta strona jeszcze nie istnieje. Kliknij na przycisk edytuj je¶li chcesz j± stworzyæ.';
 $string['downloadaszip'] = 'Plik zip';
@@ -106,6 +112,7 @@ $string['nothingtostrip'] = 'Nie ma stron z wi
 $string['nowikicreated'] = 'Brak wpisów dla tego wiki';
 $string['of'] = 'z';
 $string['offline'] = 'OFFLINE';
+$string['optional'] = 'Opcjonalny';
 $string['orphanedpage'] = 'Osamotniona strona';
 $string['orphanedpages'] = 'Osamotnione strony';
 $string['otherwikis'] = 'Inne wiki';
@@ -123,7 +130,7 @@ $string['plaintext'] = 'Tekst';
 $string['preview'] = 'Podgl±d';
 $string['readonly'] = 'Strony tylko do odczytu';
 $string['refs'] = 'Odwo³ania';
-$string['removenotice'] = 'Zauwa¿, ¿e tylko strony do których nie odwo³uj± siê ¿adne inne bêd± tutaj wy¶wietlone. Poniewa¿ silnik wiki dokonuje tylko ograniczonego testowania czy do strony s± jakie¶ odwo³ania, mo¿e wiêc nie wy¶wietliæ wszystkich stron.<br />
+$string['removenotice'] = 'Zauwa¿, ¿e tylko strony do których nie odwo³uj± siê ¿adne inne bêd± tutaj wy¶wietlone. Poniewa¿ silnik wiki dokonuje tylko ograniczonego testowania czy do strony s± jakie¶ odwo³ania, mo¿e wiêc nie wy¶wietliæ wszystkich stron.<br>
 Je¶li jednak wpierw opró¿nisz stronê, zostanie ona tutaj wy¶wietlona. Inne testy bazy danych s± równie¿ przedstawione. ';
 $string['removepagecheck'] = 'Czy na pewno usun±æ te strony?';
 $string['removepages'] = 'Usuñ strony';
@@ -143,7 +150,13 @@ $string['smfor'] = 'Mapa serwisu dla';
 $string['status'] = 'Status';
 $string['strippagecheck'] = 'Czy chcesz usun±æ wcze¶niejsze wersje z tych stron:';
 $string['strippages'] = 'Usuñ';
+$string['studentadminoptions'] = 'Opcje administracyjne studenta';
 $string['submit'] = 'Prze¶lij';
+$string['tabattachments'] = 'Za³±czniki';
+$string['tabedit'] = 'Edytuj';
+$string['tabinfo'] = 'Historia';
+$string['tablinks'] = 'Linki';
+$string['tabview'] = 'Podgl±d';
 $string['thanksforcontribution'] = 'Dziêkujê za Twój wk³ad';
 $string['thispageisntlinkedfromanywhereelse'] = 'Do tej strony nie odwo³uje siê ¿adna inna';
 $string['updatedpages'] = 'Uaktualnione strony';
@@ -164,6 +177,7 @@ $string['wantedpages'] = 'Poszukiwane strony';
 $string['wikidefaultpagename'] = 'Indeks wiki';
 $string['wikiexport'] = 'Eksportuj strony';
 $string['wikiexportcomment'] = 'Konfiguracja opcji eksportu';
+$string['wikilinkoptions'] = 'Opcje autolinkowania Wiki';
 $string['wikilinks'] = 'Linki wiki';
 $string['wikiname'] = 'Nazwa strony';
 $string['wikistartederror'] = 'Wiki posiada ju¿ wpisy - nie mo¿na wprowadziæ zmian';
index 5be23231bb650f26eb21c492d7f5d61e823bab17..f7e0edf6d835e697d4c8d181f5e454eabadf8319 100644 (file)
@@ -87,7 +87,7 @@ $string['leaguetable'] = '\'Tabela ligowa\' nades
 $string['listassessments'] = 'Wymieñ oceny prac';
 $string['listofallsubmissions'] = 'Lista przes³anych prac';
 $string['liststudentsassessments'] = 'Wymieñ oceny studentów';
-$string['loadingforteacherassessments'] = '£adowanie dla $a ocen';
+$string['loadingforteacherassessments'] = 'Obci¹¿enie dla $a ocen';
 $string['mail1'] = 'Twoje zadanie \'$a\' zosta³o ocenione przez';
 $string['mail10'] = 'Mo¿esz to oceniæ w twoim warsztatowym zadaniu';
 $string['mail2'] = 'Komentarze i stopieñ mog± zostaæ obejrzane w Zadaniach Warsztatów \'$a\'';
@@ -112,7 +112,7 @@ $string['noassessmentsdone'] = 'Nie wykonano 
 $string['nosubmission'] = 'Brak nades³añ';
 $string['nosubmissionsavailableforassessment'] = 'Nie ma ¿adnych prac do oceny';
 $string['notavailable'] = 'Niedostêpne';
-$string['noteonassessmentelements'] = 'Uwaga : ocena jest rozbita na kilka sk³adowych w celu usprawnienia procesu oceniania <br />  Jako prowadz±cy musisz je ustawiæ zanim zadanie bêdzie dostêpne dla studentów. <br /> Mo¿na to zrobiæ poprzez klikniêcie na warsztatach z poziomu kursu. <br /> Je¶li nie wybrano jeszcze ¿adnych sk³adowych, zostaniesz poproszony o ich dodanie. <br /> Mo¿esz zmieniæ liczbê sk³adowych z poziomu edycji zadania. <br /> Elementy mog± byæ zmieniane na ekranie &quot;Zarz±dzanie warsztatami&quot;';
+$string['noteonassessmentelements'] = 'Uwaga : ocena jest rozbita na kilka sk³adowych w celu usprawnienia procesu oceniania <BR>  Jako prowadz±cy musisz je ustawiæ zanim zadanie bêdzie dostêpne dla studentów. <BR> Mo¿na to zrobiæ poprzez klikniêcie na warsztatach z poziomu kursu. <BR> Je¶li nie wybrano jeszcze ¿adnych sk³adowych, zostaniesz poproszony o ich dodanie. <BR> Mo¿esz zmieniæ liczbê sk³adowych z poziomu edycji zadania. <BR> Elementy mog± byæ zmieniane na ekranie &quot;Zarz±dzanie warsztatami&quot;';
 $string['notgraded'] = 'Nie oceniane';
 $string['notitlegiven'] = 'Nie nadano tytu³u';
 $string['numberofassessmentelements'] = 'Ilo¶æ komentarzy, sk³adowych, niezbêdnych elementów, albo zdañ kryterialnych';
@@ -213,7 +213,7 @@ $string['verypoor'] = 'Bardzo s
 $string['view'] = 'Obejrzyj';
 $string['viewassessmentofteacher'] = 'Obejrzyj ocenê $a';
 $string['viewotherassessments'] = 'Obejrzyj inne oceny';
-$string['warningonamendingelements'] = 'UWAGA : Przes³ano oceny. <br /> Proszê NIE zmieniaæ ilo¶ci sk³adowych, typów skal, ani wag sk³adowych';
+$string['warningonamendingelements'] = 'UWAGA : Przes³ano oceny. <BR> Proszê NIE zmieniaæ ilo¶ci sk³adowych, typów skal, ani wag sk³adowych';
 $string['weight'] = 'Waga';
 $string['weightederrorcount'] = 'Ilo¶æ b³êdów wa¿onych : $a';
 $string['weightforbias'] = 'Waga przek³amania';