-Moodle documentation
+Moodle dokumentointi
--------------------
-If you want to translate this documentation into another language,
-I would suggest that you:
+Jos haluat auttaa Moodlen dokumentoinnin kääntämisessä suomeksi, olisi hyvä
+että:
+ 1) Älä jätä englanninkielisiä tiedostoja kääntämättä /lang/fi/docs
+ hakemistoon. Alkuperäisiä englanninkielisiä tiedostoja käytetään
+ automaatisesti jos käännetty versio puuttuu.
- 1) don't include English versions of the files in this directory
- because they will be used automatically anyway if it is missing
- from your language pack.
-
- 2) translate them in this order (starting with the important ones):
+ 2) käännä tiedostot tässä järjestyksessä (aloitetaan tärkeimmistä):
- MOST IMPORTANT
+ TÄKEIMMÄT
|-------------------
|
| - files.php
| - credits.html
|
|-------------------
- LEAST IMPORTANT
+ VÄHEMMÄN TÄRKEÄT
<?PHP // $Id$
// Names of the documentation files
-$string['intro.html'] = "Introduction";
-$string['background.html'] = "Background";
-$string['features.html'] = "Features";
-$string['release.html'] = "Release Notes";
-$string['install.html'] = "Installation";
-$string['upgrade.html'] = "Upgrading";
-$string['teacher.html'] = "Teacher Manual";
-$string['developer.html'] = "Developer Manual";
-$string['cvs.html'] = "Using CVS";
-$string['future.html'] = "Future";
+$string['intro.html'] = "Johdanto";
+$string['background.html'] = "Tausta";
+$string['features.html'] = "Ominaisuudet";
+$string['release.html'] = "Julkaisu tiedotteet";
+$string['install.html'] = "Asennus";
+$string['upgrade.html'] = "Päivitys";
+$string['teacher.html'] = "Opettajan käsikija";
+$string['developer.html'] = "Kehittäjän käsikirja";
+$string['cvs.html'] = "CVS käyttö";
+$string['future.html'] = "Tulevaisuus";
$string['credits.html'] = "Credits";
-$string['licence.html'] = "License";
+$string['licence.html'] = "Lisenssi";
?>