<link rel="stylesheet" href="./docstyles.css" type="TEXT/CSS" />
<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=iso-8859-2" />
</head>
-<body bgcolor="#ffffff">
+<body>
<h1>Historie</h1>
body, td, th, li {
font-family: "Trebuchet MS", Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif;
+ background-color: #ffffff;
}
th {
<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=iso-8859-2" />
</head>
-<body bgcolor="#ffffff">
+<body>
<h1>Èasto kladené dotazy (FAQ/ÈKD)</h1>
<p class="normaltext">Na této stránce najdete odpovìdi na nìkteré nejèastìji
<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=iso-8859-2" />
</head>
-<body bgcolor="#ffffff">
+<body>
<h1>Vlastnosti</h1>
-<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN"\r "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd">\r<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">\r<head>\r\r<title>Dokumentace Moodlu: Výhledy</title>\r\r<link rel="stylesheet" href="docstyles.css" type="TEXT/CSS" />\r\r<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=iso-8859-2" />\r\r</head>\r\r\r\r<body bgcolor="#FFFFFF">\r\r\r\r<h1>Výhledy do budoucna</h1>\r\r<blockquote>\r\r <p>S postupným zráním Moodlu je smìr jeho vývoje stále více ovlivòován komunitou vývojáøù a u¾ivatelù. Na adrese <a target=_top href="http://moodle.org/bugs/">moodle.org/bugs</a> najdete seznam navrhovaných zmìn i stav jejich zpracování. Va¹e <a href="?file=credits.html">pøíspìvky</a> v podobì nápadù, èástí kódu, zpìtné vazby èi propagace jsou více ne¾ vítány; bli¾¹í informace najdete v <a href="?file=developer.html">Pøíruèce vývojáøe</a>.</p>\r\r <p>Zde pøedkládáme svoji pøedstavu, kudy se dále ubírat. Samozøejmì v¹ak zále¾í také na tom, na èem chtìjí pracovat samotní vývojáøi.</p>\r\r \r\r\r\r<h3>Verze 2.0 - polovina roku 2004</h3>\r\r\r\r <blockquote>\r\r <p>Tato podstatnì inovovaná verze bude obsahovat nìkteré zásadní zmìny ve vnitøní struktuøe systému, smìøující k zvý¹ení flexibility a ¹kálovatelnosti v mnoha oblastech. Hlavními zmìnami budou:\r\r <ul>\r\r <li>novì pøepsaná vrstva zobrazení s pou¾itím kódu kompatibilního s XHTML a s úplnou implementací ¹ablon pro zvý¹ení úrovnì standardizace, pru¾nosti a dostupnosti;</li>\r\r <li>¹ir¹í pou¾ití PHP tøíd v klíèových oblastech kódu; to usnadní práci programátorùm pracujícím na nových modulech nebo tìm, kdo se sna¾í zaèlenit systém Moodle do externích systémù;</li>\r\r <li>nová architektura pro zápis do kurzù zalo¾ená na doplòkových modulech (shodná s architekturou pou¾itou u ovìøování u¾ivatelù); toto øe¹ení umo¾ní pou¾ít k øízení pøístupu do kurzù externí systémy (napø. Student Records, Paypal, LDAP apod.).</li>\r\r </ul>\r\r </blockquote>\r\r\r\r<h3>Verze 2.1 - závìr roku 2004</h3>\r\r\r\r <blockquote>\r\r <p> Verze 2.1 by mìla více vyu¾ívat výhod nové architektury a roz¹íøit systém o nové mo¾nosti, jako jsou: </p>\r\r <ul>\r\r <li>nový systém kontroly pøístupu, který umo¾ní pøesnìji definovat pøístupová práva a role;</li>\r\r <li>lep¹í pedagogická podpora pro uèitele i studenty;</li>\r\r <li>základní podpora standardních výukových objektù (SCORM);</li>\r\r <li>lep¹í propojení s moodle.org (mo¾nost spolupráce uèitelù a výmìny materiálù).</li>\r\r </ul>\r\r </blockquote>\r\r <p align="center"> </p>\r\r</blockquote>\r\r<p align="center"> </p>\r\r<p align="center"><font size="1"><a href="." target="_top">Dokumentace Moodlu</a></font></p>\r\r<p align="center"><font size="1">Version: $Id$</font></p>\r\r</body>\r\r
\ No newline at end of file
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN"\r "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd">\r<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">\r<head>\r\r<title>Dokumentace Moodlu: Výhledy</title>\r\r<link rel="stylesheet" href="docstyles.css" type="TEXT/CSS" />\r\r<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=iso-8859-2" />\r\r</head>\r\r\r\r<body>\r\r\r\r<h1>Výhledy do budoucna</h1>\r\r<blockquote>\r\r <p>S postupným zráním Moodlu je smìr jeho vývoje stále více ovlivòován komunitou vývojáøù a u¾ivatelù. Na adrese <a target=_top href="http://moodle.org/bugs/">moodle.org/bugs</a> najdete seznam navrhovaných zmìn i stav jejich zpracování. Va¹e <a href="?file=credits.html">pøíspìvky</a> v podobì nápadù, èástí kódu, zpìtné vazby èi propagace jsou více ne¾ vítány; bli¾¹í informace najdete v <a href="?file=developer.html">Pøíruèce vývojáøe</a>.</p>\r\r <p>Zde pøedkládáme svoji pøedstavu, kudy se dále ubírat. Samozøejmì v¹ak zále¾í také na tom, na èem chtìjí pracovat samotní vývojáøi.</p>\r\r \r\r\r\r<h3>Verze 2.0 - polovina roku 2004</h3>\r\r\r\r <blockquote>\r\r <p>Tato podstatnì inovovaná verze bude obsahovat nìkteré zásadní zmìny ve vnitøní struktuøe systému, smìøující k zvý¹ení flexibility a ¹kálovatelnosti v mnoha oblastech. Hlavními zmìnami budou:\r\r <ul>\r\r <li>novì pøepsaná vrstva zobrazení s pou¾itím kódu kompatibilního s XHTML a s úplnou implementací ¹ablon pro zvý¹ení úrovnì standardizace, pru¾nosti a dostupnosti;</li>\r\r <li>¹ir¹í pou¾ití PHP tøíd v klíèových oblastech kódu; to usnadní práci programátorùm pracujícím na nových modulech nebo tìm, kdo se sna¾í zaèlenit systém Moodle do externích systémù;</li>\r\r <li>nová architektura pro zápis do kurzù zalo¾ená na doplòkových modulech (shodná s architekturou pou¾itou u ovìøování u¾ivatelù); toto øe¹ení umo¾ní pou¾ít k øízení pøístupu do kurzù externí systémy (napø. Student Records, Paypal, LDAP apod.).</li>\r\r </ul>\r\r </blockquote>\r\r\r\r<h3>Verze 2.1 - závìr roku 2004</h3>\r\r\r\r <blockquote>\r\r <p> Verze 2.1 by mìla více vyu¾ívat výhod nové architektury a roz¹íøit systém o nové mo¾nosti, jako jsou: </p>\r\r <ul>\r\r <li>nový systém kontroly pøístupu, který umo¾ní pøesnìji definovat pøístupová práva a role;</li>\r\r <li>lep¹í pedagogická podpora pro uèitele i studenty;</li>\r\r <li>základní podpora standardních výukových objektù (SCORM);</li>\r\r <li>lep¹í propojení s moodle.org (mo¾nost spolupráce uèitelù a výmìny materiálù).</li>\r\r </ul>\r\r </blockquote>\r\r <p align="center"> </p>\r\r</blockquote>\r\r<p align="center"> </p>\r\r<p align="center"><font size="1"><a href="." target="_top">Dokumentace Moodlu</a></font></p>\r\r<p align="center"><font size="1">Version: $Id$</font></p>\r\r</body>\r\r
\ No newline at end of file
<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=iso-8859-2" />
</head>
-<body bgcolor="#FFFFFF">
+<body>
<h1>Instalace Apache, MySQL a PHP</h1>
<blockquote>
<p>Moodle je napsán ve skriptovacím jazyce PHP a vìt¹inu svých dat uchovává v
-<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN">\r\r<html>\r\r<head>\r\r \r\r<title>Dokumentace Moodlu: Úvod</title>\r\r \r\r<link rel="stylesheet" href="docstyles.css" type="TEXT/CSS">\r\r \r\r<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=iso-8859-2">\r\r</head>\r\r<body bgcolor="#ffffff">\r\r \r\r<h1>Úvod</h1>\r\r<blockquote>\r\r <p>Moodle [èti mùdl] je softwarový balíèek pro tvorbu výukových systémù a elektronických kurzù na internetu. Jedná se o neustále se vyvíjející projekt, navr¾ený na základì <a href="?file=philosophy.html">sociálnì konstruktivistického</a> pøístupu k vzdìlávání.</p>\r\r <p>Moodle je poskytován zdarma jako <a href="http://www.opensource.org/docs/definition_plain.html" target="_top"> \r\r Open Source</a> software (spadající pod <a href="http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html" target="_top">obecnou veøejnou licenci GNU</a>). To v zásadì znamená, ¾e je chránìn autorskými právy, ale poskytuje pøitom u¾ivatelùm znaènou svobodu. Moodle mù¾ete kopírovat, pou¾ívat i upravovat, pokud souhlasíte s tím, ¾e: <strong>budete tento zdroj poskytovat ostatním</strong>; <strong>nebudete mìnit ani odstraòovat pùvodní údaje o licencích a autorských právech</strong>, a <strong>uplatníte stejné licenèní podmínky i u jakýchkoliv odvozených produktù</strong>. Pro podrobnìj¹í informace nahlédnìte do plného znìní licence. S pøípadnými dotazy se laskavì obra»te pøímo na <a href="http://moodle.org/user/view.php?id=1&course=1">dr¾itele autorských práv</a>. \r\r</p>\r\r <p>Moodle lze pou¾ít na jakémkoliv poèítaèi s fungujícím <a href="http://www.php.net/" target="_top">PHP</a>, podporuje øadu typù databází (pøedev¹ím <a href="http://www.mysql.com/" target="_top">MySQL</a>).</p>\r\r\r\r <p>Slovo Moodle bylo pùvodnì akronymem pro Modular Object-Oriented Dynamic Learning Environment (Modulární objektovì orientované dynamické prostøedí pro výuku); tato informace mù¾e být zajímavá pøedev¹ím pro programátory a teoretické pedagogy. \r\r Lze ho také pova¾ovat za sloveso, které popisuje proces líného bloumání od jednoho k druhému, dìlání vìcí podle svého, hravost, která èasto vede k pochopení problému a podporuje tvoøivost. V tomto smyslu se vztahuje jak k samotnému zrodu Moodlu, tak k pøístupu studenta èi uèitele k výuce v on-line kurzech.</p>\r\r <p>Neváhejte a <a href="http://moodle.org/community/" target="_top">pøipojte se s námi k Moodlu</a>!</p>\r\r</blockquote>\r\r<p><br />\r\r</p>\r\r<p align="CENTER"><font size="1"><a href="." target="_top">Dokumentace Moodlu</a></font></p>\r\r<p align="CENTER"><font size="1">Version: $Id$</font></p>\r\r</body>\r\r</html>\r\r
\ No newline at end of file
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN"\r "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd">\r<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">\r<head>\r\r \r\r<title>Dokumentace Moodlu: Úvod</title>\r\r \r\r<link rel="stylesheet" href="docstyles.css" type="TEXT/CSS" />\r\r \r\r<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=iso-8859-2" />\r\r</head>\r\r<body>\r\r \r\r<h1>Úvod</h1>\r\r<blockquote>\r\r <p>Moodle [èti mùdl] je softwarový balíèek pro tvorbu výukových systémù a elektronických kurzù na internetu. Jedná se o neustále se vyvíjející projekt, navr¾ený na základì <a href="?file=philosophy.html">sociálnì konstruktivistického</a> pøístupu k vzdìlávání.</p>\r\r <p>Moodle je poskytován zdarma jako <a href="http://www.opensource.org/docs/definition_plain.html" target="_top"> \r\r Open Source</a> software (spadající pod <a href="http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html" target="_top">obecnou veøejnou licenci GNU</a>). To v zásadì znamená, ¾e je chránìn autorskými právy, ale poskytuje pøitom u¾ivatelùm znaènou svobodu. Moodle mù¾ete kopírovat, pou¾ívat i upravovat, pokud souhlasíte s tím, ¾e: <strong>budete tento zdroj poskytovat ostatním</strong>; <strong>nebudete mìnit ani odstraòovat pùvodní údaje o licencích a autorských právech</strong>, a <strong>uplatníte stejné licenèní podmínky i u jakýchkoliv odvozených produktù</strong>. Pro podrobnìj¹í informace nahlédnìte do plného znìní licence. S pøípadnými dotazy se laskavì obra»te pøímo na <a href="http://moodle.org/user/view.php?id=1&course=1">dr¾itele autorských práv</a>. \r\r</p>\r\r <p>Moodle lze pou¾ít na jakémkoliv poèítaèi s fungujícím <a href="http://www.php.net/" target="_top">PHP</a>, podporuje øadu typù databází (pøedev¹ím <a href="http://www.mysql.com/" target="_top">MySQL</a>).</p>\r\r\r\r <p>Slovo Moodle bylo pùvodnì akronymem pro Modular Object-Oriented Dynamic Learning Environment (Modulární objektovì orientované dynamické prostøedí pro výuku); tato informace mù¾e být zajímavá pøedev¹ím pro programátory a teoretické pedagogy. \r\r Lze ho také pova¾ovat za sloveso, které popisuje proces líného bloumání od jednoho k druhému, dìlání vìcí podle svého, hravost, která èasto vede k pochopení problému a podporuje tvoøivost. V tomto smyslu se vztahuje jak k samotnému zrodu Moodlu, tak k pøístupu studenta èi uèitele k výuce v on-line kurzech.</p>\r\r <p>Neváhejte a <a href="http://moodle.org/community/" target="_top">pøipojte se s námi k Moodlu</a>!</p>\r\r</blockquote>\r\r<p><br />\r\r</p>\r\r<p align="center"><font size="1"><a href="." target="_top">Dokumentace Moodlu</a></font></p>\r\r<p align="center"><font size="1">Version: $Id$</font></p>\r\r</body>\r\r</html>\r\r
\ No newline at end of file
-<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN">
-<html>
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN"
+ "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd">
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
<head>
<title>Dokumentace Moodlu: Licence</title>
-<link rel="stylesheet" href="docstyles.css" type="TEXT/CSS">
+<link rel="stylesheet" href="docstyles.css" type="TEXT/CSS" />
-<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=iso-8859-2">
+<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=iso-8859-2" />
</head>
-<body bgcolor="#ffffff">
+<body>
<h1>Autorská práva a licenèní podmínky Moodlu</h1>
-<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN">
-
-<html>
-
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN"
+ "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd">
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
<head>
<title>Dokumentace Moodlu: Východiska</title>
-<link rel="stylesheet" href="docstyles.css" type="TEXT/CSS">
+<link rel="stylesheet" href="docstyles.css" type="TEXT/CSS" />
-<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=iso-8859-2">
+<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=iso-8859-2" />
</head>
-<body bgcolor="#ffffff">
+<body>
<hr />
-<p align="CENTER"><font size="1"><a href="." target="_top">Dokumentace Moodlu</a></font></p>
+<p align="center"><font size="1"><a href="." target="_top">Dokumentace Moodlu</a></font></p>
-<p align="CENTER"><font size="1">Verze: $Id$</font></p>
+<p align="center"><font size="1">Verze: $Id$</font></p>
</body>
<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=iso-8859-2" />
</head>
-<body bgcolor="#FFFFFF">
+<body>
<h1>Pøíruèka uèitele</h1>
<p>Tato stránka slou¾í jako rychlý prùvodce pro vytváøení on-line kurzù v
systému Moodle. Jsou zde nastínìny jeho základní funkce a také nìkterá dùle¾itá
<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=iso-8859-2">
</head>
-<body bgcolor="#FFFFFF">
+<body>
<h1>Aktualizace Moodlu</h1>
<blockquote>
-<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN">
-<html>
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN"
+ "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd">
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
<head>
<title>Moodle Docs: Achtergrond</title>
- <link rel="stylesheet" href="./docstyles.css" type="TEXT/CSS">
- <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=iso-8859-1">
+ <link rel="stylesheet" href="./docstyles.css" type="TEXT/CSS" />
+ <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=iso-8859-1" />
</head>
-<body bgcolor="#ffffff">
+<body>
<h1>Achtergrond</h1>
<blockquote>
- <p>Moodle is een actief en evoluerend project. De ontwikkeling ervan is door <a href="http://moodle.org/user/view.php?id=1&course=1" target="_top">Martin
+ <p>Moodle is een actief en evoluerend project. De ontwikkeling ervan is door <a href="http://moodle.org/user/view.php?id=1&course=1" target="_top">Martin
Dougiamas</a> gestart en die leidt het project nog steeds:</p>
<blockquote>
<p><em>I've been working on it, in some way or other, for several years. It
body, td, th, li {
font-family: "Trebuchet MS", Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif;
+ background-color: #ffffff;
}
th {
<p class="answer"> </p>
<h3><a name="quotes" id="quotes"></a>Telkens ik tekst toevoeg met een weglatingsteken (') of een aanhalingsteken (") krijg ik fouten of wordt er een schuine streep aan toegevoegd</h3>
-<p class="answer">Problemen veroorzaakt door accenten worden veroorzaakt door een foute instelling van "magic"es". Moodle heeft volgende instelling nodig (zijn gewoonlijk standaardinstellingen):</p>
+<p class="answer">Problemen veroorzaakt door accenten worden veroorzaakt door een foute instelling van "magic quotes". Moodle heeft volgende instelling nodig (zijn gewoonlijk standaardinstellingen):</p>
<p class="answercode">magic_quotes_gpc = On<br />
magic_quotes_runtime = Off</p>
<p class="answer">Lees ook het deel over <a href="./?file=install.html#webserver">webserverconfiguratie</a> in de installatiedocumentatie voor meer details.</p>
<p class="answer"> </p>
<h3><a name="nologin"></a>Ik kan helemaal niet aanmelden - ik blijf vastzitten op het log in scherm.</h3>
-<p class="answer">De meest voorkomende oorzaak voor dit probleem is dat je computer (niet je Moodleserver) een firewall heeft die referrer informatie voor de browser wegfiltert. Hier zijn instructies om dit beter in te stellen voor <a href="http://service1.symantec.com/SUPPORT/nip.nsf/46f26a2d6dafb0a788256bc7005c3fa3/b9b47ad7eddd343b88256c6b006a85a8?OpenDocument&src=bar_sch_nam">Norton firewall producten</a>.</p>
+<p class="answer">De meest voorkomende oorzaak voor dit probleem is dat je computer (niet je Moodleserver) een firewall heeft die referrer informatie voor de browser wegfiltert. Hier zijn instructies om dit beter in te stellen voor <a href="http://service1.symantec.com/SUPPORT/nip.nsf/46f26a2d6dafb0a788256bc7005c3fa3/b9b47ad7eddd343b88256c6b006a85a8?OpenDocument&src=bar_sch_nam">Norton firewall producten</a>.</p>
<p class="answer">De serverbeheerder kan dit voor iedereen herstllen door in de Moodleconfiguratiepagina de variable "<b>secureforms</b>" op "Nee" te zetten.</p>
<p class="answer">Een andere mogelijke oorzaak van dit probleem is dat sessies niet behoorlijk geconfigureerd zijn op je server. Je kunt dit testen door het script http://yourserver/moodle/lib/session-test.php te openen in je browser.</p>
<p class="answer"> </p>
-<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN">
-<html>
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN"
+ "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd">
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
<head>
<title>Moodle Docs: Background</title>
-<link rel="stylesheet" href="docstyles.css" type="TEXT/CSS">
+<link rel="stylesheet" href="docstyles.css" type="TEXT/CSS" />
-<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=iso-8859-1">
+<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=iso-8859-1" />
</head>
-<body bgcolor="#ffffff">
+<body>
<h1>Mogelijkheden</h1>
<blockquote>
-<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN">
-<html>
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN"
+ "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd">
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
<head>
<title>Over Moodle: Inleiding</title>
-<link rel="stylesheet" href="docstyles.css" type="TEXT/CSS">
+<link rel="stylesheet" href="docstyles.css" type="TEXT/CSS" />
-<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=iso-8859-1">
+<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=iso-8859-1" />
</head>
<body bgcolor="#ffffff">
vrijheden hebt. Je mag Moodle kopiëren, gebruiken en wijzigen, op voorwaarde dat je <strong>de broncode ter
beschikking stelt van anderen</strong>; <strong>de originele licentie en copyrights niet wijzigt of verwijdert</strong>
en <strong> deze licentie ook toepast op gelijk welk afgeleid werk</strong>. Lees deze licentie door
- voor de volledige inhoud en contacteer de <a href="http://moodle.org/user/view.php?id=1&course=1">houder van
+ voor de volledige inhoud en contacteer de <a href="http://moodle.org/user/view.php?id=1&course=1">houder van
het copyright rechtstreeks bij vragen.</a>
</p>
<p>Moodle zal lopen op gelijk welke computer met <a href="http://www.php.net/" target="_top">
"http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html>
<head>
<title>Moodle Docs: Frequently Asked Questions (FAQ)</title>
-<link rel="stylesheet" href="docstyles.css" type="TEXT/CSS">
-<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=iso-8859-1">
+<link rel="stylesheet" href="docstyles.css" type="TEXT/CSS" />
+<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=iso-8859-1" />
</head>
-<body bgcolor="#FFFFFF">
+<body>
<h1>Andere documenten</h1>
<p class="normaltext">Hier vind je enkele links naar andere bronnen van Moodledocumentatie:</p>
<p class="normaltext"><a href="../help.php?file=index.html">Index van alle Moodle helpbestanden</a> - een lijst van alle contextgevoelige helpbestanden in Moodle</p>
<p class="normaltext"><a href="http://moodle.org/docs/">Documentatie door gebruikers geschreven</a>
- op deze pagina vind je een lijst van documentatie die door Moodlegebrukers geschreven is </p>
<p align="center" class="normaltext"> </p>
-<hr>
+<hr />
<p align="center"><font size="1"><a href="." target="_top">Moodle Documentatie</a></font></p>
<p align="center"><font size="1">Version: $Id$</font></p>
-<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN">
-<html>
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN"
+ "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd">
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
<head>
<title>Moodle Docs: Filosofie</title>
-<link rel="stylesheet" href="docstyles.css" type="TEXT/CSS">
+<link rel="stylesheet" href="docstyles.css" type="TEXT/CSS" />
-<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=iso-8859-1">
+<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=iso-8859-1" />
</head>
-<body bgcolor="#ffffff">
+<body>
<h1>Filosofie</h1>
<p>Dit idee gaat dieper in op de motivatie van individuen binnen een discussie. <strong>Separate</strong> gedrag is wanneer iemand 'objectief' en 'bij de feiten' probeert te blijven, en probeert zijn eigen ideeën te verdedigen door gebruik te maken van logica en het vinden van gebreken in de ideeën van de anderen. <strong>Connected</strong> gedrag is een meer empatische benadering die subjectiviteit aanvaardt, probeert te luisteren en vragen stelt om het standpunt van de andere proberen te begrijpen. <strong>Constructed</strong> gedrag is wanneer een persoon gevoelig is voor beide benaderingen en één daarvan kan kiezen naargelang wat best is in de gegeven situatie.</p>
<p>Algemeen genomen is een gezonde hoeveelheid connected gedrag binnen een lerende groep een erg krachtige stimulatie voor het leren, niet alleen om mensen dichter bij elkaar te brengen, maar ook omdat dieper nadenken en het opnieuw bekijken van de eigen overtuigingen aangemoedigd wordt..</p>
</blockquote>
- <hr>
+ <hr />
<p>Als je over al deze zaken nadenkt, dan helpt je dat om je te richten naar die ervaringen die het best zijn om te leren vanuit het standpunt van de leerling, eerder dan het gewoon publiceren van de leerstof en het overhoren van die leerstof waarvan je denkt dat de leerling ze moet kennen. Het kan je ook helpen te realiseren hoe elke deelnemer van een cursus zowel een leraar als een leerling kan zijn. Jouw taak als 'leraar' kan veranderen van 'de bron van alle kennis' naar een beïnvloeder en rolmodel van een klascultuur, een persoonlijke band krijgen met leerlingen en hun leernoden, en het modereren van discussies en activiteiten, zodanig dat deze samenwerking leerlingen naar de leerdoelen van de klas leidt.</p>
<p>Het is natuurlijk niet zo dat Moodle deze manier van werken afdwingt, maar deze manier wordt het best ondersteund. In de toekomst, als de technische infrastructuur van Moodle zich stabiliseert, dan zullen verbeteringen aan de pedagogische ondersteuning een belangrijke richting voor de verdere ontwikkeling van Moodle zijn..</p>
</blockquote>
-<hr>
+<hr />
<p align="center"><font size="1"><a href="." target="_top">Moodle Documentation</a></font></p>
<p align="center"><font size="1">Version: $Id$</font></p>
</body>
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN"
+ "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd">
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
<head>
<title>Moodle Docs: Huidige release nota</title>
-<link rel="stylesheet" href="docstyles.css" type="TEXT/CSS">
+<link rel="stylesheet" href="docstyles.css" type="TEXT/CSS" />
-<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=iso-8859-1">
+<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=iso-8859-1" />
<style type="text/css">
<!-- dt {font-family: "Trebuchet MS", Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif; font-weight: bold;}
dd {margin-bottom:1em;}
+ dl {margin-left: 40px;}
.style1 {font-weight: bold}
-->
</style>
</head>
-<body bgcolor="#FFFFFF">
+<body>
<h1>Laatste Release notes</h1>
<h3>Moodle 1.4.3 (21 December, 2004)</h3>
<p>(Omdat in deze release heel wat belangrijke beveiligingsproblemen zijn opgelost, is het ten sterkste aangeraden je oudere Moodleversie zo vlug mogelijk te upgraden tot deze versie.)</p>
-
-<ul>
<dl>
<dt>Enkele belangrijke herstellingen aan de beveiliging</dt>
<dd>
</dl>
-</ul>
-
-<p> </p>
+<br />
<h3> Moodle 1.4.2 (5 November 2004)</h3>
<p>(Omdat deze release enkele belangrijke beveiligingslekken dicht, is het belangrijk dat sites met oudere Moodleversies zo vlug mogelijk geüpdatet worden.)
-<ul>
+
<dl>
<dt>Enkele belangrijke herstellingen aan de beveiliging</dt>
<dd>
<li>Verbeteringen aan een aantal SQL parameters in de woordenlijstmodule</li>
</ul>
</dd>
-
- <dl>
<dt>Enkele kleine nieuwigheden</dt>
<dd>
<ul>
</dd>
</dl>
-</ul>
-
-<p> </p>
-
+<br />
<h3> Moodle 1.4.1 (12 September 2004)</h3>
-<ul><dl>
+<dl>
<dt>Enkele nieuwigheden</dt>
<dd>
<ul>
</ul>
</dd>
</dl>
-</ul>
-
-<p> </p>
-
+<br />
<h3> Moodle 1.4 (31 Augustus 2004)</h3>
-<ul><dl>
+<dl>
<dt>Hoofdpunten</dt>
<dd>
<ul>
</ul>
</dd>
</dl>
- <p> </p>
- <dl>
- <dt>
- <div align="center" class="style1"></div>
- </dt>
- <dd> </dd>
- <dt> </dt>
- <dd>
- <div align="center" class="style1"><font size="+1">Vergeet tenslotte niet te kijken naar enkele van de <a href="http://moodle.org/download/modules/" target="_blank">vele optionele en vernieuwende modules onder ontwikkeling</a>.</font></div>
- </dd>
- </dl>
- <p align="center"><strong><font size="+1">Als je fouten vindt in deze release, rapporteer ze dan aub in <a href="http://moodle.org/bugs" target="_blank">moodle.org/bugs</a> zoda we ze in de volgende versie kunnen herstellen.</font></strong></p>
- <p> </p>
-</ul>
-
-<p> </p>
-<p><br />
-</p>
+<br />
+<p align="center" class="style1"><font size="+1">Vergeet tenslotte niet te kijken naar enkele van de <a href="http://moodle.org/download/modules/" target="_blank">vele optionele en vernieuwende modules onder ontwikkeling</a>.</font></p>
+<p align="center"><strong><font size="+1">Als je fouten vindt in deze release, rapporteer ze dan aub in <a href="http://moodle.org/bugs" target="_blank">moodle.org/bugs</a> zoda we ze in de volgende versie kunnen herstellen.</font></strong></p>
+<br />
+<br />
<center>
<p>
<a href="./?file=releaseold.html">Oude releaseinformatie</a>
</p>
</center>
-<p> </p>
+<br />
<p align="center"><font size="1"><a href="../doc/" target="_top">Moodle Documentatie</a></font></p>
<p align="center"><font size="1">Version: $Id$</font></p>
-<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN">
-<html>
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN"
+ "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd">
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
<head>
<title>Moodle Docs: Old Release notes</title>
<link rel="stylesheet" href="docstyles.css" type="TEXT/CSS" />
-<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN">
-<html>
-
-
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN"
+ "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd">
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
<head>
<title>Moodle Documentatie: Handleiding voor leraren</title>
- <link rel="stylesheet" href="docstyles.css" type="TEXT/CSS">
- <meta HTTP-EQUIV="Content-Type" CONTENT="text/html; charset=iso-8859-1">
+ <link rel="stylesheet" href="docstyles.css" type="TEXT/CSS" />
+ <meta HTTP-EQUIV="Content-Type" CONTENT="text/html; charset=iso-8859-1" />
</head>
-<body bgcolor="#FFFFFF">
+<body>
<h2>Handleiding voor leraren</h2>
<p>Deze pagina is een kleine gids bij het maken van on line lessen met Moodle. Ze schetst de belangrijkste mogelijkheden die je kunt gebruiken en helpt je bij de belangrijkste keuzes die je zult moeten maken.
</blockquote>
<li><strong>Let op deze kleine icoontjes en gebruik ze.</strong>:
<blockquote>
- <p> <img alt src="../pix/i/edit.gif"> - het <strong>icoon Bewerken</strong>
+ <p> <img alt src="../pix/i/edit.gif" /> - het <strong>icoon Bewerken</strong>
laat je alles bewerken waar het naast staat.</p>
- <p><img alt src="../pix/help.gif" width="22" height="17"> - het <strong>icoon Help</strong> geeft je hulp in een <a target="helpwindow" href="../help.php?file=index.html">popup venstertje</a></p>
- <p> <img alt src="../pix/i/hide.gif" width="16" height="16"> - Wanneer het oogicoon <strong>open</strong> is, laat je iets zien aan de leerlingen. Door erop klikken sluit het oog en verberg je het.</p>,/p
- <p> <img alt src="../pix/i/show.gif" width="16" height="16"> - Wanneer het oogicoon <strong>gesloten</strong> is, verberg je iets voor de leerlingen. Door erop klikken opent het oog en wordt het zichtbaar. Het <strong>geslotenoogicoon</strong> maakt een verborgen onderdeel terug zichtbaar.</p>
+ <p><img alt src="../pix/help.gif" width="22" height="17" /> - het <strong>icoon Help</strong> geeft je hulp in een <a target="helpwindow" href="../help.php?file=index.html">popup venstertje</a></p>
+ <p> <img alt src="../pix/i/hide.gif" width="16" height="16" /> - Wanneer het oogicoon <strong>open</strong> is, laat je iets zien aan de leerlingen. Door erop klikken sluit het oog en verberg je het.</p>,/p
+ <p> <img alt src="../pix/i/show.gif" width="16" height="16" /> - Wanneer het oogicoon <strong>gesloten</strong> is, verberg je iets voor de leerlingen. Door erop klikken opent het oog en wordt het zichtbaar. Het <strong>geslotenoogicoon</strong> maakt een verborgen onderdeel terug zichtbaar.</p>
</blockquote>
</li>
<li><strong>Gebruik de navigatiebalk bovenaan elke pagina</strong>
<blockquote>die geeft aan waar je bent.
</blockquote></li>
</ol>
- <hr>
+ <hr />
</blockquote>
<h3 class="sectionheading"><a name="settings"></a>Instellingen van het vak</h3>
<blockquote>
Moodle 1.0 heeft drie formats - In de toekomst komen er misschien meer (stuur nieuwe ideeën naar <a href="mailto:martin@moodle.com">martin@moodle.com</a>!)</p>
<p>Hier zijn enkele schermafdrukken van drie voorbeelden van vakken in elk van die drie formats (let niet op de verschillende kleuren, die worden voor een hele site door de beheerder ingesteld):</p>
<p align="center"><strong>Wekelijks format:</strong></p>
- <p align="center"><img alt src="pix/weekly.jpg" width="570" height="527"></p>
+ <p align="center"><img alt src="pix/weekly.jpg" width="570" height="527" /></p>
<p align="center"> </p>
<p align="center"><strong>onderwerpformat:</strong></p>
- <p align="center"><img alt src="pix/topics.jpg" width="570" height="463"></p>
+ <p align="center"><img alt src="pix/topics.jpg" width="570" height="463" /></p>
<p align="center"> </p>
<p align="center"><strong>Sociale format:</strong></p>
- <p align="center"><img alt src="pix/social.jpg" width="570" height="429"></p>
+ <p align="center"><img alt src="pix/social.jpg" width="570" height="429" /></p>
<p> </p>
<p>Merk op dat de wekelijkse en de onderwerpformat qua structuur heel sterk op elkaar lijken. Het belangrijkste verschil is dat
elk deel in de wekelijkse format over één week gaat, terwijl je daar in de onderwerpformat kunt zetten wat je wil.
De sociale format gebruikt helemaal geen inhoud en is uitsluitend gebaseerd op één forum - dit wordt getoond op de hoofdpagina van het vak.</p>
<p>Klik op de helpknoppen op de instellingenpagina van het vak voor meer details.</p>
- <hR>
+ <hr />
</blockquote>
<h3 class="sectionheading"><a name="upload"></a>Bestanden uploaden</h3>
<blockquote>
Elk bestandstype kan in je vak geüpload worden en bewaard worden op de server. Je kunt je bestanden op de server verplaatsen, hernoemen, bewerken of verwijderen.</p>
<p>Dit alles kun je doen met de link <strong>Bestanden</strong> in je Beheer-menu.
Het menu Bestanden ziet er uit zoals dit:</p>
- <p align="center"><img alt="afbeelding menu bestanden" src="pix/files.jpg" width="400" height="347"></p>
+ <p align="center"><img alt="afbeelding menu bestanden" src="pix/files.jpg" width="400" height="347" /></p>
<p> </p>
<p>Deze interface is alleen beschikbaar voor leraren - hij is niet toegankelijk voor studenten.
De individuele bestanden worden later beschikbaar gemaakt voor de studenten (als "Bron"
<p>Een laatste opmerking: als je inhoud al ergens op het web staat, dan is het helemaal niet nodig om
je bestanden te uploaden - je kunt ze rechtstreeks linken vanuit je vak (meer informatie bij de bronmodule
en verderop in dit document).</p>
- <hR>
+ <hr />
</blockquote>
<h3 class="sectionheading"><a name="activities"></a>Activiteiten opstellen</h3>
<blockquote>
</dl>
<br />
<p>Nadat je je activiteiten hebt toegevoegd, kun je ze op en neer bewegen binnen je vaklay-out door op de kleine pijltjes
- naast elke activiteit te klikken (<img alt src="../pix/t/up.gif" width="9" height="10">
- <img alt src="../pix/t/down.gif" width="9" height="10">). Je kunt ze ook verwijderen door op het icoon Verwijderen <img alt src="../pix/t/delete.gif" width="10" height="10"> te klikken,
- en ze opnieuw bewerken door op het icoon Bewerken<img alt src="../pix/t/edit.gif" width="10" height="11"> te klikken.</p>
+ naast elke activiteit te klikken (<img alt src="../pix/t/up.gif" width="9" height="10" />
+ <img alt src="../pix/t/down.gif" width="9" height="10" />). Je kunt ze ook verwijderen door op het icoon Verwijderen <img alt src="../pix/t/delete.gif" width="10" height="10" /> te klikken,
+ en ze opnieuw bewerken door op het icoon Bewerken<img alt src="../pix/t/edit.gif" width="10" height="11" /> te klikken.</p>
<hr />
</blockquote>
<h3 class="sectionheading"><a name="course"></a>Een vak beheren</h3>
-<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN">
-<html><head>
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN"
+ "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd">
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
+<head>
<title>Moodle vertaalgids</title>
- <link rel="stylesheet" href="docstyles.css" type="TEXT/CSS">
- <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=iso-8859-1">
+ <link rel="stylesheet" href="docstyles.css" type="TEXT/CSS" />
+ <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=iso-8859-1" />
</head>
-<body style="background-color: rgb(255, 255, 255);">
+<body>
<h1>Moodle vertaalgids</h1>
-<ol><ol>
+ <ol style="margin-left: 40px;">
<li>Meld je aan als beheerder op je Moodleserver. </li>
<li>Ga naar <span style="font-weight: bold;">Beheer >> Configuratie >> Taal</span>, de beheerpagina voor de taal. </li>
<li>Op deze pagina kan je je taal kiezen met het rolmenu, kies dan "Vergelijk en bewerk huidige taal".</li>
<li>Een snelle manier om alle ontbrekende strings te zien is de knop "Controleer op ontbrekende strings" gebruiken.<br />
<br />
</li>
-
-
-
-
-
-
-
-
-</ol></ol>
+ </ol>