--- /dev/null
+<?PHP // $Id$
+ // admin.php - created with Moodle 1.2.1 (2004032500)
+
+
+$string['cachetext'] = 'Kohëzgjatja kashe e tekstit';
+$string['filteruploadedfiles'] = 'Filtro skedarët e ngarkuar(upload)';
+$string['upgradelogs'] = 'Për funksionalitet të plotë, loget tuaja të vjetra duhet të azhornohen. <a href=\"$a\">Informacione të mëtejshme</a>';
+$string['upgradelogsinfo'] = 'Disa ndryshime kanë ndryshuar mënyrën si ruhen disa loge. Për të parë të gjithë loget e vjetra është e nevojshme të azhornohen. Në varësi të sitit tënd ky operacion mund të kërkojë shumë kohë (prsh disa orë) dhe mund të jetë një punë e madhe për bazën e të dhënave të një faqeje të madhe. Pasiazhornimi të ketë filluar duhet ta lini të mbarojë (duke e mbajtur dritaren e browserit të hapur ). Mos u shqetësoni - faqja juaj do të vazhdojë të punojë normalisht ndërsa loget azhornohen.<br /><br /> A doni të azhornoni loget tani?';
+$string['upgradinglogs'] = 'Logimet po azhornohen';
+
+?>
--- /dev/null
+<?PHP
+
+
+$string['filtername'] = 'Shënim algjebrik';
+
+?>
+
--- /dev/null
+<?PHP
+
+
+$string['allowresubmit'] = 'Lejo ridërgimin';
+$string['appointmentdetails'] = 'Detajet e takimit';
+$string['appointmentlocation'] = 'Vendi i takimit';
+$string['appointmentname'] = 'Emri i takimit';
+$string['date'] = 'Data e takimit';
+$string['description'] = 'Përshkrimi';
+$string['early'] = '$a herët';
+$string['failedupdatefeedback'] = 'Dështoi azhornimi i dërgesës së përgjigjeve për $a përdorues';
+$string['feedback'] = 'Përgjigje';
+$string['feedbackupdated'] = 'Dërgimi i përgjigjeve u azhornua për $a persona';
+$string['late'] = '$a vonë';
+$string['maximumgrade'] = 'Vlerësimi maksimal';
+$string['maximumsize'] = 'Madhësia maksimale';
+$string['modulename'] = 'Takimi';
+$string['modulenameplural'] = 'Takimet';
+$string['newsubmissions'] = 'Takimet e dërguara';
+$string['notgradedyet'] = 'Akoma i pavlerësuar';
+$string['notsubmittedyet'] = 'Akoma i pa dërguar';
+$string['overwritewarning'] = 'Kujdes: Një azhornim i ri do të zëvëndësonte paraqitjen aktuale.';
+$string['saveallfeedback'] = 'Ruaj të gjitha përgjigjet e mia';
+$string['submissionfeedback'] = 'Dergimi i përgjigjeve';
+$string['submissions'] = 'Dërgesat';
+$string['submitappointment'] = 'Dërgo takimin tënd duke përdorur këtë form';
+$string['submitted'] = 'I dërguar';
+$string['timeend'] = 'Fundi i takimit';
+$string['timestart'] = 'Fillimi i takimit';
+$string['typeoffline'] = 'Aktiviteti nuk është në rrjet';
+$string['typeuploadsingle'] = 'Dërgo një file';
+$string['uploadbadname'] = ' Ky emër i file-it përmban karaktere të cuditshem dhe nuk mund të dërgohet';
+$string['uploadedfiles'] = 'file-t u dërguan';
+$string['uploaderror'] = 'Ndërsa ruaja file-in në server ndodhi një gabim';
+$string['uploadfailnoupdate'] = 'File-i u dërgua korrektësisht por nuk është e mundur të azhornohet dërgesa!';
+$string['uploadfiletoobig'] = 'Më vjen keq por file-i është tepër i madh (limiti $a bytes)';
+$string['uploadnofilefound'] = 'Nuk u gjet asnjë file. Jeni i sigurtë që keni zgjedhur një për të dërguar?';
+$string['uploadnotregistered'] = '\'$a\' u dërgua korrektësisht por dërgesa nuk u rregjistrua!';
+$string['uploadsuccess'] = '\'$a\' u dërgua korrektësisht';
+$string['viewfeedback'] = 'Shiko vlerësime dhe pergjigje për takimet';
+$string['viewsubmissions'] = 'Shiko $a takimet e dërguara';
+$string['yoursubmission'] = 'Dërgesa jote';
+
+?>
+
--- /dev/null
+<?PHP // $Id$
+ // assignment.php - created with Moodle 1.2.1 (2004032500)
+
+
+$string['allowresubmit'] = 'Lejo ridërgimin';
+$string['assignmentdetails'] = 'Detaje të detyrës';
+$string['assignmentmail'] = '$a->teacher ka korrigjuar detyrën tënde për ushtrimin \'$a->assignment\'.
+
+Mund të shikosh vlerësimin për detyrën tënde:
+
+$a->url ';
+$string['assignmentmailhtml'] = '$a->teacher ka korrigjuar detyrën tënde për ushtrimin \'<i>$a->assignment\'</i>.<br /><br />
+Mund të shikosh vlerësimin për detyrën <a href=\"$a->url\">tënde</a>';
+$string['assignmentname'] = 'Titulli i detyrës';
+$string['assignmenttype'] = 'Tipi i detyrës';
+$string['configmaxbytes'] = 'Madhësia maksimale e detyrës së dërguar për të gjitha detyrat e faqes (e ndryshueshme nga limitet e kursit dhe nga konfigurimi lokal)';
+$string['description'] = 'Përshkrimi';
+$string['duedate'] = 'Data e skadencës';
+$string['duedateno'] = 'Pa skadencë';
+$string['early'] = '$a herët';
+$string['existingfiledeleted'] = 'Ky file është fshirë: $a';
+$string['failedupdatefeedback'] = 'Azhornimi i përgjigjeve ndaj dërgesave të përdoruesit $a i pasuksesshëm';
+$string['feedback'] = 'Përgjigjet';
+$string['feedbackupdated'] = ' Përgjigjet ndaj kërkesave të azhornuara për $a përdorues';
+$string['late'] = '$a vonë';
+$string['maximumgrade'] = 'Nota maksimale';
+$string['maximumsize'] = 'Madhësia maksimale';
+$string['modulename'] = 'Detyra';
+$string['modulenameplural'] = 'Detyrat';
+$string['newsubmissions'] = 'Detyrat e dorëzuara';
+$string['notgradedyet'] = 'Akoma i pakorrigjuar';
+$string['notsubmittedyet'] = 'Akoma i padërguar';
+$string['overwritewarning'] = 'Kujdes: Po transferohen të dhëna të tjera të cila do të ZËVËNDËSOJNË ato aktuale.';
+$string['saveallfeedback'] = 'Ruaj të gjitha përgjigjet e mia';
+$string['submissionfeedback'] = 'Përgjigjia ndaj dërgesës';
+$string['submissions'] = 'Dërgesa';
+$string['submitassignment'] = 'Dërgo detyrën tënde duke përdorur këtë form';
+$string['submitted'] = 'U dërgua';
+$string['typeoffline'] = 'Aktiviteti në klasë';
+$string['typeuploadsingle'] = 'Dërgo një file';
+$string['uploadbadname'] = 'Ky file përmban karaktere të panjohur dhe nuk mund të transferohet.';
+$string['uploadedfiles'] = 'File-t u transferuan';
+$string['uploaderror'] = 'Ndodhi një gbim gjatë ruajtjes së file-it në server.';
+$string['uploadfailnoupdate'] = 'File-i u transferua me sukses por nuk ishte e mundur të azhornohej !';
+$string['uploadfiletoobig'] = 'Na vjen keq, por file-i është tepër i madh (limiti është $a bytes)';
+$string['uploadnofilefound'] = 'Nuk u gjet asnjë file. Jeni i sigurtë që keni zgjedhur një për të dërguar?';
+$string['uploadnotregistered'] = '\'$a\' është dërguar por regjistrimi nuk është kryer!';
+$string['uploadsuccess'] = '\'$a\' u dërgua korrektësisht';
+$string['viewfeedback'] = 'Shiko vlerësime dhe pergjigje për takimet';
+$string['viewsubmissions'] = 'Shiko $a takimet e dërguara';
+$string['yoursubmission'] = 'Dërgesa jote';
+
+?>
--- /dev/null
+<?PHP // $Id$
+ // attendance.php - created with Moodle 1.2.1 (2004032500)
+
+
+$string['absentlong'] = 'Mungon';
+$string['absentshort'] = 'M';
+$string['addingmultiple'] = 'Vëzhgimi i pjesëmarrjes së shumëfishtë po shtohet';
+$string['addmultiple'] = 'Shto vëzhgimin e pjesëmarrjes së shumëfishtë';
+$string['allmodulename'] = 'Të gjitha vëzhgimet për pjesëmarrjen';
+$string['auto'] = 'automatike';
+$string['autoattend'] = 'Gjej automatikisht pjesëmarrjen duke u bazuar mbi loge-et e aktivitetit të përdoruesve';
+$string['autoattendmulti'] = 'Gjej automatikisht pjesëmarrjen për të gjitha listat duke u bazuar në log-et e përdoruesit';
+$string['autoattendshort'] = 'Automatik nga log-et';
+$string['choosedays'] = 'Ditët e javët në të cilat të vëzhgohet pjesëmarrja';
+$string['dayofroll'] = 'Dita e vëzhgimit të pjesëmarrjes';
+$string['defaultautoattend'] = 'Nëse do të merret pjesëmarrja duke u bazuar në log-et e përdoruesve si default';
+$string['defaultdynamicsection'] = 'Nëse do të lëvizësh listat e pjesëmarrjes në javën aktuale si default';
+$string['defaultgrade'] = 'Nëse do t\'i bësh listat e pjesëmarrjes të vlerësueshme si default';
+$string['defaulthoursinclass'] = 'Sa orë duhet të ketë në një listë pjesëmarrjeje default';
+$string['defaultmaxgrade'] = 'Cila duhet të jetë nota standarte maksimale për pjesëmarrje të plotë';
+$string['defaultstudentstatus'] = 'Gjendja e prezencës standarte për studentët kur një prezencë e re regjistrohet';
+$string['downloadexcelfull'] = 'Downloado komplet faqen Excel';
+$string['downloadexceltotals'] = 'Downloado përmbledhjen e faqes Excel ';
+$string['downloadtextfull'] = 'Downloado raportin e plotë në formë teksti';
+$string['downloadtexttotals'] = 'Downloado përmbledhjen e raportit në formë teksti';
+$string['dynamicsection'] = 'Përcakto javën për prezencën bazuar në këtë datë';
+$string['dynamicsectionmulti'] = 'Vendos automatikisht regjistrimet në sekstionet e tyre javore';
+$string['dynsectionshort'] = 'E zhvendosur dinamikish te seksioni';
+$string['endbeforestart'] = 'Data e përfundimit është para datës së fillimit';
+$string['endmulti'] = 'Data për regjistrimin e prezencës së fundit';
+$string['for'] = 'për';
+$string['friday'] = 'Pre';
+$string['gradeshort'] = 'E vlerësuar';
+$string['gradevalue'] = 'Bëje këtë regjistrim të vlerësueshëm';
+$string['gradevaluemulti'] = 'Bëji këto regjistrime të vlerësueshmeri valutabili';
+$string['hoursinclass'] = 'Numri i orëve të një cikli didaktik';
+$string['hoursineachclass'] = 'Numri i orëve për çdo cikël didaktik';
+$string['hoursinfullreport'] = 'Numri maksimal i orëve të prezencës që duhet të çfaqet në një faqe të një raporti';
+$string['maxgradeshort'] = 'Vlerësimi maksimal';
+$string['maxgradevalue'] = 'Vlerësimi maksimal për prezencë të plotë';
+$string['modulename'] = 'Prezenca';
+$string['modulenameplural'] = 'Regjistrime të prezenzës';
+$string['monday'] = 'Hën';
+$string['norolls'] = 'Nuk kai regjistrime prezence në këtë kurs';
+$string['notes'] = 'Informavion shtesë';
+$string['notesfor'] = 'Informacion shtesë përper';
+$string['noviews'] = 'Më vjen keq, nuk ka të dhëna për regjistrimin tuaj këtu';
+$string['of'] = 'e';
+$string['pages'] = 'Faqet';
+$string['presentlong'] = 'Prezent';
+$string['presentshort'] = 'X';
+$string['saturday'] = 'Sht';
+$string['startafterend'] = 'Data e fillimit është pas datës së përfundimit të kursit';
+$string['startmulti'] = 'Data për regjistrimin e prezencës së parë';
+$string['sunday'] = 'Die';
+$string['takeroll'] = 'Regjistro prezencën në këtë ditë?';
+$string['tardiesperabsence'] = 'Sa vonesa llogariten si një mungesë?';
+$string['tardylong'] = 'Vonesë';
+$string['tardyshort'] = 'V';
+$string['thursday'] = 'Enj';
+$string['tuesday'] = 'Mar';
+$string['viewall'] = 'Paraqit të gjitha prezencat e regjistruara';
+$string['viewmulti'] = 'Paraqit raportin si faqe të shumëfishta';
+$string['viewone'] = 'Paraqit të gjitha faqet e raportit';
+$string['viewsection'] = 'Paraqit të gjitha regjistrimet e prezencave nga ky seksion';
+$string['viewtable'] = 'Paraqit raportin në formë tabele';
+$string['viewweek'] = 'Paraqit të gjitha regjistrimet e prezencave nga kalendari javor';
+$string['wednesday'] = 'Mër';
+$string['weekmodulename'] = 'Të gjitha regjistrimet e prezencës të javës së fundit';
+
+?>
--- /dev/null
+<?PHP // $Id$
+ // auth.php - created with Moodle 1.2.1 (2004032500)
+
+
+$string['auth_dbdescription'] = 'Kjo metodë përdor një tabelë të një databaze të jashtme për të kontrolluar nëse emri i një përdoruesi dhe fjalëkalimi i tij janë të vlefshëm. Nëse është një llogari e re, atëherë informacioni nga fusha të tjera mund të kopjohet në Moodle.';
+$string['auth_dbextrafields'] = 'Këto fusha janë fakultative. Mund të zgjidhni të mbushni më përpara disa fusha të përdoruesit të Moodle me informacion nga <B>fushat e databazës së jashtme</B> që specifikoni këtu. <P>Nëse i lini këto bosh atëherë do të përdoren default-et .<P>Në të dyja rastet përdoruesi mund t\'i ndryshojë të gjitha këto fusha pasi logohet.';
+$string['auth_dbfieldpass'] = 'Emri i fushës që përmban fjalëkalimet';
+$string['auth_dbfielduser'] = 'Emri i fushës që përmban emrat e përdoruesve';
+$string['auth_dbhost'] = 'Kompjuteri ku gjendet serveri i databazave';
+$string['auth_dbname'] = 'Emri i databazës';
+$string['auth_dbpass'] = 'Fjalëkalimi që i korrespondon këtij emri përdoruesi';
+$string['auth_dbpasstype'] = 'Specifiko formatin që përdor fusha e fjalëkalimit. Enkriptimi MD5 është i dobishëm dhe për t\'u lidhur me aplikime të tjera web si PostNuke';
+$string['auth_dbtable'] = 'Emri i tabelës së databazës';
+$string['auth_dbtitle'] = 'Përdor një databazë të jashtme';
+$string['auth_dbtype'] = 'Tipi i databazës(Shiko <A HREF=../lib/adodb/readme.htm#drivers>dokumentacioni ADOdb</A> për detaje)';
+$string['auth_dbuser'] = 'Emri i përdoruesit me akses për të lexuar në databazë';
+$string['auth_emaildescription'] = 'Konfirmimi me email është mënyra standarte e verifikimit. Kur përdoruesi rregjistrohet, duke zgjedhur emrin e vet të përdoruesit dhe fjalëkalimin, një email konfirmimi dërgohet në adresën email të përdoruesit. Ky email përmban një link të sigurtë të një faqeje ku përdoruesi mund të konfirmojë llogarinë e vet. Login të ardhshëm vetëm kontrollojnë emrin e përdoruesit dhe fjalëkalimin me ato që ruhen në databazën e Moodle.';
+$string['auth_emailtitle'] = 'Verifikimi nëpërmjet email-it';
+$string['auth_imapdescription'] = 'Kjo metodë përdor një server IMAP për të kontrolluar nëse një emër i dhënë përdoruesi dhe një fjalëkalim janë të saktë. ';
+$string['auth_imaphost'] = 'Adresa e serverit IMAP. Përdor numrin IP, jo emrin DNS.';
+$string['auth_imapport'] = 'Porti i serverit IMAP. Normalisht është 143 ose 993.';
+$string['auth_imaptitle'] = 'Përdor një server IMAP';
+$string['auth_imaptype'] = 'Tipi i serverit IMAP. Serverat IMAP mund të kenë mënyra të ndryshme verifikimi dhe negocimi.';
+$string['auth_ldap_bind_dn'] = 'Nëse do të përdorësh bind-user për të kërkuar përdoruesit, specifikoje këtu. Diçka si \'cn=ldapuser,ou=public,o=org\'';
+$string['auth_ldap_bind_pw'] = 'Fjalëkalimi për përdorues të verbër.';
+$string['auth_ldap_contexts'] = 'Lista e specifikimeve (konteksti) ku futen përdoruesit. Ndaji specifikimet e ndryshme me \';\'. Psh : \'ou=users,o=org; ou=others,o=org\'';
+$string['auth_ldap_create_context'] = 'Nëse e pajisni krijimin e përdoruesit me konfirmimin nëpërmjet email-it, specifiko kontekstin ku krijohen përdoruesit. Ky kontekst duhet të jetë i ndryshëm nga përdoruesit e tjerë për arsye sigurie. Nuk është e nevojshme ta shtosh këtë kontekst tek variabli ldap_context, Moodle do të kërkojë automatikisht përdoruesit në këtë kontekst. ';
+$string['auth_ldap_creators'] = 'Lista e grupeve në të cilat antarët mund të krijojnë kurse të reja. Ngaji grupet e shumfishta multipli me \';\'. Zakonisht diçka si \'cn=teachers,ou=staff,o=myorg\'';
+$string['auth_ldap_host_url'] = 'Specifiko server-in LDAP me një URL të tipit \'ldap://ldap.myorg.com/\' o \'ldaps://ldap.myorg.com/\' ';
+$string['auth_ldap_memberattribute'] = 'Specifiko atributin e antarit përdorues, kur përdoruesit i përkasin një grupi. Zakonisht \'member\'';
+$string['auth_ldap_search_sub'] = 'Vendos vlerat e <> 0 nëse preferon të kërkosh përdoruesit sipas nënkonteksteve.';
+$string['auth_ldap_update_userinfo'] = 'Azhorno informacionin e përdoruesit (emri, mbiemri, adresa...) nga LDAP te Moodle. Shiko te /auth/ldap/attr_mappings.php për informacione mbi rrugëzimin';
+$string['auth_ldap_user_attribute'] = 'Atributi i përdorur për të kërkuar emrat e përdoruesve. Zakonisht \'cn\'.';
+$string['auth_ldapdescription'] = 'Kjo metodë jep autentifikimin nëpërmjet një server-i LDAP të jashtëm.
+Mëse emri i përdoruesit dhe password-i që janë dhënë janë të vlefshme, Moodle krijon një përdorues të ri tek baza e të dhënave. Ky modul mund të lexojë atributet nga LDAP dhe të mbushi fushat e kërkuara në Moodle. Në logimet suksesive, vetëm emri i përdoruesit dhe password-i do të kontrollohen.';
+$string['auth_ldapextrafields'] = 'Këto fusha janë opsionale. Mund të zgjedhësh që të paraplotësohen disa fusha të përdoruesit të Moodle me informacione nga <b>fushat LDAP</b> që ju i specifikoni këtu. <p>Nëse i lini këto fusha bosh, atëhere asgjë nuk do të trasferohet nga LDAP dhe do të përdoren të dhënat default të Moodle.</p><p>Në rast të kundërt, përdoruesit mund ti modifikojnë të gjitha këto fusah pasi të jenë loguar.';
+$string['auth_ldaptitle'] = 'Përdor një server LDAP';
+$string['auth_manualdescription'] = 'Kjo metodë u heq çdo mundësi përdoruesve që tä krijojnë llogaritë e tyre. Të gjitha llogaritë duhet të krijohen manualisht nga një administrator.';
+$string['auth_manualtitle'] = 'Vetëmo regjistrime manualisht';
+$string['auth_multiplehosts'] = 'Mund të listohen host-e (kupmjutera të largët) të shumëfishtë (psh. host1.com;host2.com;host3.com)';
+$string['auth_nntpdescription'] = 'Kjo metodë përdor një server NNTP për të kontrolluar nëse emri i përdoruesit dhe password-i është i vlefshëm.';
+$string['auth_nntphost'] = 'Adresa e server-it NNTP. Përdor numerin IP, jo emrin DNS.';
+$string['auth_nntpport'] = 'Porta e server-it (zakonisht 119 )';
+$string['auth_nntptitle'] = 'Përdor një server NNTP';
+$string['auth_nonedescription'] = 'Përdoruesit mund të regjistrohen dhe të krijojnë llogari të vlefshme menjëherë, pa autentifikimin nga një server i jashtëm dhe pa konfirmim nëpërmjet email-it. Kujdes në përdorimin e këtij opsioni - mendo për sigurinë dhe problemet e administrimit që mund të shkaktojë ky opsion. ';
+$string['auth_nonetitle'] = 'Pa autentfikim';
+$string['auth_pop3description'] = 'Kjo metodë përdor një server POP3 për të kontrolluar nëse emri i përdoruesit dhe password-i është i vlefshëm.';
+$string['auth_pop3host'] = 'Adresa e server-it POP3. Përdor numerin IP, dhe jo emrin DNS.';
+$string['auth_pop3port'] = 'Porta e server-it (zakonisht 110 )';
+$string['auth_pop3title'] = 'Përdor server POP3';
+$string['auth_pop3type'] = 'Tipi i server-it. Nëse server-i juaj përdor çertifikime sigurie, zgjidh pop3cert.';
+$string['auth_user_create'] = 'Mundëso krijimin e përdoruesvete';
+$string['auth_user_creation'] = 'Përdoruesit e rinj (anonimë) mund të krijojnë llogari përdoruesish te autentifikuesi i jashëm dhe të konfirmohen nëpërmjet email-it. Nëse e mundëson këtë, mbaje mend që të konfigurosh edhe opsionet specifike të modulit për krijimin e përdoruesve.';
+$string['auth_usernameexists'] = 'Emri i zgjedhur për përdorues është tashmë i përdorur. Zgjidhni një tjetër. ';
+$string['authenticationoptions'] = 'Opsionet e autentifikimit';
+$string['authinstructions'] = 'Këtu mund të japësh instruksione për përdoruesit e tu, kështu ata mund të mësojnë se cilin emër përdoruesi dhe password-i duhet të përdorin. Teksti që ju futni këtu do të shfaqet në faqen e login-it. Nëse e lë bosh nuk do të jepen instruksione.';
+$string['changepassword'] = 'Ndrysho password-in URL';
+$string['changepasswordhelp'] = 'Këtu mund të specifikosh se ku mund të rikuperojnë ose ndryshojnë përdoruesit username/password nëse i kanë harruar. Kjo do tu jepet përdoruesve si një buton në faqen e logimit dhe në faqen e përdoruesit. Nëse e lë bosh butoni nuk do të shfaqet.';
+$string['chooseauthmethod'] = 'Zgjidhi një metodë autentifikimi:';
+$string['guestloginbutton'] = 'Butoni i logimit si guest ';
+$string['instructions'] = 'Instruksione';
+$string['md5'] = 'Kodimi MD5';
+$string['plaintext'] = 'Tekst i thjeshtë';
+$string['showguestlogin'] = 'Mund ta fshehësh ose ta shfaqësh butonin e logimit si vizitor(mysafir) në faqen e logimit.';
+
+?>
--- /dev/null
+<?PHP // $Id$
+ // calendar.php - created with Moodle 1.2 Beta + (2004030702)
+
+
+$string['april'] = 'Prill';
+$string['august'] = 'gusht';
+$string['calendar'] = 'Kalendar';
+$string['calendarheading'] = '$a Kalendar';
+$string['clickhide'] = 'kliko për ta fshehur';
+$string['clickshow'] = 'kliko për ta treguar';
+$string['courseevents'] = 'Ngjarje të kursit';
+$string['dayview'] = 'Pamja e ditëve';
+$string['daywithnoevents'] = 'Nuk ka ngjarje në këtë ditë';
+$string['december'] = 'Dhjetor';
+$string['detailedmonthview'] = 'Pamja mujore e detajuar';
+$string['durationnone'] = 'Pa zgjatje';
+$string['durationuntil'] = 'Deri më';
+$string['editevent'] = 'Modifiko ngjarjen';
+$string['errorbeforecoursestart'] = 'Nuk mund të futësh një ngjarje para datës së fillimit';
+$string['errorinvaliddate'] = 'Data jo korrekte';
+$string['errornodescription'] = 'Përshkrimi është kërkesë';
+$string['errornoeventname'] = 'Emri është kërkesë';
+$string['eventdate'] = 'Data';
+$string['eventdescription'] = 'Përshkrimi';
+$string['eventduration'] = 'Zgjatja';
+$string['eventendtime'] = 'Skadenca';
+$string['eventinstanttime'] = 'Ora';
+$string['eventkind'] = 'Tipi i ngjarjes';
+$string['eventname'] = 'Emri';
+$string['eventsfor'] = '$a ngjarje';
+$string['eventstarttime'] = 'Ora e fillimit';
+$string['eventtime'] = 'Ora';
+$string['eventview'] = 'Detaje ngjarje';
+$string['expired'] = 'Përfunduar';
+$string['february'] = 'Shkurt';
+$string['fri'] = 'Pre';
+$string['friday'] = 'Premte';
+$string['globalevents'] = 'Ngjarje të përgjithshme';
+$string['groupevents'] = 'Ngjarje të grupit';
+$string['hidden'] = 'E fshehur';
+$string['hide'] = 'Fshih';
+$string['january'] = 'Janar';
+$string['july'] = 'korrik';
+$string['june'] = 'Qershor';
+$string['manyevents'] = '$a ngjarje';
+$string['march'] = 'Mars';
+$string['may'] = 'Maj';
+$string['mon'] = 'Hën';
+$string['monday'] = 'Hënë';
+$string['monthlyview'] = 'Pamja mujore';
+$string['newevent'] = 'Ngjarje e re';
+$string['november'] = 'Nëntor';
+$string['october'] = 'Tetor';
+$string['oneevent'] = '1 ngjarje';
+$string['sat'] = 'Sht';
+$string['saturday'] = 'Shtunë';
+$string['september'] = 'Shtator';
+$string['show'] = 'trego';
+$string['shown'] = 'E treguar';
+$string['sun'] = 'Die';
+$string['sunday'] = 'Diel';
+$string['thu'] = 'Enj';
+$string['thursday'] = 'Enjte';
+$string['today'] = 'Sot';
+$string['tomorrow'] = 'Nesër';
+$string['tt_editevent'] = 'Modifiko ngjarje';
+$string['tt_hidecourse'] = 'Ngjarjet e kursdit janë treguar (kliko për ti fshehur)';
+$string['tt_hideglobal'] = 'Ngjarjet e përgjithshme janë shfaqur (kliko për ti fshehur)';
+$string['tt_hidegroups'] = 'Ngjarjet e grupit janë shfaqur (kliko për ti fshehur)';
+$string['tt_hideuser'] = 'Ngjarjet e përdoruesit janë shfaqur (kliko për ti fshehur)';
+$string['tt_showcourse'] = 'Ngjarjet e kursit janë fshehur (kliko për ti shfaqur)';
+$string['tt_showglobal'] = 'Ngjarjet janë fshehur (kliko për ti shfaqur)';
+
+$string['tt_showgroups'] = 'Ngjarjet e grupit janë fshehur (kliko për ti shfaqur)';
+$string['tt_showuser'] = 'Ngjarjet e përdoruesit janë fshehur (kliko për ti shfaqur)';
+$string['tue'] = 'Mar';
+$string['tuesday'] = 'Martë';
+$string['typecourse'] = 'Ngjarje e kursit';
+$string['typegroup'] = 'Ngjarje e grupit';
+$string['typesite'] = 'Ngjarje e site-it';
+$string['typeuser'] = 'Ngjarje e përdoruesit';
+$string['upcomingevents'] = 'Ngjarjet e afërta';
+$string['userevents'] = 'Ngjarje të përdoruesit';
+$string['wed'] = 'Mër';
+$string['wednesday'] = 'Mërkurë';
+$string['yesterday'] = 'Dje';
+
+?>
--- /dev/null
+<?PHP // $Id$
+ // censor.php - created with Moodle 1.2.1 (2004032500)
+
+
+$string['filtername'] = 'Çensuro fjalën';
+
+?>
--- /dev/null
+<?PHP // $Id$
+ // chat.php - created with Moodle 1.2.1 (2004032500)
+
+
+$string['beep'] = 'zile';
+$string['chatintro'] = 'Parathënie';
+$string['chatname'] = 'Emri i kësaj dhome chat';
+$string['chatreport'] = 'Sesionet e diskutimit';
+$string['chattime'] = 'Koha tjetër e dskutimit';
+$string['configoldping'] = 'Sa kohë pa marrë mesazhe nga një përdorues duhet t\'i konsiderojmë të larguar?';
+$string['configrefreshroom'] = 'Sa shpesh duhet(në sekonda)? Duke vendosur një vlerë të ulët chat-i duket sikur është më i shpejtë, por kjo mund të përcaktojë një ngarkesë të madhe web-server-in tuaj kur shumë persona janë duke bërë chat. ';
+$string['configrefreshuserlist'] = 'Sa shesh në kohë duhet azhornuar lista e përdoruesve (në sekonda)?';
+$string['currentchats'] = 'Sesionet e bisedave (chat) aktive';
+$string['currentusers'] = 'Përdoruesit aktualë';
+$string['deletesession'] = 'Fshij këtë sesion';
+$string['deletesessionsure'] = 'Je i sigurtë që do ta fshish këtë sesion?';
+$string['donotusechattime'] = 'Mos i publiko orët e diskutimeve (chat)';
+$string['enterchat'] = 'Kliko këtu për të hyre në chat tani';
+$string['errornousers'] = 'Nuk arrij të gjej përdorues!';
+$string['helpchatting'] = 'Ndihma për chat-in';
+$string['idle'] = 'Inaktiv';
+$string['messagebeepseveryone'] = '$a thirr çdo njeri!';
+$string['messagebeepsyou'] = '$a Sapo të kanë thirrur!';
+$string['messageenter'] = '$a sapo ka hyrë në chat';
+$string['messageexit'] = '$a ka baktisur chat-in';
+$string['messages'] = 'Mesazhet';
+$string['modulename'] = 'Chat';
+$string['modulenameplural'] = 'Chat-e';
+$string['neverdeletemessages'] = 'Mos i fshi mesazhet';
+$string['nextsession'] = 'Sesioni tjetër iprogramuar';
+$string['nomessages'] = 'Akoma asnjë mesazh';
+$string['repeatdaily'] = 'Në të njëjën orë çdo ditë';
+$string['repeatnone'] = 'Asnjë përsëritje - publiko vetëm orarin e specifikuar';
+$string['repeattimes'] = 'Përsëriti sesionet';
+$string['repeatweekly'] = 'Në të njëjtën kohë çdo javë';
+$string['savemessages'] = 'Ruaj sesionet e kaluara';
+$string['seesession'] = 'Shiko këtë sesion';
+$string['sessions'] = 'Sesionet chat';
+$string['strftimemessage'] = '%%H:%%M';
+$string['studentseereports'] = 'çdokush mund të shikojë sesionet e kaluara';
+$string['viewreport'] = 'Shiko sesionet e kaluara chat';
+
+?>
--- /dev/null
+<?PHP // $Id$
+ // choice.php - created with Moodle 1.2.1 (2004032500)
+
+
+$string['answered'] = 'Përgjigjur';
+$string['choice'] = 'Pyetja $a';
+$string['choicename'] = 'Emri i pyetjes';
+$string['choicetext'] = 'Teksti i pyetjes';
+$string['modulename'] = 'Pyetja';
+$string['modulenameplural'] = 'Pyetjest';
+$string['mustchooseone'] = 'Duhet zgjedhur një përgjigje para se ta ruash. Nuk është taujtur asgjë.';
+$string['notanswered'] = 'Akoma asnjë përgjigje';
+$string['publish'] = 'Publiko rezultatet';
+$string['publishanonymous'] = 'Publiko rezultatet në formë anonime. Mos trego emrat e studentëve.';
+$string['publishnames'] = 'Publiko rezultatet në mënyrë komplete me emrat dhe përgjigjet respektive.';
+$string['publishnot'] = 'Mos ua publiko rezulatatet studentëve.';
+$string['responses'] = 'Përgjigjet';
+$string['responsesto'] = 'Përgjigjet e $a';
+$string['savemychoice'] = 'Ruaj përgjigjen time';
+$string['showunanswered'] = 'Trego kollonën e mospërgjigjeve';
+$string['viewallresponses'] = 'Shiko $a përgjigjet';
+
+?>
--- /dev/null
+<?PHP // $Id$
+ // countries.php - created with Moodle 1.2.1 (2004032500)
+
+
+$string['AD'] = 'Andorra';
+$string['AE'] = 'Emiratet e Bashkuara Arabe';
+$string['AF'] = 'Afganistan';
+$string['AG'] = 'Antigua dhe Barbuda';
+$string['AI'] = 'Anguilla';
+$string['AL'] = 'Shqipëri';
+$string['AM'] = 'Armeni';
+$string['AN'] = 'Antilet Hollandeze';
+$string['AO'] = 'Angola';
+$string['AQ'] = 'Antarktida';
+$string['AR'] = 'Argjentina';
+$string['AS'] = 'Samoa Amerikane';
+$string['AT'] = 'Austria';
+$string['AU'] = 'Australia';
+$string['AW'] = 'Aruba';
+$string['AZ'] = 'Azerbajxhan';
+$string['BA'] = 'Bosnje-Herzegovina';
+$string['BB'] = 'Barbados';
+$string['BD'] = 'Bangladesh';
+$string['BE'] = 'Belgjika';
+$string['BF'] = 'Burkina Faso';
+$string['BG'] = 'Bullgaria';
+$string['BH'] = 'Bahrain';
+$string['BI'] = 'Burundi';
+$string['BJ'] = 'Benin';
+$string['BM'] = 'Bermuda';
+$string['BN'] = 'Sulltanati i Bruneit';
+$string['BO'] = 'Bolivia';
+$string['BR'] = 'Brazili';
+$string['BS'] = 'Bahamas';
+$string['BT'] = 'Bhutan';
+$string['BV'] = 'Ishulli Bouvet';
+$string['BW'] = 'Botswana';
+$string['BY'] = 'Biellorusia';
+$string['BZ'] = 'Belize';
+$string['CA'] = 'Kanada';
+$string['CC'] = 'Ishujt Kokos (Keeling)';
+$string['CF'] = 'Republika e Afrikës Qëndrore';
+$string['CG'] = 'Kongo';
+$string['CH'] = 'Zvicra';
+$string['CI'] = ' Cote D\'Ivoire ';
+$string['CK'] = 'Ishujt Cook';
+$string['CL'] = 'Kili';
+$string['CM'] = 'Kamerun';
+$string['CN'] = 'Kina';
+$string['CO'] = 'Kolumbia';
+$string['CR'] = 'Kosta Rika';
+$string['CS'] = 'Serbia-Mali i Zi';
+$string['CU'] = 'Kuba';
+$string['CV'] = ' Cape Verde ';
+$string['CX'] = 'Ishulli Christmas';
+$string['CY'] = 'Qipro';
+$string['CZ'] = 'Republika Ceke';
+$string['DE'] = 'Gjermania';
+$string['DJ'] = 'Xhibuti';
+$string['DK'] = 'Danimarka';
+$string['DM'] = 'Dominika';
+$string['DO'] = 'Republika Domenikane';
+$string['DZ'] = 'Algjeria';
+$string['EC'] = 'Ekuadori';
+$string['EE'] = 'Estonia';
+$string['EG'] = 'Egjipti';
+$string['EH'] = 'Saharaja Perëndimore';
+$string['ER'] = 'Eritrea';
+$string['ES'] = 'Spanja';
+$string['ET'] = 'Etiopia';
+$string['FI'] = 'Finlanda';
+$string['FJ'] = 'Fizhi';
+$string['FK'] = 'Ishujt Falkland (Malvinas)';
+$string['FM'] = 'Micronesia; Shtetet e Federuara të';
+$string['FO'] = 'Ishujt Faroe';
+$string['FR'] = 'Franca';
+$string['FX'] = 'Franca; Metropolitan';
+$string['GA'] = 'Gabon';
+$string['GB'] = 'Mbretëria e Bashkuar';
+$string['GD'] = 'Grenada';
+$string['GE'] = 'Gjeorgjia';
+$string['GF'] = 'Guiana franceze';
+$string['GH'] = 'Gana';
+$string['GI'] = 'Gjibraltari';
+$string['GL'] = 'Groenlanda';
+$string['GM'] = 'Gambia';
+$string['GN'] = 'Guinea';
+$string['GP'] = 'Guadalupé';
+$string['GQ'] = 'Guinea Ekuatoriale';
+$string['GR'] = 'Greqia';
+$string['GT'] = 'Guatemala';
+$string['GU'] = 'Guam';
+$string['GW'] = 'Guinea-Bissau';
+$string['GY'] = 'Guajana';
+$string['HK'] = 'Hong Kong';
+$string['HM'] = 'Ishujt Heard dhe Mc Donald';
+$string['HN'] = 'Honduras';
+$string['HR'] = 'Kroacia';
+$string['HT'] = 'Haiti';
+$string['HU'] = 'Hungaria';
+$string['ID'] = 'Indonezia';
+$string['IE'] = 'Irlanda';
+$string['IL'] = 'Israeli';
+$string['IN'] = 'India';
+$string['IO'] = 'Territori Britanik në Oqeanin Indian';
+$string['IQ'] = 'Iraku';
+$string['IR'] = 'Irani';
+$string['IS'] = 'Islanda';
+$string['IT'] = 'Italia';
+$string['JM'] = 'Xhamaika';
+$string['JO'] = 'Jordania';
+$string['JP'] = 'Japonia';
+$string['KE'] = 'Kenia';
+$string['KG'] = 'Kirgistani';
+$string['KH'] = 'Kamboxhia';
+$string['KI'] = 'Kiribati';
+$string['KM'] = 'Comoros';
+$string['KN'] = 'Saint Kitts and Nevis';
+$string['KO'] = 'Kosova';
+$string['KP'] = 'Koresë; Republika demokratike popullore e';
+$string['KR'] = 'Koresë; Republica e';
+$string['KW'] = 'Kuvaiti';
+$string['KY'] = 'Ishujt Cayman';
+$string['KZ'] = 'Kazakistani';
+$string['LA'] = 'Laosit; Repubika demokratike popullore e';
+$string['LB'] = 'Lebani';
+$string['LC'] = 'Saint Lucia';
+$string['LI'] = 'Lihtenshtejni';
+$string['LK'] = 'Sri Lanka';
+$string['LR'] = 'Liberia';
+$string['LS'] = 'Lesotho';
+$string['LT'] = 'Lituania';
+$string['LU'] = 'Luksemburgu';
+$string['LV'] = 'Letonia';
+$string['LY'] = 'Libyan Arab Jamahiriya';
+$string['MA'] = 'Maroku';
+$string['MC'] = 'Monako';
+$string['MD'] = 'Moldavisë; Republika e';
+$string['MG'] = 'Madagaskar';
+$string['MH'] = 'Ishujt Marshall';
+$string['MK'] = 'Maqedonisë; Ish Republika Jugosllave e';
+$string['ML'] = 'Mali';
+$string['MM'] = 'Myanmar';
+$string['MN'] = 'Mongolia';
+$string['MO'] = 'Macau';
+$string['MP'] = 'Ishujt e Marianës Veriore';
+$string['MQ'] = 'Martinika';
+$string['MR'] = 'Mauritania';
+$string['MS'] = 'Montserrat';
+$string['MT'] = 'Malta';
+$string['MU'] = 'Mauritius';
+$string['MV'] = 'Maldive';
+$string['MW'] = 'Malawi';
+$string['MX'] = 'Meksikë';
+$string['MY'] = 'Malajzia';
+$string['MZ'] = 'Mozambiku';
+$string['NA'] = 'Namibia';
+$string['NC'] = 'Kaledonia e Re';
+$string['NE'] = 'Niger';
+$string['NF'] = 'Ishujt Norfolk';
+$string['NG'] = 'Nigeria';
+$string['NI'] = 'Nikaragua';
+$string['NL'] = 'Hollanda';
+$string['NO'] = 'Norvegjia';
+$string['NP'] = 'Nepal';
+$string['NR'] = 'Nauru';
+$string['NU'] = 'Niue';
+$string['NZ'] = 'Zelanda e Re';
+$string['OM'] = 'Oman';
+$string['PA'] = 'Panama';
+$string['PE'] = 'Peru';
+$string['PF'] = 'Polinezia Franceze';
+$string['PG'] = 'Papua Guinea e Re';
+$string['PH'] = 'Filipine';
+$string['PK'] = 'Pakistan';
+$string['PL'] = 'Poloni';
+$string['PM'] = 'St. Pierre e Miquelon';
+$string['PN'] = 'Pitcairn';
+$string['PR'] = 'Porto Riko';
+$string['PT'] = 'Portugali';
+$string['PW'] = 'Palau';
+$string['PY'] = 'Paraguaj';
+$string['QA'] = 'Katar';
+$string['RE'] = 'Reunion';
+$string['RO'] = 'Rumania';
+$string['RU'] = 'Federata Ruse';
+$string['RW'] = 'Ruanda';
+$string['SA'] = 'Arabia Saudite';
+$string['SB'] = 'Ishujt Solomon';
+$string['SC'] = 'Seychelles';
+$string['SD'] = 'Sudan';
+$string['SE'] = 'Suedia';
+$string['SG'] = 'Singapori';
+$string['SH'] = 'Shën Helenë';
+$string['SI'] = 'Sllovenia';
+$string['SJ'] = 'Ishujt Svalbard dhe Jan Mayen';
+$string['SK'] = 'Sllovakia';
+$string['SL'] = 'Sierra Leone';
+$string['SM'] = 'San Marino';
+$string['SN'] = 'Senegal';
+$string['SO'] = 'Somalia';
+$string['SR'] = 'Suriname';
+$string['ST'] = 'Sao Tome dhe Principe';
+$string['SV'] = 'El Salvador';
+$string['SY'] = 'Republika Arabe e Sirisë';
+$string['SZ'] = 'Svaziland';
+$string['TC'] = 'Ishujt Turks dhe Caicos';
+$string['TD'] = 'Cad';
+$string['TF'] = 'Territoret jugore franceze';
+$string['TG'] = 'Togo';
+$string['TH'] = 'Tailanda';
+$string['TJ'] = 'Taxhikistan';
+$string['TK'] = 'Tokelau';
+$string['TM'] = 'Turkmenistan';
+$string['TN'] = 'Tunizia';
+$string['TO'] = 'Tonga';
+$string['TP'] = 'Timori lindor';
+$string['TR'] = 'Turqia';
+$string['TT'] = 'Trinidad e Tobago';
+$string['TV'] = 'Tuvalu';
+$string['TW'] = 'Taivan';
+$string['TZ'] = 'Tanzanisë; Republika e Bashkuar e';
+$string['UA'] = 'Ukraina';
+$string['UG'] = 'Uganda';
+$string['US'] = 'SH.B.A';
+$string['UY'] = 'Uruguaj';
+$string['UZ'] = 'Uzbekistan';
+$string['VA'] = 'Vatikani';
+$string['VC'] = 'Shën Vincent dhe Grenadines';
+$string['VE'] = 'Venezuela';
+$string['VG'] = 'Ishujt Virgin (Britanike)';
+$string['VI'] = 'Ishujt Virgin (SHBA)';
+$string['VN'] = 'Vietnam';
+$string['VU'] = 'Vanuatu';
+$string['WA'] = 'Uellsi';
+$string['WF'] = 'Ishujt Wallis e Futuna';
+$string['WS'] = 'Samoa';
+$string['YE'] = 'Jemen';
+$string['YT'] = 'Mayotte';
+$string['ZA'] = 'Afrika e Jugut';
+$string['ZM'] = 'Zambia';
+$string['ZR'] = 'Zaire';
+$string['ZW'] = 'Zimbabve';
+
+?>
--- /dev/null
+<?PHP // $Id$
+ // dialogue.php - created with Moodle 1.2.1 (2004032500)
+
+
+$string['addmynewentries'] = 'Shto mesazhet e mia të reja';
+$string['addmynewentry'] = 'Shto mesazhin tim të ri';
+$string['addsubject'] = 'Shto argument';
+$string['allowmultiple'] = 'Lejo më shumë se një Dialog me të njëjtin person';
+$string['allowstudentdialogues'] = 'Lejo dialogje student-student';
+$string['close'] = 'Mbyll';
+$string['closed'] = 'Mbyllur';
+$string['confirmclosure'] = 'Po mbyll një dialog me $a. Dialogu i mbyllur nuk mund të rifillojë. Nëse mbyllni këtë dialog do të mund ta shohësh atë por nuk mund t\'i shtosh gjë, dhe duhet fillosh një dialog tjetër për të vijuar "të bisedosh" me këtë person.<br /><br />Je i sigurtë që do ta mbyllësh këtë dialog? ';
+$string['deleteafter'] = 'Fshi dialogjet e mbyllura, pas (ditësh)';
+$string['dialogueclosed'] = 'Dialogu i mbyllur';
+$string['dialogueintro'] = 'Hyrje dialogu';
+$string['dialoguemail'] = '$a->userform ka dërguar një mesazh të ri për dialogun tuaj \'$a->dialogue\'
+
+Ju mund ta shikoni atë të shtuar te mesazhet(hyrjet) e dialogut tuaj:
+
+$a->url';
+$string['dialoguemailhtml'] = '$a->userform ka dërguar një mesazh të ri te dialogu \'<i>$a->dialogue</i>\'<br /><br />
+Mund ta shikosh atë të shtuar te <a href=\"$a->url\">dialogu juaj</a>.';
+$string['dialoguename'] = 'Emri i dialogut';
+$string['dialogueopened'] = 'Dialogu i hapur me $a';
+$string['dialoguewith'] = 'Dialog me $a';
+$string['everybody'] = 'Të gjithë';
+$string['furtherinformation'] = 'Informacioni i fundit';
+$string['lastentry'] = 'Mesazhi i fundit';
+$string['maildefault'] = 'mail-i default';
+$string['modulename'] = 'Dialog';
+$string['modulenameplural'] = 'Dialogje';
+$string['namehascloseddialogue'] = '$a ka mbyllur dialogun';
+$string['newdialogueentries'] = 'Mesazhe të reja te dialogu';
+$string['newentry'] = 'Mesazh i ri';
+$string['noavailablepeople'] = 'Nuk ka asnjë disponibël për një dialog';
+$string['nopersonchosen'] = 'Asnjë person i zgjedhur';
+$string['nosubject'] = 'Nuk është futur asnjë argument';
+$string['notextentered'] = 'Nuk është futur tekst';
+$string['notstarted'] = 'Nuk e ke filluar akoma këtë dialog';
+$string['notyetseen'] = 'Nuk është parë akoma ';
+$string['numberofentries'] = 'Numri i mesazheve';
+$string['numberofentriesadded'] = 'Numri i mesazheve të shtuara: $a';
+$string['of'] = 'nga';
+$string['onwrote'] = 'Në $a shkruan';
+$string['onyouwrote'] = 'Në $a ti shkrove';
+$string['open'] = 'Hap';
+$string['openadialoguewith'] = 'Hap një dialog me';
+$string['opendialogue'] = 'Hap dialog';
+$string['opendialogueentries'] = 'Hap mesazhe dialogu';
+$string['pane0'] = 'Hap një dialog';
+$string['pane1'] = '$a Dialogje që presin replika prej teje';
+$string['pane1one'] = '1 dialog pret një replikë nga ty';
+$string['pane2'] = '$a Dialogje presin replika nga person tjetër';
+$string['pane2one'] = '1 dialog pret një replikë nga person tjetër';
+$string['pane3'] = '$a dialogje të mbylluara';
+$string['pane3one'] = '1 dialog i mbyllur';
+$string['seen'] = 'I parë $a më parë';
+$string['sendmailmessages'] = 'Dërgo mesazhe email-i për mesazhet e mia';
+$string['status'] = 'Gjendja';
+$string['studenttostudent'] = 'Student - Student';
+$string['subject'] = 'Argument';
+$string['subjectadded'] = 'Argumenti i shtuar';
+$string['teachertostudent'] = 'Mësues - Studente';
+$string['typefirstentry'] = 'Shtyp mesazhin e parë këtu';
+$string['typefollowup'] = 'Shtyp vazhdimin këtu';
+$string['typeofdialogue'] = 'Tipi i dialogut';
+$string['typereply'] = 'Shtyp përgjigjen këtu';
+$string['viewallentries'] = 'Trego mesazhet e dialogut $a ';
+
+?>
--- /dev/null
+Moodle documentation
+--------------------
+
+If you want to translate this documentation into another language,
+I would suggest that you:
+
+ 1) don't include English versions of the files in this directory
+ because they will be used automatically anyway if it is missing
+ from your language pack.
+
+ 2) translate them in this order (starting with the important ones):
+
+ MOST IMPORTANT
+ |-------------------
+ |
+ | - files.php
+ | - install.html
+ | - installamp.html
+ | - upgrade.html
+ | - faq.html
+ |
+ | -----------------
+ |
+ | - teacher.html
+ | - module_files.txt
+ |
+ | -----------------
+ |
+ | - intro.html
+ | - features.html
+ | - release.html
+ |
+ | -----------------
+ |
+ | - developer.html
+ | - cvs.html
+ | - future.html
+ |
+ | -----------------
+ |
+ | - license.html
+ |
+ |-------------------
+ LEAST IMPORTANT
+
+ 3) Please don't translate credits.html at all - it changes too much.
+
+
--- /dev/null
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN">
+<html>
+<head>
+ <title>Moodle Docs: Background</title>
+ <link rel="stylesheet" href="./docstyles.css" type="TEXT/CSS">
+ <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=iso-8859-1">
+</head>
+<body bgcolor="#ffffff">
+
+<h1>Bekgraundi</h1>
+
+<blockquote>
+ <p>Moodle është aktiv dhe që nxjerr punë vazhdimisht. Zhvillimi i saj ka filluar
+ nga <a href="http://moodle.org/user/view.php?id=1&course=1" target="_top">Martin
+ Dougiamas</a> i cili vazhdon ta udhëheqë projektin:</p>
+ <blockquote>
+ <p><em>Kam punuar për të, për disa vjet, në njëmënyrë a një tjetër. Ai
+ startoi në vitete 90' kur unë isha webmaster në <a target=_top href="http://www.curtin.edu.au/">Curtin
+ University of Technology</a> dhe një system administrator i instalimneve WebCT të tyre.
+ Ndesha shumë zhgënjime me bishën WebCT dhe zhvillova një kruajtës
+ që duhej për gërvishje - duhej të kishte një mënyrë më të mirë (jo, jo Drrasë të zezë
+ :-)</em></p>
+ <p><em>Njoh gjithashtu mjaft nerëz në shkolla dhe institucione më të vogla (dhe
+ ca të mëdha!) që duan ta shfrytëzojnë më mirë Internetin por nuk dinë
+ ku të fillojnë në morinë e teknollogjive dhe pedagogjive që janë aty.
+ Unë kam shpresuar se do të ishte një alternativë falas që këta njerëz do mund
+ ta përdorin pë ti ndihmuar ata të zhvendosin atësitë e tyre të mësimdhënies tek mjedisi online. </em></p>
+ <p><em>Besimi im i fortë në mundësitë e parealizuara të arsimimit të bazuar në Internet
+ më më udhëhoqi në kryerjen e një Masteri dhe mandej një PhD në Edukim, duke kombinuar karierën
+ time të mëparshem në Shkenca Kompjuterike me njohuritë mbi natyrën e
+ të mësuarit dhe bashkpunimin. Në veçanti, jam i ndikuar
+ nga epistemologjia konstruksionizmit social - e cila e trajton të mësuarit
+ jo vetëm si aktivitet social, por fokuson vëmendjen në të mësuarit që kryhet gjatë
+ krijimtarive të ndryshme (të tilla si tekste) që i shohin ose i përdorin të tjerët.
+ </em></p>
+ <p><em>Për mua është kryesorja që ky software të jetë i lehtë në përdorim - në fakt duhet të jetë intuitiv
+ sa më shumë të jetë e mundur. </em></p>
+ <p><em>Jam i angazhuar ta vazhdoj punën time mbi Moodle dhe ta ruaj atë të Hapur
+ dhe Falas. Unë kam besimtë thellë në rëndësinë e edukimit jo me kufizime
+ dhe mësimdhënien e mundësuar, dhe Moodle është rruga kryesore me të cilën unë mund të kontribuoj në
+ realizimin e këtyre idealeve.</em></p>
+ </blockquote>
+ <p>Një numër versionesh të hershme janë flakur deris ai hodhi
+ versionin 1.0 më 20 Gusht, 2002. Ky version
+ ishte destinuar për klasa të vogla të nivelit Universitar, dhe
+ ishte eksperimental që analizoi natyrën e
+ bashkpunimit dhe reagimit midis këtyre grupeve të vogla të pjesmarrësve
+ të rritur.
+</p>
+ <p>Qysh athere janë lëshuar seri të qëndrueshme duke shtuar tipare të reja,
+ dhe performancë më të mirë.
+</p>
+ <p>As Moodle është i përhapur dhe komuniteti i përdoruesve është rritur, ka më shumë inpute
+ nga njerëz nga më të ndryshmit në situata të ndryshme mësimdhënieje. Për shembull ,
+ Moodle përdoret tashmë jo vetëm në Universitete, por edhe në shkollat e mesme, shkollat primare,
+ në organizata jofitimprurëse, kompani private, nga mësues të shumëllojshëm të pavarur madje edhe
+ nga prindër që i mësojnë fëmijët në shtëpi. Një numër në rritje njerëzish nga e gjithë bota po
+ kontribuojnë te Moodle në mënyra të ndryshme - për më shumë detaje shiko faqen <a href="?file=credits.html">Kredite</a>
+ .
+</p>
+ <p>Një tipar i rëndësishëm i projektit Moodle është web site i tij<a href="http://moodle.org" target="_top">moodle.org</a>
+ , i cili është burimi qëndror i informacionit, diskutimeve dhe bashkpunimeve
+ midis përdoruesve të Moodle, ku hyjnë administratorë sistemi, mësuesa, kërkues,
+ zhvillues softesh. Ky site është
+ gjithnjë në ndjekje të nevojave të komunitetit, dhe sikurse Moodle ai do të jetë
+ gjithmonë i lirë.
+</p>
+ <p>Më 2003, Kompania <a href="http://moodle.com/" target="_top">moodle.com</a>
+ u lançua për të dhënë suport komercial atyre që kanë nevojë për të, sikurse
+ hostimin, konsultimin dhe shërbime të tjera.
+</p>
+ <p>Për planet e mëtejshme të Moodle, shiko <a href="?file=future.html">Rruga e të</a>
+ ardhmes.</p>
+</blockquote>
+<p align="CENTER"><font size="1"><a href="." target="_top">Dokumentacioni i Moodle</a></font></p>
+<p align="CENTER"><font size="1">Version: $Id$</font></p>
+
+</body>
+</html>
--- /dev/null
+<html>
+<head>
+<title>Moodle Docs: Porosi për kodet</title>
+<link rel="stylesheet" href="docstyles.css" type="TEXT/CSS">
+<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=iso-8859-1">
+</head>
+<body bgcolor="#FFFFFF">
+<h1>Porosi për kodimin e Moodle</h1>
+<p class="normaltext">Ççdo projekt bashkpunimi ka nevojë për konsistencë dhe stabilitet
+ për të qënë i fortë.</p>
+<p class="normaltext">Këto porosi jepen për të treguar synimin e kodit Moodle.
+Disa nga kodet e vjetra mbulojnë pak fusha,
+ por kjo do të rregullohet eventualisht. Të gjitha kodet e reja duhet
+ duhet tu afrohen sa të jetë e mundur këtyre standarteve.</p>
+<h2>Rregulla të përgjithëshme</h2>
+<ol class="normaltext">
+ <li class="spaced">Të gjithë skedarët e kodeve duhet të kenë ekstenksionin (prapashtesën): .php .</li>
+ <li class="spaced">Të gjithë skedarët template duhet të përdorin ekstenksionin: .html .</li>
+ <li class="spaced">Të gjithë skedarët tekst duhet të përdorin formatin Unix-style (shumica e editorëve
+ të tekstit e kanë këtë opsion).</li>
+ <li class="spaced">Të gjitha etiketat (tags) php duhet të jenë 'full' sikurse <font color="#339900"><?php
+ ?></font> ... jo 'short' sikurse <font color="#339900"><? ?></font>.
+ </li>
+ <li class="spaced">Të gjitha shënimet ekzistuse të copyright duhet të mbahen. Ju mund
+ të shtoni kërkesat tuaja.</li>
+ <li class="spaced">Çdo skedar duhet të inkludojë skedrain kryesor config.php .</li>
+ <li class="spaced">Çdo skedar duhet të kontrollojë që identiteti i përdoruesit është i saktë,
+ duke përdorur funksionet: require_login() dhe isadmin(), isteacher(), iscreator() ose isstudent().</li>
+ <li class="spaced">Aksesimet e databazës duhet të përdorin funksionet në lib/datalib.php
+ gjithmonë e mundëshme - kjo mundëson kompatibilitetin ndërmjet një game të gjerë databazash.
+ Ju duhet të kuptoni se thuajse çdo gjë është e mundur duke përdorur këto funksione. Nëse duhet të shkruani një kod SQL , sigurohuni që kodi është: cross-platform; i kufizuar për funksione specifikë
+ brenda kodit (zakonisht një skedar lib.php); dhe i shënuar qartësisht.</li>
+ <li class="spaced">Mos krijoni dhe përdorni variabla globale me përjashtim të artyre standarte
+ $CFG, $SESSION,$THEME dhe $USER.</li>
+ <li class="spaced">Të gjitha variablat duhet të iniciohen dhe të testohen
+ duke përdorur: isset() ose empty() para se ato të përdoren.</li>
+ <li class="spaced">Të gjitha stringjet duhet të jenë të përkthyeshëm - krijo tekste të reja në skedarët
+ "lang/en" dhe thërriti ato duke përdorur funksionin get_string() ose print_string().</li>
+ <li class="spaced">Të gjithë skedarët help duhet të jenë të përkthyeshëm - krijo tekste të reja
+ në direktorinë "en/help" dhe thërriti ato duke përdorur: helpbutton().</li>
+ <li class="spaced">Të dhënat që hyjnë nga browser-i (nëpërmjet GET ose POST) automatikisht
+ zbatojnë magic_quotes (pavarësisht parametrave të PHP) kështu që ju mund ta fusni
+ atë në mënyrë të sigurtë drejtpërdrejt në databazë. Të gjitha të dhënat e tjera (nga skedarë, ose nga databaza)
+ duhet të mënjanohen me: <font color="#339900">addslashes()</font> para se të futen në databazë.</li>
+</ol>
+<p> </p>
+<h2>Coding Style</h2>
+<p class="normaltext">E di që është pak e mërzitshme të ndryshosh stilin
+ nëse jeni mësuar me një tjetër, por vini në balancë këtë mërzitje me mërzitjen e
+ të gjithë njerzve të tjerë që do përpiqen më vonë të kuptojnë kodet Moodle me stile të përziera .
+ Ka shumë arsye pro dhe kundër çdo stili që përdorin njerzit,
+ por stili korent strong>është</strong>, prandaj mbetuni në të. </p>
+<ol class="normaltext">
+ <li class="spaced"><strong>Indent-imi</strong> duhet të jetë me 4 hapsira.
+ Mos përdorni tab-et FARE. </li>
+ <li class="spaced"><strong>Emrat e variablave</strong> duhet të jenë lehtësisht të lexueshëm,
+ me kuptim të fjalës në Anglisht. Nëse keni nevojë për më shumë se një fjalë
+ atë here bashkojini ato, por mbaji sa më shkurt. Përdor
+emrat në shumës për tabelat e objekteve.
+ <p class="examplecode"><font color="#006600">GOOD: $quiz<br>
+ GOOD: $errorstring<br>
+GOOD: $assignments (për një tabelë objektesh)<br>
+ GOOD: $i (por vetëm pak cikle)<br>
+ <br />
+ BAD: $Quiz <br>
+ BAD: $aReallyLongVariableNameWithoutAGoodReason<br>
+ BAD: $error_string</font></p>
+ </li>
+ <li class="spaced"><strong>Konstantet</strong> duhet të jenë gjithmonë me germa të mëdha,
+ dhe gjithmonë fillo me emrin e modulit. Ato duhet ti kenë fjalët të ndara
+ me underscore.
+ <p class="examplecode"><font color="#006600">define("FORUM_MODE_FLATOLDEST",
+ 1);</font></p>
+ </li>
+ <li class="spaced"><strong>Emrat e funksioneve</strong> duhet të jenë fjalë të thjeshta
+ në Anglisht, dhe të fillojnë me emrin e modulit për të shmangur konfliktet midis moduleve.
+ Fjalët duhet të ndahen me underscore. Parametrat duhet të kenë gjithmonë
+ defaults nëse është e mundur. Vini re se nuk ka hapësira midis emrit të funksionit dhe
+ kllapave që e pasojnë (). <br>
+ <p class="examplecode"> <font color="#007700">funksion </font><font color="#0000BB">forum_set_display_mode</font><font color="#007700">(</font><font color="#0000BB">$mode</font><font color="#007700">=</font><font color="#0000BB">0</font><font color="#007700">)
+ {<br />
+ global </font><font color="#0000BB">$USER</font><font color="#007700">,
+ </font><font color="#0000BB">$CFG</font><font color="#007700">;<br />
+ <br />
+ if (</font><font color="#0000BB">$mode</font><font color="#007700">)
+ {<br />
+ </font><font color="#0000BB">$USER</font><font color="#007700">-></font><font color="#0000BB">mode
+ </font><font color="#007700">= </font><font color="#0000BB">$mode</font><font color="#007700">;<br />
+ } else if (empty(</font><font color="#0000BB">$USER</font><font color="#007700">-></font><font color="#0000BB">mode</font><font color="#007700">))
+ {<br />
+ </font><font color="#0000BB">$USER</font><font color="#007700">-></font><font color="#0000BB">mode
+ </font><font color="#007700">= </font><font color="#0000BB">$CFG</font><font color="#007700">-></font><font color="#0000BB">forum_displaymode</font><font color="#007700">;<br />
+ }<br />
+ }</font></p>
+ </li>
+ <li class="spaced"><strong>Blloqet</strong> gjithmonë duhet të mbyllen në kllapa
+ gjarpërushe (edhe kur ka vetëm një rresht). Moodle përdor këtë stil:
+ <p class="examplecode"> <font color="#006600">if (</font><font color="#0000CC">$quiz</font><font color="#006600">-></font><font color="#0000CC">attempts</font><font color="#006600">)
+ {<br />
+ if (</font><font color="#0000CC">$numattempts </font><font color="#006600">>
+ </font><font color="#0000CC">$quiz</font><font color="#006600">-></font><font color="#0000CC">attempts</font><font color="#006600">)
+ {<br />
+ </font><font color="#0000CC">error</font><font color="#006600">(</font><font color="#0000BB">$strtoomanyattempts</font><font color="#006600">,
+ </font><font color="#CC0000">"view.php?id=$cm</font><font color="#006600">-></font><font color="#CC0000">id"</font><font color="#006600">);<br />
+ }<br />
+ }</font></p>
+ </li>
+ <li class="spaced"><strong>Stringjet</strong> duhet të përcaktohen duke përdorur thonjëza njëshe
+ aty ku është e mundur, për të rritur shpejtësinë.<br>
+ <p class="examplecode"> <font color="#006600">$var = 'ca tekst pa ndonjë
+ variabël';<br>
+ $var = "me karaktere speciale si një rresht i ri \n";<br>
+ $var = 'një variabël shumë, shumë i gjatë me një '.$single.' variabël në të';<br>
+ $var = "ca $tekst me $shumë variabla $brenda tij"; </font></p>
+ </li>
+ <li class="spaced"><strong>Komentet</strong> duhet të përdorin dy ose tre slashe
+ dhe në rresht me kodin.
+ <p class="examplecode"><font color="#006600">function </font><font color="#0000BB">forum_get_ratings_mean</font><font color="#007700">(</font><font color="#0000BB">$postid</font><font color="#007700">,
+ </font><font color="#0000BB">$scale</font><font color="#007700">, </font><font color="#0000BB">$ratings</font><font color="#007700">=</font><font color="#0000BB">NULL</font><font color="#007700">)
+ {<br />
+ </font><font color="#FF8000">/// Kthen mesataren klasifikimeve të një postimi që i jepet përdoruesit
+ corent nga të tjerë.<br />
+ /// Shkalla është një tabelë e klasifikimeve të mundëshme <br />
+ ///Ratings është një tabelë e thjeshtë e notave aktuale (numra të plotë)<br />
+ <br />
+ </font><font color="#007700">if (!</font><font color="#0000BB">$ratings</font><font color="#007700">)
+ {<br />
+ </font><font color="#0000BB">$ratings
+ </font><font color="#007700">= array(); </font><font color="#FF8000">//
+ Inicializon një tabelë bosh</font><font color="#007700"><br />
+ if (</font><font color="#0000BB">$rates
+ </font><font color="#007700">= </font><font color="#0000BB">get_records</font><font color="#007700">(</font><font color="#DD0000">"forum_ratings"</font><font color="#007700">,
+ </font><font color="#DD0000">"post"</font><font color="#007700">, </font><font color="#0000BB">$postid</font><font color="#007700">))
+ {<br>
+ </font><font color="#FF8000">//
+ Proceson çdo klasifikim me rradhë</font><font color="#007700"><br />
+ foreach
+ (</font><font color="#0000BB">$rates </font><font color="#007700">as </font><font color="#0000BB">$rate</font><font color="#007700">)
+ {</font> <br>
+ ....etc </p>
+ </li>
+ <li class="spaced"><strong>Hapsirat</strong> duhet të përdoren lirisht - mos hezitoni
+ ti hapni gjërat për të qenë sa më të qarta. Përgjithësisht, duhet
+ një spacio midis kllapave dhe komandave normale, por jo spacio midis
+ kllapave dhe variablave ose funksioneve:<br>
+ <p class="examplecode"> <font color="#007700">foreach (</font><font color="#0000BB">$objects
+ </font><font color="#007700">as </font><font color="#0000BB">$key </font><font color="#007700">=></font><font color="#0000BB">
+ $thing</font><font color="#007700">)</font><font color="#006600"> {<br>
+ </font><font color="#007700"> </font><font color="#0000BB">process($thing);</font><font color="#006600">
+ <br>
+ } <br>
+ <br>
+ </font><font color="#007700">if (</font><font color="#0000BB">$x </font><font color="#007700">==
+ </font><font color="#0000BB">$y</font><font color="#007700">)</font><font color="#006600">
+ {<br>
+ </font><font color="#007700"> </font><font color="#0000BB">$a
+ </font><font color="#007700">= </font><font color="#0000BB">$b</font><font color="#007700">;</font><font color="#006600"><br>
+ } else if (</font><font color="#0000BB">$x </font><font color="#007700">==
+ </font><font color="#0000BB">$z</font><font color="#006600">) {<br>
+ </font><font color="#007700"> </font><font color="#0000BB">$a
+ </font><font color="#007700">= </font><font color="#0000BB">$c</font><font color="#007700">;</font><font color="#006600"><br>
+ } else {<br>
+ </font><font color="#007700"> </font><font color="#0000BB">$a
+ </font><font color="#007700">= </font><font color="#0000BB">$d</font><font color="#007700">;</font><font color="#006600"><br>
+ } </font></p>
+ </li>
+</ol>
+<p> </p>
+<h2>Strukturat e Databazave</h2>
+<ol class="normaltext">
+ <li class="spaced">çdo tabelë duhet të ketë meauto-rritje një<strong>id</strong> fushe (INT10) si indeks primar.</li>
+ <li class="spaced">Tabela kryesore që përmban shembujt e çdo moduli duhet të ketë të njëjtin emër simoduli (psh <strong>widget</strong>) dhe t?7 përmbajë minimumi fushat e mëposhtme:
+ <ul>
+ <li><strong>id</strong> - siç përshkruhen më lart</li>
+ <li><strong>kurse</strong> - id e kursit të cilit i përket çdo shembull</li>
+ <li><strong>emri</strong> - emri i plotë i çdo shembulli të modulit</li>
+ </ul>
+ </li>
+ <li class="spaced">Tabelat e tjera të shoqëruara me një modul që përmbajnë informacion mbi 'things' duhet të emërtohen <strong>widget_things</strong> (shilo shumsin).</li>
+ <li class="spaced">Emrat e kolonave duhet të jenë të thjeshta dhe të shkurtër, duke ndjekur po ato rregulla sikurse emrat e variablave.</li>
+ <li class="spaced">Aty ku është e mundur, kolonat që përmbajnë një referencë për id e fushës së një tabele tjetër(psh <strong>widget</strong>) duhet të thirret <strong>widgetid</strong>. (Shiko se kjo marveshje është e re dhe nuk gjendet në tabelat e vjetra)</li>
+ <li class="spaced">Fushat Boolean duhet të futen si fusha me numër të plotë të vogël (psh INT4) që përmban 0 os 1, për të lejuar më vonë zgjerimin e vlerave nëse është e nevojshme.</li>
+ <li class="spaced">Shumica e tabelave duhet të kenë një fushë <strong>timemodified</strong> (INT10) e cila updetohet me një timestamp korente e përftuar nga një funksion PHP <strong>time</strong>() .</li>
+</ol>
+<hr>
+<p align="CENTER"><font size="1"><a href="." target="_top">Dokumentacioni i Moodle</a></font></p>
+<p align="CENTER"><font size="1">Version: $Id$</font></p>
+</body>
+</html>
--- /dev/null
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN">
+<html>
+<head>
+<title>Moodle Docs: Credits</title>
+<link rel="stylesheet" href="docstyles.css" type="TEXT/CSS">
+<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=iso-8859-1">
+</head>
+<body bgcolor="#ffffff">
+<h1>Kreditet</h1>
+<blockquote>
+ <h2>Udhëheqja e gjithçkaje</h2>
+ <blockquote>
+ <p><a href="http://dougiamas.com/" target="_top">Martin Dougiamas</a> është ideatori, zhvilluesi udhëheqës, menaxher projekti, menaxher botimi për krejt projektin Moodle. Përdorni sheqer?</p>
+ <p>Paketa e Software-it Moodle është <a href="?file=licence.html">Copyright © 1999-2004, Martin Dougiamas nën GNU GPL</a>.</p>
+ <p> </p>
+ </blockquote>
+ <h2>Zhvilluesi kryesor</h2>
+ <blockquote>
+ <p>Një falenderim special prej të gjithve për ata që kanë kontribuar në shkrimin e
+ kodeve të Moodle dhe kanë ndihmuar në rritjen e saj. Ka njerëz që "ndjekin" zhvillimin e Moodle dhe pa ta Moodle do të ishte një gjë e vogël:</p>
+ <blockquote>
+ <p>
+ <strong> Eloy Lafuente (stronk7), Ray Kingdon, Williams Castillo, Petri Asikainen, Henrik Kaipe, Zbigniew Fiedorowicz, Gustav Delius, Thomas Robb, Janne Mikkonen, Jon Papaioannou,
+ Scott Elliott</strong></p>
+ </blockquote>
+ <p> </p>
+ </blockquote>
+ <h2>Kontribues të tjerë</h2>
+ <blockquote>
+ <p>Shumë njerëz të tjerë kanë kontribuar (dhe vazhdojnë të kontribojnë) me diskutime konstruktive,
+ suport, testim dhe me copëza kodi dhe dokumentacioni. Kjo listë është shumë e gjatë dhe ndryshon gjithmonë,
+ por disa emra përfshihen (sipas renditjes që janë shtuar):
+ </p>
+ <blockquote>
+ <p>
+ <strong>Peter C. Taylor, Art Lader, Matt Hope, Tom Murdock, Sébastien Namèche, James Miller, Dustin
+ Rue, Holger Schadeck, Giovanni Tummarello, John Windmueller, Sean Keogh, Mitsuhiro
+ Yoshida, Greg Barnett, Mark Kimes, Mary Hunter, Russell Jungwirth, Przemyslaw Stencel, Roberto
+ Pinna (Bobo), John "Captain" Eyre, Paula Edmiston, Howard Miller,
+ Claudio Tavares, P. Timothy Ervin, Bob Calder, Ursula
+ Raab, David Delgado, Mad Alex, Gaëtan Frenoy, Bernard Boucher, Bryan Williams, Mike Churchward, Rob Butner, Koen Roggemans.</strong></p>
+ </blockquote>
+ <p>Më falni nëse ne kemi harruar të inkludojmë emrin tuaj këtu - Komuniteti i Moodle është i gjerë dhe aktive kështu që kjo listë vështirë
+ të mbahet! Ju lutem dërgoni një mesazh te Martin dhe bëni sugjerimet tuaja! :-) </p>
+ <p>Falenderojmë gjithashtu <strong>seicinin</strong> prej jush që ka
+ </p>
+ <ul>
+ <li>dhuruar nëpërmjet <a target=_top href="http://moodle.org/donations">Donations
+ page</a>,
+ </li>
+ <li>kontribuan te <a target=_top href="http://moodle.org/bugs">bug tracker</a>,
+ dhe
+ </li>
+ <li>morën pjesë në <a target=_top href="http://moodle.org/community">Moodle
+ Community</a> </li>
+ </ul>
+ </blockquote>
+ <p> </p>
+ <h2>Përkthyesit</h2>
+ <blockquote>
+ <p>Një nga avantazhet e Moodle është numri i madh i përkthimeve që ka. çdo përkthim merr shumë orë pune, sepse ka
+ mbi 1000 fraza për tu përkthyer (plus qindra skedarë help!). Shumë nga gjuhët
+ kanë më shumë se një kontribues, nganjëherë që punojnë bashkë dhe nganjëherë që punojnë në seri.
+ </p>
+ <p>Të mbash mjë listë të gjithë këtyre njerzve të mrekullueshëm është shumë vështirë, prandaj ju lutemi shikoni te <a target=_top href="http://moodle.org/download/lang/">Language
+ download page</a> për emrat dhe detajet.</p>
+ <p> </p>
+ </blockquote>
+ <h2>Termat</h2>
+ <blockquote>
+ <p>Termat i japin site-it Moodl gjallëri dhe jetë. Këtu janë të gjitha termat që mbarten
+ si pjesë e paketës Moodle, bashkë me autorët e tyre:
+ </p>
+ <ul>
+ <li><b>standard* and cordoroyblue</b>, nga Martin Dougiamas
+ </li>
+ <li><b>oceanblue</b>, nga Mitsuhiro Yoshida, <a target=_top href="http://mitstek.com">http://mitstek.com</a>
+ </li>
+ <li><b>brightretro, cornflower</b>, nga Thomas Murdock, <a target=_top href="http://sand-paper.org/">http://sand-paper.org</a>
+ </li>
+ <li><b>garden</b>, nga Spiggy, <a target=_top href="http://phpgirl.com">http://phpgirl.com</a> </li>
+ <li><strong>formal_white</strong>, nga Andrea Bicciolo</li>
+ </ul>
+ <p> </p>
+ </blockquote>
+ <h2>Bibliotekat e Moodle</h2>
+ <blockquote>
+ <p>Ca nga bibliotekat e funksioneve të Moodle janë shkruar nga njerëz të tjerë, dhe kanë qenë të shpërndara
+ si pjesë e Moodle sipas licensës së tyre "open source" dhe i falenderojmë
+ ata që na lejuan ta bëjmë këtë. falenderimet e mia autorëve të këtyre produkteve të
+ shkëlqyera - pa to Moodle do të kishte humbur funksionalitete të rëndësishme. informacioni i Copyright
+ për seicilën paketë është simë poshtë:</p>
+ <p><b>ADOdb </b>- lib/adodb</p>
+ <blockquote>
+ <p>Database abstraction library for MySQL, PostgreSQL, MSSQL, Oracle, Interbase,
+ Foxpro, Access, ADO, Sybase, DB2 and ODBC.</p>
+ <p>Version: 4.20<br>
+ Copyright © 2000-2004 John Lim (jlim@natsoft.com.my)<br>
+ License: Dual LGPL and BSD-style<br>
+ URL: <a href="http://php.weblogs.com/adodb" target="newpage">http://php.weblogs.com/adodb</a><br>
+ </p>
+ </blockquote>
+ <p><b>Graph Class</b> - lib/graphlib.php </p>
+ <blockquote>
+ <p>Class to draw line, point, bar, and area graphs, including numeric x-axis
+ and double y-axis.</p>
+ <p> Version: 1.6.3 (with modifications)<br>
+ Copyright © 2000 Herman Veluwenkamp, hermanV@mindless.com<br>
+ License: LGPL<br>
+ </p>
+ </blockquote>
+ <p>
+<b>html2text</b> - lib/html2text.php</p>
+ <blockquote>
+ <p>PHP script to convert HTML into an approximate text equivalent</p>
+ <p> Version: 1.0 (with modifications)<br>
+ Copyright © 2002 Mark Wilton-Jones<br>
+ License: <a href="http://www.howtocreate.co.uk/jslibs/termsOfUse.html">HowToCreate script license</a> with written permission<br>
+ URL: <a href="http://www.howtocreate.co.uk/php/">http://www.howtocreate.co.uk/php/</a><br>
+ </p>
+ </blockquote>
+ <p>
+<b>htmlArea</b> - lib/editor</p>
+ <blockquote>
+ <p>Javascript/HTML script to put a GUI editor in textareas on Internet Explorer and Mozilla</p>
+ <p> Version: 3.0 beta (with modifications)<br>
+ Copyright © 2002 <a href="http://interactivetools.com">interactivetools.com</a>, inc.<br>
+ License: htmlArea License (based on BSD license)<br>
+ </p>
+ </blockquote>
+ <p><b>IP-Atlas</b> - lib/ipatlas</p>
+ <blockquote>
+ <p>PHP scripts to show the location of an IP address on a map.<br>
+ <br>
+ Version: 1.0 (with modifications)<br>
+ Copyright © 2002 Ivan Kozik<br>
+ License: GNU GPL<br>
+ URL: <a href="http://www.xpenguin.com/ip-atlas.php" target="newpage">http://www.xpenguin.com/ip-atlas.php</a></p>
+ <p></p>
+ </blockquote>
+ <p><b>mimeTeX</b> - filter/tex</p>
+ <blockquote>
+ <p>Compiled C program to convert TeX into GIFs<br>
+ <br>
+ Version: 1.4 <br>
+ Copyright © 2002-2004 John Forkosh Associates, Inc<br>
+ License: GNU GPL<br>
+ URL: <a href="http://www.forkosh.com/mimetex.html">http://www.forkosh.com/mimetex.html</a><br>
+URL: <a href="http://moodle.org/download/mimetex">http://moodle.org/download/mimetex</a></p>
+ </blockquote>
+ <p><br>
+ <b>PclZip</b> - lib/pclzip</p>
+ <blockquote>
+ <p>Class to create, manage and unpack zip files.<br>
+ <br>
+ Version: 2.0 RC2<br>
+ Copyright © 2003 Vincent Blavet <vincent@phpconcept.net><br>
+ License: GNU GPL<br>
+ URL: <a href="http://www.phpconcept.net" target="newpage">http://www.phpconcept.net</a><br>
+ </p>
+ </blockquote>
+ <p><b>PHP mailer</b> - lib/class.phpmailer.php</p>
+ <blockquote>
+ <p>Class for sending email using either sendmail, PHP mail(), or SMTP.
+ Methods are based upon the standard AspEmail(tm) classes.<br>
+ <br>
+ Version 1.71,<br>
+ Copyright © 2003 Brent R. Matzelle <bmatzelle@yahoo.com><br>
+ License: LGPL<br>
+ URL: <a href="http://phpmailer.sourceforge.net" target="newpage">http://phpmailer.sourceforge.net</a><br>
+ </p>
+ </blockquote>
+ <p><b>Snoopy</b> - lib/snoopy</p>
+ <blockquote>
+ <p>A PHP net client<br>
+ <br>
+ Version: 1.0<br>
+ Copyright © 1999-2000 Monte Ohrt <monte@ispi.net><br>
+ License: GNU LGPL<br>
+ URL: <a href="http://snoopy.sourceforge.com">http://snoopy.sourceforge.com</a><br>
+ </p>
+ </blockquote>
+ <p><b>Spreadsheet::WriteExcel</b> - lib/excel</p>
+ <blockquote>
+ <p>A library for generating Excel Spreadsheets.<br>
+ <br>
+ Version: 2002-11-28<br>
+ Copyright © 2002 Xavier Noguer <xnoguer@rezebra.com><br>
+ License: GNU LGPL<br>
+ URL: <a href="http://jeffn.users.phpclasses.org/browse.html/package/767.html" target="newpage">http://jeffn.users.phpclasses.org/browse.html/package/767.html</a><br>
+ </p>
+ </blockquote>
+ <p><b>SMTP class </b>- lib/class.smtp.php</p>
+ <blockquote>
+ <p>Class that can be used to connect and communicate with any SMTP
+ server. <br>
+ It implements all the SMTP functions defined in RFC821 except TURN.<br>
+ <br>
+ Version: 03/26/2001 <br>
+ Copyright © 2001 Chris Ryan <chris@greatbridge.com></p>
+ <p><br>
+ </p>
+ </blockquote>
+ </blockquote>
+ <p align="CENTER"><font size="1"><a href="." target="_top">Dokumentacioni i Moodle</a></font></p>
+ <p align="CENTER"><font size="1">Version: $Id$</font></p>
+</blockquote>
+</body>
+</html>
--- /dev/null
+<html>
+<head>
+<title>Moodle Docs: Si përdoren CVS</title>
+ <link rel="stylesheet" href="docstyles.css" type="TEXT/CSS">
+ <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=iso-8859-1">
+</head>
+<body bgcolor="#ffffff">
+<h1>Të përdorësh CVS për të aksesuar dhe rifreskuar kodet burim të Moodle</h1>
+<blockquote>
+ <p>CVS është Sistem i versionimit konkurrent (Concurrent Versioning System). Ai është një mënyrë ruajtjeje që përdoret gjerësisht
+ për të ruajtur kodet burim sepse ruan edhe versionet e të gjithë skedarëve, pra asgjë nuk humbet
+ asnjëherë, dhe përdorimi nga njerëz të ndryshëm mund të gjurmohet. Kjo mënyrë jep edhe mundësinë për të përzier
+ kodet nëse dy ose më shumë njerëz po punojnë me të njëjtin skedar. Të gjitha kodet dhe të gjitha
+ versionet ruhen në një server qëndror(në rastin e Moodle, te <a target="_top" href="http://www.sf.net/">Sourceforge</a>).
+ </p>
+ <p>Nëse doni të aksesoni versionin corent CVS të Moodle vetëm për ta lexuar (read-only) e jo për ta ndyshuar atëhere
+ ju nuk ju duhet kjo faqe - vetëm ndiq instruksionet CVS tek <a target="_top" href="http://moodle.org/download">faqja Moodle e download-imit</a>.</p>
+
+ <p>Për të përdorur <a target="_top" href="http://cvs.sourceforge.net/cgi-bin/viewcvs.cgi/moodle/moodle/">arshivën CVS të
+ Moodle</a> (as a <a target="_top" href="http://sourceforge.net/project/memberlist.php?group_id=30935">mer
+ akses ndryshimi (shkrimi)</a>), duhet së pari të kesh një <a href="http://sourceforge.net/account/register.php">llogari(account)
+ te Sourceforge</a>. Psh në këtë faqe, le ta zemë se username juaj
+ është <strong><font color="#990000">myusername</font></strong> dhe password-i juaj
+ është <strong><font color="#990000">mypassword</font></strong>. Merr shënime speciale nga
+ instruksionet e sourceforge te <a target="_top" href="http://sourceforge.net/docman/display_doc.php?docid=768&group_id=1#develhomedir">krijo direktorinë (home) tënde CVS </a> - diçka që keni për
+ të bërë me çdo llogari të re për ta aftësuar "enable" atë për CVS. Ju duhet të përdorni shellin ssh për tu lidhur në mënyrë interaktive me cvs.sourceforge.net.</p>
+
+ <p>Pasi të keni një
+ llogari pune në Sourceforge, kontakto <a
+ target="_top" href="http://moodle.org/user/view.php?id=1&course=1">Martin Dougiamas</a> i cili mund tu japë akses shkrimi
+ në direktori të veçanta të Moodle.</p>
+
+ <p>Për të mënjanuar ekzistenën e prompte-it sa <strong><font color="#990000">mypassword</font></strong>
+ herë që ekzekutoni një komandë CVS, ndiqni <a target="_top" href="http://sourceforge.net/account/editsshkeys.php">direktivat e Sourceforge
+ për përdorimin e çelsave të autorizuar</a>. Ky hap është opsional, por mund ta bëjë
+ eksperiencën tuaj me CVS më të këndshme.</p>
+ <p>Pasi të bëni këtë, ju do keni të gjitha lejet e nevojshme, pra mjafton të
+ bësh set-up -in e makinës dhe të download-oni kodet burim korente dhe mund të filloni të punoni
+ me to. Më poshtë janë instruksionet për sistemet Unix dhe Windows.</p>
+ <h2>1. Përdorimi i CVS në Unix</h2>
+ <blockquote>
+ <p>Sourceforge CVS përdor shellin ssh si shtresë transporti sigurie, kësht që ju duhet ta vendosni
+ këtë variabël mjedisi CVS_RSH në shellin tuaj Unix:</p>
+ <blockquote>
+ <pre><strong>setenv CVS_RSH ssh</strong> (për csh, tcsh etc)</pre>
+ <pre><strong>export CVS_RSH=ssh</strong> (për sh, bash etc)</pre>
+ </blockquote>
+ <p>Më e mira është ta vesh këtë në .bashrc ose .cshrc tuaj që të mos ta shtypësh
+ atë çdo herë. Mandej, kontrollo Moodle duke përdorur këtë (e gjitha në një rresht): </p>
+ <blockquote>
+ <pre><strong>cvs -z3 -d:ext:myusername@cvs.moodle.sourceforge.net:/cvsroot/moodle co moodle</strong></pre>
+ </blockquote>
+ <p>Mos provo ta ekzekutosh këtë komandë të parë CVS në një direktori ekzistuese të Moodle
+ - fillo me një direktori të re.</p>
+ <p>Vini re se se do dali prompti për <strong><font color="#990000">mypassword</font></strong>
+ çdo komandë derisa ju të vini <a target="_top" href="http://sourceforge.net/account/editsshkeys.php">një çels
+ autorizimi</a></p>
+ <p>Tashmë, ju duhet të keni një dirktori të re 'moodle'. Ju mund ta riemërtoni atë dhe ta lëvizni
+ atë kudo. Shko te ajo: </p>
+ <blockquote>
+ <pre><strong>cd moodle </strong></pre>
+ </blockquote>
+ <p>Të gjithë skedarët e mëparshëm të Moodle do jenë aty. Ju mund ti ndryshoni skedarët
+ në kopjen tuaj. Për të krahasuar skedarët tuaj me kopjen kryesore CVS të serverit
+ përdor cvs diff, psh: </p>
+ <blockquote>
+ <pre><strong>cvs diff -c config-dist.php
+cvs diff -c lang</strong></pre>
+ </blockquote>
+ <p>Për të kapur ndryshimin më të fundit nga serveri përdor: </p>
+ <blockquote>
+ <pre><strong>cvs update -dP</strong> </pre>
+ </blockquote>
+ <p>Për të kopjuar skedarë tuaj të rinj tek serveri, ju duhet të bëni diçka si:
+ </p>
+ <blockquote>
+ <pre><strong>cd lang/ca
+cvs commit</strong> </pre>
+ </blockquote>
+ <p>Do të dali prompte-i pë të shtuar ca komente (varet nga editori juaj i tekstit
+ default) ... shto koment kuptimplotë dhe mbylle editorin ... skedarët
+ do të dërgohen te Sourceforge dhe do ruhen. U bë! </p>
+ <p>Për të ruajtur më shumë se një herë ju mund të vini argumenta default tek skedari e quajtur .cvsrc
+ në direktorinë tuaj home. Psh, imja përmban: </p>
+ <blockquote>
+ <pre><strong>diff -c
+update -dP</strong> </pre>
+ </blockquote>
+ <p>Provo 'cvs help' përm ë shumë detaje ... </p>
+ <p> </p>
+ </blockquote>
+ <h2>2. Përdorimi i CVS në Windows</h2>
+ <blockquote>
+ <p>Së pari, ju duhet të download-oni një kopje komplete të Moodle duke përdorur llogarinë tuaj
+ si zhvillues.</p>
+ <blockquote>
+ <p> 1. Gjej TortoiseCVS te <a target="_top" href="http://www.tortoisecvs.org/">tortoisecvs.org</a>
+ dhe instaloje atë, pastaj riboot-o kompjuterin.<br>
+ <br>
+ 2. Gjej ose krijo një folder të ri diku ku ju doni ta download-oni
+ Moodle.<br>
+ <br>
+ 3. Klikoni me të djthtaën te mausi mbi këtë folder dhe zgjidhni "<strong>CVS Checkout</strong>"
+ nga menuja. Ju duhet të shikoni një dialog box.<br>
+ <br>
+ 4. Kopjo këtë tekst tek fush CVSROOT (duke përdorur username tuaj!):</p>
+ <blockquote>
+ <pre> :ext:<font color="#990000">myusername</font>@cvs.moodle.sourceforge.net:/cvsroot/moodle</pre>
+ </blockquote>
+ <p><br>
+ 5. Shtyp butonin: "<strong>Kap list...</strong>".<br>
+ <br>
+ 6. Në të djathtë të butonit ju duhet të shikoni një listë të moduleve: zgjidh
+ "<strong>moodle</strong>" nga kjo listë.<br>
+ <br>
+ 7. Shtyp butonin: "<strong>OK</strong>" dhe gjithçka duhet
+ të download-ohet<br>
+ </p>
+ </blockquote>
+ <p>Një dialog box duhet të tregojë të gjithë skedarët që janë download-uar, dhe pas pak
+ ju do të keni një kopje komplete të Moodle. Pas kontrollit të parë, ju
+ mund të gjeni skedarët më të rinj nga serveri CVS :</p>
+ <blockquote>
+ <p> 1. Kliko me të djathtën e mausit tek folderi juaj Moodle (ose çdo skedar) dhe zgjidh
+ "<strong>CVS Update</strong>". <br>
+ </p>
+ </blockquote>
+ <p>Pasi modifikoni skedarët (ju mund ta vini re këtë kur ata ndryshojnë nga jeshil në të kuq në krye!),
+ ju mund ti ktheni ata te serveri CVS server kështu:</p>
+ <blockquote>
+ <p> 1. Kliko me të djathtën e mausit tek folderi juaj Moodle (ose çdo skedar) dhe zgjidh
+ "<strong>CVS Commit...</strong>".<br>
+ <br>
+ 2. Në dialog box, shtyp një përshkrim të qartë të ndryshimeve që po
+ kryeni. <br>
+ <br>
+ 3. Kliko te "OK". Ndryshimet tuaja do të dërgohen te serveri.<br>
+ </p>
+ </blockquote>
+ </blockquote>
+ <p> </p>
+ <p align="center">Paç fat!</p>
+ <p> </p>
+</blockquote>
+<p align="CENTER"><font size="1"><a href="." target="_top">Dokumentacioni i Moddle</a></font></p>
+<p align="CENTER"><font size="1">Version: $Id$</font></p>
+</body>
+</html>
--- /dev/null
+<head>
+<title>Moodle Docs: Manual i Zhvilluesit</title>
+<link rel="stylesheet" href="docstyles.css" type="TEXT/CSS">
+<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=iso-8859-1">
+</head>
+
+<body bgcolor="#FFFFFF">
+<h1>Manual i Zhvilluesit</h1>
+<blockquote>
+ <p>Ky dokument përshkruan diçka mbi dizenjimin e Moodle dhe si mund të kontribuoni ju.</p>
+ <p>Për momentin ky dokument është pak - dokumentim më i mirë do të vijë!</p>
+ <p>Seksionet në këtë dokument:</p>
+ <ol>
+ <li><a href="#architecture">Arkitektura e Moodle </a></li>
+ <li><a href="#contribute">Si mund të kontribuoni</a>
+ <ul>
+ <li><a href="#activities">Aktivitetet e të mësuarit</a></li>
+ <li><a href="#themes">Stilet</a></li>
+ <li><a href="#languages">Gjuhët</a></li>
+ <li><a href="#database">Skemat e databazës</a></li>
+ <li><a href="#courseformats">Formati i Kursit</a></li>
+ <li><a href="#doc">Dokumentimi dhe artikujt</a></li>
+ <li><a href="#bugs">Pjesmarrsit në gjurmimin e të metave</a></li>
+ </ul>
+ </li>
+ </ol>
+</blockquote>
+<p> </p>
+<h2><a name="architecture"></a>1. Arkitektura e Moodle </h2>
+<blockquote>
+ <p>Nga pikpamja e administrimit të sistemit, Moodle është dizenjuar sipas
+ këtyre kritereve:</p>
+ <ol>
+ <li><strong>Moodle duhet të ekzekutohet në sa më shumë platforma</strong><br>
+ <br>
+ Aplikimet në web që ekzekutohen në shumicën e platformave janë në PHP e kombinuar
+ me MySQL, dhe në këtë lloj është zhvilluar edhe Moodle, ajo ekzekutohet në
+ Linux, Windows, dhe Mac OS X. Moodle gjithashtu përdor biblotekën ADOdb për
+ konceptimin e databazës, e cila nënkupton që Moodle mund të përdorë<a href="http://php.weblogs.com/ADOdb_manual#drivers">më
+ shumë se 10 lloje të ndryshme databazash</a> (për fat të keq, akoma nuk
+ mundet <em><strong>të ndërtohen tabela</strong></em> me të gjitha këto lloje databazash -
+ në të ardhmen më shumë). <br>
+ <br>
+ </li>
+ <li><strong>Moodle duhet të jetë i lehtë në instalim, mëso dhe modifiko</strong><br>
+ <br>
+ Prototipet e hershëm të Moodle (1999) u ndërtuan duke përdorur <a target=_top href="http://www.zope.org/">Zope</a>
+ - një server të aplikimeve në web me gjuhë të avancuar të orientuar drejt objekteve (object-oriented). Fatkeqësisht u duk se
+ megjithse teknologjia ishte mjaft e mirë, kishte një rrugë mjatt të vështirë
+ për të mësuar dhe nuk ishte shumë fleksible për sa i takon administrimit të sistemit. Gjuha e skriptimi PHP,
+ nga ana tjetër, është mjaft e lehtë pë tu kapur (veçanërisht
+ nëse keni programuar më parë me ndonjë gjuhë skriptimi tjetër). Herët
+ unë vendosa të mënjanoj përdorimin e dezinjimit të klasave class-oriented - por, ta
+ ruaj atë vetëm për të kuptuar risitë. U arrit ripërdorimi i kodeve
+ nga bibliotekat e funksioneve të emërtuar qartë dhe skedarët skript konsistentë.
+ PHP është gjithashtu i lehtë për tu instaluar (është i vlefshëm për çdo platformë)
+ dhe shumica e shërbimeve të hostimit web e kanë atë
+ si standart.<br>
+ <br>
+ </li>
+ <li><strong>Ai është i lehtë për upgrade nga një version në një tjetër</strong><br>
+ <br>
+ Moodle e di se vili version është (ashtu si të gjitha versionet e moduleve
+ plug-in) dhe është ndërtuar një mekanizëm i tillë që Moodle mund të bëjë upgrade
+ vetë të versioneve të reja (psh ai mund të riemërojë tabelat e databazave dhe të shtojë
+ fusha të reja). Nëse përdor CVS në Unix psh, jep thjesht komandën "cvs
+ update -d" dhe mandej vizito faqen home page për të kompletuar upgrade.<br>
+ <br>
+ </li>
+ <li><strong>Duhet të mundësohet rritja</strong><br>
+ <br>
+ Moodle ka një numër elementesh si modulare, terms, aktivitete,
+ gjuhët e interfejsit, skema databaze dhe formate kursesh. Kjo lejon që seicili
+ të shtojë elemente te codi batë kryesor ose ti shpërndajë ato ndarazi.
+ Më shumë për këtë ka në sektionin tjetër.<br>
+ <br>
+ </li>
+ <li><strong>Ajo duhet të përdoret së bashku me sisteme të tjerë</strong><br>
+ <br>
+ Një gjë që Moodle e bën është se i ruan të gjitha skedarët për një kurs brenda një direktorie,
+ të vetme normale. Kjo e lejon administratorin e sistemit
+ të japë forma të ndryshme të aksesimit të skedarëve për çdo mësues, të tilla si
+ Appletalk, SMB, NFS, FTP, WebDAV dhe etj. Modulet e autentifikimit i lejojnë
+ Moodle të përdorë LDAP, IMAP, POP3, NNTP dhe databaza të tjera si burime për
+ informacionin e përdoruesit. Ka akoma punë për të bërë. Tipare të planifikuara për
+ Moodle në versionet e ardhme janë: importimi and eksportimi i të dhënave të Moodle duke përdorur
+ formatet XML (që përfshijnë edhe IMS dhe SCORM); dhe rritjen e përdorimit të fletëve
+ të stileve për formatimin e interfeisit (në mënyrë që ai të integrohet vizualisht në
+ faqe të tjera të web site-eve).</li>
+ </ol>
+</blockquote>
+<p> </p>
+<h2><a name="contribute" id="contribute"></a>2. Si mund të kontribuoni</h2>
+<blockquote>
+ <p>Siç u përmend më lart, Moodle ka një numër tiparesh që janë modulare. Edhe nëse
+ ju nuk jeni një programues, ka gjëra që ju mund të ndihmoni ose ti ndryshoni.</p>
+ <h3><a name="activities" id="activities"></a>Aktivitete të të mësuarit</h3>
+ <blockquote>
+ <p>Deri tani ka shumicën e moduleve të rëndësishme, dhe qëndrojnë në direktorinë 'mod' .
+ Ka shtatë module default: assignment, choice, forum, journal, quiz,
+ resource, dhe survey. Seicili modul është në një subdirektori të veçantë dhe përbëhet
+ nga elementet e mëposhtëm (plus skripte extra unike për çdo modul):</p>
+ <ul>
+ <li>mod.html: një formë për të ndërtuar ose update-uar një shembull të këtij moduli</li>
+ <li>version.php: përcakton disa meta-info dhe jep dodin e upgrade-imit</li>
+ <li>icon.gif: një ikonë 16x16 icon për modulin</li>
+ <li>db/: SQL zbraz të gjitha tabelat e kërkuara db dhe të dhënat (për çdo tip databaze)
+ </li>
+ <li>index.php: një faqe për të listuar të gjitha shembujt në një kurs</li>
+ <li>view.php: një faqe për të parë një shembull të veçantë</li>
+ <li>lib.php: çdo/të gjithë funksionet e përcaktuar nga moduli duhet të jenë këtu.
+ Nëse emri i modulit është i quajtur widget, atëhere funksionet e kërkuar përfshijnë:
+ <ul>
+ <li>widget_add_instance() - codi për të shtuar një shembull të ri të widget</li>
+ <li>widget_update_instance() - codi për të update-uar një shembull ekzistues</li>
+ <li>widget_delete_instance() - kodi për të fshirë një shembull</li>
+ <li>widget_user_outline() - për një shembull të dhënë, jep një përmbledhje të
+ kontributit të përdoruesit</li>
+ <li>widget_user_complete() - për një shembull të dhënë, printon detaje të një kontributi
+ përdoruesi<br>
+ </li>
+ <li>Për të mënjanuar konfliketet e mundëshme, çdo funksion moduli duhet të emërtohet
+ duke filluar me widget_ dhe çdo konstante që ju përcaktoni duhet të fillojë me
+ WIDGET_ </li>
+ </ul>
+ </li>
+ <li>Së fundi, çdo modul do të ketë ca skedarë gjuhe që përmbajnë stringje
+ për këtë modul. Shih më poshtë.</li>
+ </ul>
+ <p>Mënyra më e lehtë për të filluar një modul aktiviteti të të mësuarit të ri është të përdoret template
+ në <strong><a href="http://moodle.org/mod/newmodule_template.zip">mod/newmodule_template.zip</a>.</strong>
+ Unzip-o atë dhe ndiq brendinë e skedarit README . </p>
+ <p>Ju ndoshta pëlqeni të postoni në <a href="http://moodle.org/mod/forum/view.php?id=44" target="_top">Aktivitete
+ module forum në Përdor Moodle</a>.</p>
+ <p> </p>
+ </blockquote>
+ <h3><a name="themes" id="themes"></a>Stilet</h3>
+ <blockquote>
+ <p>Stilet (ose lëkurat) përcaktojnë pamjen e një site-i. Një numër temash të thjeshta
+ jepen një paketën kryesore që shpërndahet, por ju mund të krijoni atë tuajën
+ me ngjyrat tuaja, logo-on tuaj, stilin dhe grafikën tusj. </p>
+ <p>çdo temë është një nëndirektori e "theme" direktorisë, dhe
+ përmban të paktën skedarët e mëposhtëm:</p>
+ <ul>
+ <li><strong>config.php</strong>: përcakton ngjyrat që përdor nëpër gjithë
+ site-in</li>
+ <li><strong>styles.php</strong>: faqja stil, përmban përcaktimet CSS
+ për elementet standart HTML sikurse shumë elemente të Moodle.</li>
+ <li><strong>header.html</strong>: E përfshirë në krye të çdo faqeje. Kjo
+ është ajo që ju duhet për të edituar dhe shtuar një logo në krye të faqeve, psh.</li>
+ <li><strong>footer.html</strong>: E përfshirë në fund çdo faqeje.</li>
+ </ul>
+ <p>Për të krijuar temat tuaja për versionin korent të Moodle:</p>
+ <ol>
+ <li>Kopjo një nga folderat e temave ekzistues në një folder me emër tjetër. Unë rekomandoj
+ të fillosh me një nga temat standarte. </li>
+ <li>Edito skedarin config.php dhe fut ngjyrat e tua. </li>
+ <li>Edito skedarin styles.php dhe ndrysho stilet CSS. </li>
+ <li>Edito header.html dhe footer.html për të shtuar logot e reja ose për të ndryshuar pamjen e jashtme.
+ </li>
+ </ol>
+ <p>Vini re se këto hapa janë opsionale - ju mund të bëni një pamje krejt ndryshe
+ të site-it tuaj, thjeshtë duke edituar ngjyrat në config.php</p>
+ <p>Vini re gjithashtu se ugrade-imet e Moodle <em>mund</em> ti prishin paksa temat, prandaj kontrollo
+ shënimet përkatëse me kujdes nëse po përdor një temë të dhënë.</p>
+ <p>Në vbeçanti, Moodle 2.0 do të ketë një sistem shfaqjeje krejt të ri, ka mundësi
+ të bazuar në transformimet XSL ose autpute XML nga Moodle. Kjo do të thotë që
+ temat do të kenë format krejt të ndryshëm, por avantazhi
+ do të jetë një nivel më i lartë i përshtatshmërisë (duke përfshirë lëvizjen e
+ elementeve nëpër faqe).</p>
+ <p>Më shumë diskutime për këtë në <a target=_top href="http://moodle.org/mod/forum/view.php?id=46">Temat
+ forum në Using Moodle</a>. Nëse ju krijoni një temë të këndshme që ju mendoni se të tjerët
+ do ta duan ta përdorin, ju lutem postoni skedarint tuajr zip në forumin e temave!<br>
+ </p>
+ </blockquote>
+ <h3><a name="languages" id="languages"></a>Gjuhët</h3>
+ <blockquote>
+ <p>Moodle është dizenjuar për ndërkombëtarizim. Seicili nga 'string' ose 'page'
+ teksti që shfaqet si pjesë e interfejsit është vizatuar nga një bashkësi
+ skedarësh gjuhe. çdo gjuhë është një nëndirektori e direktorisë 'lang'.
+ Struktura e direktorisë lang është si më poshtë:</p>
+ <p><strong>lang/en</strong> - direktoria që përmban të gjithë skedsarët e një gjuhe
+ (psh English)</p>
+ <ul>
+ <li>moodle.php - stringjet për interfejsin kryesor</li>
+ <li>assignment.php - stringjet për modulin assignment </li>
+ <li>choice.php - stringjet për modulin choice </li>
+ <li>forum.php - stringjet për modulin forum</li>
+ <li>journal.php - stringjet për modulin journal </li>
+ <li>quiz.php - stringjet për modulin quiz </li>
+ <li>resource.php - stringjet për modulin resource </li>
+ <li>survey.php - stringjet për modulin survey</li>
+ <li>.... plus modulet e tjera nëse ka.<br>
+ <br>
+ Një string thirret nga këta skedarë duke përdorur funksionet <strong><em>get_string()</em></strong><em>
+ </em>or<em> <strong>print_string()</strong> </em>. çdo string
+ suporton zevëndësimin e variablave, për të suportuar renditjen e variablave në gjuhë
+ të ndryshme.<em><br>
+ <br>
+ </em>eg $strdueby = get_string("assignmentdueby", "assignment",
+ userdate($date)); <br>
+ <br>
+ Nëse një string nuk ekziston në një gjuhë të veçantë, atëhere ai ekuivalenti
+ në English do të përdoret automatikisht në vend të tij.</li>
+ </ul>
+ <p><strong>lang/en/help</strong> - përmban të gjitha faqet e help-it (për popup-et e context-sensitive
+ help)</p>
+ <blockquote>
+ <p>Faqet help kryesore janë këtu, kurse faqet help specifike për seicilin
+ modul janë në nëndirektoritë me emrin e modulit.</p>
+ <p>Ju mund të fusni një helpbutton në një faqee me anë të funksionit helpbutton.</p>
+ <p>psh helpbutton("text", "Kliko këtu për help mbi text");</p>
+ <p>dhe për modulet:</p>
+ <p>helpbutton("forumtypes", "tipet e Forumit ", "forum");</p>
+ </blockquote>
+ <p>Vini re se ju mund të editoni gjuhët, duke përdorur mjetet e administrimit web
+ nën "Kontrollo këtë language". Ko e lehtëson jo vetëm krijimin e gjuhëve të reja
+ por edhe rishikimin e atyre ekzistuese. Nëse ju filloni një gjuhë
+ të re, ju lutem kontaktoni me mua, <a target=_top href="http://dougiamas.com/">Martin
+ Dougiamas</a>. </p>
+ <p>Ju mund ta postoni në <a target=_top href="http://moodle.org/mod/forum/view.php?id=43">Languages
+ forum on Using Moodle</a>. </p>
+ <p>Nëse mirmbani një gjuhë nga baza ekzistuese, unë mund tu jap juve <a href="?file=cvs.html">CVS
+ akses shkrimi te kodet e Moodle</a> kështu që ju mund të mbani direkt
+ skedarët.</p>
+ </blockquote>
+ <h3><a name="database" id="database"></a>Skemat e Databazave</h3>
+ <blockquote>
+ <p>Për një databazë të dhënë me tabela të përcaktuara, komandat e thjeshat
+ SQL të përdorura në Moodle duhet të punojnë mirë me një shumëllojshmëri të gjerë databazash.</p>
+ <p>Një problem ekziston me <strong>krijimin automatik</strong> të tabelave të reja
+ në një databazë, me të cilën Moodle ka komunikuar në instalimin fillestar.
+ Meqë çdo databazë është e ndryshme, nuk ekziston akoma një mënyrë
+ për ta bërë këtë të pavaruar nga platform. Për ta suportur këtë në
+ çdo databazë, skemat mund të krijohen që të listojnë SQL e duhura për të krijuar
+ tabela të Moodle në një databazë të veçantë. Këto skedarë në <strong>lib/db</strong>
+ dhe brenda <strong>db</strong> nëndirektorisë të çdo moduli.</p>
+ <p>Aktualisht, vetëm MySQL dhe PostgreSQL janë plotësisht të suportueshme në këtë mënyrë (asnjë
+ nuk ka shkruar skema për llojet e tjera).</p>
+ <p>Moodle 1.2 do të përdorë një metodë të re skemash XML të pavaruara nga datatbazat (database-independent) që
+ do ta bëjë të gjithë këtë të panevojshme.</p>
+ </blockquote>
+ <p> </p>
+ <h3><a name="courseformats" id="courseformats"></a>Formatet e kurseve</h3>
+ <blockquote>
+ <p>Moodle aktualisht suporton tre formate të ndryshme kursesh: weekly, topics
+ dhe social. </p>
+ <p>Këto janë pak më të lidhur me pjesën tjetër të kodit (dhe prandaj, më pak
+ "pluggable") por është akoma e lehtë të shtohet një i ri.</p>
+ <p>Nëse ju keni ndonjë ide për formate të ndryshme që ju keni nevojë ose pëlqeni
+ të shikoni, lidhuni me mua dhe do të bëj çmos që ti keni ato në varianetet e ardhëshme.
+ </p>
+ </blockquote>
+ <p> </p>
+ <h3><a name="doc" id="doc"></a>Dokumentimi dhe artikujt</h3>
+ <blockquote>
+ <p>Nëse e ju e ndjeni se mund të shkruani një tutorial, një artikull, një artikull akademik ose ndonjë gjë
+ tjetër rreth Moodle, ju lutem bëjeni! </p>
+ <p>Vendoseni atë në web dhe sigurohuni që keni futur linkun për <a target=_top href="http://moodle.org/">http://moodle.org/</a></p>
+ </blockquote>
+ <p> </p>
+ <h3><a name="bugs" id="bugs"></a>Pjesmarrje në gjurmimin e të metave</h3>
+ <blockquote>
+ <p>Së fundi, do të desha tu ftoj për tu regjistruar te "bug tracker"
+ at <a target=_top href="http://moodle.org/bugs/">http://moodle.org/bugs</a>
+ kështu që ju mund të skedoni çdo të metë që ju gjeni dhe ndoshta merrni pjesë në diskutimin
+ dhe rregullimin e tyre. </p>
+ <p>"Bugs" jo vetëm përfshin të meta të software-it në versionin korent
+ të Moodle, por ka ide të reja, kërkesa tiparesh dhe kritika konstruktive
+ mbi tiparet ekzistuese. E bukura e "open source" është se gjithkush mund të marri pjesë
+ në një farë mënyre dhe të ndihmojë krijimin e një produkti më të mirë që të na kënaqë të gjithëve.
+ Në këtë projekt, ju jeni i mirseardhur!</p>
+ </blockquote>
+</blockquote>
+<p> </p>
+<blockquote>
+ <blockquote>
+ <blockquote>
+ <p align="center">Faleminderit që përdorni Moodle!<br>
+ <br>
+ <a target=_top href="http://dougiamas.com/">Martin Dougiamas</a>, Lead
+ Developer </p>
+ </blockquote>
+ </blockquote>
+</blockquote>
+<p> </p>
+<blockquote>
+ <p> </p>
+</blockquote>
+<p align="CENTER"><font size="1"><a href="." target="_top">Dokumentacioni i Moodle</a></font></p>
+<p align="CENTER"><font size="1">Version: $Id$</font></p>
+</body>
+</html>
--- /dev/null
+
+body, td, th, li {
+ font-family: "Trebuchet MS", Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif;
+}
+
+th {
+ font-weight: bold;
+}
+
+a:link {
+ text-decoration: none;
+ color: blue;
+}
+
+a:visited {
+ text-decoration: none;
+ color: blue;
+}
+
+a:hover {
+ text-decoration: underline;
+ color: red;
+}
+
+form {
+ margin-bottom: 0;
+}
+
+
+li {
+ margin-bottom: 10px;
+
+}
+
+.question {
+ font-size: medium;
+ font-weight: bold;
+ font-family: "Trebuchet MS", Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif;
+ border: 1px dotted;
+ padding: 10px;
+ background-color: #EEEEEE;
+}
+
+.answer {
+ font-family: "Trebuchet MS", Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif;
+ font-size: medium;
+ border: none;
+ padding-left: 40px;
+}
+
+.normaltext {
+ font-family: "Trebuchet MS", Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif;
+ font-size: medium;
+ border: none;
+ margin-left: 30px;
+
+}
+
+.answercode {
+ font-family: "Courier New", Courier, mono;
+ font-size: small;
+ border: none;
+ padding-left: 60px;
+}
+
+.questionlink {
+ font-family: "Trebuchet MS", Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif;
+ font-size: medium;
+ border: none;
+ padding-left: 40px;
+}
+
+.examplecode {
+ font-family: "Courier New", Courier, mono;
+ font-size: small;
+ border: thin dashed #999999;
+ background-color: #FBFBFB;
+ margin: auto;
+ padding: 30px;
+ height: auto;
+ width: auto;
+}
+h1 {
+ font-weight: bold;
+ color: #000000;
+ background-color: #CCCCCC;
+ padding: 5px;
+ font-size: large;
+ border-width: 1px;
+ border-color: #CCCCCC;
+ -moz-border-radius: 10px;
+}
+h2 {
+ font-weight: bold;
+ color: #FFFFFF;
+ background-color: #666666;
+ padding: 5px;
+ font-size: medium;
+ border-width: 1px;
+ border-color: #666666;
+ -moz-border-radius: 10px;
+}
+h3 {
+ font-weight: normal;
+ color: #FFFFFF;
+ background-color: #666666;
+ padding: 5px;
+ font-size: medium;
+ -moz-border-radius: 10px;
+}
+.spaced {
+
+ margin-bottom: 30px;
+}
+
+ul {
+ margin-top: 10px;
+
+}
--- /dev/null
+<html>
+<head>
+<title>Moodle Docs: Pyetjet më të shpeshta (FAQ)</title>
+<link rel="stylesheet" href="docstyles.css" type="TEXT/CSS">
+<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=iso-8859-1">
+</head>
+
+<body bgcolor="#FFFFFF">
+<h1>Pyetjet më të shpeshta (FAQ)</h1>
+<p class="normaltext">Kjo faqe përmban përgjigjet e disa nga pyetjet më të shpeshta
+ që bëjnë njerzit që instalojnë Moodle. Nëse ju keni ndjekur
+ instruksionet e <a href="./?file=install.html">instalimit</a> por
+ keni një problem, atëhere kjo faqe është më e përshtatshmja. </p>
+
+<p class="normaltext">Nëse nuk gjeni përgjigjen tuaj këtu atëhere provoni <a href="http://moodle.org/mod/forum/index.php?id=5" target="_top">Using
+ Moodle</a> course on moodle.org. Fillo me kërkimin e forumeve duke përdorur pak fjalëkyçe,
+ nës rastin kur problemi juaj është tashmë i diskutuar. Nëse nuk gjeni
+ gjë, atëhere provo postimin e pyetjes tuaj në një forum të përshtatshëm- zakonisht dikush
+ do të jetë i aftë t'ju ndihmojë.</p>
+
+
+<p class="normaltext">Nëse keni provuar një numër zgjidhjesh pa e zgjidhur problemin tuaj,
+dhe ju ekzekutoni Moodle-in pas një firewall, është e këshillueshme të riprovoni rikonfigurimin e
+firewall-it për tu siguruar që ai nuk bllokon një funksion të kërkuar ose komunikimin e nevojshëm.
+Firewall-et rrallë shkaktojnë probleme me Moodle por janë rastësisht përgjegjës për
+funksionimin e reduktuar si pasojë e keq-konfigurimit të firewall-it.
+
+
+
+<p class="normaltext">Përdor këtë listë për të kërcyer te përgjigja e përkatse më poshtë:</p>
+
+<p class="questionlink"><a href="#filenotfound">Sa herë që provoj të aksesoj ose shoh një skedar që unë e kam ngarkuar (uploaded), marr një gabim "File not Found"</a></p>
+
+
+
+<p class="questionlink"><a href="#php">PHP - a është i instaluar dhë çfarë versioni unë kam?</a></p>
+
+
+
+<p class="questionlink"><a href="#blankpages">Përse të gjitha faqet e mia janë bosh?</a></p>
+
+
+
+<p class="questionlink"><a href="#errorgetstring">Faqet e mia shfaqin një gabim fatal (fatal errors) si : call to undefined function: get_string()</a></p>
+
+
+
+<p class="questionlink"><a href="#headerssent">Përse unë vazhdoj të marr mesazhe gabimi mbi "headers already sent"?</a></p>
+
+
+
+<p class="questionlink"><a href="#failedopen">Vazhdoj të marr këtë gabim: Failed opening required '/web/moodle/lib/setup.php'</a></p>
+
+
+
+<p class="questionlink"><a href="#quotes">çdo tekst që unë shtoj me një apostrof (') ose një thonjëza (") shkakton gabime ose del me një slash</a></p>
+
+
+
+<p class="questionlink"><a href="#sessiontmp">Vazhdoj të marr mesazhe gabimi mbi session_start</a></p>
+
+
+
+<p class="questionlink"><a href="#fixdirroot">Kur unë shkoj te faqja admin, më thuhet ta boshatis dirroot !</a></p>
+
+
+
+<p class="questionlink"><a href="#loginsetting">Unë logohem por linku i login-it nuk ndryshon. Jam i loguar dhe dhe mund të navigoj lirisht.</a></p>
+
+
+
+<p class="questionlink"><a href="#resource1">Kur përpiqem të shtoj një resource, marr një mesazh gabimi.</a></p>
+
+
+
+<p class="questionlink"><a href="#noadmin">Gjatë procesit fillestar të setting-up, nuk më kërkohet fare të krojoj një llogari admin!</a></p>
+
+<p class="questionlink"><a href="#nologin">Nuk mund të logohem fare- Ngecem tek pamja e ekranit të logimit.</a></p>
+
+<p class="questionlink"><a href="#backup">Si mund ta bëj backup site-in tim Moodle ?</a></p>
+
+<p class="questionlink"><a href="#locale">Përse nuk e tregon kohën korrekte site-i
+
+ im Moodle & date correctly?</a></p>
+
+<p class="questionlink"><a href="#cron">Kopjet e Email-it nuk janë dërguar
+
+ nga forumet e mia</a></p>
+
+<p class="questionlink"> </p>
+
+
+
+
+
+
+
+<h3><a name="filenotfound"></a>Sa herë që përpiqem të aksesoj ose shoh
+
+
+
+ një skedar që unë kam ngarkuar, marr një gabim error "File not Found"</h3>
+
+
+
+<p class="answer">Psh: Not Found: The requested URL /moodle/file.php/2/myfile.jpg
+
+
+
+ was not found on this server. </p>
+
+
+
+<p class="answer">Web serveri juaj duhet të konfigurohet që të lejojë pjesën
+
+
+
+ e URL-së pas pas një emri skriptimi që të kalojë direkt te skripti. Zakonisht kjo është e
+
+
+
+ mundshme në Apache 1, por zakonisht e pamundshme default në Apache 2. Për ta bërë
+
+
+
+ atë të mundshme, shto këtë rresht te httpd.conf, ose te një skedar .htaccess në direktorinë tuaj
+
+
+
+ lokale (shih <a href="./?file=install.html#webserver">Install documentation</a>
+
+
+
+ për më shumë detaje):</p>
+
+
+
+<p class="answercode"><b>AcceptPathInfo</b> on</p>
+
+
+
+<p class="answer">Vini re, kjo ecën vetëm për versionin 2.x të Apache. </p>
+
+
+
+<p class="answer">Nëse nuk përdorni Apache 2 dhe e keni akoma këtë problem
+
+
+
+ atëhere ndro Moodle me ndonjë metodë tjetër. Disadvantazhet
+
+
+
+ janë një humbje e lehtë e performancës për përdoruesit tuaj dhe ju nuk do të mundeni të përdorni
+
+
+
+ link-et relative brenda resurseve HTML. </p>
+
+
+
+<p class="answer">Për të përdorur këtë metodë alternative: logohu si Admin, shko te faqja
+
+
+
+ "Configure Variables" dhe ndysho vendosjet e "<b>slasharguments</b>".
+
+
+
+ Ju duhet të jeni tani i aftë që të aksesoni skedarët tuaj të ngarkuar.</p>
+
+
+
+<p class="answer"> </p>
+
+
+
+
+
+
+
+ <h3><a name="php"></a>PHP - është e instaluar dhe çfarë versioni
+
+
+
+ unë kam?</h3>
+
+
+
+ <p class="answer">Krijo një skedar të ri të quajtur info.php në web site-in tuaj, që përmban tekstin e
+
+
+
+ mëposhtëm, dhe thirre atë nga browser-i juaj:</p>
+
+
+
+
+
+
+
+ <p class="answercode"><?PHP phpinfo() ?></p>
+
+
+
+<p class="answer">Nëse nuk ndodh asgjë atëhere nuk e ke instaluar PHP . Shiko
+
+
+
+ dokumentat e instalimit për ndonjë informacion ku ta download-osh atë për te kompjuteri juaj.</p>
+
+
+
+<p class="answer"> </p>
+
+
+
+<h3><a name="blankpages"></a>Përse faqet e mia janë bosh? </h3>
+
+
+
+<p class="answer">Kontrollo variablin dirroot variable te config.php. Ju duhet ta kompletoni,
+
+
+
+ pathname-in absolut, psh:</p>
+
+
+
+<p class="answercode"> $CFG->dirroot = "d:\inetpub\sites\www.yoursite.com\web\moodle";</p>
+
+
+
+<p> </p>
+
+
+
+<p class="answer">Platforma Redhat Linux shiko: <a href="http://moodle.org/doc/?file=installamp.html">Redhat Linux</a></p>
+
+
+
+<p> </p>
+
+
+
+<h3><a name="errorgetstring"></a>Faqet e mia tregojnë fatal error
+
+
+
+ si: call to undefined function: get_string()</h3>
+
+
+
+<p class="answer">Nëse shikoni gabime si:</p>
+
+
+
+<p class="answercode">Parse error: parse error, unexpected T_VARIABLE in c:\program
+
+
+
+ files\easyphp\www\moodle\config.php on line 94 <br>
+
+
+
+ Fatal error: Call to undefined function: get_string() in c:\program files\easyphp\www\moodle\mod\resource\lib.php
+
+
+
+ on line 11</p>
+
+
+
+<p class="answer">atëhere ju mund të mos keni vënë pikpresjeen ose thonjëzat mbyllëse
+
+
+
+ nga një rresht te config.php (para rreshtit 94).</p>
+
+
+
+<p class="answer">Një arsye tjetër mund të jetë ju e keni hapur config.php me një
+
+
+
+ program si Word dhe e keni edituar atë, dhe e keni ruajtur atë si një faqe HTML , në vend të një skedar
+
+
+
+ teksti.</p>
+
+
+
+<p> </p>
+
+
+
+<h3><a name="headerssent"></a>Përse vazhdoj të marr mesazhe gabimi
+
+
+
+ mbi "headers already sent"?</h3>
+
+
+
+<p class="answer">Nëse shikoni mesazhe si:</p>
+
+
+
+<p class="answercode">Warning: Cannot add header information - headers already
+
+
+
+ sent by (output started at /webs/moodle/config.php:87) in /webs/moodle/lib/moodlelib.php
+
+
+
+ on line 1322 </p>
+
+
+
+<p class="answercode"> Warning: Cannot add header information - headers already
+
+
+
+ sent by (output started at /webs/moodle/config.php:87) in /webs/moodle/lib/moodlelib.php
+
+
+
+ on line 1323 </p>
+
+
+
+<p class="answercode"> Warning: Cannot add header information - headers already
+
+
+
+ sent by (output started at /webs/moodle/config.php:87) in /webs/moodle/login/index.php
+
+
+
+ on line 54 </p>
+
+
+
+<p class="answer">Ju keni rreshtat bosh ose spacio pas shenjës finale ?> në skedarin config.php.
+
+
+
+ Nganjëherë editorët e tekstit i shtojnë këto - psh Notepad i Windows - kështu
+
+
+
+ ju mund të përdorni editorë të tjerë për ti fshirë këto spacio
+
+
+
+ ose rreshta komplet. </p>
+
+
+
+<p class="answer"> </p>
+
+
+
+<h3><a name="failedopen"></a>Unë vazhdoj të marr mesazh të këtij gabimi: Failed
+
+
+
+ opening required '/web/moodle/lib/setup.php'</h3>
+
+
+
+<p class="answer">Në skedarin tuaj config.php, vendosja që ju përdorni për variablin dirroot
+
+
+
+ duhet me komplet <strong> path-in që nga root-i i harddrive-it të serverit
+
+
+
+ tuaj</strong>.</p>
+
+
+
+<p class="answer">Nganjëherë njerzit përdorin vetëm path-in që nga home directory e tyre,
+
+
+
+ ose relativisht ndaj root-it të direktorisë së web server-it.</p>
+
+
+
+<p class="answer"> </p>
+
+
+
+<h3><a name="quotes" id="quotes"></a>çdo tekst që unë e shtoj me një apostrof
+
+
+
+ (') ose thonjëza (") shkakton gabime ose del me një slash</h3>
+
+
+
+<p class="answer">Probleme të shkaktuara nga apostrofat vijnë nga vendosje "magic
+
+
+
+ quotes" jokorrekte. Moodle kërkon vendosjet e mëposhtme (që janë zakonisht
+
+
+
+ default):</p>
+
+
+
+<p class="answercode">magic_quotes_gpc = On<br>
+
+
+
+ magic_quotes_runtime = Off</p>
+
+
+
+<p class="answer">Shiko seksionin në <a href="./?file=install.html#webserver">webserver
+
+ configuration</a> në dokumentat e Instalimit për më shumëe detaje.</p>
+
+<p class="answer"> </p>
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+<h3><a name="sessiontmp"></a>Vazhdoj të marr mesazhe gabimi mbi session_start</h3>
+
+
+
+<p class="answer">Nëse shikoni mesazhe si:</p>
+
+
+
+<p class="answercode">Warning: session_start() [function.session-start]: open(/tmp\sess_d40f380d37d431fc1516e9a895ad9ce0, O_RDWR) failed: No such file or directory (2) in G:\web\moodle\lib\setup.php on line 123</p>
+
+
+
+<p class="answercode">Warning: session_start() [function.session-start]: open(/tmp\sess_d40f380d37d431fc1516e9a895ad9ce0, O_RDWR) failed: No such file or directory (2) in G:\web\moodle\lib\setup.php on line 123</p>
+
+
+
+<p class="answercode">Warning: session_start() [function.session-start]: Cannot send session cache limiter - headers already sent (output started at G:\web\moodle\lib\setup.php:1) in G:\web\moodle\lib\setup.php on line 123</p>
+
+
+
+
+
+
+
+<p class="answer">... këto janë të lidhur me faktin që PHP ka dështuar ne ruajtjen
+
+
+
+ e skedarëve të "session" në hard disk-un tuaj (në një direktorinë e quajtuar /tmp). Zakonisht
+
+
+
+ arsyeja është se ju nuk keni një direktori të quajtur /tmp në kompjuterin tuaj. Kjo ndodh
+
+
+
+ zakonisht në instalimet në Windows.
+
+
+
+
+
+
+
+<p class="answer">Për ta zgjidhur fikso tek vendosjet (settings) e PHP për path të tillë një direktori reale. Ju mund ta bëni këtë te skedari php.ini:</p>
+
+
+
+<p class="answercode">session.save_path = C:\temp</p>
+
+
+
+<p class="answer">ose ndryshe skedarin .htaccess në direktorinë kryesore të moodle:</p>
+
+
+
+<p class="answercode">php_value session.save_path "/home/moodle/sessions"</p>
+
+<p class="answercode"> </p>
+
+
+
+
+
+
+
+<h3><a name="fixdirroot"></a>Kur unë shkoj te faqja admin, më thuhet ta zbraz krejt dirroot!</h3>
+
+
+
+<p class="answer">Nëse shikoni gabime të tilla në Moodle 1.0.9:</p>
+
+
+
+
+
+
+
+<table class=generalbox cellspacing=0 cellpadding=5 align=center border=0>
+
+
+
+<tbody>
+
+
+
+<tr>
+
+
+
+<td bgcolor=#ffbbbb>Ju lutem rregulloni vendosjet në config.php:
+
+
+
+<p>Ju keni:
+
+
+
+<p>$CFG->dirroot = "/home/users/fred/public_html/moodle";
+
+
+
+<p>por duhet:
+
+
+
+<p>$CFG->dirroot = "";</p></td></tr></tbody></table>
+
+
+
+
+
+
+
+<p class="answer">atëhere ju keni ndeshur me një të metë të vogël që ndeshet në disa servera. Problemi është me mekanizmin e kontrollit të gabimeve, jo me path-in aktual. Për ta ndrequr, gjej rreshtin këtë rresht (line 66) në skedarin admin/index.php: </p>
+
+
+
+<p class="answercode">if ($dirroot != $CFG->dirroot) {</p>
+
+
+
+<p class="answer">dhe ndroje atë me:</p>
+
+
+
+<p class="answercode">if (!empty($dirroot) and $dirroot != $CFG->dirroot) {</p>
+
+<p class="answercode"> </p>
+
+
+
+
+
+<h3><a name="loginsetting"></a>Unë logohem por duket sikur nuk jam loguar. Unë jam loguar dhe mund të navigoj lirisht.</h3>
+
+
+
+<p class="answer">Sigurohu që URL ter $CFG->wwwroot setting është ekzaktësisht
+
+ e njëjtë me atë që ju po përdorni për të aksesuar site-in.</p>
+
+<p class="answer"> </p>
+
+
+
+<h3><a name="resource1"></a>Kur përpiqem të shtoj një resource marr një mesazhe gabimi.</h3>
+
+
+
+<p class="answer">Duke supozuar se përdorni Apache, atëhere ka mundësi që vendosja
+
+ juaj në config.php për $CFG->wwwroot është e ndryshmeis nga URL aktuale që
+
+ ju përdorni për të aksesuar site-in. Gjithashtu provo ta bësh off "<b>secureforms</b>" te
+
+ vendosjet e admin.</p>
+
+<p class="answer"> </p>
+
+
+
+
+
+
+
+<h3><a name="noadmin"></a>Gjatë procesit të vendosjes fillestare, nuk më është kërkuar fare të krijoj një llogari admin!</h3>
+
+
+
+<p class="answer">Kjo ësht një e metë e njohur e versioneve të Moodle deri te 1.0.9, tashmë është ndrequr te versioni 1.1.</p>
+
+
+
+<p class="answer">Ajo nuk prek të gjithë njerzit, ndodh vetëm kur personi që instalon Moodle ka një
+
+ cookie në browser nga një program tjetër në të njëjtin site, të quajtur "user", "admin", ose "teacher".</p>
+
+
+
+<p class="answer">Rregullime të shpejta janë ti fshish këto cookies nga browser-i juaj para instalimit, përdorimi i një browser-i tjetër, ose editimi i skedarëve moodle/admin/user.php për të futur këto rreshta afër kreut:</p>
+
+
+
+<p class="answercode">unset($user);<br />unset($admin);<br />unset($teacher);</p>
+
+
+
+<p class="answer">Pasi kryen seicilën nga këto rregullime është mirë
+
+ ti fshish të gjitha tabelat nga databaza juaj dhe të re-install përsëri nga fillimi.</p>
+
+<p class="answer"> </p>
+
+
+
+
+
+
+
+<h3><a name="nologin"></a>Nuk mund të logohem - Ngecem tek pamja e logimit.</h3>
+
+
+
+<p class="answer">Shkaku më i rëndomtë është që kompjuteri juaj (jo serveri juaj Moodle)
+
+ ka një firewall që heq informacion nga browser-i. Këtu janë
+
+ disa instruksione për rregullimin <a href="http://service1.symantec.com/SUPPORT/nip.nsf/46f26a2d6dafb0a788256bc7005c3fa3/b9b47ad7eddd343b88256c6b006a85a8?OpenDocument&src=bar_sch_nam">Norton firewall products</a>.</p>
+
+
+
+<p class="answer">Severi admin mund ta rregullojë këtë për të gjithë duke edituar konfigurimin e Moodle
+
+ dhe duke ndryshuar variablin "<b>secureforms</b>" në "No".</p>
+
+
+
+<p class="answer">Një shkak tjetër i mundshëm i këtij prpblemi është që sesionet nuk
+
+ janë konfiguruar në si duhet në server. Ju mund ta testoni këtë duke thirrur skriptin
+
+ http://yourserver/moodle/lib/session-test.php.</p>
+
+<p class="answer"> </p>
+
+
+
+
+
+
+
+<h3><a name="backup"></a>Si mund të bëj backup krejt site-in Moodle?</h3>
+
+
+
+<p class="answer">Ka dy gjëra kryesore që duhet ti bëni kopje: databaza dhe skedarët e ngarkuar (uploaded). Vetë skritet Moodle janë më pak të rëndësishëm, meqenëse ju gjithmonë mund të download-oni një kopje nëse ju duhet.</p>
+
+
+
+<p class="answer">Ka shumë mënyra për të bërë backup-e. Këtu është skica e një skripti të vogël që mund ta ekzekutoni në Unix për të bërë backup të databazës (ai ecën mirë sa mund ta keni si skript që ekzekutohet çdo ditë nëpërmjet një cron task</p>
+
+<p class="answercode">cd /my/backup/directory</p>
+
+<p class="answercode">mv moodle-database.sql.gz moodle-database-old.sql.gz</p>
+
+<p class="answercode">mysqldump -h example.com -u myusername --password=mypassword -C -Q -e -a mydatabasename > moodle-database.sql</p>
+
+<p class="answercode">gzip moodle-database.sql</p>
+
+<p class="answer">Për skedarët, ju mund të përdorni rregullisht komandën rsync për të kopjuar vetëm skedarët e ndryshuar te një host tjetër:</p>
+
+<p class="answercode">rsync -auvtz --delete -e ssh mysshusername@example.com:/my/server/directory
+
+ /my/backup/directory/</p>
+
+<p class="answercode"> </p>
+
+
+
+
+
+<h3><a name="locale"></a>Përse site-i Moodle im nuk e shfaq kohën dhe & datën në mënyrë korrekte?</h3>
+
+
+
+<p class="answer">çdo gjuhë kërkon kodin specifik (të quajtur një <strong>kod lokal)</strong>
+
+ për të lejuar shfaqjen korrekte të datës. Paketa e gjuhës përmban kodet
+
+ standarte default, por nganjëherë këto nuk funksionojnë në servera Windows. </p>
+
+<p class="answer">Ju mund të gjeni kodet korrekte lokale për Windows në këto dy
+
+ faqe: <a href="http://msdn.microsoft.com/library/default.asp?url=/library/en-us/vclib/html/_crt_language_strings.asp" target="_blank">Kodet e
+
+ gjuhës</a> dhe <a href="http://msdn.microsoft.com/library/default.asp?url=/library/en-us/vclib/html/_crt_country_strings.asp" target="_blank"> Kodet e Country/region
+
+ </a>.(psh "esp_esp" për spanish)</p>
+
+<p class="answer">Këto kode lokale mund të futen në Admin -> Configure
+
+ -> Variables page, ku ato mund të mbishkruhen mbi ato të paketës së gjuhës së zgjedhur aktualisht
+
+ .</p>
+
+<p class="answer"> </p>
+
+<h3><a name="cron"></a>Kopjet Email nuk janë dërguar
+
+ nga forumet e mia </h3>
+
+<p class="answer">Ju <strong>duhet</strong> ndërtoni cron-et në mënyrë të përshtatshme nëse doni që Moodle
+
+ të dërgojë automatikisht email-e nga forumet, journals, assignments etj. I njëjti
+
+ proces gjithashtu kryen një numër pastrimesh (clean-up tasks) siç janë fshirjet e përdoruesve të vjetër të pakonfirmuar,
+
+ studentë të vjetër të paregjistruar etj.</p>
+
+<p class="answer">Kryesisht, ju duhet të ndërtoni një proces i cili rregullisht të thërrasi skriptin
+
+ http://yoursite/admin/cron.php. Ju litem shikoni <a href="./?file=install.html#cron">
+
+ seksioni mbi cron-in në dokumentat e instalimit</a>.</p>
+
+<p class="answer">Tip: Provo vendosjen default në faqen e variablave të Moodlee. Lere smtphost bosh.
+
+Kjo do të jetë e pranueshme për shumicën e përdoruesve.
+<p class="answer">
+<p class="answer">
+
+
+<hr>
+
+
+
+<p align="center" class="normaltext"><a href='mailto:ma%72%74in@%6d%6fo%64%6c%65.o%72g' title='martin@moodle.org'>Sugjero
+
+
+
+ një FAQ të re</a> (përfshi dhe përgjigjen!)</p>
+
+
+
+<hr>
+
+
+
+<p align="right"><strong><em>Falenderojmë John Eyre për ndihmën në mbajtjen e kësaj
+
+
+
+ FAQ.</em></strong></p>
+
+
+
+<p align="CENTER"><font size="1"><a href="." target="_top">Dokumentacioni i Moodle</a></font></p>
+
+
+
+<p align="CENTER"><font size="1">Version: $Id: faq.html,v 1.6 2003/03/30 13:54:28
+
+
+
+ moodler Exp $</font></p>
+
+
+
+
+
+
+
+</body>
+
+
+
+</html>
+
--- /dev/null
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN">
+<html>
+<head>
+
+<title>Moodle Docs: Background</title>
+
+<link rel="stylesheet" href="docstyles.css" type="TEXT/CSS">
+
+<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=iso-8859-1">
+</head>
+<body bgcolor="#ffffff">
+
+<h1>Veçoritë</h1>
+<blockquote>
+ <p>Moodle është një produkt aktiv dhe në zhvillim. Kjo faqe rendit disa nga veçoritë e shumta që
+ ajo ka:</p>
+ <h3>Dizajni total</h3>
+ <ul>
+ <li>Promovon një pedagogji sociale konstruktive (bashkpunim, aktivitete, reflektim
+ kritik, etj.)</li>
+ <li>Përshtatshmëri për 100% të mësimeve online si dhe të mësuarin ballë-për-ballë
+ </li>
+ <li>Thjeshtësi, lehtësi, eficencë, kompatibilitet, interfejs për çfardo brauzerash </li>
+ <li>Lehtësisht i instalueshëm në thuajse çdo platformë që suporton PHP. Kërkon vetëm
+ një databazë.</li>
+ <li>Suporton pjesën dërmuese të llojeve të databazave (me përjashtim
+ të përcaktimit të tablës fillestare)</li>
+ <li>Listimi i kurseve tregon përshkrimet e çdo kursi në server, duke përfshirë edhe
+ aksesibilitetin për mysafirë (guests).</li>
+ <li>Kurset mund të kategorizohen dhe kërkohen - një site Moodle mund të suportojë mijras
+ kurse</li>
+ <li>Siguri e lartë gjithandej. Format janë të kontrolluara, të dhënat janë vlerësuar,
+ cookies të enkriptuara etj.</li>
+ <li>Shumica e pjesëve ku futet tekst (resources, forum postings, journal entries etj.) mund
+ të editohen duke përdorur një editor të inkorporuar WYSIWYG HTML </li>
+ </ul>
+ <h3 >Menxhimi i Site-it</h3>
+ <ul>
+ <li>Site-i menaxhohet nga një përdorues admin, i përcaktuar gjatë setup-it</li>
+ <li>"Temat" Plug-in i lejojnë admin-it të personalizojë ngjyrat e site-it, font-et, layout
+ etj. për t'ju përshtatur nevojve lokale</li>
+ <li>Modulet e aktiviteteve Plug-in mund tu shtohen instalimeve ekzistuese të Moodle</li>
+ <li>Paketat e gjuhëve Plug-in lejojnë lokalizime të çdo gjuhe. Këto mund
+ të editohen duke përdorur editorë web-based. Aktualisht ka paketa gjuhe
+ për mbi <a href="http://moodle.org/download/lang/" target="_top">34
+ gjuhë</a>.</li>
+ <li>Kodi është shkruar qartë në PHP nën një liçensëGPL - e lehtë për tu modifikuar për tju
+ përshtatur nevojave tuaja</li>
+ </ul>
+ <h3 >Menaxhimi i përdoruesve</h3>
+ <ul>
+ <li>Synimet janë që të reduktohet në minimum përfshirja e admin, duke ruajtur siguri të
+ lartë</li>
+ <li>Suportohet një gamë e gjerë e mekanizmave të autentifikimit nëpërmjet moduleve plug-in,
+ që lejojnë integrim të lehtë me sistemet ekzistues.</li>
+ <li>Metoda Standarte email: studentët mund të krijojnë llogaritë e tyre vehtiake. Adresat e
+ Email-it të tyre verifikohen me konfirmim.</li>
+ <li>Metoda LDAP : logimet në llogaritë e vehta mund të kontrollohen nga një server LDAP . Admin-i
+ mund të specifikojë se cilat fusha të përdoren.</li>
+ <li>IMAP, POP3, NNTP: logimet në llogaritë e vehta kontrollohen nga një server mail-i.
+ SSL, çertifikimet dhe TLS suportohen.</li>
+ <li>Datatbazat e Jashtme: çdo databazë që përmban të paktën dy fusha mund të përdoret
+ si një burim i jashtëm autentifikimi.</li>
+ <li>çdo person kërkon vetëm një llogari për krejt serverin - çdo llogari
+ mund të ketë akses të ndryshëm</li>
+ <li>Një llogari admin kontrollon krijimin e kurseve dhe krijimin e mësuesve duke
+ regjistruar përdoruesit nëpër kurse</li>
+ <li>Një krijuesi kursi i lejohet vetëm të krijojë kurse dhe të japë mësim në
+ to</li>
+ <li>Mësuesvet mund tu jenë hequr disa privilegje që të mos e modifikojnë kursin
+ (psh një tutor part-time tutors)</li>
+ <li>Siguria - mësuesit mund të shtojnë një "çels regjistrimi" për kurset e tyre për të mos lejuar ata që nuk janë studentë të tij.
+ Ata mund tua japin këtë çels studentëve të tyre ose gojarisht ose me komunikimin personal me
+ email etj.</li>
+ <li>Mësuesit mund ti regjistrojnë studentët e tyre edhe me dorë nëse dëshirojnë.</li>
+ <li> Mësuesit mund ti çregjistrojnë studentët me dorë, përndryshe ata regjistrohen automatikisht
+ pas një farë periudhe inaktiviteti (e caktuar nga admin)</li>
+ <li>Studentët inkurajohen të ndërtojnë profilin e tyre online duke përfshirë edhe fotot, përshkrimet.
+ Adresa e Email-it mund të mbrohet për të mos u shfaqur nëse dëshiron.</li>
+ <li>çdo përdorues mund të specifikojë kohën lokale të vetën, dhe çdo datë në Moodle përkthehet
+ sipas kësaj kohe lokale ( timezone) (psh postimi i datave, caktimet e datave etj.)</li>
+ <li>çdo përdorues mund të zgjedhë gjuhën që përdor interfejsi i Moodle (English,
+ French, German, Spanish, Portuguese etj.)</li>
+ </ul>
+ <h3 >Menaxhimi i kurseve</h3>
+ <ul>
+ <li>Një mnësues i plotë ka kontroll të plotë mbi vendosjet e një kursi, duke përfshirë
+ kufizimet që u vendos ai mësuesve të tjerë</li>
+ <li>Zgjedhja e formatit të kursit të tillë si sipas javëve, sipas çështjesc ose një format social
+ i fokusuar në diskutime</li>
+ <li>Skema fleksible të aktiviteteve të kursit - Forume, Journal-e, Quizzes, Resources,
+ Choices, Surveys, Assignments, Chats, Workshops</li>
+ <li>Ndryshimet rishtaz të kursit që nga logimi i fundit mund të shfaqen në "home page" rë
+ kursit - help-et kanë kuptim për komunitetin</li>
+ <li>Shumica e zonave të hyrjeve (resources, forum postings, journal entries etj.) mund
+ të editohen duke përdorur editorin e inkorporuar WYSIWYG HTML </li>
+ <li>Të gjitha notat për Forume,Journal-e, Quizzes dhe Assignments mund të shikohen në
+ një faqe (dhe download-ohet si një një skedar "spreadsheet")</li>
+ <li>Raportet e plota për logimet e përdoruesve dhe ndjekja e aktiviteti të çdo studenti janë të mundëshme
+ me grafiqe dhe detaje mbi seicilin modul (aksesi i fundit, numri i herëve)
+ si dhe një "histori" e detajuar për secilin student duke përfshirë edhe postimet,
+ hyrjet në një faqe etj.</li>
+ <li> Kopjet e forumeve të postara, përgjigjet e mësuesit etj. mund të dërgohen në
+ formë HTML ose tekst të thjeshtë.</li>
+ <li>Shkallëzimet - mësuesit mund të përcaktojnë shkallët e tyre pë vlerësimet e
+ forumeve, detyrave dhe journals</li>
+ <li>Kurset mund të paketohen në një skedar të vetëm zip duke përdorur funksionin Backup .
+ Këto mund të ruhen në çdo server Moodle.</li>
+ </ul>
+ <h3 >Moduli i detyrave</h3>
+ <ul>
+ <li>Detyrat mund të specifikohen më një datë të detyrueshme dhe me një maksimum note.</li>
+ <li>Studentët mund të ngarkojnë (upload) detyrat e tyre (në çdo format skedari) për te serveri -
+ ato janë me datë të stampuar.</li>
+ <li>Detyrat e vonuara lejohen, por masa e vonesës është e treguar qartë
+ te mësuesi</li>
+ <li>Për çdo detyrë të veçantë, e gjithë klasa mund ta vlerësojë (nota dhe
+ komenti) në një faqe në një formë.</li>
+ <li>Përgjigja e mësuesit i shtohet faqes së detyrës për çdo student, dhe
+ vlerësimi dërgohet .</li>
+ <li>Mësuesi mund të zgjedhë të lejojë ridërgimin e detyrës pas vendosjes së notës
+ (për rivlerësim)</li>
+ </ul>
+ <h3 >Moduli Chat</h3>
+ <ul>
+ <li>Lejon bashkveprime tekstore sinkrone</li>
+ <li>Përfshin pamje profilesh në dritaren e chat-it</li>
+ <li>Suporton URL-të, buzëqeshjet, HTML e inkorporuar, imazhet etj.</li>
+ <li>Të gjitha sesionet janë të loguara për tu parë më vonë, dhe këto mund të bëhen të vlefshme për
+ studentët</li>
+ </ul>
+ <h3 >Moduli Choice </h3>
+ <ul>
+ <li>Si një votim. Mund të përdoret ose për të votuar diçka, ose për të marrë një rezultat
+ nga seicili student </li>
+ <li>Mësuesi e shikon pamjen e tabelës për këdo dhe çfarë zgjedh </li>
+ <li>Studentët mund të lejohen opsionalisht të shohin grafikun e rezultateve </li>
+ </ul>
+ <h3 >Moduli i Forum </h3>
+ <ul>
+ <li>Tipe të ndryshme forumesh janë të vlefshme, të tilla si vetë-mësues, lajmet e kursit,
+ e hapur-për-të gjithë, dhe një-hallkë-për-përdorues.</li>
+ <li>Të gjitha postimet kanë autor me foto të bashkangjitur.</li>
+ <li>Diskutimet mund të shikohen të folezuara, të rrafshta ose të vargëzuara, më të vjetrat ose më të rejat në fillim.</li>
+ <li>Në forumet individuale mund të regjistrohet çdo person dhe u dërgohen kopje
+ nëpërmjet email-it, ose mësuesi mund ta bëjë të detyrueshëm regjistrimin për të gjithë</li>
+ <li>Mësuesi mund të zgjedhë opsionin që nuk lejon përgjigje (pshforum vetëm me
+ njoftime)</li>
+ <li>Vargjet e diskutimit mund të zhvendosen lehtësisht midis forumeve nga mësuesi</li>
+ <li>Imazhet e atashuara tregohen inline</li>
+ <li>Nëse klasifikimet e forumit janë në përdorim, këto mund të kufizohen për një brez datash</li>
+ </ul>
+ <h3 >Moduli Journal </h3>
+ <ul>
+ <li>Journal-et janë private midis studentit dhe mësuesit.</li>
+ <li>çdo hyrje journal-i mund të drejtohet nga një çështje e hapur.</li>
+ <li>Për çdo hyrje journal-i e vëçantë, krejt klasa mund të diskutojë në një faqe në
+ një forum</li>
+ <li>Përgjigja e mësuesit i bashkngjitet faqes së journal-it, dhe lajmërimi
+ dërgohet me mesazh.</li>
+ </ul>
+ <h3 >Moduli Quiz </h3>
+ <ul>
+ <li>Mësuesit mund të përcaktojnë një databazë pyetjesh pë ripërdorim në quizze të ndryshme</li>
+ <li>Pyetjet mund të ruhen në kategori për aksesim të lehtë, dhe këto kategori
+ mund të jenë "publikuar" për ti bërë ato të aksesueshme nga çdo kurs në
+ site. </li>
+ <li>Quizze-t janë automatikisht të vlerësuara, dhe mund të ri-vlerësohen nëse pyetjet janë
+ modifikuar </li>
+ <li>Quizzet mund të kenë një dritare të kufizuar kohe jashtë të cilës ato nuk janë më të vlefshme</li>
+ <li>Në opsionin e mësuesit, quizzet mund të provohen shumë herë, dhe mund të
+ tregojnë në rezultat dhe/ose përgjigjet korrekte</li>
+ <li>Pyetjet e Quiz dhe përgjigjet e quiz mund të përzihen (randomizuar) për të reduktua mashtrimin</li>
+ <li>Pyetjet lejojnë HTML dhe imazhe</li>
+ <li>Pyetjet mund të importohen nga një skedar teksti i jashtëm</li>
+ <li>Quizzet mund të provohen shumë herë, nëse dëshuirohet</li>
+ <li>Provat mund të jenë cumulative, nëse dëshirohet, dhe të mbarojnë pas disa sesioneshs</li>
+ <li>Pyetjet multiple-choice që suportojnë vetëm ose disa përgjigje</li>
+ <li>Pyetjet me përgjigje të shurtër (fjalë ose fraza)</li>
+ <li>Pyetjet True-False </li>
+ <li>Pyetjet me koincidim</li>
+ <li>Pyetje të rastit</li>
+ <li>Pyetjet numerike (me diapazone të lejuaeshme)</li>
+ <li>Pyetje me përgjigje të inkorporuar me përgjigjet brenda një pasazh
+ teksti </li>
+ <li>Tekstet përshkrim të inkorporuara dhe grafikat</li>
+ </ul>
+ <h3 >Moduli i Resource </h3>
+ <ul>
+ <li>suporton shfaqjen e çdo brendie elektronike, Word, Powerpoint, Flash, Video,
+ Sounds etj.</li>
+ <li>Skedarët mund të ngarkohen dhe menaxhohen në server, ose krijohen kalimthi duke përdorur
+ format web (tex ose HTML)</li>
+ <li>Brendia e jashtme në web mund të linkohet ose të duket sikur është inkluduar brenda
+ interfejsit të kursit.</li>
+ <li>Aplikimet e jashtme web mund të linkohen me të dhënat ë u kalojnë atyre</li>
+ </ul>
+ <h3 >Moduli Survey</h3>
+ <ul>
+ <li>Sondazhet (COLLES, ATTLS) janë provuar të jenë instrumentet e analizës të mësimeve online</li>
+ <li>Raportet e sondazheve Online janë gjithnjë të vlefshme, duke përfshirë edhe grafikë. Të dhënat janë të download-ueshme si një faqe Excel-i ose skedar teksti CSV.</li>
+ <li>Interfejsi i sondazhit ndalon sondazhe pjesërisht të përfunduara.</li>
+ <li>rezulatate i jepen studentit me rezultatet e tij të krahasuara me mesataren e klasës
+</li>
+ </ul>
+ <h3 >Moduli Workshop </h3>
+ <ul>
+ <li>Lejon vlerësime nga shoku shoku të dokumentav, dhe mësuesi mund të menaxhojë vlerësimin me
+ nota.</li>
+ <li>Suporton një gamë të gjerë shkalësh vlerësimi</li>
+ <li>Mësuesi mund tu japë ekzamplarë dokumentash studentëve që të praktikohen me vlerësimet</li>
+ <li>Shumë fleksibël me shumë opsione.</li>
+ </ul>
+ <p> </p>
+</blockquote>
+<p align="CENTER"><font size="1"><a href="." target="_top">Dokumentacioni i Moodle</a></font></p>
+<p align="CENTER"><font size="1">Version: $Id$</font></p>
+</body>
+</html>
--- /dev/null
+<?php // $Id$
+ // Names of the documentation files
+ // Files with a definition "-" are treated as spacers
+
+$string['-about'] = "Rreth Moodle";
+$string['intro.html'] = "Hyrje";
+$string['background.html'] = "Bekgraund";
+$string['philosophy.html'] = "Filozofia";
+$string['licence.html'] = "Liçensa";
+$string['features.html'] = "Tiparet";
+$string['release.html'] = "Shënime të botuara";
+$string['future.html'] = "E Ardhmja";
+$string['credits.html'] = "Kredite";
+
+$string['-installation'] = "Administrimi";
+$string['install.html'] = "Instalimi";
+$string['faq.html'] = "FAQ e instalimit";
+$string['installamp.html'] = "Apache, MySQL, PHP";
+$string['upgrade.html'] = "Azhornimi";
+
+$string['-usage'] = "Përdorimi i Moodle";
+$string['teacher.html'] = "Manuali i mësuesit";
+$string['other.html'] = "Dokumenta të tjera";
+
+$string['-development'] = "Zhvillimi";
+$string['developer.html'] = "Manual i zhvilluesit";
+$string['coding.html'] = "Guida e kodeve";
+$string['cvs.html'] = "Përdorimi i CVS";
+
+
+?>
--- /dev/null
+<head>
+
+<title>Moodle Docs: Future</title>
+
+<link rel="stylesheet" href="docstyles.css" type="TEXT/CSS">
+
+<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=iso-8859-1">
+</head>
+
+<body bgcolor="#FFFFFF">
+
+<h1>E Ardhmja</h1>
+<blockquote>
+ <p>Ndërkohë që Moodle fiton pjekuri, direktoritë e saj rriten nga ndikimi i
+ komunitetit të zhvilluesve dhe përdoruesve. Një databazë dinamike për tiparet e propozuara
+ mund të gjendet te <a target=_top href="http://moodle.org/bugs/">moodle.org/bugs</a>.
+ Kontributet <a href="?file=credits.html">tuaja</a> në formë idesh, codesh,
+ rezultate dhe promocione janë të mirëpritura - shiko <a href="?file=developer.html">Developers
+ manual</a> për më shumë detaje.</p>
+ <p>Këtu është vizioni ynë për të ardhmen, megjithëse ky ndryshon gjithmonë në varësi të asaj që zhvilluesit duan të përpunojnë.
+</p>
+ <h3>Versioni 1.3 - Mars 31 2004</h3>
+ <blockquote>
+ <p>Vjen pak javë pas Moodle 1.2, qëllimi kryesor i këtij versioni është të shtojë vëçorinë e zhvilluar rishtazi për suportimin e kalendarëve dhe njgjarjeve.</p>
+ </blockquote>
+
+ <h3>Versioni 2.0 - Korrik 2004</h3>
+ <blockquote>
+ <p>Ky krysisht do të fusë disa nga ndryshmet kryesore të strukturës së brendshme
+ për fleksibilitetin dhe shkallëzueshmërisë . Disa nga objektivat
+ kryesore janë:</p>
+ <ul>
+ <li> Shtresa e shfaqjes komplet e rishkruar duke përdorur kode kompatibël me XHTML dhe implementimin
+ e template-eve për të rritur pajtimin me standardet, fleksibilitetin dhe aksesueshmërinë </li>
+ <li> Përdorim më të gjerë të klasave PHP në pika kyçe të kodit Moodle, për ti bërë disa gjëra
+ më të lehta pë programuesit që shkruajnë module të reja ose që i integrojnë me
+ sisteme të jashtme</li>
+ <li>Arkitekturë e re për Regjistrimet me plugins (të ngjashme me
+ arkitekturën ekzistuese të Authentifikimit) në mënyrë që
+ sistemet e jashtme (psh Student Records, Paypal, LDAP etj)
+ mund të kontrollojë aksesin e studentëve dhe mësuesve tek kurset</li>
+ </ul>
+ </blockquote>
+ <h3>Versioni 2.1 - Vonë 2004</h3>
+ <blockquote>
+ <p>Ky version do fillojë të ketë avantazh me shtimin e veçorive të reja të tilla si:</p>
+ <ul>
+ <li>Sistemi i ri i access-kontrollit që lejon të drejta dhe role më hollësisht të përcaktuara.
+</li>
+ <li> Suport më të madh pedagogjik për mësues dhe studentë </li>
+ <li>Suport bazë për objektet standarte të të mësuarit (paketat SCORM content )</li>
+ <li>Integrim më të mirë të Moodle me moodle.org (për mësuesit për të ndarë dhe bashkpunuar)</li>
+ </ul>
+ </blockquote>
+ <p align="CENTER"> </p>
+</blockquote>
+<p align="CENTER"> </p>
+<p align="CENTER"><font size="1"><a href="." target="_top">Dokumentacioni i Moodle</a></font></p>
+<p align="CENTER"><font size="1">Version: $Id$</font></p>
+</body>
--- /dev/null
+<head>
+
+<title>Moodle Docs: Instalimi</title>
+
+<link rel="stylesheet" href="docstyles.css" type="TEXT/CSS">
+
+<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=iso-8859-1">
+</head>
+
+<body bgcolor="#FFFFFF">
+<h1>Instalimi i Moodle</h1>
+<blockquote>
+ <p>Ky udhërrëfyes shpjegon si ta instalosh Moodle për herë të parë. Ai shkon në detaje
+ për disa hapa, për të mbuluar një gamë të gjerë ndryshimesh të vogla midis
+ web server të setup-eve të web server, kështu që ky dokument mund të duket i gjatë dhe i komplikuar.
+ - Zakonisht unë kryej setup-in e Moodle në pak minuta!</p>
+ <p>Harxho pak kohë për këtë dokument - që të mos harxhosh kohën më vonë.</p>
+ <p>Seksionet në këtë dokument:</p>
+ <ol>
+ <li><a href="#requirements">Kërkesat</a></li>
+ <li><a href="#downloading">Download</a></li>
+ <li><a href="#site">Struktura e Site-it</a></li>
+ <li><a href="#data">Krijo një direktori për të dhënat (data)</a></li>
+ <li><a href="#database">Krijo një databazë</a></li>
+ <li><a href="#webserver">Kontrollo vendosjet e web server-it</a></li>
+ <li><a href="#config">Edito config.php</a></li>
+ <li><a href="#admin">Shko te faqja admin </a></li>
+ <li><a href="#cron">Ndërto cron</a></li>
+ <li><a href="#course">Krijo një kurs të ri</a></li>
+ </ol>
+ <p> </p>
+</blockquote>
+<h3 class="sectionheading"><a name="requirements"></a>1. Kërkesat</h3>
+<blockquote>
+ <p>Moodle është zhvilluar kryesisht për Linux duke përdorur Apache, MySQL dhe PHP (gjithashtu
+ e njohur si platforma LAMP), por është e testuar edhe me PostgreSQL
+ dhe në sistemet operative: Windows XP, Mac OS X dhe Netware 6 </p>
+ <p>Kërkesat për Moodle janë:</p>
+ <ol>
+ <li>Web server software. Shumica e njerëzve përdorin <a href="http://www.apache.org/" target="_blank">Apache</a>,
+ por Moodle duhet të punojë mirë në çdo web server që suporton PHP, si
+ IIS në platforma Windows .</li>
+ <li><a href="http://www.php.net/" target="_blank">PHP</a> gjuha e skriptimit (versioni 4.1.0
+ ose më vonë), me këto vendosje:
+ <ul>
+ <li><a href="http://www.boutell.com/gd/" target="_blank">GD library</a>
+ e kthyer në ON, me suport për formatet JPG dhe PNG</li>
+ <li>zlib library e kthyer ON (nëse don të përdorësh backup/restore në Windows)</li>
+ <li>Sessions support e kthyer në ON</li>
+ <li>File uploading e kthyer në ON</li>
+ <li>Safe Mode duhet të kthehet OFF (shiko forume në moodle.org për probleme
+ z´të shkaktuara nga Safe Mode)</li>
+ </ul>
+ </li>
+ <li>një server databaze funksionuese: <a href="http://www.mysql.com/" target="_blank">MySQL</a>
+ or <a href="http://www.postgresql.org/" target="_blank">PostgreSQL</a> janë
+ krejt të suportara dhe rekomandohet për përdorim me Moodle 1.1. Të gjitha databazat
+ e tjera do të suportohen nga versionet pasardhëse.</li>
+ </ol>
+ <p>Shumica e web host-eve e suportojnë gjithë këtë në mënyrë default. Nëse ju jeni të regjistruar në
+ nga ato pak webhost-e që nuk suportojnë këtë veçori pyet përse,
+ dhe shiko mundësinë e webhost-eve të tjerë.</p>
+ <p>Nëse do që Moodle të ekzekutohet në kompjuterin tuaj dhe gjithçka duket paksa e tmerrshme,
+ atëhere shiko guidën tonë: <a href="http://moodle.org/doc/?file=installamp.html">Installing
+ Apache, MySQL and PHP</a>. Aty jepen disa instruksione të instalimit hap-pas-hapi
+ në shumicën e platformave të njohuara.</p>
+ <p> </p>
+</blockquote>
+<h3 class="sectionheading"><a name="downloading"></a>2. Download</h3>
+<blockquote>
+ <p>Ka dy mënyra për ta marrë Moodle, si një paketë të kompresuar dhe nëpërmjet CVS. Këto
+ janë shpjeguar me hollësi në faqen e download-imit: <a href="http://moodle.org/download/" target="_blank">http://moodle.org/download/</a></p>
+ <p>Pas download-imit dhe çpaketimit të arshivës ose kontrollit të skedarëve nëpërmjet
+ CVS, do të keni një direktori të quajtur "moodle", e cila përmban
+ një numër skedarësh dhe folderash. </p>
+ <p>Ju mund ta vendosni krejt folder-in në direktorinë e dokumentave të web server-it tuaj,
+ e në këtë rast site-i do jetë alokuar në <b>http://yourwebserver.com/moodle</b>,
+ ose ta kopjoni gjithë përmbajtjen drejtpërsëdrejti në direktorinë e dokumentave të web server-it kryesor , e në këtë rast site-i do të jetë thjesht <b>http://yourwebserver.com</b>.</p>
+</blockquote>
+<p> </p>
+<h3 class="sectionheading"><a name="site"></a>3. Struktura e Site-it</h3>
+<blockquote>
+ <p>Këtu është një përmbledhe e shkurtër e përmbajtejes së folderit të Moodle, për tju ndihmuar
+ që të orientoheni:</p>
+ <blockquote>
+ <p>config.php - i VETMI skedar që duhet të editoni për z´të filluar<br>
+ version.php - përcakton versionin korent të kodit të Moodle<br>
+ index.php - faqja front e site-it</p>
+ <ul>
+ <li>admin/ - kodi i administrimit të krejt server-it </li>
+ <li>auth/ - modulet plugin për autentifikimin e përdoruesve </li>
+ <li>course/ - kodi për shfaqjen dhe menaxhimin e kurseve </li>
+ <li>doc/ - dokumentimi ndihmues për Moodle (psh kjo faqe)</li>
+ <li>files/ - kodi i shfaqjes dhe menxhimit të skedarëve të ngarkuar</li>
+ <li>lang/ - tekstet në gjuhë të ndryshme, nga një direktori për çdo gjuhëe </li>
+ <li>lib/ - biblotekat e kodeve të bërthamës së Moodle </li>
+ <li>login/ - kodi për menxhimin e logimeve dhe krijimin e llogarive </li>
+ <li>mod/ - të gjitha modulet e kurseve të Moodle</li>
+ <li>pix/ - grafika e site-it</li>
+ <li>theme/ - tema packs/skins për të ndryshuar pamjen e site-it.</li>
+ <li>user/ - kodi i shfaqjes dhe menaxhimit të përdoruesve</li>
+ </ul>
+ <p> </p>
+ </blockquote>
+</blockquote>
+<h3 class="sectionheading"><a name="data"></a>4. Krijo një direktori të dhënash</h3>
+<blockquote>
+ <p>Moodle ka nevojë për ca hapësirë në hard disk tuaj për të ruajtur skedarët e ngarkuar,
+ të tilla si dokumenta kursi dhe foto përdoruesish.</p>
+ <p>Krijo një dirketori diku për këtë qëllim. Për siguri, është mirë që kjo dirketori të
+ MOS jetë e aksesueshme nërmjet web-it. Mënyra më e lehtë për ta bërë këtë
+ është thjesht ta alokosh atë JASHTE direktorisë web, përndryshe duhet ta mbrosh atë
+ me krijimin e një skedari nëdirektorinë e të dhënave të quajtur .htaccess, i cili përmban rrehstin:
+ <blockquote>
+
+ <pre>deny from all</pre>
+ </blockquote>
+ <p>Për tu siguruar që Moodle mund të ruajë skedarët e ngarkuar në këtë direktori, kontrollo që
+ software i web server-it (psh Apache) e ka lejen të shkruajë në
+ këtë direktori. Në makinat Unix, kjo do të thotë që pronar (owner) i kësaj direktorie
+ të jetë si "nobody" ose "apache".</p>
+ <p>Në shumë hosting servera, ju duhet ta kufizoni aksesin e skedarëve vetëm
+ te "group"-i juaj (për të ndaluar klientët e tjerë të webhost nga shikimi ose ndryshimi i skedarëve tuaj) . Fol me administratorin e serverit nëse keni
+ probleme për këtë siguri.</p>
+</blockquote>
+<p> </p>
+<h3 class="sectionheading"><a name="database"></a>5. Krijo një databazë</h3>
+<blockquote>
+ <p>Ju duhet të krijoni një databazë bosh (psh "moodle") në sistemin e databazave tuaja
+ me një përdorues të veçantë (psh "moodleuser") që ka akse te kjo databazë
+ (dhe vetëm tek kjo databazë). Ju mund të përdorni përdoruesin "root" nëse dëshironi, por
+ kjo nuk është e rekomandueshme për një system: nëse hacker-at ja arrijnë ta zbulojnë
+ password-in atëhere krejt sistemi juaj i databazave do të jetë në rrezik, e jo vetëm
+ databaza juaj.
+</p>
+ <p>Shembull i rreshtit të komandës për MySQL: </p>
+ <pre>
+ # mysql -u root -p
+ > CREATE DATABASE moodle;
+ > GRANT SELECT,INSERT,UPDATE,DELETE,CREATE,DROP,INDEX,ALTER ON moodle.*
+ TO moodleuser@localhost IDENTIFIED BY 'yourpassword';
+ > quit
+ # mysqladmin -p reload
+</pre>
+ <p>Shembull i rreshtit të komandës për PostgreSQL: </p>
+ <pre>
+ # su - postgres
+ > psql -c "create user moodleuser createdb;" template1
+ > psql -c "create database moodle;" -U moodleuser template1
+ > psql -c "alter user moodleuser nocreatedb;" template1
+</pre>
+ <p>(Për MySQL unë rekomandoj përdorimin e <a href="http://phpmyadmin.sourceforge.net/">phpMyAdmin</a>
+ për të menxhuar databazat tuaja - ju mund ta bëni këtë nëpërmjet një web interface).</p>
+ <p>Sikurse te versioni 1.0.8, Moodle tashmë suporton prefikset e tabelabe, dhe mund bëjë share
+ një databazë me tabelat e aplikimeve të tjera.</p>
+</blockquote>
+<p> </p>
+<h3 class="sectionheading"><a name="webserver" id="webserver"></a>6. Kontrollo vendosjet e web serverit tuaj</h3>
+<blockquote>
+ <p>Së pari, sigurohu që web serveri mund ta përdori index.php si një faqe default
+ (ndoshta krahas me index.html, default.htm dhe etj.).</p>
+ <p>Në Apache, kjo bëhet duke përdorur parametrin DirectoryIndex në skedarin tuaj httpd.conf
+ Imi duket zakonisht si ky:</p>
+ <blockquote>
+ <pre><strong>DirectoryIndex</strong> index.php index.html index.htm </pre>
+ </blockquote>
+ <p>Vetëm sigurohu që index.php është në këtë listë (preferencialisht nga fillimi
+ i listëst).</p>
+ <p>Së dyti, <b>nëse po përdorni Apache 2</b>, atëhere duhet ta ktheni në on variablin <i>AcceptPathInfo</i>
+ , i cili lejon që skriptimet të kalohen me argumente si http://server/file.php/arg1/arg2.
+ Kjo është esenciale për të lejuar link-e ndërmjet resource-ve tuaja, dhe gjithashtu
+ jep një ngritje performance për përdoruesit e site-it tuaj Moodle. Ju mund
+ ta ktheni në on duke shtuar këto rradhë në skedarin tuaj httpd.conf file.</p>
+ <blockquote>
+ <pre><strong>AcceptPathInfo</strong> on </pre>
+ </blockquote>
+ <p>Së treti, Moodle kërkon një numër vendosjesh PHP settings që të aktivizohen për këtë
+ punë. <b>Në shumicën e serverave këto janë vendosje default.</b>
+ Megjithatë, disa servera PHP (dhe ca versione të vjetra të PHP) mund
+ ti kenë të vendosura ndryshe. Këto quhen skedar konfigurimi të PHP
+ (zakonisht të quajtur php.ini):</p>
+ <blockquote>
+
+ <pre>magic_quotes_gpc = 1 (e preferushme por jo e domosdoshme)
+magic_quotes_runtime = 0 (necessary)
+file_uploads = 1
+session.auto_start = 0
+session.bug_compat_warn = 0
+</pre>
+ </blockquote>
+ <p>Nëse ju nuk keni akses te httpd.conf ose php.ini në serverin tuaj, ose keni
+ Moodle në një server me aplikime të tjera që kërkojnë vendosje të ndyshme,
+ atëhere mos u shqetëso, ju mund mbishkruani gjithçka duke vendosur parametrat default.
+ <p>Për ta bërë këtë, ju duhet të krijoni një skedar të quajtur <b>.htaccess</b> në direktorinë kryesore të Moodle
+ i cili të përmbajë përcaktimet e këtyre vendosjeve.
+ Kjo mund të funksionojë vetëm në Apache servera dhe vetëm kur "Overrides" janë të lejueshme.
+
+ <blockquote>
+ <pre>
+DirectoryIndex index.php index.html index.htm
+
+<IfDefine APACHE2>
+ <b>AcceptPathInfo</b> on
+</IfDefine>
+
+php_flag magic_quotes_gpc 1
+php_flag magic_quotes_runtime 0
+php_flag file_uploads 1
+php_flag session.auto_start 0
+php_flag session.bug_compat_warn 0</pre>
+ </blockquote>
+ <p>Ju mund të përcaktoni edhe përmasat maksimale të skedarëve të ngarkuar:
+
+ <blockquote>
+ <pre>
+LimitRequestBody 0
+php_value upload_max_filesize 2M
+php_value post_max_size 2M
+ </pre>
+ </blockquote>
+ <p>Gjëja më e lehtë është vetëm të kopjosh skedarin shembull nga lib/htaccess
+ dhe ta editosh atë sipas nevojave tuaja. Ai përmban instruksione të mëtejshme. Për
+ shembull, në një Unix shell:
+ <blockquote>
+ <pre>cp lib/htaccess .htaccess</pre>
+ </blockquote>
+</blockquote>
+<p> </p>
+<h3 class="sectionheading"><a name="config"></a>7. Edit config.php</h3>
+<blockquote>
+ <p>Tashmë ju mund të editoni skedarin e konfigurimit, <strong>config.php</strong>, duke përdorur një
+ editor teksti. Ky skedar përdoret nga të gjithë skedarët e tjerë të Moodle.</p>
+ <p>Para se të fillosh, bëj një kopje të <strong>config-dist.php</strong> dhe emërtoje atë
+ config.php. Ne e bëjmë këtë në mënyrë që skedari juaj config.php të mos mbishkruhet në rast
+ se ju bëni upgrade të Moodle më vonë. </p>
+ <p>Edito <strong>config.php</strong> për të specifikuar detajet e databazës që
+ ju keni përcaktuar (duke pëfshirë një prefiks table - vini re se kjo KERKOHET për
+ PostgreSQL), si edhe adresën e site-it, direktorinë e "file system" dhe atë të "data".
+ Skedari config vetë ka detaje dhe shembuj.</p>
+ <p>Pasi e keni bërë këtë pjesa tjetër e instalimit është nëpërmjet një web interface.
+ Në pjesën tjetër të këtij dokumenti instalimi ne do supozojmë që adresa e site-it tuaj është:
+ <u>http://example.com/moodle</u></p>
+</blockquote>
+<p> </p>
+<h3 class="sectionheading"><a name="admin"></a>8. Shko te faqja admin</h3>
+<blockquote>
+ <p>Faqja admin duhet të punojë në: <u>http://example.com/moodle/admin</u>.
+ Nëse provoni ta aksesoni faqen "front page" të site-it tuaj, ju do të shkoni automatikisht
+ aty. Herën e parë që ju aksesoni faqen admin, do tju paraqitet me një
+ GPL "shrinkwrap" marrveshje me të cilën ju duhet të bini dakort para se të mund
+ të vazhdoni me setup.</p>
+ <p>(Moodle do përpiqet edhe që të vendosë ca cookies në browser-in tuaj. Nëse ju e keni
+ setup-in e browser-it që të pranojë cookies, atëhere ai <b>must</b> i pranon
+ cookies e Moodle, përndryshe Moodle nuk do funksionojë mirë.)
+ <p>Tani Moodle do fillojë të ndërtojë databazën tuaj dhe të krijojë tabela për të ruajtur
+ të dhëna. Së pari, krijohen tabelat e databazës. Ju duhet të shikoni një numër
+ komandash të SQL të pasuara nga mesazhe (të kuqe në të gjelbër) që duken
+ si kjo:</p>
+ <blockquote>
+ <p>CREATE TABLE course ( id int(10) unsigned NOT NULL auto_increment, category
+ int(10) unsigned NOT NULL default '0', password varchar(50) NOT NULL default
+ '', fullname varchar(254) NOT NULL default '', shortname varchar(15) NOT
+ NULL default '', summary text NOT NULL, format tinyint(4) NOT NULL default
+ '1', teacher varchar(100) NOT NULL default 'Teacher', startdate int(10)
+ unsigned NOT NULL default '0', enddate int(10) unsigned NOT NULL default
+ '0', timemodified int(10) unsigned NOT NULL default '0', PRIMARY KEY (id))
+ TYPE=MyISAM</p>
+ <p><font color="#006600">SUCCESS</font></p>
+ <p>...e kështu më tej, të pasuara nga: <font color="#006600">Main databases set up
+ successfully.</font> </p>
+ </blockquote>
+ <p>Nëse nuk i shikoni këto, atëhere duhet të ketë ndonjë problem me databazën
+ ose me parametrat e konfigurimit të përcaktuara në config.php. Kontrollo që PHP nuk është
+ në modën "Safe Mode" (web hostet shpesh e venë safe mode
+ në "on"). Ju mund të kontrolloni variablat PHP duke krijuar një skedar të vogël që përmban
+ <? phpinfo() ?> dhe shikoje atë nëpërmjet browser-it. Kontrollo gjithë këto
+ dhe provo këtë faqe përsëri.</p>
+ <p>Shko poshtë në fund të faqes dhe shtyp link-un "Continue"
+ .</p>
+ <p>Më pas do të shikoni një faqe të ngjashme që ndërton tablat e kërkuar nga
+ çdo modul Moodle. Si më parë, ato duhet të jenë të gjitha <font color="#006600">jeshile</font>.</p>
+ <p>Shko poshtë në fund të faqes dhe shtyp link-un"Continue"
+ .</p>
+ <p>Ju duhet të shikoni tani një formë ku përcaktohen më shumë variabla të konfigurimit
+ për instalimin tuaj, si gjuha default, SMTP hosts etj.
+ Mos u shqetësoni shumë mbi kryerjen e gjithçkaje tani - gjithmonë
+ mund të ktheheni mbrapsht dhe ti editoni këto më vonë duke përdorur interfejsin e admin. Shko poshtë
+ në fund dhe kliko click "ruaj ndryshimet".</p>
+ <p>Nëse ju e gjeni vehten të ngecur në këtë faqe, pa mundur të vazhdosh,
+ atëhere serveri ka një problem që unë e quaj "buggy referrer" .
+ Kjo është e lehtë për ta rregulluar: kthejeni në off vendosjen "secureforms" dhe
+ provo edhe njëherë.</p>
+ <p>Faqja tjetër është një formë ku ju mund të përcaktoni parametrat për site-in tuaj Moodle
+ dhe front page, si emri, formati, përshkrimi etj. Plotëso
+ këtë formë (ju mund të ktheheni mbrapsht dhe ti ndryshoni më vonë) dhe shtypni
+ "Ruaj ndryshimet".</p>
+ <p>Së fundi, ju do të pyeteni për krijimin e një përdoruesi administrues i nivelit më të lartë
+ për aksesim të mëtejshëm të faqeve admin. Plotso me detaje me emrin tuaj,
+ email etj. dhe mandej kliko "Ruaj ndryshimet". Jo të gjitha fushat jan
+ të domosdoshme, por nëse shmagni ndonjë fushë të rëndësishme do tu kërkohet ta mbushni atë.
+ </p>
+ <blockquote>
+ <blockquote>
+ <blockquote>
+ <blockquote>
+ <blockquote>
+ <p><strong>Sigurohuni që ta mbani mend username dhe password-in që ju zgjodhët
+ pë llogarinë e përdoruesit administrator, sepse do tju duhet për të
+ aksesuar faqen e administrimit më vonë.</strong></p>
+ </blockquote>
+ </blockquote>
+ </blockquote>
+ </blockquote>
+ </blockquote>
+ <p>(Nëse për ndonjë arsye instalimi juaj është ndërprerë, ose ka ndonjë system error
+ që ju pengon të logoheni duke përdorur llogarinë admin, ju
+ mund të përdorni një default username të "<strong>admin</strong>",
+ me password "<strong>admin</strong>".)</p>
+ <p>Pas suksesit, ju do të riktheheni te home page i site-it tuaj. Vini re
+ link-et e administrimit që shfaqen poshtë majtas faqes (këto
+ çështje do të shfaqen të ndara n?7 faqen Admin) - këto çështje janë të dukshme
+ për ju sepse jeni loguar si admin user. I gjithë administrimi i mëtejshëm
+ i Moodle mund të bëhet duke përdorur këtë menu, si:</p>
+ <ul>
+ <li>krijo dh fshi kurse</li>
+ <li>krijo dhe edito llogari të përdoruesve</li>
+ <li>administrimi i llogarive të mësuesve</li>
+ <li>ndryshimi i vendosjeve të site-it si temat etj.</li>
+ </ul>
+</blockquote>
+<p> </p>
+<h3 class="sectionheading"><a name="cron"></a>9. Ndërto cron</h3>
+<blockquote>
+ <p>Disa nga modulet e Moodle kërkojnë të kryhen kontrolle të vazhdueshme. Për shembull,
+ Moodle ka nevojë të kontrollojë forumet e diskutimeve që të mund të dërgojë kopje t?7 postimeve
+ te njerëz që janë regjistruar.</p>
+ <p>Skripti që e bën gjithë këtë është lokalizuar në direktorinë admin, dhe quhet
+ cron.php. Megjithatë, ai mund të mos ekzekutohet vet vetio, kështu që ju duhet të ngrini një mekanizëm
+ ku ky skript ekzekutohet rregullisht (psh çdo 5 ose 10 minuta). Kjo jep një
+ "heartbeat" kështu që skripti mund t?7 kryejë funksionet në perioda
+ të përcaktuara ng çdo modul.</p>
+ <p>Vini re që makina që kryen cron-in <b>nuk ka nevojë të jetë e njëjta
+ makinë që ekzekuton Moodle</b>. Psh, nëse keni një server web të kufizuar
+ që host-on shërbimin që nuk ka cron, atëhere ju mund të zgjidhni ta ekzekutoni
+ cron-in në një server tjetër në kompjuterin tuaj. Gjithë puna është që
+ skedari cron.php të thirret regullisht. </p>
+ <p>Ngarkesa e këtij skripti nuk është e lartë, kështu që çdo 5 minuta është e arsyeshme,
+ por nëse jeni në merak për të mund ta reduktoni
+ në 15 minuta ose edhe 30 minuta. Eshtë më e mira mos ta bëni periodën kohore
+ shumë të gajtë, sepse vonesat e dërgimit të email-ve mund ta ngadalësojë aktivitetin brenda kursit.</p>
+ <p>Së pari, testoni këtë skript duke e ekzekutuar drejt nga browser-i juaj:</p>
+ <blockquote>
+ <pre>http://example.com/moodle/admin/cron.php</pre>
+ </blockquote>
+ <p>Tani, ju duhet të ngrini një mënyrë për ta ekzekutuar skriptin automatikisht dhe
+ regullisht. </p>
+ <h4> Ekzekutimi i skriptit nga rresht komanda</h4>
+ <p>Ju mund ta thirni faqen nga rresht komanda siç bëtë tek shembulli më
+ lart. Për shembull, ju mund të përdorni një utilitet të Unix-it si 'wget':</p>
+ <blockquote>
+ <pre>wget -q -O /dev/null http://example.com/moodle/admin/cron.php</pre>
+ </blockquote>
+ <p>Vini re që në këtë shembull rezultati është flakur (te /dev/null).</p>
+ <p>E njëjat gjë kur përdoret lynx:</p>
+ <blockquote>
+ <pre>lynx -dump http://example.com/moodle/admin/cron.php > /dev/null</pre>
+ </blockquote>
+ <p>Alternativisht ju mund të përdorni një version standalone të PHP, i kompiluar të ekzekutohet
+ në rresht komandë. Avantazhi i kësaj është që logimet e web serveri juaj
+ nuk janë të mbushura me kërkesa konstante për cron.php. Disavantazhi është
+ se ju duhet të keni akses te versioni command-line version i php.</p>
+ <blockquote>
+ <pre>/opt/bin/php /web/moodle/admin/cron.php
+
+
+(Windows) C:\apache\php\php.exe C:\apache\htdocs\moodle\admin\cron.php
+
+</pre>
+ </blockquote>
+ <h4>Automatikisht ekzekuton skriptin çdo 5 minuta</h4>
+ <p><b>Në sisteme Unix</b>: Përdor <b>cron</b>. Edito vendosjet e cron nga commandline
+ duke përdorur "crontab -e" dhe duke shtuar një rresht si:</p>
+ <blockquote>
+ <pre>*/5 * * * * wget -q -O /dev/null http://example.com/moodle/admin/cron.php</pre>
+ </blockquote>
+ <p>Zakonisht, komanda "crontab" do tju vejë në editorin 'vi'. Ju hyni në
+ "insert mode" duke shtypur "i", mandej shtyp rreshtin e mëspërm, pastaj dil nga moda "insert mode"
+ duke shtypur ESC. Ju e ruani dhe dilni duke shtypur":wq", ose dilni pa e ruajtur duke shtypur ":q!" (pa thonjëza).</p>
+ <p><b>Në sistemet Windows</b>: Mënyra më e thjeshtë është të përdorni këtë paketë të vogël <a href="http://moodle.org/download/moodle-cron-for-windows.zip" title="Kliko që ta download-osh këtë paketë (150k)" target="_blank">moodle-cron-for-windows.zip</a>
+ e cila e bën gjithë këtë gjë shmë të lehtë. Ju mund të eksploroni duke përdorurveçoritë e
+ Windows për "Scheduled Tasks".</p>
+ <p>Në web host-ët: Paneli juaj i kontrollit web-based mund të ketë një faqe web që ju lejon
+ të ngrini një proces cron. Pyesni administratorin tuaj për detaje se si
+ funksionon.</p>
+ <p></p>
+</blockquote>
+<h3 class="sectionheading"><a name="course"></a>10. Krijo kurs të ri</h3>
+<blockquote>
+ <p>Tashmë që Moodle ekzekutohet mirë, ju mund të krijoni një kurs. </p>
+ <p>Zgjidh "Krijo një kurs të ri" nga faqja Admin (ose link-u admin
+ në home page).</p>
+ <p>Plotëso formën, duke patur kujdes te formati i kursit. Nuk duhet të
+ shqetësoheni për detaje shumë në këtë fazë, sepse çdo gjë mund
+ të ndryshohet më vonë nga mësuesi.</p>
+ <p>Shtyp "Ruaj ndryshimet", dhe ju do kaloni në një formë tjetër ku
+ ju mund të caktoni mësues për kursin. Ju mund të shtoni llogaritë e përdoruesve ekzistues
+ nga kjo formë - nëse doni të krijoni një llogari të re mësuesi atëhere ose kërko
+ që mësuesi të krijojë një nga vetvetja (shiko faqen login), ose krijo një
+ prej tyre duke përdorur "Shto një përdorues të ri" në faqen Admin.</p>
+ <p>Pasi bëhet kjo, kursi është gati për tu personalizuar, dhe është i aksesueshëm nëpërmjet link-ut "Kurset"
+ në home page.</p>
+ <p>Shiko "<a href="./?file=teacher.html">Manuali i Mesuesit</a>" për më shumë detaje
+ në ndërtimin e kurseve.</p>
+</blockquote>
+<p> </p>
+<p align="CENTER"><font size="1"><a href="." target="_top">Dokumentacioni i Moodle</a></font></p>
+<p align="CENTER"><font size="1">Version: $Id$</font></p>
+</body>
--- /dev/null
+<head>
+ <title>Moodle Docs: Installing PHP and MySQL</title>
+ <link rel="stylesheet" href="docstyles.css" type="TEXT/CSS">
+ <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=iso-8859-1">
+</head>
+
+<body bgcolor="#FFFFFF">
+<h1>Instalimi i Apache, MySQL dhe PHP</h1>
+<blockquote>
+ <p>Moodle është shkruar në një gjuhë skriptimi që quhet PHP, dhe i ruan shumicën e
+ të dhënave në një databazë. Databaze rekomandohet të jetë MySQL. Para instalimit të Moodle
+ ju duhet të keni PHP të instaluar dhe një databazë funksionale dhe
+ kompjuterin tuaj një platformë funksionale web serveri. Këto paketa mund të
+ ngrihen për përdorues mesatarë kompjuteri, kështu që kjo faqe është shkruar për ta bërë
+ këtë proces sa më të thjeshtë për platforma të ndryshme:</p>
+ <ul>
+ <li><a href="#host" class="questionlink">Shërbimi i Hostimit</a></li>
+ <li><a href="#mac" class="questionlink">Mac OS X</a></li>
+ <li><a href="#redhat" class="questionlink">Redhat Linux</a></li>
+ <li><a href="#windows" class="questionlink">Windows</a></li>
+ </ul>
+ <p class="questionlink"> </p>
+ <h3 class="sectionheading"><a name="host" id="host"></a>Shërbimi i Hostimit</h3>
+ <blockquote>
+ <p>Për fat të keq shërbimet e hostimit ndryshojnë shumë nga mënyra si funksionojnë. Disa
+ edhe e instalojnë Moodle për ju.</p>
+ <p>Shumica ofrojnë një panel kontrolli web-based për site-in tuaj, krijojnë databaza
+ dhe ngrenë cron-e. Disa mund të ofrojnë akses terminali nëpëmjet ssh, kështu që ju
+ mund të përdorni command shell për ti bërë gjërat.</p>
+ <p>Ju duhet të punoni sipas <a href="./?file=install.html">Guidës së
+ instalimit</a> duke kryer çdo hap një herë. Pyet provajderin e hostimit nëse
+ ngec. </p>
+ <p> </p>
+ </blockquote>
+ <h3 class="sectionheading"><a name="mac" id="mac"></a>Mac OS X</h3>
+ <blockquote>
+ <p>Mënyra më e lehtë është të përdorësh Apache serverin që jep Apple,
+ dhe të shtosh PHP dhe MySQL duke përdorur paketën Marc Liyanage. Të dyja faqet e mëposhtme
+ kanë instruksione të mira që nuk po i përsërisim këtu:</p>
+ <blockquote>
+ <p><strong>PHP</strong>: Download-ojë prej këtu: <a href="http://www.entropy.ch/software/macosx/php/" target="_top">http://www.entropy.ch/software/macosx/php/</a></p>
+ <p><strong>MySQL</strong>: Download-o këtu: <a href="http://www.entropy.ch/software/macosx/mysql/" target="_top">http://www.entropy.ch/software/macosx/mysql/</a></p>
+ </blockquote>
+ <p>Pasi ato janë instaluar <a href="./?file=install.html">Guida e
+ instalimit</a> duhet të jetë e thjeshtë.</p>
+ <p>Rruga në detaje jepet këtu: <a href="http://moodle.org/wiki/index.php/InstallingMoodle">http://moodle.org/wiki/index.php/InstallingMoodle</a></p>
+ <p> </p>
+ </blockquote>
+ <h3 class="sectionheading"><a name="redhat"></a>Redhat Linux</h3>
+ <blockquote>
+ <p>Ju duhet të instaloni të gjitha paketat RPM të vlefshme për Apache, PHP dhe MySQL.
+ Një paketë që njerëzit shpesh e harrojnë është paketa php-mysql e cila
+ është e domosdoshme për komunikimin e PHP me MySQL.</p>
+ <p>Pasi janë instaluar këto <a href="./?file=install.html">Guida e
+ instalimit</a> duhet të jetë fare e lehtë.</p>
+ <p>Rruga me detaje jepet këtu: <a href="http://moodle.org/wiki/index.php/InstallingMoodle">http://moodle.org/wiki/index.php/InstallingMoodle</a></p>
+ </blockquote>
+ <p> </p>
+ <h3 class="sectionheading"><a name="windows" id="windows"></a>Windows</h3>
+ <blockquote>
+ <p>Mënyra më e lehtë është të përdorësh <a href="http://www.easyphp.org/" target="_blank">EasyPHP</a>,
+ një paketë që bashkon të gjithë software-ët që ju duhen për një aplikim Windows-i.
+ Këtu janë hapat nga fillimi në fund:</p>
+ <ol>
+ <li> Së pari, ju duhet të instaloni MySQL para (edhe nëse është pjesë e një pakete
+ tjetër), çinstalojeni të gjithë, fshini gjithë skedarët e MySQL dhe sigurohuni që
+ keni fshirë <strong>c:\my.cnf</strong> dhe <strong>c:\windows\my.ini</strong>.Ju
+ duhet të kërkoni dhe të fshini çdo skedar të quajtur <strong>my.cnf</strong>
+ ose <strong>my.ini</strong>.</li>
+ <li> Nëse ju e keni instaluar PHP më parë fshini çdo skedar të quajtur <strong>php4ts.dll</strong>
+ nga direktoria Windows, si edhe çdo skedar të quajtur <strong>php.ini</strong>.</li>
+ <li> Download-o EasyPHP nga: <a href="http://www.easyphp.org/telechargements/dn.php?F=easyphp1-7">http://www.easyphp.org/telechargements/dn.php?F=easyphp1-7</a>
+ (approx 10 Mb)</li>
+ <li> Ekzekuto skedarët e downloaduar: <strong>easyphp1-7_setup.exe</strong>. Procesi i instalimit
+ është në Frengjisht por ngjason me instalimin e çdo programi Windows
+ tjetë - Ju këshilloj që të pranoni default-të. Vini re
+ qët "Suivant" kuptohet Next dhe "Oui" kuptohet Yes.</li>
+ <li>Në fund të instalimit lere checkbox të selektuar te "Lancer
+ EasyPHP" (Start EasyPHP) dhe kliko butonin 'Terminer". Ju do tu jepet
+ një informacion web-i i cili mund të injorohet. </li>
+ <li>Nëse gjthçka ecën mirë - Urime! Apache, PHP dhe MySQL janë instaluar
+ dhe ekzekutohen! Ju do shikoni një E të zezë në toolbar. Klikoni
+ me të djathtën mbi të që të dali menuja e cila ju lejon të kontrolloni ekzekutimin e programeve.</li>
+ <li>Disa gjëra mund të jenë në Frengjisht dhe ju preferoni English. Atëhere download-oni këtë skedar <a href="http://www.easyphp.org/telechargements/dn.php?F=indexUS_1.7">http://www.easyphp.org/telechargements/dn.php?F=indexUS_1.7</a> wi cili përmban versione English të www dhe home folder në folderin EasyPHP1-7. Këto mund të kopjohen mbi skedarët default.</li>
+ <li> Gjëja tjetër që ju duhet është të ngresh një databazë për Moodl.
+ Kliko me të djathtën te E e zezë në toolbar dhe zgjidh Administration, mandej kliko DB Management (pranë PHPMyAdmin).</li>
+ <li>Nëse ju kërkohet një username, përdor "<strong>root</strong>" me <strong> password bosh</strong>. Ju
+ duhet të shikoni phpMyAdmin web interface që ju lejon të krijoni një databazë të re
+ dhe llogari përdoruesish. </li>
+ <li>Krijo një databazë të re duke shtypur "moodle" brenda fushës dhe
+ duke shtypur butonin "Create" . </li>
+ <li>Ju mund të krijoni edhe një përdorues të ri për të aksesuar databazën tuaj. Kjo mund të
+ jetë pak e vështirë pë përdoruesin që hyn për herë të parë, kushtu që mund të përdorni
+ përdoruesin ekzistues "root" pa password në config të Moodle
+ tani për tani dhe ta rregullosh më vonë.</li>
+ <li> Tashmë jeni gati për ta instaluar Moodle! Download-o versionin më të fundit të Moodle
+ nga <a href="http://moodle.org/download" target="_blank">http://moodle.org/download</a>,
+ dhe mandej unzip-o arshivën.</li>
+ <li>Kopjo skedarët e moodle në <strong>C:\Program Files\EasyPHP\www. </strong>Ju
+ mund të kopjoni krejt direktorinë moodle (dmth C:\Program Files\EasyPHP\www\moodle)
+ ose të kopjoni krejt <em>përmbajtejens</em> e direktorisë moodle . Po zgjodhët
+ këtë të dytën atëhere ju mund ta aksesoni faqen tuaj Moodle (home page)
+ dukepërdorur http://localhost/ instead of http://localhost/moodle/.</li>
+ <li> Krijo një folder të ri bosh diku që Moodle të ruajë aty skedarët e ngarkuar,
+ psh: <strong>C:\moodledata</strong></li>
+ <li> Shko te folderi juaj Moodle. Bëj një kopje të config-dist.php, dhe emërtoje
+ atë config.php</li>
+ <li> Edito config.php duke përdorur një editor teksti (pash Notepad, por
+ kujdes që të mos shtojë spacio të padëshiruara në fund). </li>
+ <li>Vendos gjithë informacionin mbi databazën tuaj të re:<br>
+ $CFG->dbtype = 'mysql';<br>
+ $CFG->dbhost = 'localhost';<br>
+ $CFG->dbname = 'moodle';<br>
+ $CFG->dbuser = 'root'; <br>
+ $CFG->dbpass = '';<br>
+ $CFG->dbpersist = true;<br>
+ $CFG->prefix = 'mdl_';</li>
+ <li>Dhe vendos pathin e skedarëve tuaj:<br>
+ $CFG->wwwroot = 'http://localhost/moodle'; // Use an external address
+ if you know it. <br>
+ $CFG->dirroot = 'C:\Program Files\EasyPHP\www\moodle'; <br>
+ $CFG->dataroot = 'C:\moodledata';</li>
+ <li>Ruaj config.php - ju mund të neglizhoni vendosjet e tjea nëse ka.</li>
+ <li> Pjesa tjetër e setup-it është krejt web-based. Visito
+ <a href="http://localhost/moodle/admin/" target="_blank">http://localhost/moodle/admin/</a>
+ me browser-in tuaj dhe vazhdo setup-in nëpërmjet browser-it.</li>
+ <li>Që të përdorësh skedaret zip me Moodle (psh për backup-e) ju duhet ta bëni
+ të vlefshëm "zlib". Mund ta bëni këtë duke shkuar te direktoria juaj e EasyPHP
+ (<strong>C:\Program Files\EasyPHP</strong>), dhe të ekzekutoni programin
+ phpini.exe aty. Vendos një shenjë Put në checkbox-in ngjitur me "zlib.dll".
+ Mbyll atë dritare, shko te E e zezë në toolbar dhe kliko me të djathtën
+ mbi të për të marrë një menu - zgjidh "Restart" nga kjo menu.</li>
+ <li>Së fundi, ju duhet ngritja e një lloj cron-i. Shiko <a href="./?file=install.html">Installation
+ guide</a> për më shumë.</li>
+ </ol>
+ <p>Nëse nuk e keni ose nuk mundeni ta përdorni EasyPHP, kutë tregohen disa tipse për tu siguruar
+ që PHP juaj është ngritur korrekt dhe si të mënjanosh problemet më të zakonshme:</p>
+ <ul>
+ <li>Sigurohu që moduli GD funksionon dhe kështu Moodle mund të procesojë imazhe - ju
+ mund të editoni php.ini dhe të hiqni shenjën e komentit (;) nga ky rresht: 'extension=php_gd2.dll'.
+ </li>
+ <li>Sigurohuni që funksionon moduli Zlib që të mundeni të krijoni dhe çpaketoni
+ skedarët zip brenda Moodle.</li>
+ <li>Sigurohuni që "sessions" janë "on" - editoni php.ini dhe rregulloni
+ që direktoria për <strong>session.save_path</strong> - në vënd të default
+ "/tmp" të përdorë një direktori të Windows si "c:/temp".</li>
+ </ul>
+ <p> </p>
+ </blockquote>
+</blockquote>
+<p align="CENTER"><font size="1"><a href="." target="_top">Dokumentacioni i Moodle</a></font></p>
+<p align="CENTER"><font size="1">Version: $Id$</font></p>
+
+</body>
+</html>
\ No newline at end of file
--- /dev/null
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN">
+<html>
+<head>
+
+<title>Moodle Docs: Introducion</title>
+
+<link rel="stylesheet" href="docstyles.css" type="TEXT/CSS">
+
+<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=iso-8859-1">
+</head>
+<body bgcolor="#ffffff">
+
+<h1>Hyrje</h1>
+<blockquote>
+ <p>Moodle është një paketë software për të krijuar kurse internet-based dhe web site-e.
+ Ai është një projekt në zhvillim i dizenjuar për të suportuar një <a href="?file=philosophy.html">social constructionist</a> skemë edukimi. </p>
+ <p>Moodle jepet falas si <a href="http://www.opensource.org/docs/definition_plain.html" target="_top">
+ Open Source</a> software (nën <a href="http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html" target="_top">
+ GNU Public License</a>). Kjo do me thënë se Moodle është copyrighted, por ju keni lirshmëri shtesët.
+ Ju lejohet ta kopjoni, ta përdorni dhe ta modifikoni Moodle
+ pasi të bini dakort se: <strong>ua jepni burimin të tjerëve</strong>; <strong>pa
+ modifikuar ose hequr liçensën origjinale dhe copyrights</strong>, dhe <strong>aplikoni
+ të njëjtën liçensë për ç punë që është derivat</strong>. Lexo liçensën për
+ detaje dhe kontakto <a href="http://moodle.org/user/view.php?id=1&course=1">copyright
+ holder</a> drejtpërdrejtë nëse keni pyetje.
+</p>
+ <p>Moodle ekzekutohet në çdo kompjuter që mund të ekzekutojë <a href="http://www.php.net/" target="_top">
+ PHP</a>, dhe mund të suportojë shumë lloje databazash (veçanërisht <a href="http://www.mysql.com/" target="_top">MySQL</a>).</p>
+ <p>Fjala Moodle e ka origjinën te akronimi i Modular Object-Oriented Dynamic
+ Learning Environment, i cili është kryesisht i dobishëm për programuesit dhe teoricienët e edukimit.
+ Eshtë edhe një fjalë që përshkruan procesin e gjarpërimit dembelik nëpër diçka,
+ duke i bërë gjërat si të qëllojë, që shpesh
+ çon në brendi dhe kreativitet. Si e tillë ajo aplikohet si për mënyrën se si zhvillohet Moodle,
+ edhe për mënyrën se si studenti apo mësuesi i përqaset studimit apo mësimdhënies
+ së një kursi online. Seicili që përdor Moodle është një Moodler.</p>
+ <p>Hajde në <a href="http://moodle.org/community/" target="_top">moodle me ne</a>!</p>
+</blockquote>
+<p><br>
+</p>
+<p align="CENTER"><font size="1"><a href="." target="_top">Dokumentacioni i Moodle</a></font></p>
+<p align="CENTER"><font size="1">Version: $Id$</font></p>
+</body>
+</html>
--- /dev/null
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN">
+<html>
+<head>
+
+<title>Moodle Docs: Copyright License</title>
+
+<link rel="stylesheet" href="docstyles.css" type="TEXT/CSS">
+
+<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=iso-8859-1">
+</head>
+<body bgcolor="#ffffff">
+
+<h1>Copyright License for Moodle</h1>
+<blockquote>
+ <p>The name <strong>Moodle™</strong> is a registered trademark of The Moodle Trust.<br>
+ You have permission to use this name for any activity related to the <br>
+ Moodle software described below.</p>
+ <p>Moodle software is Copyright © 1999-2004, <a href="http://dougiamas.com/">Martin
+ Dougiamas</a>.</p>
+ <p>This program is free software; you can redistribute it and/or modify<br>
+ it under the terms of the GNU General Public License as published by<br>
+ the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or<br>
+ (at your option) any later version.</p>
+ <p>This program is distributed in the hope that it will be useful,<br>
+ but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of<br>
+ MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the<br>
+ GNU General Public License for more details (attached below).<br>
+ </p>
+ <hr width="100%" size="2">
+ <br>
+
+ <pre> GNU GENERAL PUBLIC LICENSE<br> Version 2, June 1991<br><br> Copyright (C) 1989, 1991 Free Software Foundation, Inc.<br> 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA<br> Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies<br> of this license document, but changing it is not allowed.<br><br> Preamble<br><br> The licenses for most software are designed to take away your<br>freedom to share and change it. By contrast, the GNU General Public<br>License is intended to guarantee your freedom to share and change free<br>software--to make sure the software is free for all its users. This<br>General Public License applies to most of the Free Software<br>Foundation's software and to any other program whose authors commit to<br>using it. (Some other Free Software Foundation software is covered by<br>the GNU Library General Public License instead.) You can apply it to<br>your programs, too.<br><br> When we speak of free software, we are referring to freedom, not<br>price. Our General Public Licenses are designed to make sure that you<br>have the freedom to distribute copies of free software (and charge for<br>this service if you wish), that you receive source code or can get it<br>if you want it, that you can change the software or use pieces of it<br>in new free programs; and that you know you can do these things.<br><br> To protect your rights, we need to make restrictions that forbid<br>anyone to deny you these rights or to ask you to surrender the rights.<br>These restrictions translate to certain responsibilities for you if you<br>distribute copies of the software, or if you modify it.<br><br> For example, if you distribute copies of such a program, whether<br>gratis or for a fee, you must give the recipients all the rights that<br>you have. You must make sure that they, too, receive or can get the<br>source code. And you must show them these terms so they know their<br>rights.<br><br> We protect your rights with two steps: (1) copyright the software, and<br>(2) offer you this license which gives you legal permission to copy,<br>distribute and/or modify the software.<br><br> Also, for each author's protection and ours, we want to make certain<br>that everyone understands that there is no warranty for this free<br>software. If the software is modified by someone else and passed on, we<br>want its recipients to know that what they have is not the original, so<br>that any problems introduced by others will not reflect on the original<br>authors' reputations.<br><br> Finally, any free program is threatened constantly by software<br>patents. We wish to avoid the danger that redistributors of a free<br>program will individually obtain patent licenses, in effect making the<br>program proprietary. To prevent this, we have made it clear that any<br>patent must be licensed for everyone's free use or not licensed at all.<br><br> The precise terms and conditions for copying, distribution and<br>modification follow.<br>\f<br> GNU GENERAL PUBLIC LICENSE<br> TERMS AND CONDITIONS FOR COPYING, DISTRIBUTION AND MODIFICATION<br><br> 0. This License applies to any program or other work which contains<br>a notice placed by the copyright holder saying it may be distributed<br>under the terms of this General Public License. The "Program", below,<br>refers to any such program or work, and a "work based on the Program"<br>means either the Program or any derivative work under copyright law:<br>that is to say, a work containing the Program or a portion of it,<br>either verbatim or with modifications and/or translated into another<br>language. (Hereinafter, translation is included without limitation in<br>the term "modification".) Each licensee is addressed as "you".<br><br>Activities other than copying, distribution and modification are not<br>covered by this License; they are outside its scope. The act of<br>running the Program is not restricted, and the output from the Program<br>is covered only if its contents constitute a work based on the<br>Program (independent of having been made by running the Program).<br>Whether that is true depends on what the Program does.<br><br> 1. You may copy and distribute verbatim copies of the Program's<br>source code as you receive it, in any medium, provided that you<br>conspicuously and appropriately publish on each copy an appropriate<br>copyright notice and disclaimer of warranty; keep intact all the<br>notices that refer to this License and to the absence of any warranty;<br>and give any other recipients of the Program a copy of this License<br>along with the Program.<br><br>You may charge a fee for the physical act of transferring a copy, and<br>you may at your option offer warranty protection in exchange for a fee.<br><br> 2. You may modify your copy or copies of the Program or any portion<br>of it, thus forming a work based on the Program, and copy and<br>distribute such modifications or work under the terms of Section 1<br>above, provided that you also meet all of these conditions:<br><br> a) You must cause the modified files to carry prominent notices<br> stating that you changed the files and the date of any change.<br><br> b) You must cause any work that you distribute or publish, that in<br> whole or in part contains or is derived from the Program or any<br> part thereof, to be licensed as a whole at no charge to all third<br> parties under the terms of this License.<br><br> c) If the modified program normally reads commands interactively<br> when run, you must cause it, when started running for such<br> interactive use in the most ordinary way, to print or display an<br> announcement including an appropriate copyright notice and a<br> notice that there is no warranty (or else, saying that you provide<br> a warranty) and that users may redistribute the program under<br> these conditions, and telling the user how to view a copy of this<br> License. (Exception: if the Program itself is interactive but<br> does not normally print such an announcement, your work based on<br> the Program is not required to print an announcement.)<br>\f<br>These requirements apply to the modified work as a whole. If<br>identifiable sections of that work are not derived from the Program,<br>and can be reasonably considered independent and separate works in<br>themselves, then this License, and its terms, do not apply to those<br>sections when you distribute them as separate works. But when you<br>distribute the same sections as part of a whole which is a work based<br>on the Program, the distribution of the whole must be on the terms of<br>this License, whose permissions for other licensees extend to the<br>entire whole, and thus to each and every part regardless of who wrote it.<br><br>Thus, it is not the intent of this section to claim rights or contest<br>your rights to work written entirely by you; rather, the intent is to<br>exercise the right to control the distribution of derivative or<br>collective works based on the Program.<br><br>In addition, mere aggregation of another work not based on the Program<br>with the Program (or with a work based on the Program) on a volume of<br>a storage or distribution medium does not bring the other work under<br>the scope of this License.<br><br> 3. You may copy and distribute the Program (or a work based on it,<br>under Section 2) in object code or executable form under the terms of<br>Sections 1 and 2 above provided that you also do one of the following:<br><br> a) Accompany it with the complete corresponding machine-readable<br> source code, which must be distributed under the terms of Sections<br> 1 and 2 above on a medium customarily used for software interchange; or,<br><br> b) Accompany it with a written offer, valid for at least three<br> years, to give any third party, for a charge no more than your<br> cost of physically performing source distribution, a complete<br> machine-readable copy of the corresponding source code, to be<br> distributed under the terms of Sections 1 and 2 above on a medium<br> customarily used for software interchange; or,<br><br> c) Accompany it with the information you received as to the offer<br> to distribute corresponding source code. (This alternative is<br> allowed only for noncommercial distribution and only if you<br> received the program in object code or executable form with such<br> an offer, in accord with Subsection b above.)<br><br>The source code for a work means the preferred form of the work for<br>making modifications to it. For an executable work, complete source<br>code means all the source code for all modules it contains, plus any<br>associated interface definition files, plus the scripts used to<br>control compilation and installation of the executable. However, as a<br>special exception, the source code distributed need not include<br>anything that is normally distributed (in either source or binary<br>form) with the major components (compiler, kernel, and so on) of the<br>operating system on which the executable runs, unless that component<br>itself accompanies the executable.<br><br>If distribution of executable or object code is made by offering<br>access to copy from a designated place, then offering equivalent<br>access to copy the source code from the same place counts as<br>distribution of the source code, even though third parties are not<br>compelled to copy the source along with the object code.<br>\f<br> 4. You may not copy, modify, sublicense, or distribute the Program<br>except as expressly provided under this License. Any attempt<br>otherwise to copy, modify, sublicense or distribute the Program is<br>void, and will automatically terminate your rights under this License.<br>However, parties who have received copies, or rights, from you under<br>this License will not have their licenses terminated so long as such<br>parties remain in full compliance.<br><br> 5. You are not required to accept this License, since you have not<br>signed it. However, nothing else grants you permission to modify or<br>distribute the Program or its derivative works. These actions are<br>prohibited by law if you do not accept this License. Therefore, by<br>modifying or distributing the Program (or any work based on the<br>Program), you indicate your acceptance of this License to do so, and<br>all its terms and conditions for copying, distributing or modifying<br>the Program or works based on it.<br><br> 6. Each time you redistribute the Program (or any work based on the<br>Program), the recipient automatically receives a license from the<br>original licensor to copy, distribute or modify the Program subject to<br>these terms and conditions. You may not impose any further<br>restrictions on the recipients' exercise of the rights granted herein.<br>You are not responsible for enforcing compliance by third parties to<br>this License.<br><br> 7. If, as a consequence of a court judgment or allegation of patent<br>infringement or for any other reason (not limited to patent issues),<br>conditions are imposed on you (whether by court order, agreement or<br>otherwise) that contradict the conditions of this License, they do not<br>excuse you from the conditions of this License. If you cannot<br>distribute so as to satisfy simultaneously your obligations under this<br>License and any other pertinent obligations, then as a consequence you<br>may not distribute the Program at all. For example, if a patent<br>license would not permit royalty-free redistribution of the Program by<br>all those who receive copies directly or indirectly through you, then<br>the only way you could satisfy both it and this License would be to<br>refrain entirely from distribution of the Program.<br><br>If any portion of this section is held invalid or unenforceable under<br>any particular circumstance, the balance of the section is intended to<br>apply and the section as a whole is intended to apply in other<br>circumstances.<br><br>It is not the purpose of this section to induce you to infringe any<br>patents or other property right claims or to contest validity of any<br>such claims; this section has the sole purpose of protecting the<br>integrity of the free software distribution system, which is<br>implemented by public license practices. Many people have made<br>generous contributions to the wide range of software distributed<br>through that system in reliance on consistent application of that<br>system; it is up to the author/donor to decide if he or she is willing<br>to distribute software through any other system and a licensee cannot<br>impose that choice.<br><br>This section is intended to make thoroughly clear what is believed to<br>be a consequence of the rest of this License.<br>\f<br> 8. If the distribution and/or use of the Program is restricted in<br>certain countries either by patents or by copyrighted interfaces, the<br>original copyright holder who places the Program under this License<br>may add an explicit geographical distribution limitation excluding<br>those countries, so that distribution is permitted only in or among<br>countries not thus excluded. In such case, this License incorporates<br>the limitation as if written in the body of this License.<br><br> 9. The Free Software Foundation may publish revised and/or new versions<br>of the General Public License from time to time. Such new versions will<br>be similar in spirit to the present version, but may differ in detail to<br>address new problems or concerns.<br><br>Each version is given a distinguishing version number. If the Program<br>specifies a version number of this License which applies to it and "any<br>later version", you have the option of following the terms and conditions<br>either of that version or of any later version published by the Free<br>Software Foundation. If the Program does not specify a version number of<br>this License, you may choose any version ever published by the Free Software<br>Foundation.<br><br> 10. If you wish to incorporate parts of the Program into other free<br>programs whose distribution conditions are different, write to the author<br>to ask for permission. For software which is copyrighted by the Free<br>Software Foundation, write to the Free Software Foundation; we sometimes<br>make exceptions for this. Our decision will be guided by the two goals<br>of preserving the free status of all derivatives of our free software and<br>of promoting the sharing and reuse of software generally.<br><br> NO WARRANTY<br><br> 11. BECAUSE THE PROGRAM IS LICENSED FREE OF CHARGE, THERE IS NO WARRANTY<br>FOR THE PROGRAM, TO THE EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW. EXCEPT WHEN<br>OTHERWISE STATED IN WRITING THE COPYRIGHT HOLDERS AND/OR OTHER PARTIES<br>PROVIDE THE PROGRAM "AS IS" WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED<br>OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF<br>MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. THE ENTIRE RISK AS<br>TO THE QUALITY AND PERFORMANCE OF THE PROGRAM IS WITH YOU. SHOULD THE<br>PROGRAM PROVE DEFECTIVE, YOU ASSUME THE COST OF ALL NECESSARY SERVICING,<br>REPAIR OR CORRECTION.<br><br> 12. IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW OR AGREED TO IN WRITING<br>WILL ANY COPYRIGHT HOLDER, OR ANY OTHER PARTY WHO MAY MODIFY AND/OR<br>REDISTRIBUTE THE PROGRAM AS PERMITTED ABOVE, BE LIABLE TO YOU FOR DAMAGES,<br>INCLUDING ANY GENERAL, SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING<br>OUT OF THE USE OR INABILITY TO USE THE PROGRAM (INCLUDING BUT NOT LIMITED<br>TO LOSS OF DATA OR DATA BEING RENDERED INACCURATE OR LOSSES SUSTAINED BY<br>YOU OR THIRD PARTIES OR A FAILURE OF THE PROGRAM TO OPERATE WITH ANY OTHER<br>PROGRAMS), EVEN IF SUCH HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN ADVISED OF THE<br>POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.<br><br> END OF TERMS AND CONDITIONS<br></pre>
+</blockquote>
+
+
+<p align="CENTER"><font size="1"><a href="." target="_top">Dokumentacioni i Moodle</a></font></p>
+<p align="CENTER"><font size="1">Version: $Id$</font></p>
+</body>
+</html>
--- /dev/null
+ABOUT THIS DIRECTORY
+--------------------
+
+DO NOT CHANGE, RENAME OR MOVE ANY OF THE FILES
+IN THIS DIRECTORY unless you REALLY know what
+you are doing.
+
+Changing these files could mess up your course.
+
+This directory contains files uploaded to your
+course within particular modules (mostly by
+students), such as assignment submissions and
+forum attachments.
+
+The names of the directories and files within
+this directory are very specific and are
+automatically maintained by Moodle.
+
--- /dev/null
+<html>
+<head>
+<title>Moodle Docs: Frequently Asked Questions (FAQ)</title>
+<link rel="stylesheet" href="docstyles.css" type="TEXT/CSS">
+<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=iso-8859-1">
+</head>
+
+<body bgcolor="#FFFFFF">
+<h1>Dokumenta të tjera</h1>
+<p class="normaltext">Ketu jane disa link-e per burimet te tjera te dokumentave te Moodle:</p>
+<p class="normaltext"><a href="../help.php?file=index.html">Indeksi i gjithe faqeve help te Moodle
+ </a> - a list of all the context-sensitive help files within Moodle</p>
+<p class="normaltext"><a href="http://moodle.org/docs/">dokumenta nga perdorues</a>
+ - kjo faqe liston dokumenta te kontribuara nga perdorues te Moodle </p>
+<p align="center" class="normaltext"> </p>
+<hr>
+
+<p align="center"><font size="1"><a href="." target="_top">Dokumentacioni i Moodle</a></font></p>
+<p align="center"><font size="1">Version: $Id$</font></p>
+</body>
+</html>
--- /dev/null
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN">
+<html>
+<head>
+
+<title>Moodle Docs: Philosophy</title>
+
+<link rel="stylesheet" href="docstyles.css" type="TEXT/CSS">
+
+<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=iso-8859-1">
+</head>
+<body bgcolor="#ffffff">
+
+<h1>Filozofia</h1>
+
+<blockquote>
+ <p>Dizenjimi dhe zhvillimi i Moodle është udhëhequr nga një filozofi e vçantë e të mësuarit, një mënyrë të menduari që ju mund ta shikoni me termin "<em>social constructionist pedagogy</em>". (Disa nga shkenëtarë mund ta gjykojnë "soft education mumbo jumbo" dhe që arrihet nga mausi juaj, por ju lutem lexoni këtu - kjo është e dobishme për çdo fushë subjekti!)</p>
+ <p>Kjo faqe mundohet ta shpjegojë thjeshtë atë që frazat kuptojnë duke çpaketuar <strong>katër konceptet kryesore</strong> pas saj. Vini re se seicila nga këto përmbledh një pamje të një sasie të madhe kërkimesh të ndryshme, prandaj atij që ka lexuar më parë për këto gjëra do ti duken shumë pak.</p>
+ <p>Nëse këto koncepte janë krejt të reja për ju, mundet që të duken të vështira fillimisht - ju rekomandoj ta lexoni me kujdes, ndërkohë që mendoni për eksperiencën tuaj kur jeni përpjekur të mësoni diçka.<br>
+ </p>
+ <h3>1. Konstruktivizmi</h3>
+ <blockquote>
+ <p>Kjo pikpamje përmbledh atë që njerzit në mënyrë aktive <strong>konstruktojnë</strong> njohuri të reja gjatë bashkveprimit me mjedisin që i rrehon. </p>
+ <p>Gjithçka ju lexoni, dhikoni, ndëgjoni, ndjeni, dhe prekni testohet nga njohuritë tuaj të mëparshme dhe nëse është e dukshme brenda botës suaj mendore, mund të formojë njohuri të re që e mbartni me vehte. Njohuria përforcohet nëse ju e përdornin atë me sukses në mjedisin tuaj më të gjerë. Ju nuk jeni thjeshtë një bankë memorjeje pasive që absorbon informacion, dhe as njohuria nuk mund "të transmetohet" te ju thjeshtë dukelexuar diçka ose duke ndëgjuar dikë.</p>
+ <p>Kjo nuk do të thotë ju nuk mund të mësoni asgjë duke lexuar një web page ose duke ndjekur një leksion, natyrisht që mundeni, vetëm theksojmë se ka më shumë interpretim që rrjedh se sa një transferim i thjeshtë i informacionit nga një tru në tjetrin.<br>
+ </p>
+ </blockquote>
+ <h3>2. Konstruktionismi</h3>
+ <blockquote>
+ <p>Konstruktionismi pohon se të mësuarit është veçanërisht efektiv kur ndërton diçka që të tjerët ta provojnë. Kjo mund të jetë diçka nga një fjali e folur ose një postim në internet, deri te krijimet më komplekse si një pkturë, një shtëpi ose një paketë software.</p>
+ <p>Për shembull, ju mund ta lexoni këtë faqe disa herë dhe ende ta harroni të nesërmen - por po të përpiqesh tja shpjegosh këto ide dikujt tjetër me fjalët tuaja, ose të prodhosh një ilustrim që shpjegon këto koncepte, atëhere ju garantoj se ju do të kishit një kuptim më tëmirë që është më e integruar me idetë tuaja. Për këtë arsye njerizit mbajnë shënime gjatë leksioneve, madje edhe kur nuk i lexojnë fare shënime përsëri.<br>
+ </p>
+ </blockquote>
+ <h3>3. Konstruktivizmi sicial</h3>
+ <blockquote>
+ <p>Kjo i zgjeron idetë e mësipërme për një grup social (jo thjesht individ) që konstrukton gjërat për një tjetër, duke krijuar ´bashkërisht një kulturë të vogël me krijime që bëhen të përbashkëta. Kurn dikush zhytet në në kulturë si kjo, si mëson se si të bëhet pjesë e kësaj kulture, në shumë nivele.</p>
+ <p>Një shembull i thjeshtë është një objekt si një gotë. Objekti mund të përdoret për shumë gjëra, por forma e tij nuk sugjeron ndonjë "njohuri" mbi lëngun që përmban. Një shembull më kompleks është kursi online - nuk është "forma" e mjeteve software që tregon diçka mbi mënyrën se si funksionon kursi online, por aktivitetet dhe tekstet që prodhojnë brenda grupit do ti japin formën se si sillet çdo person brenda grupit.<br>
+ </p>
+ </blockquote>
+ <h3>4. Të lidhur dhe të veçuar</h3>
+ <blockquote>
+ <p>Kjo ide shikon më thellë në motivimet e individëve brenda një diskutimi. <strong>Separate</strong> sjellja është kur dikush përpiqet të mbetet 'objektiv' dhe 'i bazuar në fakte', dhe tenton ti mbrojë idetë e veta duke përdorur llogjikën e gjetjes së brimave te idetë e oponentëve të tyre. <strong>Connected</strong> sjellja është më afër ndjeshmërisë që pranon subjektivitetin, përpiqet të ndëgjojë dhe të pyesë në mënyrë që të kuptojë pikamjen e tjtrit. <strong>Constructed</strong> sjellja është kur një person është i ndjeshëm ndaj të dyja këtyre sjellje dhe është i aftë të zgjedhë njerën si më të përshtatshme për një situatë të caktuar.</p>
+ <p>Në përgjithësi, një sasi e mirë e sjelljes "connected" brenga një komuniteti që po mëson, është një stimulant i fortë për të mësuarit, dhe jo vetëm që i sjell njerzit më afër por promovon reflektim më të thellë dhe rishqyrtim të besimeve të tyre ekzistuese.</p>
+ </blockquote>
+ <hr>
+ <p>Sapo të të nisni të mendonbi për këto çështje, do tju ndihmojë që të fokusoheni në eksperiencat që do të ishte më e mira për të mësuarit nga pikpamja e njerit që po mëson, se sa thjesht nga publikimi dhe vlerësimi i informacionit që ju mendoni se ata duhet të dinë. Ajo mund tu ndihmojë që të kuptoni se si çdo pjesmarrës në një kurs mund të jetë një mësues sikurse mund të jetë një nxënës. Puna juaj si një 'mësues' mund të ndyshojë nga të qenët 'burim i njohurive' në të qenët influencues dhe model i kulturës së klasës, që lidhet me studentët me një mënyrë personale dhe që u drejtohet nevojave të tyre të të mësuarit, dhe që moderon diskutimet dhe aktivitete në një mënyrëin që i drejton kolektivisht studentët drejt qëllimeve të të mësuart të klasës.</p>
+ <p>Natyrisht Moodle nuk e detyron këtë stil sjelljejej, por kjo është ajo që mbështet më mirë. Në të ardhmen, infrastruktura teknike e Moodle do stabilizojë përmirësime të mëtejshme dhe mbështetja pedagogjike do të jetë drejtimi kryesor i zhvillimit të Moodle.</p>
+</blockquote>
+<hr>
+<p align="CENTER"><font size="1"><a href="." target="_top">Dokumentacioni i Moodle</a></font></p>
+<p align="CENTER"><font size="1">Version: $Id$</font></p>
+</body>
+</html>
--- /dev/null
+<head>
+
+<title>Moodle Docs: Current Release notes</title>
+
+<link rel="styleshët" href="docstyles.css" type="TEXT/CSS">
+
+<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=iso-8859-1">
+
+<style type="text/css">
+<!-- dt {font-family: "Trebuchet MS", Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif; font-weight: bold;}
+ dd {margin-bottom:1em;}
+-->
+</style>
+</head>
+
+<body bgcolor="#FFFFFF">
+<h1>Shenimet me te fundit te botuara</h1>
+
+<h3> Të reja në Moodle 1.2.1 (25 Mars, 2004)</h3>
+<ul>
+ <dl>
+ <dt>Rregullime të gabimeve të ndryshme të vogla</dt>
+ <dd>
+ <ul>
+ <li>Rregulluar disa gabime (bugs) që shkaktoheshin nga vrojtimi i grafiqeve </li>
+ <li>Prërmirësuar siguria e skripteve cron</li>
+ <li>Rrëgulluar importi nëe quiz-et WebCT të i mazheve që mungojnë</li>
+ <li>Rregulluar formatimi në dialogun e editorit për futjen e link-eve</li>
+ <li>Parandaluar shtimi i linkeve në fjalor për emra aktivitetesh që janë tashmë të link-uara</li>
+ <li>Rregulluar llogaritjet e timezone kur përdoruesi nuk është prezent</li>
+ <li>Karaktere si:( nuk konvertohen si një mimikë mërzitjeje</li>
+ <li>Përmirësuar manovrimi i ritmeve për forume të vetme kur është aktivizuar "secureforms".</li>
+ <li>Krijimi i pyetjeve me shumë zgjedhje tashmë është default për formatin me përgjigje korekte unike</li>
+ <li>Guest-ët tashmë nuk i shohin adresat e-mail nëse është zgjedhur opsioni "shfaq vetëm pjesmarsit e kursit"</li>
+ <li>Admin Primar është tashmë me numrin më të ulët në user_admins, sesa admin me userid më të ulët.</li>
+ <li>Modifikuar flash-i i MP3 për të ndiçuar më mirë butonin Play </li>
+ <li>Përmirësime të ndryshme në shumë paketa gjuhësh</li>
+ </ul>
+ </dd>
+ </dl>
+</ul>
+
+<br />
+
+
+<h3> Të reja në Moodle 1.2 (20 Mars, 2004)</h3>
+<ul>
+ <dl>
+ <dt>Tipare kryesore të reja</dt>
+ <dd>
+ <ul>
+ <li>Suport për <strong>grupe</strong> brenda kurseve (me shumë opsione)</li>
+ <li><strong>Filtrat e Tektit</strong> lejojnë procesimin e të gjitha formateve të teksteve në, duke përfshirë <strong>linkimin automatik </strong>, <strong>suportin matematik</strong>, <strong>përmbajtje shumë-gjuhëshe</strong> e shumë të tjera</li>
+ <li>Një <strong>Modul Fjalori</strong> i ri fantastik (në saje të Williams Castillo!) me shumë mënyra të ndryshme ndërtimi aktivitetesh të bazuara në mbledhjen e përcaktimeve</li>
+ <li>Një <strong>Modul Mësimi</strong> i ri i madh (në saje të Ray Kingdon!) që krijon lehtësisht përmbajtje aktive me pyetje etj.</li>
+ <li>Një <strong>Modul Etiketa</strong> i ri që lejon ëfardo HTML-je në faqen e kursit</li>
+ <li>Një <strong> editor WYSIWYG </strong> i pëermirësuar, më i shpejtë dhe i pajtueshëm me më shumë sisteme se varianti i vjetër</li>
+ <li><strong>Backup Automatik</strong> mund të kronometrohet nga administratori për të gjitha kurset</li>
+ </ul>
+ </dd>
+ <dt>Kurset</dt>
+ <dd>
+ <ul>
+ <li>Aktivitetet mund të zhvendosen në skemat e kursit, duke lejuar më shumë struktura</li>
+ <li>Një raportim i ri për Aktivitete reçente e bën më të lehtë të shikosh se çfarë ka ndodhur</li>
+ <li>Një buton i ri "log" në çdo aktivitet të lidh faqen e log-eve për aktivitetin </li>
+ <li>Butoni Restore tashmë është funksional</li>
+ <li>Pamje e "indeksit" është përmirësuar për çdo modul</li>
+ <li>Përmirësime në shfaqjen e pjesmarsve, duke përfshirë shfletimin dhe kërkimin</li>
+ <li>Daunlodimet Excel janë më kompatibël me sisteme të ndryshme operative</li>
+ <li>Raportim më i mirë për gabimet kur shton/updeton aktivitete</li>
+ <li>Kutia e kërkimit nuk është më e auto-fokusuar (ajo shkaktonte mërzi më parë)</li>
+ <li>Link-u i vetë-rreshqitjes nëper faqen e kursit për studentët</li>
+ <li>Link-u i ndryshimit të password-it në faqet e kursit për studentët</li>
+ <li>Studentët tashmë lejohen të shikojnë raorimet e aktiviteteve</li>
+ <li>Mësuesit mund të shfletojnë skedarët e kursit për imazhe kur përdor editorin e ri</li>
+ <li>Imazh i ri i një kutie bosh e destinuar për lëvizjen e aktiviteteve</li>
+ <li>Aksesimet nuk ruhen tashmë nga kurset, kështu që merr kuptim listimi i pjesmarsve</li>
+ <li>Aktiviteti navbar tashmë ka butona për aktivitete që paraprijne ose pasojnë</li>
+ <li>Në disa sisteme datat e skedarëve ishin jo korrekt - kjo është rregulluar.</li>
+ <li>Përdoruesit e bisedave të vjetra nuk shfaqen më aktivitetet reçente</li>
+ </ul>
+ </dd>
+ <dt>Administrimi i Site-it</dt>
+ <dd>
+ <ul>
+ <li>Një siguri e madhe i lejon mësuesve të parandalojnë log-imet si admin të studentëve</li>
+ <li>Vendosje e re e "forcelogin" detyron njerzit të log-ohen para se të mund të shohin diçka në site</li>
+ <li>Vendosje e re e "opentogoogle" lejon Google dhe njerzit e referuar nga Google të hyjë si guest</li>
+ <li>Vendosje e re e "timezone" lejon të vendoset një timezone default për gjithë site-in</li>
+ <li>Vendosje e re e "deleteunconfirmed" specifikon deri sa do pritet që llogaria e email-it të konfirmohet</li>
+ <li>Vendosje e re e "allowunenroll" lejon/nuk lejon studentët të çregjistrohen vetë nga kursi</li>
+ <li>Vendosje e re e "fullnamedisplay" lejon rishkrimin e emerave të plotë të studentëve kështu që studenti shikon "firstname lastname", "lastname firstname" ose "firstname"</li>
+ <li>Përdorues individualë mund ta çaktivizojnë email-in e tyre nga mësuesi ose admin</li>
+ <li>Përmasat e Upload mund të kontrollohet tashmë nëpërmjet Moodle duke përdorur "maxbytes". </li>
+ <li>Kukit Moodle mund të personalizohen</li>
+ <li>Përfshihet skripti i analizës së performancës së databazës</li>
+ <li>Përfshihet skripti standalone për të kontrolluar serverin nëse është kompatibël me Moodle</li>
+ <li>Nëse një skedar i quajtur cronextra.php ekziston në dataroot atëhere cron-i do të ekzekutohet. Kjo lejon që site-et të kenë tipare "special" mirëmbajtje.</li>
+ <li>Formatet e kurseve janë tashmë si plugins, në direktori të veçanta</li>
+ <li>Përdoruesit mund të ngarkojnë nga skedarë teksti</li>
+ <li>Nëse $CFG->disableuserimages është përcaktuar (në config.php) atëhere imazhet e përdoruesve nuk mund të ndryshojnë</li>
+ <li>Nëse $CFG->admineditalways është e përcaktuar atëhere administratori mund të editojë çdo postim në çdo kohë.</li>
+ <li>Nëse $CFG->filterall është përcaktuar atëhere edhe gjërat e vogla si subjekti i forumit apo emrat e aktiviteteve filtrohen</li>
+ <li>Suport për përdorues demo të kufizuar (psh mësues demo në Moodle.org) - usernames mund të shtohen te një listë emrash në config.php. psh $CFG->restrictusers = 'teacher,fred';</li>
+ </ul>
+ </dd>
+ <dt>Stilet</dt>
+ <dd>
+ <ul>
+ <li>Rregullon që Internet Explorer të përdorë style shët</li>
+ <li>Miscellaneous rregullon dhe përmirëson stilet - <strong>Stilet e personalizuara duhen updejtuar!</strong></li>
+ </ul>
+ </dd>
+ <dt>Përkthimet</dt>
+ <dd>
+ <ul>
+ <li>Gjuhët e reja: Galego dhe Lituanisht</li>
+ <li>Interfejs i përmirësuar për editimin e gjuhës.</li>
+ <li>Lista e emrave të vendeve tashmë mund të përkthehet.</li>
+ <li>Paketat e gjuhëve tashmë mund të percaktojnë gjuhën default.</li>
+ <li>Paketat e gjuhëve tasmë mund të përcaktojnë renditjen e emrave të njerzve</li>
+ <li>Skedarët e gjuhëve tashmë janë shkruar duke përdorur më me efektivitet kodet PHP</li>
+ <li>Së fundi u hoq linefëd-i fals në stringjet me shumë rreshta</li>
+ <li>Kurset mund tashmë ta "detyrojnë" një gjuhë për gjithë përdoruesit</li>
+ </ul>
+ </dd>
+ <dt>Backup / Restore</dt>
+ <dd>
+ <ul>
+ <li>Backup-e automatike mund të programohen nga administratori për të gjitha kurset</li>
+ <li>Log-et mund të rivendosen plotësisht</li>
+ <li>Të gjithë përdoruesit e duhur mund të inkludohen tashmë në backup-e kursesh (edhe sikur të jetë çregjistruar)</li>
+ <li>Rregullime dhe përmirësime të përziera</li>
+ </ul>
+ </dd>
+ <dt>Filtrat e tekstit dhe Formatimi</dt>
+ <dd>
+ <ul>
+ <li>Paralajmërim: filtarat e rinj të tekstit mund të rrisin ngarkesën në server. Përdori ata me kujdes. </li>
+ <li> <strong>Filtri i fjalorthit </strong> i ri mund të krijojë link-e për futje fjalori nga fjalë që ndeshen nëper Moodle.</li>
+ <li><strong>Filtri TeX </strong> i ri mund të konvertojë kodet TeX që gjen kudo në Moodle në shënime të vërteta Matematike (formati GIF i imazhit). ka edhe një filtër <strong>algebra</strong> me një format inputi më të thjeshtë (si kalkulatriçet).</li>
+ <li><strong>Filiti i censor</strong> i ri mund të filtrojë fjalët e këqia.</li>
+ <li><strong>Filtri multilang</strong> i ri mundëson futjen e teksteve në shumëgjuhë, dhe vetëm më e mira do t'i shfaqet çdo përdoruesi (në varësi nga gjuha e zgjedhur)</li>
+ <li>Etiketa <nolink> mund të përdoret për të parandaluar autolinkimin brenda një pasazhi teksti.</li>
+ <li>Lejohen më shumë etiketa (tags), duke përfshirë <acronym> dhe <math>.</li>
+ <li>Disa zona ku teksti me parë nuk filtrohej mirë janë rregulluar.</li>
+ </ul>
+ </dd>
+ <dt>Zhvillimi i API</dt>
+ <dd>
+ <ul>
+ <li>Një udhëzues i ri mbi kodet është i vlefshëm</li>
+ <li>Një udhëzues i ri mbi Filozofinë është i vlefshëm ;-)</li>
+ <li>Përmirësimi i template-eve për module të reja</li>
+ <li>Modulet duhet të specifikojnë versionin minimal të Moodle me të cilin janë kompatibël</li>
+ <li>Skriptet mund të specifikojnë të print_header() nëse faqja është XML e pastër</li>
+ <li>Çdo modul mund të ruajë dhe gjejë preferencat midis log-imeve</li>
+ </ul>
+ </dd>
+ <dt>Chats</dt>
+ <dd>
+ <ul>
+ <li>Seksionet e Chat-it mund të fshihen</li>
+ <li>Kohët e programuar për chat tashmë shfaqin timezone për ta bëre të qartë </li>
+ </ul>
+ </dd>
+ <dt>Forumet</dt>
+ <dd>
+ <ul>
+ <li>Preferencat e pamjes së Forum-it janë të ruajtura midis logimeve</li>
+ <li>"Show parent" link-on të gjitha postimet për navigim të shpejtë nëpër forume</li>
+ <li>Etiketa Anchor lejon postime individuale në të gjitha pamjet</li>
+ <li>Përmirësime në ekzekutimin manual të cron-it, si edhe të mesazhev të gabimit në logime</li>
+ <li>Shtyp butonin e renditjes kur do gtë rendisesh</li>
+ <li>Versione të shumta të përmirësuara të tekstit në e-mail-et e postimeve HTML te forumeve</li>
+ <li>Kur përgjigjesh mesazheve, shfaqet një përmbledhje e përgjigjeve.</li>
+ <li>Kur përdor një editor HTML për të postuar, opsionet e formteve të tjera nuk jepen më.</li>
+ </ul>
+ </dd>
+ <dt>Revistat</dt>
+ <dd>
+ <ul>
+ <li>Pyetjet e revistes tashmë mund të përdorin editorin HTML</li>
+ <li>Disa rregullime në faqet e raoprteve kur vlerësohen futjet në revista</li>
+ </ul>
+ </dd>
+ <dt>Quiz-et</dt>
+ <dd>
+ <ul>
+ <li>Pyetjet dhe Kategoritë tashmë mund të editohen pa nevojën e hapjes së një quiz-i</li>
+ <li>Të gjitha pyetjet mund të përdorin tashmë çdo format editimi të Moodle</li>
+ <li>Format i ri importi: formati <strong>GIFT</strong> (ky është formati default i ri)</li>
+ <li>Format i ri importi: <strong>Course Test Manager</strong></li>
+ <li>Format i ri importi: formati <strong>WebCT</strong></li>
+ <li>Format i ri importi: formati <strong>Aiken</strong></li>
+ <li>Pyetje me Përgjigje-Shkurt mund të përdorin karakterin yll (wildcards) </li>
+ <li>Imazhet tashmë funksionojnë në pyetjet nga kategoritë e jashtme te publikuara</li>
+ <li>Përmirësim i raporteve për të treguar më shumë informacion te lejojë fshirjen e tentativave</li>
+ <li>I shtuar një raport quiz-i i ri i detajuar për analiza statistikore</li>
+ <li>Të gjitha tipet e pyetjeve mund te ketë tashmë deri në 10 përgjigje secila</li>
+ <li>Menutë në quiz-e mundësojnë editimin pa patur nevojë për butona</li>
+ <li>Janë rregulluara gabimet që ndodhnin kur rivlerëson disa quiz-e me pyetje të rastit në to</li>
+ <li>Janë rregulluar gabimet që ndodhnin në backup-e të quiz-eve me pyetje të rastit në to</li>
+ <li>Shumë gabime të tjera të vogka janë rregulluar</li>
+ </ul>
+ </dd>
+ <dt>Resurset</dt>
+ <dd>
+ <ul>
+ <li>Mësuesit mund të shfletojnë skedarët direkt kur krijohen skedarë që ngarkohen</li>
+ <li>Vendosjet e reja lejojnë një URL default, një faqe kërkimi default dhe vendosje "popup" default</li>
+ <li>Edhe skesarët e ngarkuar (trasferuar) mund të shfaqen në "popup"-e.</li>
+ <li>Shfaqja më e mirë e "popup"-eve kur përdoret navbar</li>
+ <li>Skedarët MP3 janë tashmë që "rjedhin" duke përdorur një Flash MP3 player</li>
+ <li>Skedarët Video (Media player, Quicktime) janë inkorporuar duke përdorur plugins-e lokale</li>
+ </ul>
+ </dd>
+ <dt>Workshop-e</dt>
+ <dd>
+ <ul>
+ <li>Ndryshime në menachimin e vlerësimeve mes shokësh</li>
+ <li>Fazë e re vlerësimi</li>
+ <li>Opsione të reja për tabelen e klasës</li>
+ </ul>
+ </dd>
+ <dt>Miscellaneous</dt>
+ <dd>
+ <ul>
+ <li>Moodle tashmë injoron çdo folder-i që Frontpage mund të ketë shtuar (_vti_cnf).</li>
+ <li>Përmirësimi i HTML -> XHTML në shumë vende</li>
+ <li>Shumë rregullime për databazat që nuk vijnë nga MySQL</li>
+ <li>Stringjet e tekstit me pak kodime ishin bërë të shkëmbyeshme</li>
+ <li>Të dhënat e profilit të përdoruesit janë tashmi e pastruar mirë</li>
+ <li>Rregullimi për rastet kur Moodle është i inkorporuar brenda një skeme (psh në Postnuke)</li>
+ <li>Rregullime të gabimeve në modën Wiki</li>
+ <li>Admin nuk mundet më të editojë llogaritë e jashtme</li>
+ <li>Përdorues Qmail mund të përdorë "qmail" në fushat e smtphosts për rezultate më të mira</li>
+ <li>Metoda të shumfishta të ridrejtimit, për të kapërxyer disa gabime të brauzerit</li>
+ <li>Përmirësime të vogla në shfaqjen e notave në librin e notave</li>
+ <li>Më shumë fusha te profilite të studentit mund të editohen, si departmenti dhe institucioni.</li>
+ <li>Kur një student shtohet si një mësues, ai automatikisht çrregjistrohet si student</li>
+ <li>Upgraded ADOdb (shtresa e databazës)</li>
+ </ul>
+ </dd>
+ </dl>
+</ul>
+<hr>
+
+<center>
+ <p>
+<a href="./?file=releaseold.html">Informacion i vletër</a>
+</p>
+</center>
+<p> </p>
+<p align="CENTER"><font size="1"><a href="../doc/" target="_top">Dokumentacioni i Moodle</a></font></p>
+<p align="CENTER"><font size="1">Version: $Id$</font></p>
--- /dev/null
+<head>
+
+<title>Moodle Docs: Old Release notes</title>
+
+<link rel="styleshët" href="docstyles.css" type="TEXT/CSS">
+
+<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=iso-8859-1">
+
+<style type="text/css">
+ dt {font-family: "Trebuchet MS", Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif; font-weight: bold;}
+ dd {margin-bottom:1em;}
+ </style>
+</head>
+
+<body bgcolor="#FFFFFF">
+<h1>Shënime të vjetra të botuara</h1>
+<h3> Të reja në Moodle 1.1.1 (10 Shtator, 2003):</h3>
+<ul>
+ <dl>
+ <dt> </dt>
+ <dt>Rregullimet në Përgjithësi</dt>
+ </dl>
+ <dl>
+ <dd>
+ <ul>
+ <li>Përmirësime përkthimi në shumë gjuhë</li>
+ <li>Rregullimi i kuadrit kur ndryshon gjuhën në dokumentacion</li>
+ <li>Të gjitha etiketat (tag-et) e shkurtra PHP janë hequr ... short_tags nuk është më kërkesë</li>
+ <li>Rezultatet e kërkimit të forumeve link-on duke përdorur etiketën "anchor" për një konteks më të mirë</li>
+ <li>Eshtë zhvendosur objekti nga link-u "fshi" në faqen e editimit të përdoruesit</li>
+ <li>'Kërkimi' mbi formmatin social u zhvendos më afërkreut për të parandaluar "self-scrolling" e brauzerit </li>
+ <li>Ridrejtimi i Faqes është më i shpejtë dhe nuk kërkon ruajtjem e një faqe të ndërmjetme
+ në historinë e IE </li>
+ <li>Listimi i kurseve i përmirësuar kur ato shfaqen, duke përfshirë më shumë informacion</li>
+ <li>Listimi i Kategorive tregon kurset komplet kur ato janë nën dhjetë kurseve</li>
+ <li>Kurset që nuk duken tregohen gjithmonë në fund të "Kurset e mia"</li>
+ <li>Krijuesit e kurseve mund të shohin tashmë të gjitha kategoritë dhe kurset e fshehura</li>
+ <li>Janë shtuar stilet për emrat e kategorive dhe kurseve</li>
+ <li>Janë hequr tag-et nga teksti i pyetjeve në rapotin "simplestat" të quiz-it</li>
+ <li>Shtohen përqindjet te të dhënat e download-uar nga reporti "simplestat"</li>
+ <li>Lejon linkim më të thelle të jashtëm duke përdorur llogari guest account ?username=guest</li>
+ <li>Any admin can now add/remove course creators</li>
+ <li>Admin mund të update-ojë username/password e vet edhe me një aatentifikim të jashtëm</li>
+ <li>Quiz-et tashmë mund të specifikohen sikur janë "pa nota" dhe kështu do shfaqen</li>
+ <li>Kur editohet një gjuhë, skedarë me stringje që mungojnë krijohen kur është e mundur</li>
+ <li>Janë rregulluar gabimet në llogaritjen e datës te reviztat javore</li>
+ <li>Janë rregulluar gabimet në config.php që bënin të mos funksiononte "error_reporting"</li>
+ <li>Janë rregulluar gabimet kur editon emrat e përdoruesve me thonjëza</li>
+ <li>Janë rregulluar gabimet në konfuzionin e adresave të email-it me numberat në to</li>
+ <li>Janë rregulluar mungesa e skemës PostgreSQL për modulin chat</li>
+ <li>Janë rregulluar disa tipe kodesh te upgrading PostgreSQL</li>
+ <li>Janë rregulluar disa variabla të painicializuara</li>
+ <li>Janë rregulluar disa gabime në modulin e Workshop-it</li>
+ </ul>
+ </dd>
+ </dl>
+</ul>
+<hr>
+
+
+
+<h3> Të reja në Moodle 1.1 (28 Gusht, 2003):</h3>
+<ul>
+ <dl>
+ <dt> </dt>
+ <dt>Ndryshimet kryesore</dt>
+ </dl>
+ <dl>
+ <dd>
+ <ul>
+ <li>Një <strong>backup</strong> i ri dhe i fortë i sistemit për kurset (Faleminderit, Eloy!)</li>
+ <li>Një modul <strong>workshop-i</strong> i ri për vlerësimin mes shokësh (Faleminderit, Ray!)</li>
+ <li>Një modul <strong>chat</strong> i ri për diskutime sinkrone</li>
+ <li>Të gjitha <strong>menaxher kursesh</strong>-ët të reja për menaxhimin e një numri shumë të madh kursesh (e testuar me 3700)</li>
+ <li> <strong>shkallëzime notash</strong> të reja që mund të përdoren nëpër një kurs</li>
+ <li>Përmirësime të Performancës në shumë anë</li>
+ </ul>
+ </dd>
+ </dl>
+ <dl>
+ <dt>Të përgjithshme</dt>
+ </dl>
+ <dl>
+ <dd>
+ <ul>
+ <li>Pastrim i krejt menusë së admin për ta bërë atë më të qartë</li>
+ <li>Kategoritë mund të nënkategorizohen dhe të renditen alfabetikisht ose manualisht</li>
+ <li>Kurset dhe krejt kategoritë mund të fshihen prej studentëve</li>
+ <li>Përshkrimet e Kurseve dhe emrat mund të kërkohen për fjalëkyçe</li>
+ <li>Kategoritë e mëdha janë tashmë të kompletuara me faqe</li>
+ <li>Përmirësim i "web caching" për stilet e faqeve dhe imazhet</li>
+ <li>"Kurset e mia" shfaqet në home-page kur logohesh.</li>
+ <li>Futja e faqes së pa-link-uar për të shfaqur Të gjitha figurat e përdoruesve (shih /userpix)</li>
+ <li>Tipari "secureforms" tashmë është i çaktivizuar në mënyrë feature defaults.</li>
+ <li>Moodle tashmë nuk kujdeset nëse "kuotat magjike" është aktivizuar apo jo.</li>
+ <li>Imazhet në /pix janë rirregulluar dhe sistemuar</li>
+ <li>E-mail-i HTML është formatuar për kompatibilitet më të gjerë</li>
+ <li>Mesazhet e kthyera tashmë i dërgohen përdoruesit admin</li>
+ <li>Detyrat "cron" më të mira (përdoret më pak CPU) dhe regjistrimet e dublikuara janë tashmë të pastrura</li>
+ <li>Shfaqje e përmirësura e logimeve me pafundësi faqesh dhe rritje e fleksibilitetit</li>
+ <li>Grafika e logimit tashmë funksionon në nivel site-i (duke treguar të gjithë logimet në site)</li>
+ <li>Njerzit me llogari manuale tashmë mund ta rigjejnë password-in</li>
+ <li>Sistem i përmirësuar i përcaktimit/printimit të skedarëve e ndihmës për shumicën e moduleve të aktiviteteve </li>
+ <li>Modulet e aktiviteteve tashmë mund të kenë vendosje parametrash</li>
+ <li>Adresta e Email-it janë tashmë të komplikuara (për spajderit e web-it)</li>
+ <li>Tashmë ka n jë indeks të skedarëve të ndihmës</li>
+ <li>Librartë ( shtojca e Mark Kimes) janë tashme të suportuara nëse janë të instaluara (shih kontributi i Moodle për Libraritë)</li>
+ </ul>
+ </dd>
+ </dl>
+ <dl>
+ <dt></dt>
+ <dt>Kurset</dt>
+ </dl>
+ <dl>
+ <dd>
+ <ul>
+ <li>Mësuesit mund të kenë tashmë kurset e tyre duke edituar privilegjet</li>
+ <li>Mësuesit mund të regjistrojnë tashmë manualisht studentët nëse duan</li>
+ <li>Menaxhimi i mësuesve është tashmë i kombinuar në një interfejs</li>
+ <li>Aktivitetet mund të zhvendosen në çdo distancë me dy klikime</li>
+ <li> Temat/Jvët tashmë mun d të zhvendoset lart apo poshtë</li>
+ <li>Menuja e Pop-up mund të lëvizet shpejt midis Temat/Javët kur mbyllet</li>
+ <li>Kur vetë-regjistrohen, studentët njoftohen dhe u jepet mundësia të çrregjistrohen</li>
+ <li>Mësues dhe studentë shohin listën e "Kurset e mia" home page-ete e kursve.</li>
+ <li>Notat mund të fshihen prej studentëve nëse duhet</li>
+ </ul>
+ </dd>
+ </dl>
+ <dl>
+ <dt></dt>
+ <dt>Gjuhët</dt>
+ </dl>
+ <dl>
+ <dd>
+ <ul>
+ <li><strong>Hungarishtja</strong> dhe <strong>Greqishtja</strong> janë shtuar,
+ dhe ka shumë të tjera të update-uara. Si zakonisht, paketat e gjuhëve brenda
+ këtij varianti mund te mos jetë ende i komletuar. Gjithmonë ju mund të download-oni
+ paketat më të reja të gjuhëve nga <a href="http://moodle.org/download/lang/">http://moodle.org/download/lang/</a>.</li>
+ <li>Update-te dhe rregullime për shumicën e gjuhëve</li>
+ <li>Gjuhët tashmë kanë një gjuhë prindërore (për stringjet e munguara)</li>
+ <li>Disa rregullime për shfaqjen e veneve dhe kohës në disa gjuhë</li>
+ <li>es_mx është tashmë e ndarë në faza në favor të "es" ( Spanjishte e Internacionalizuar) </li>
+ </ul>
+ </dd>
+ </dl>
+ <dl>
+ <dt></dt>
+ <dt>Forumi</dt>
+ </dl>
+ <dl>
+ <dd>
+ <ul>
+ <li>Kërkim më i përmirësuar, me fjalëkyçe të shumëfishta, faqëzimin etj.</li>
+ <li>Vlerësime me notë e Forum-it mund të vendosen për t'u përdorur nga çdokush, ose të përdoren vetëm nga mësuesit</li>
+ <li>Vlerësimet me nota të Forum-it mund të përdorë shkalle te personalizuara ose numra</li>
+ <li>Mund të vendoset një interval datash për të kufizuar postimet që do vlerësohen.</li>
+ <li>Admin now has access to some settings via Admin -> Modules -> Forums </li>
+ <li>Pasi editohet një postim, përdoruesi të ripostojë</li>
+ <li>Imazhet e atashuar shfaen inline</li>
+ <li>Kopje Email-i në format të thjeshtë teksti tashmë printojnë URL-të s mirë</li>
+ </ul>
+ </dd>
+ </dl>
+ <dl>
+ <dt>Quiz-i</dt>
+ </dl>
+ <dl>
+ <dd>
+ <ul>
+ <li>Tip i ri pyetjesh: Përgjigje e Inkorporuara (Cloze) - lejon pasazhe teksti me përgjigjë të inkorporuara</li>
+ <li>Tip i ri pyetjeje: Numerike - lejon një interval numerik për përgjigje numerike </li>
+ <li>Tip i ri pyetjesh: Përshkrim - jo një pyetje reale, ai lejon të futen tekst/grafikë kudo</li>
+ <li>Zgjerim i raportimit të quiz-it me një raport modular</li>
+ <li>Tipar i ri i tentativave të përsëritura, ku çdo tentativë ngrihet mbi këtë të fundit</li>
+ <li>Nëse quiz-i mbyllet brenda 24 orëve, tregohet një sahat në shiritin e titullit dhe lajmëron 10 minuta deri në zero minuta.</li>
+ <li>Disa ribërje të kodit të quiz-it janë kryesr për ta bërë më të lehtë futjen e tipeve të reja të pyetjeve</li>
+ </ul>
+ </dd>
+ </dl>
+ <dl>
+ <dt></dt>
+ <dt>Resurset</dt>
+ </dl>
+ <dl>
+ <dd>
+ <ul>
+ <li>Link-et Web tashmë mund të të jenë në dritare pop-up-i të personalizuara.</li>
+ <li>Admin tashmë ka akses në disa vendosje nëpërmjet Admin -> Moduleve -> Resurset</li>
+ </ul>
+ </dd>
+ </dl>
+ <dl>
+ <dt>Disa nga gabimet e mëparshme të mërzitshme janë rregulluar</dt>
+ </dl>
+ <dl>
+ <dd>
+ <ul>
+ <li>Zhvendosja e postimeve tashmë zhvenndos atashimet</li>
+ <li>S'ka më paralajmërime kur kërkon të të ngarkosh skedare në një kurs bosh</li>
+ <li>Studentët nuk marin gjithmonë mesazhe në foramatin e thjeshtë nga forumet ku janë regjistruar</li>
+ <li>Kukitë nuk interferojnë më me setup-in e admin gjatë instalimit</li>
+ <li>Efektivisht nuk ka kufinj për numrin e aktiviteteve për seksion</li>
+ <li>Disa rregullime kur ke të bësh me skedarë zip, veçanërisht në Windows</li>
+ <li>Admin-ët tashmë mund të shtojnë llogari të nga databzat e jashtme</li>
+ <li>Sesionin nuk konflikton më me software-ët e tjerë</li>
+ <li>Skedarët Excel tashmë punojnë edhe në makinat jo-Intel</li>
+ </ul>
+ </dd>
+ </dl>
+ <dl>
+ <dt> </dt>
+ </dl>
+ <dd> </dd>
+</ul>
+<hr>
+
+<h3> Të reja ne Moodle 1.0.9 (29 Maj 2003) :</h3>
+<ul>
+ <dl>
+ <dt> Të përgjithshme</dt>
+ <dd>
+ <li>Optimizime të ndryshme dhe përmirësim sinjifikativ i performancës</li>
+ <li>Disa elemente të errët të sigurisë janë rregulluar</li>
+ <li>Moodle tashmë sillet mirë kur mbyllet brenda një kornize</li>
+ <li>Editori Richtext tashmë mund të pëerdoret me mëshumë fusha editimi</li>
+ <li>Formati i ri "Plain text format", është i dobishëm kur poston code ose HTML.</li>
+ <li>Formati i ri "Wiki format", lejon stilin-Wiki me etiketa në shumicën e vendeve</li>
+ <li>Popup-et e reja lejojnë ikona emocioni/mimikash që të futen duke klikuar mbi imazhet</li>
+ <li>Aftësimi i specifikimit të lejeve për të krijuar skedarë dhe foldera në server</li>
+ <li>Disa rregullime për ekzekutimin e serverit në Safe Mode (disa probleme me skedrë mbeten)</li>
+ <li>Rregullime të ndryshme për pastrimin e disa teksteve te jashtme me thonjëza, etj</li>
+ <li>Rregullime të ndryshme per pajtueshmërinë e PostgreSQL 7.3</li>
+ <li>Starton migrimi i kodeve HTML drejt XHTML Transitional</li>
+ <li>Rregullime të vogla të panumururta në shumë vende</li>
+ </dd>
+ <dt> Gjuhët</dt>
+ <dd>
+ <li><b>10</b> paketa të reja gjuhësh! Argentinian Spanish, Czech, Portuguese, Slovakian, Romanian, Danish, Russian, Polish, Chinese Traditional, French Canadian.</li>
+ <li>Rregulluar dhe upgrade- të shumicës së paketave të gjuhëve</li>
+ <li>Gjuhët mund të specifikohen për sesionin (shih menunë në home page-in e logimit) dhe mund të ndryshohet, psh: http://moodle.org/?lang=ru </li>
+ <li>Menuja e gjuhëve mund të kufizohet te një nënbashkësi gjuhësh.</li>
+ <li>Fontet Truetype tashmë janë pjesë e paketave të gjuhëve</li>
+ <li>Të gjitha data/ora tashmë mund të riformatohet si pjesë e paketës së gjuhës</li>
+ <li>Një gabim i vogël por i mërzitshëm është rregulluar me editorin web-based të gjuhëve në servera Windows, gabim i cili shkaktonte rritjen e skedarëve</li>
+ </dd>
+ <dt> Zhvilluesit</dt>
+ <dd>
+ <li>Variablat Globalë të debug-ut japin më shumë reagime mbi variablat e painicializuara</li>
+ <li>Rregullime të ndryshme për të sistemuar standartizuar disa kode PHP </li>
+ <li>rregullime të ndryshme për qëndrueshmërinë (duke siguruar që variablat të jenë gjithmonë të inicializuara)</li>
+ </dd>
+ <dt> Admin</dt>
+ <dd>
+ <li><font color=red>Disa kode dhe osione të ndryshuar në config-dist.php (kur bën upgrade, krahason config.php korent ose ri ndërton config.php nga hiçi)</font></li>
+ <li><font color=red>Shumë ndryshime te stilet - autorët e stileve duhet të lexojnë <a href="http://moodle.org/theme/UPGRADE.txt">theme/UPGRADE.txt</a> </font></li>
+ <li>Funksioni i ri i regjistrimit në moodle.org për efekte sigurie etj.</li>
+ <li>Direktoria Admin mund të zhvendoset nga /admin diku tjetër (shih config-dist.php)</li>
+ <li>Listimi i Përdoruesve tashmë është i faqezuar, dhe mund të kërkohet për stringje</li>
+ <li>Menaxhimi i Module: modulet e aktiviteve tashmë mund të çaktivizohen individualisht ose të fshihen komplet</li>
+ <li>Përmirësime të faqes së editimit të gjuhës</li>
+ <li>Kontroll më i mirë i mjedisit PHP gjatë instalimit, me njoftime</li>
+ <li>Procedurë më e pastërt e instalimit.</li>
+ </dd>
+ <dt> Menaxhimi i përdoruesve</dt>
+ <dd>
+ <li>Rol i ri: Krijues i kurseve - krejt njëlloj si mësuesi por mund edhe të krijojë kurse të reja</li>
+ <li>Autentifikimi i ri si plug-in i quajtur "manual", parandalon përdoruesit nga krijimi i llogarive vetë</li>
+ <li>Rutinaq e "Forgot Password" tashmë përdor një konfirmim me email para se ta rivendosë password-in</li>
+ </dd>
+ <dt> Kurset</dt>
+ <dd>
+ <li>Aktivititet në faqen e kursit tashmë kanë një buton të vogël për të fshehur/shfaqur këtë aktivitet për studentët</li>
+ <li>Gjithashtu e gjithë tematika/javët mund të fshuhet ose të shfaqet</li>
+ <li>Lista e pjesmarsve tashmë ka një faqosje, për të bashkpunuar me klasa shumë të gjera</li>
+ <li>Zip/Unzip tashmë suportohet nga një librari e brendshme, duke hequr varësinë
+ nga programe të jashtme për ta bëre këtë. Kjo do të thotë se zip/unzip tashmë punojnë në Windows.</li>
+ </dd>
+ <dt> Detyrat</dt>
+ <dd>
+ <li>Aplikimet e Detyrave mund të renditen</li>
+ <li>Mesazhi i njoftimit të detyrës nuk u dërgohet studentëve të paregjistruar</li>
+ </dd>
+ <dt> Forumet</dt>
+ <dd>
+ <li>Shfaqja e listës së diskutimeve të forum-it është përmirësuar shumë</li>
+ <li>Krejt diskutimet mund të zhvendosen nga një forum në një tjetër me një klikim të thjeshtë</li>
+ <li>Data/Ora e postimeve tashmë është e postuar në "të modifikuar së fundi", dhe jo të "krijuar"</li>
+ <li>Rreshtat ose mesazhet me subjekt bosh janë tashmë të parandaluar</li>
+ <li>Shfaqje dhe rradhitje më inteligjente e tekstit në postime</li>
+ <li>Nënshkrim i detyruar tashmë funksionon në forumin "Të rejat e Site-it" (mesazhe të gjithë studentëve/mësuesve aktivë)</li>
+ <li>menaxhim më i mirë i daljeve të mesazheve për të parandaluar kopje të dyfishta
+ që nganjëherë ndodhin me klasa shumë të gjera</li>
+ </dd>
+ <dt> Moduli i Detyrave të Workshop-it (nuk është inkluduar: shpejt do jetë i vlefshëm për t'u download-uar veçanërishyt)</dt>
+ <dd>
+ <li>Një modul i ri shumë interesant i kontribuar nga Ray Kingdon,</li>
+ <li>Një mjet fleksibël që implementon një shumëllojshmëri vlerësimesh mes shokësh dhe
+ skema vendosje-shembuj që përfshin një grup të tëre në ekzaminimin dhe venie notash
+ për pjesë punësh.</li>
+ </dd>
+ <dt> Quiz-et</dt>
+ <dd>
+ <li>Një tip i ri pyetjesh, Pyetje të Rastit (të zgjedhura nga gjithë pyetjet në të njëjtën kategori)</li>
+ <li>Një tip i ri pyetjesh, Pyetje me koresponduesa (studenti duhet të korespondojë përgjigjen me pyetjen)</li>
+ <li>Një tip i ri pyetjesh, Përgjigje-shkurt me korespondues të rastit (ne mënyrë të rastit krijon Pyetje me koresponduesa
+ nga pyetjet me përgjigje shkurt të disponueshme në të njëjtën kategori)</li>
+ <li>Importi i pyetjeve të Quiz-it nga skedarët tekst (moduli është dizenjuar që të lejojë ekspansionin në formate të reja - nje modul "beta Blackboard" është futur)</li>
+ <li>Wizardi i krijimit të pyeteve të shumëfishta te nje quiz te rastit</li>
+ <li>Pyetjet e Quiz-it mund të shkartisen në mënyrë të rastit</li>
+ <li>Përgjigjet e Quiz-it (zgjedhje e shumëfsishtë, etj.) mund të shkartisen në mënyrë të rastit</li>
+ <li>Janë rregulluar gabimet një për një kur nuk është përdorur butoni "Ruaj Notat" .</li>
+ <li>Rivlerësimi punon mirë nëse quiz-i ndryshohet</li>
+ <li>Editimi i një pyetjeje që tashmë nuk është përdorur në një quiz nuk ndikon më në rezultatet e quiz-it</li>
+ <li>Përgjigjet me zgjedhje të shumëfishta janë etiketuar a,b,c dhe jo 1,2,3</li>
+ </dd>
+ <dt> Resurset</dt>
+ <dd>
+ <li>Performancë më e mirë kur editohet një tekst i gjerë ose burime HTML</li>
+ <li>Imazhe të thjeshta tashmë shfaqen të centruara brenda një faqeje web-i (jo rresht).</li>
+ <li>Formati Wiki është shtuar si një opsion i ri i faqeve Resurse</li>
+ </dd>
+ <dt> Stile të personalizuara</dt>
+ <dd>
+ <li>Një numër stilesh të rinj janë shtuar. disa prej tyre janë ESENCIAL
+ për të parë disa tipare të reja. SHIH
+ <a href="http://moodle.org/theme/UPGRADE.txt">theme/UPGRADE.txt</a>
+ PER TE PARE NDRYSHIMET QE JU DUHET TE BENI TE STILET E VJETRA.</li>
+ <li>Stile të personalizuara tashme kanë aftësinë të ripërcaktojnë të gjithë butonat grafike.
+ Ka një futje të re në theme/x/config.php ($THEME->custompix) dhe një nën direktori
+ opsionale "pix". Shih stilin "cordoroyblue" si shembull.</li>
+ </dd>
+ </dl>
+</ul>
+<hr>
+
+
+<p>Shënimet e vjetra të botuara mund të shihen te <a href="http://moodle.org/mod/forum/view.php?f=1">Moodle.org announcement forum</a>.
+
+
+<p> </p>
+<p align="CENTER"><font size="1"><a href="../doc/" target="_top">Dokumentacioni i Moodle</a></font></p>
+<p align="CENTER"><font size="1">Version: $Id$</font></p>
--- /dev/null
+<head>
+<title>Moodle Docs: Teachers Manual</title>
+<link rel="stylesheet" href="docstyles.css" type="TEXT/CSS">
+<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=iso-8859-1">
+</head>
+
+<body bgcolor="#FFFFFF">
+<h1>Manuali i Mësuesit</h1>
+<p>Kjo faqe është një guidë e shpejtë për krijimin e kurseve online me Moodle. Këtu
+ skicohen funksionet kryesore që janë të vlefshme, si edhe disa vendime kryesore
+ që ju duhet të merrni.</p>
+<p>Seksionet e këtij dokumenti:</p>
+<ol>
+ <li><a href="#started">Si të fillosh</a></li>
+ <li><a href="#settings">Vendosjet e kurseve</a></li>
+ <li><a href="#upload">Ngarkimi i skedarëve</a></li>
+ <li><a href="#activities">Ngritja e aktiviteteve</a></li>
+ <li><a href="#course">Ekzekutimi i kursit</a></li>
+ <li><a href="#further">Informacion i mëtejshëm</a></li>
+</ol>
+<h3 class="sectionheading"><a name="started"></a>Si të fillosh</h3>
+<blockquote>
+ <p>Në këtë dokument administratori i site-it e ka ngritur Moodle dhe ka kurs bosh për të filluar
+ me të. Supozohet se ju jeni loguar në kursin tuaj
+ duke përdorur llogarinë tuaj si mësues.</p>
+ <p>Këtu janë tre udhëzimet e përgjithsjme që ju ndihmojnë për të filluar.</p>
+ <ol>
+ <li><strong>Mos u frikëso të eksperimentosh:</strong>
+ <blockquote>të ndërhysh dhe ti ndryshosh gjërat. Eshtë vështirë të prishësh ndonjë gjë
+ në kurset e Moodle, edhe nëse e bëni është e lehtë ta rregullosh.
+ </blockquote>
+ <li><strong>Vini re dhe përdorni këto ikona të vogla</strong>:
+ <blockquote>
+ <p> <img src="f:/php_programe/moodle/pix/i/edit.gif"> - ikona <strong>edit </strong>
+ ju lejon të editoni çfardo që vjen pas.</p>
+ <p><img src="f:/php_programe/moodle/pix/help.gif" width="22" height="17"> - ikona <strong>help
+ </strong> do tu japë një dritare <a target="helpwindow" href="../help.php?file=index.html">ndihmese</a></p>
+ <p> <img src="f:/php_programe/moodle/pix/i/hide.gif" width="16" height="16"> - ikona <strong>open-eye
+ </strong> ju mundëson të fshihni diçka nga studentët</p>
+ <p> <img src="f:/php_programe/moodle/pix/i/show.gif" width="16" height="16"> - ikona <strong>closed-eye
+ </strong> e bën të shfaqet diçka që ka qenë e fshehur</p>
+ </blockquote>
+ </li>
+ <li><strong>Përdor shiritin e navigimit në krye të çdo faqeje </strong>
+ <blockquote>kjo
+ ju ndihmon të kujtoheni se ku jeni dhe të parandalojë që të humbisni diku.
+ </blockquote>
+ </li>
+ </ol>
+ <p> </p>
+</blockquote>
+<h3 class="sectionheading"><a name="settings"></a>Vendosjet e kursit</h3>
+<blockquote>
+ <p>Gjëja e parë që duhet të bëni është të shikoni nën "Administration"
+ të faqes së kursit tuaj dhe të klikoni mbi "<strong>Settings...</strong>"
+ (Vini re se ky link, dhe krejt seksioni i Administratimit është
+ i vlefshëm vetëm për ju (dhe për administratorin e site-it). Studentët nuk do ti shikojnë
+ këto link-e).</p>
+ <p>Në faqen e Settings ju mund të ndryshoni një numër vendosjesh të kursit tuaj,
+ duke filluar nga emri io tij deri te data kur fillon. Nuk do flas për to,
+ sepse ikona e help-it ngjitur me to ju shpjegon në detaje.
+ Megjithatë, do flas për më të rëndësishmet e tyre - the <strong>formati
+ kursit</strong>.</p>
+ <p>Formati i kursit që ju zgjidhni vendos faqosjen bazë të kursit tuaj,
+ njëlloj si një template (model i gatshëm). Versioni 1.0 i Moodle ka tre formate - në të ardhmen do të ketë
+ më shumë (ju lutem dëgoni ide të reja te <a href="mailto:martin@moodle.org">martin@moodle.org</a>!)</p>
+ <p>Këtu ka disa pamje të tre shembujve kursesh për seicilin nga tre
+ formatet (injoro diferencën e ngyrave, të cilat janë vënë për krejt site-in nga
+ administratori i site-it):</p>
+ <p align="center"><strong>Formati javor:</strong></p>
+ <p align="center"><img src="f:/php_programe/moodle/doc/pix/weekly.jpg" width="570" height="527"></p>
+ <p align="center"> </p>
+ <p align="center"><strong>Formati tematik:</strong></p>
+ <p align="center"><img src="f:/php_programe/moodle/doc/pix/topics.jpg" width="570" height="463"></p>
+ <p align="center"> </p>
+ <p align="center"><strong>Formati Social:</strong></p>
+ <p align="center"><img src="f:/php_programe/moodle/doc/pix/social.jpg" width="570" height="429"></p>
+ <p> </p>
+ <p>Vini re se formatet javore dhe tematike kanë strukturë mjaft të ngjashme. Diferenca
+ kryesore është që çdo box në formatin javor mbulon ekzaktësisht një javë,
+ ndërsa te formati tematik çdo box mund të mbullojë çfardo që që doni. Formati
+ social nuk përdor aspak përmbajtje dhe bazohet mbi një forum
+ - kjo shfaqet në faqen kryesore.</p>
+ <p>Shiko butonin help te faqja e Course Settings për më shumë detaje.</p>
+ <p> </p>
+</blockquote>
+<h3 class="sectionheading"><a name="upload"></a>Ngarkimi i skedarëve</h3>
+<blockquote>
+ <p>Ju mund të keni përmbajtje ekzistuese që ju doni ta shtoni te kursi juaj, si
+ faqe web-i, skedarë audio, video, dokumenta word-i, ose animacione flash.
+ çdo tip skedari që ekziston ju mund ta ngarkoni (uploaded) në kursin tuaj dhe ta ruani
+ në server. Ndërkohë që skedarët tuaj janë në server ju mund ti zhvendosni, ti riemëroni, editoni
+ ose ti fshini ato.</p>
+ <p>Kjo arrihet nëpërmjet link-ut<strong>Files</strong> në menunë e
+ administrimit. Seksioni Files duket si:</p>
+ <p align="center"><img src="f:/php_programe/moodle/doc/pix/files.jpg" width="400" height="347"></p>
+ <p> </p>
+ <p>Ky interface është i vlefshëm vetëm përmësuesit - nuk aksesohet nga studentët.
+ Skedarët e veçantë bëhen të vlefshëm për studentët më vonë (si "Resources"
+ - shiko seksionin tjetër).</p>
+ <p>Siç mund ta shikoni nga pamja e ekranit, skedarët janë listuar përgjatë nëndirektorive.
+ Ju mund të krijoni një numër nëndirektorish për të organizuar skedarët tuaj dhe të
+ zhvendosni skedarët nga njera te tjetra.</p>
+ <p>Ngarkimi i skedarëve nëpërmjet web-it është i kufizuar me nga një skedar çdo herë.
+ Nëse doni të ngarkoni shumë skedarë njëherazi (psh një web site të plotë),
+ kjo mund të bëhet më lehtë duke i <strong>zip program</strong> kompresuar ata
+ në një skedar të vetëm, upload skedarin zip dhe unzipo atë përsëri në server
+ (ju do shikoni një link "unzip" ngjitur me zip archives).</p>
+ <p>Për të parë çdo skedar që keni ngarkuar vetëm kliko mbi emrin e zij. Web browser-i juaj
+ do kujdeset ose ta shfaqë atë ose ta download-ojë atë te kompjuteri juaj.</p>
+ <p>Skedarët HTML dhe teskst mund të editohen online. Skedarët e tjerë do kërkojnë
+ të editohen në kompjuterin tuaj lokal dhe të ngarkohen përsëri. Nëse e ngarkoni skedarin
+ me të njëjtin emër si ai ekzistues, ai do të zëvëndësohet automatikisht.</p>
+ <p>Një shënim final: nëse përmbajtja juaj mbetet jashtë web-it atëhere nuk është e nevojshme
+ të ngarkosh skedarët fare - ju mund të link-oni direkt te ata nga brenda
+ kursit (shiko modulin Resources më poshtë).</p>
+ <p> </p>
+</blockquote>
+<h3 class="sectionheading"><a name="activities"></a>Ngritja e aktiviteteve</h3>
+<blockquote>
+ <p>Ndërtimi i një kursi përfshin modulin e shtimit të aktiviteteve të kursit te faqja kryesore
+ që studentët ti përdorin ato. Ju mund ta shkartisni renditjen sa herë të
+ doni.</p>
+ <p>Për të kthyer editimin në "on", kliko "Turn on editing" nënr Administration.
+ Thy çelës kyç trego ose fshih kontrollet ekstra që ju lejon të manipuloni
+ faqen kryesore të kursit. Shiko pamjen e parë të ekarnit më lart (formati Javor
+ i kursit) ku kontrollet e edit janë kthyer "on".</p>
+ <p>Për të shtuar një aktivitet të ri, thjeshtë shko te sekstioni week ose topic ose section i ekranit
+ ku doni ta shtoni atë, dhe zgjidhni tipin e aktivitetit nga menuja që del (pop-up).
+ Kështu është një përmbkledhje e aktiviteteve standarte të Moodle 1.0:</p>
+ <dl>
+ <dt><strong>Assignment</strong></dt>
+ <dd>Detyra (assignment) është ajo ku ju vendosni një detyrë me një datë të detyrueshme dhe një maksimum pikësh.
+ Studentët do të jenë të aftë të ngarkojë një skedar që kënaq kërkesat. Data
+ kur ata e ngarkojnë skedarin e tyre regjistrohet. Ndërkaq, ju do të keni një faqe
+ të vetme në të cilën mund të shikoni seicilin skedar (dhe sa i hershëm është ai), dhe
+ regjistroni një vlerësim dhe nj?7 koment. Gjysëm ore pasi keni vlerësuar çdo student
+ veçanërisht, Moodle do tu dërgojë automatikisht email-e studentëve. </dd>
+ <br>
+ <br>
+ <dt><strong>Choice</strong></dt>
+ <dd>Aktiviteti choice është shumë i thjeshtë - ju bëni një pyetje dhe specifikoni një zgjedhje (choice)
+ nga përgjigjet. Studentët mund të bëjnë zgjedhjet e tyre, dhe do të keni një raport në ekran
+ ku mund të shikoni rezultatet. Unë e përdor atë për grumbulluar pajtime kërkimi nga
+ studentët e mi, por ju mund ta përdorni atë për zgjedhje të shpejta ose votime në klasë.</dd>
+ <br>
+ <br>
+ <dt><strong>Forum</strong></dt>
+ <dd>Ky modul është deri tani më i rëndësishmi - këu bëhen
+ diskutimet. Kur shtoni një forum të ri, do tju paraqitet një zgjedhje nga
+ tipet e ndryshme - një diskutim i thjeshtë çështje-vetme, forum i lirë-për të gjithë
+ i përgjithshëm, ose një-hallkë-diskutimi-për-përdorues.</dd>
+ <br>
+ <br>
+ <dt><strong>Journal</strong></dt>
+ <dd>çdo aktivitet reviste është një hyrje në krejt revistën e kursit. Për seicilën
+ ju mund të specifikoni një pyetje "open-ended" që udhëhezon çfarë të shkruajnë studentët,
+ si edhe një dritare gjatë kohës në të cilën revista është e hapur (në formatin kursi javor
+ vetëm). Një rregull i trashë është të krijosh një revistë pë javë. Inkurajo studentët të shkruajnë mendueshëm dhe kritikë në këto revista,
+ sepse janë të vlefshme vetëm për ju. Ndërkohë, ju mundeni ti vlerësoni dhe
+ ti komentoni të gjitha hyrjet e kësaj jave ose teme, dhe studentët
+ do të marrin një e-mail automatik që i imformon për përgjigjen tuaj. Revistat
+ nuk janë dizenjuar që të shtohen vazhdimisht - nëse keni nevojë për ta bërë këtë atëhere
+ shto më shumë aktivitete journal.</dd>
+ <br>
+ <br>
+ <dt><strong>Resource</strong></dt>
+ <dd>Resource-et janë brendia e kursit tuaj. çdo resource mund të jetë çdo skedar
+ që ju keni ngarkuar duke përdorur një URL. Ju mund ti mbani thjesht faqet si
+ text-based duke i shtypur ata direkt brenad një forme.</dd>
+ <br>
+ <br>
+ <dt><strong>Quiz</strong></dt>
+ <dd>Ky modul ju lejon të dizenjoni dhe ngrini teste quiz, që përmbajnë shumë
+ zgjedhje, true-false, dhe pyetje me përgjigje të shkurtra. Këto pyetje ruhen
+ në një databazë të kategorizaur, dhe mund të ripërdoren brenda kursit dhe madje
+ midis kursev. Quizz-et mund të lejojnë disa tentativa. çdo tentativë shënohet
+ automatikisht, dhe mësuesi mund të zgjedhë nëse do ti japë rezulatin apo do të tregojë përgjigjen e
+ saktë. Ky modul përfshin lehtësinë e vlerësimeve. </dd>
+ <br>
+ <br>
+ <dt><strong>Survey</strong></dt>
+ <dd>Moduli sondazh (survey) jep një numër instrumentesh sondazhi që
+ janë të dobishme në vlerësimin e të kuptuarit nga klasa juaj. Aktualisht ato përfshijnë
+ instrumentet COLLES dhe ATTLS. Ato mund tu jepen studentëve herët
+ në kurs si një mjet diagnostikimi dhe në fund të kursit si mjet
+ vlerësimi.</dd>
+ </dl>
+ <br>
+ <p>Pasi i shtoni aktivitetet tuaja, mund ti zhvendosni ato lart e poshtë kursit
+ duke klikuar në ikonat me shigjeta të vogla (<img src="f:/php_programe/moodle/pix/t/up.gif" width="9" height="10">
+ <img src="f:/php_programe/moodle/pix/t/down.gif" width="9" height="10">) ngjitur me njera tjetën. Ju
+ mund dhe ti fshini ato duke përdorur ikonën me kryq <img src="f:/php_programe/moodle/pix/t/delete.gif" width="10" height="10">,
+ dhe ti rieditoni ato duke përdorur ikonën edit <img src="f:/php_programe/moodle/pix/t/edit.gif" width="10" height="11">.</p>
+ <p> </p>
+</blockquote>
+<h3 class="sectionheading"><a name="course"></a>Ekzekutimi i kursit</h3>
+<blockquote>
+ <p>Ka ca plane për ta zgjeruar këtë dokument në një tutorila më
+ të kuptueshëm. Deri atëhere pak ide:</p>
+ <ol>
+ <li>Nëshkruani vetë te të gjitha forumet që të mbani lidhjet me aktivietet e klasës
+ suaj. </li>
+ <li>Inkurajo të gjithë studentët që të mbushin profilin e tyre (t?7 përfshijnë edhe photot)
+ dhe i lexoni të gjitha - kjo do tu ndihmojë të kuptoni kontekstin e shkrimeve të tyre të mëvonshme
+ dhe tu ndihmojë që tu përgjigjeni sipas "kokës".</li>
+ <li>Mbani shënime vetë në forumin privat të "<strong>Mësuesit</strong>"
+ (nën Administration). Kjo është veçanërisht e dobishme kur jep mësim në skuadër.</li>
+ <li>Përdor link-un "<strong>Logs</strong>" (nën Administration)
+ për të marrë akses te të gjitha logimet. Aty ju do shikoni një link për te një dritare popup
+ e cila update-on çdo 60 sekonda dhe tregon aktivitetin e orës së fundit.
+ Kjo është e dobishme për ta mbajtur hapur gjithë ditën desktop-in tuaj dhe të ndiqni se çfarë ndodh
+ në kursin tuaj.</li>
+ <li>Përdor aktivitetin "<strong>Activity Reports</strong>" (ngjitur me çdo emër
+ të listës së gjithë njerzve, ose nga faqja e profilit të përdoruesve). Këto japin
+ një mënyrë të hatashme për të parë se çforë po bën çdo person i veçantë në kurs.</li>
+ <li>Përgjigju shpejt studentëve. Mos e ler për më vonë - bëje tani.
+ Jo vertëm se është e lehtë të mos mbingarkohesh me një volum që mund të gjenerohet,
+ por mund të jetë pjesë kyçe e ndërtimit dhe mbajtejes së ndjenjave të komunitetit
+ kursin tuaj.</li>
+ </ol>
+ <p> </p>
+</blockquote>
+<h3 class="sectionheading"><a name="further"></a>Informacion i mëtejshëm</h3>
+<blockquote>
+ <p>Nëse keni ndonjë problem të veçantë me sitein tuaj, kontaktoni
+ administratorin e site-it.</p>
+ <p>Nëse keni ndonjë ide mbi përmirësimin e Moodle, madje edhe ndonjë histori
+ të mirë, vizito <a href="http://moodle.org/" target="_top">moodle.org</a>
+ dhe bashkohu me kursin e quajtur "<a href="http://moodle.org/course/view.php?id=5" target=_top >Using
+ Moodle</a>". Do të kënaqemi tu dëgjojmë prej jush, dhe ju mund të ndihmoni në përmirësimin e Moodle.</p>
+ <p>Nëse doni të kontribuoni në kode pë module të reja, ose shkrim dokumentacioni,
+ ose faqesh, kontakto me: <a href="http://moodle.org/user/view.php?id=1&course=1" target="_top">Martin
+ Dougiamas</a> osenavigo "bug tracker" site-in për Moodle, te <a href="http://moodle.org/bugs/" target="_top">moodle.org/bugs</a></p>
+ <p>Së fundi, kujtohu të përdorësh ikonën e help-it - këtu është një <a target="helpwindow" href="../help.php?file=index.html">indeks për gjithë skedarët help në Moodle</a>.</p>
+ <p align="center">Faleminderit që përdorni Moodle - dhe paç fat në mësimdhënien tuaj!</p>
+ <hr>
+ <p> </p>
+</blockquote>
+<p align="CENTER"><font size="1"><a href="." target="_top">Dokumentacioni i Moodle</a></font></p>
+<p align="CENTER"><font size="1">Version: $Id: teacher.html,v 1.4 2002/08/18 10:00:01
+ martin Exp $</font></p>
+</body>
--- /dev/null
+<head>
+ <title>Moodle Docs: Upgrading</title>
+ <link rel="stylesheet" href="docstyles.css" type="TEXT/CSS">
+ <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=iso-8859-1">
+</head>
+
+<body bgcolor="#FFFFFF">
+<h1>Upgrading Moodle</h1>
+
+<blockquote>
+ <p>Moodle është dizenjuar për tu upgrade-uar nga një version më i hershëm në në version më të
+ vonë. </p>
+ <p>Kur bëni upgrade të një insatlimi Moodle duhet të ndiqni këto hapa:</p>
+ <h3 class="sectionheading">1. Bëni Backup të të dhënae të rëndësishme</h3>
+ <blockquote>
+ <p>Megjithse nuk është e domosdoshme, është mirë që të bëni një
+ backup të sistemit të mëparshëm para upgrade-it, nërast se ju duhet
+ të ktheheni tek versioni i vjetër për ndonjë arsye. Në fakt, është mirë
+ që të automatizosh serverin për ti bërë backup Moodle-it për ditë, kësht
+ që ju mund ta kapërxeni këtë hap.</p>
+ <p>Ka tre zona që duhet të bëhen backup:</p>
+ <blockquote>
+ <p><strong>1. Direktoria e e vetë software-it Moodle </strong></p>
+ <blockquote>
+ <p>Bëni kopje të veçanta të këtyre skedarëve para upgrade, kështu që ju mund ta
+ gjeni config.php tuaj dhe çdo modul që keni shtuar si themes, languages
+ etj.<strong><br>
+ </strong></p>
+ </blockquote>
+ <p><strong>2. Direktorinë tuaj të të dhënave.</strong></p>
+ <blockquote>
+ <p>Eshtë kjo ku ruhet çdo përmbajteje e ngarkuar (si resource-et e kurseve dhe
+ detyrat e studentëve) kështu që është e rëndësishme të kesh një backup të këtyre
+ skedarëve. Ndonjëherë upgrade-et mund të zhvendosin ose të riemërtojnë direktoritë brenda
+ direktorisë tuaj të të dhënave.<strong><br>
+ </strong></p>
+ </blockquote>
+ <p><strong>3. Databazën tuaj</strong></p>
+ <blockquote>
+ <p>Shumica e upgrade-eteve të Moodle do ti ndyshojë tabelat e databazës, duke shtuar apo ndryshuar
+ fushat. Backup-i i çdo databaze kryhet në mënyra të ndryshme. Një mënyrë për
+ një databazë MySQL është ta "zbrazësh" databazën në një skedar të vetëm SQL. Shembulli që
+ pason trego komandata Unix për ta zbrazura databazën e quajtur "moodle":</p>
+ <blockquote>
+ <p><font face="Courier New, Courier, mono">mysqldump moodle > moodle-backup-2002-10-26.sql</font></p>
+ </blockquote>
+ <p>Ju mund të përdorni edhe veçorinë "Export" opsionale të Moodle
+ "Database" interfejsi web për të bërë të njëjtën gjë në të gjitha platformat.</p>
+ <p> </p>
+ </blockquote>
+ </blockquote>
+ </blockquote>
+ <h3 class="sectionheading">2. Instalimo software e ri Moodle</h3>
+ <blockquote>
+ <p><strong>Duke përdorur një arshivë të download-uar</strong></p>
+ <blockquote>
+ <p>Mos mbishkruaj mbi instalimin e vjetër deri sa nuk e dini se çfarë po bën
+ ... nganjëherë skedraët e vjetër mund të shkaktojnë probleme në instalimet e reja. Mënyra më
+ e miraë është ta riemërtosh direktorinë ekzistuese të Moodle me emër tjetër, mandej at çpaketosh
+ arshiveën e re Moodle tek lokalizimi i të vjetrës.</p>
+ <blockquote>
+ <p><font face="Courier New, Courier, mono">mv moodle moodle.backup<br>
+ tar xvzf moodle-1.1.tgz</font></p>
+ </blockquote>
+ <p>Mandej, kopjo përmbajtejen e config.php dhe çdo plugins-i tjetër si custom
+ themes:</p>
+ <blockquote>
+ <p><font face="Courier New, Courier, mono">cp moodle.backup/config.php moodle<br>
+ cp -pr moodle.backup/theme/mytheme moodle/theme/mytheme</font></p>
+ </blockquote>
+ </blockquote>
+ <p><strong>Duke përdorur CVS</strong></p>
+ <blockquote>
+ <p>Nëse po përdorni CVS, thjeshtë shko te direktoria rrënjë e Moodle dhe update-o
+ skedarët e rinj:</p>
+ <blockquote>
+ <p><font face="Courier New, Courier, mono">cvs update -dP</font></p>
+ </blockquote>
+ <p>Sigurohu që p përdor parametrin "d" për të krijuar direktoritë e reja
+ nëse është e domosdoshme, dhe parametrine "P" për të krasitur direktoritë boshe.</p>
+ <p>Nëse keni qenë duke edituar skedarët e Moodle, ndiq mesazhet nga afër
+ për konflikte të mundshme. Të gjitha temat e personalizuar dhe plugins-et jo-standarte
+ nuk do të preken.</p>
+ </blockquote>
+ <p> </p>
+ </blockquote>
+ <h3 class="sectionheading">3. Mbarimi i upgrade</h3>
+ <blockquote>
+ <p>Hapi i fundit është të shkrepësh procesin upgrade brenda Moodle.</p>
+ <p>Për ta bërë këtë visito <a target=_top href="../admin/index.php">faqen admin të
+ instalimit tënd</a>.</p>
+ <blockquote>
+ <p><font face="Courier New, Courier, mono">http://example.com/moodle/admin</font></p>
+ </blockquote>
+ <p>Nuk ka rëndësi nëse je loguar si admin ose jo.</p>
+ <p> Moodle do ta detektojë automatikisht versionin e ri dhe do të kryejë upgrade-in e gjithë databazës
+ ose të filesystem-it që janë të domosdoshëm. Nëse ka ndonjë gjë që nuk mund ta bëjë
+ vetë (shumë rrallë) atëhere do të shikoni mesazhet që ju tregojnë se çfarë duhet të
+ bëni. </p>
+ </blockquote>
+ <p> </p>
+ <p> Duke supozuar se çdo gjë ecën mbarë (pa mesazhe gabimi) atëher ju mund të filloni ta përdorni
+ versionin e ri të Moodle dhe kënaqu me veçoritë e reja!</p>
+ <p>Nëse keni shqetësime me upgrade, visito <a target=_top href="http://moodle.org/">moodle.org</a>
+ and post on the <a target=_top href="http://moodle.org/mod/forum/view.php?id=28">Installation
+ Support Forum</a> te Using Moodle course.</p>
+</blockquote>
+<p> </p>
+<p> </p>
+<p align="CENTER"><font size="1"><a href="." target="_top">Dokumentacioni i Moodle</a></font></p>
+<p align="CENTER"><font size="1">Version: $Id$</font></p>
+
+</body>
+</html>
\ No newline at end of file
--- /dev/null
+<?PHP // $Id$
+ // editor.php - created with Moodle 1.2.1 (2004032500)
+
+
+$string['about'] = 'Mbi këtë editor';
+$string['absbottom'] = 'Fundi absolut';
+$string['absmiddle'] = 'Qëndra absolute';
+$string['address'] = 'Adresa';
+$string['alignment'] = 'çentrimi ';
+$string['alternatetext'] = 'Teksti alternativ';
+$string['baseline'] = 'Rreshti i bazës';
+$string['bold'] = 'E trashur';
+$string['borderthickness'] = 'Trashësia e kufirit';
+$string['bottom'] = 'Fundi';
+$string['browse'] = 'Navigo(shleto)';
+$string['cancel'] = 'Anullo';
+$string['cellpadding'] = 'Marzhina kutizash';
+$string['cellspacing'] = 'Ndarje kutizash';
+$string['choosechar'] = 'Zgjidh gernat';
+$string['chooseicon'] = 'Zgjidh ikonën për ta futur';
+$string['close'] = 'Mbyll';
+$string['cols'] = 'Kolonat';
+$string['copy'] = 'Kopo të zgjedhjurën';
+$string['createfolder'] = 'Krijo dosje';
+$string['createlink'] = 'Fut link Web-i';
+$string['cut'] = 'Këput të zgjedhurën';
+$string['delete'] = 'Fshi';
+$string['filebrowser'] = 'Shfletimi i skedarëveile';
+$string['forecolor'] = 'Ngjyra e germave';
+$string['heading'] = 'Koka';
+$string['height'] = 'Lartësia';
+$string['hilitecolor'] = 'Ngjyra e sfondit';
+$string['horizontal'] = 'Horizontal';
+$string['horizontalrule'] = 'Vizorja horizontale';
+$string['htmlmode'] = 'Trego burimin HTML';
+$string['imageurl'] = 'Imazhi URL ';
+$string['indent'] = 'Rrit dhëmbëzimet';
+$string['insertchar'] = 'Fut karaktere(germa) speciale';
+$string['insertimage'] = 'Fut imazhe';
+$string['insertlink'] = 'Fut Link';
+$string['insertsmile'] = 'Fut ngërdheshje';
+$string['inserttable'] = 'Fut tabela';
+$string['italic'] = 'Italike';
+$string['justifycenter'] = 'Centruar në qendër';
+$string['justifyfull'] = 'Cetrim i plotë';
+$string['justifyleft'] = 'Centrim majtas';
+$string['justifyright'] = 'Centrim djathtas';
+$string['layout'] = 'Pamja';
+$string['left'] = 'Majtas';
+$string['linkproperties'] = 'Vetitë e lidhjes (link-ut)';
+$string['linktarget'] = 'Destinacioni';
+$string['linktargetblank'] = 'Dritare e re';
+$string['linktargetnone'] = 'Asgjë';
+$string['linktargetother'] = 'Tjetër (nuk funksionon)';
+$string['linktargetself'] = 'I njëjti kuadër';
+$string['linktargettop'] = 'E njëjta dritare';
+$string['linktitle'] = 'Titulli';
+$string['linkurl'] = 'URL';
+$string['middle'] = 'Në mes';
+$string['move'] = 'Zhvendos';
+$string['normal'] = 'Normal';
+$string['notimage'] = 'Skedari i zgjedhur nuk është një imazh. Ju lutem zgjidh një imazh!';
+$string['notset'] = 'I pa vendosur';
+$string['ok'] = 'OK';
+$string['orderedlist'] = 'Lista e kërkuar';
+$string['outdent'] = 'Zvogëlo dhëmbëzimin';
+$string['paste'] = 'Derdh nga klipbordi (kujtesa e përkohëshme)';
+$string['path'] = 'Rruga';
+$string['percent'] = 'Përqindja';
+$string['pixels'] = 'Pikselat';
+$string['popupeditor'] = 'Zgjero Editor-in';
+$string['preformatted'] = 'Paraformatuar';
+$string['preview'] = 'Paravështrim';
+$string['properties'] = 'Vetitë';
+$string['redo'] = 'Ribëj veprimin e fundit';
+$string['removelink'] = 'Hiq linkun';
+$string['rename'] = 'Riemëro';
+$string['right'] = 'Djathtas';
+$string['rows'] = 'Rreshta';
+$string['selection'] = 'Zgjedh (selekto)';
+$string['showhelp'] = 'Ndihmë mbi editorin';
+$string['size'] = 'Dimensionet';
+$string['spacing'] = 'Ndarjet (hapësirat)';
+$string['strikethrough'] = 'E vijëzuar përmes';
+$string['subscript'] = 'Poshtëshkrim';
+$string['superscript'] = 'Lartshkrim';
+$string['textindicator'] = 'Stili i rradhës';
+$string['textmode'] = 'Je në modën TEXT. Përdor butonin [<>] për tu kthyer në MODE WYSIWYG.';
+$string['texttop'] = 'Limiti i sipërm i tekstit';
+$string['top'] = 'Në kry';
+$string['type'] = 'Tipi';
+$string['underline'] = 'Nënvizo';
+$string['undo'] = 'Anullo veprimin e fundit';
+$string['unorderedlist'] = 'Lista e nëndarjeve me shenja';
+$string['upload'] = 'Transfero skedarin';
+$string['vertical'] = 'Vertikal';
+$string['width'] = 'Gjerësia';
+$string['zip'] = 'Komprimo';
+
+?>
--- /dev/null
+<?PHP // $Id$
+ // error.php - created with Moodle 1.2.1 (2004032500)
+
+
+$string['coursegroupunknown'] = 'Kursi korespondues i grupit $a nuk është specifikuar';
+$string['erroronline'] = 'Gabim në rreshtin $a';
+$string['fieldrequired'] = '\"$a\" është një fushë që duhet të plotësohet';
+$string['groupalready'] = 'Përdoruesi i përket tashmë grupit $a';
+$string['groupunknown'] = 'Grupi $a nuk është i shoqëruar me kursin e specifikuar';
+$string['invalidfieldname'] = '\"$a\" nuk është emër fushe i vlefshëm';
+$string['missingfield'] = 'Mungon fusha \"$a\"';
+$string['modulerequirementsnotmet'] = 'Moduli \"$a->modulename\" ($a->moduleversion) nukmund të installohet. Kërkon një version më të azhornuar të Moodle (aktualisht po përdor versionin $a->currentmoodle, ndërkohë që duhet versioni $a->requiremoodle).';
+$string['notavailable'] = 'Kjo nuk është akoma e vlefshme';
+$string['restricteduser'] = 'Më vjen keq, por llpgaria juaj \"$a\" nuk ka leje për ta bërë këtë.';
+$string['unknowncourse'] = 'Kursi i quajtur \"$a\" është i panjohur';
+$string['usernotaddederror'] = 'Përdoruesi \"$a\" nuk është shtuar - gabim i panjohur ';
+$string['usernotaddedregistered'] = 'Përdoruesi \"$a\" nuk është shtuar - përdorues tashmë i regjistruar';
+
+?>
--- /dev/null
+<?PHP // $Id$
+ // event.php - created with Moodle 1.2 development (2003121500)
+
+
+$string['modulename'] = 'Ngjarje';
+$string['modulenameplural'] = 'Ngjarjet';
+
+?>
--- /dev/null
+<?PHP // $Id$
+ // exercise.php - created with Moodle 1.2.1 (2004032500)
+
+
+$string['absent'] = 'Mungon';
+$string['accumulative'] = 'Akumulues';
+$string['action'] = 'Aksion';
+$string['ago'] = '$a më parë';
+$string['allgradeshaveamaximumof'] = 'Të gjitha shkallët e vlerësimeve kanë një maksimum prej $a';
+$string['amend'] = 'Përmirëso';
+$string['amendassessmentelements'] = 'Përmirëso elemente të vlerësimit';
+$string['amendtitle'] = 'Titulli i përmirësimit';
+$string['assess'] = 'Vlerëso';
+$string['assessed'] = 'E vlerësuar';
+$string['assessment'] = 'Vlerësimi';
+$string['assessmentby'] = 'Vlerësimi nga $a';
+$string['assessmentform'] = 'Forma e vlerësimit';
+$string['assessmentmadebythe'] = 'Vlerësimi i bërë nga $a';
+$string['assessmentofthissubmission'] = 'Vlerësimi i këtij parashtrimi';
+$string['assessments'] = 'Vlerësimet';
+$string['atthisstageyou'] = 'Në këtë fazë ju keni kompletuar një vlerësim.<br/>Ju mund të doni ta rishikoni punën tuaj nën dritën atij vlerësimi. <br/>Nëse e bëni këtë, ju lutem kujtohuni të rishikoni vlerësimin tuaj.<br/> Ju mund ta bëni këtë duke klikuar mbi link-un e mëposhtëm. ';
+$string['awaitingassessmentbythe'] = 'Duke pritur për vlerësimin nga $a';
+$string['awaitingfeedbackfromthe'] = 'Duke pritur përgjigje nga $a';
+$string['clearlateflag'] = 'Fshi Flamurin Vonesë';
+$string['comment'] = 'Koment';
+$string['confirmdeletionofthisitem'] = 'Konfirmo fshirjen e kësaj $a';
+$string['correct'] = 'Korrekt';
+$string['criterion'] = 'Kriteri';
+$string['deadline'] = 'Afati';
+$string['deadlineis'] = 'Afati është $a';
+$string['delete'] = 'Fshi';
+$string['deleting'] = 'Duke fshirë';
+$string['description'] = 'Përshkrimi';
+$string['descriptionofexercise'] = 'Në një vlerësim ushtrimi, përshkrimi i ushtrimit ose detyrës që bëhet nga $a vendoset në një dokument Word-i ose skedar HTML. Ky skedar ngarkohet tek ushtrimi para se te hapet vlerësimi te $a. Gjithashtu është e mundur të krijosh një varg variantesh të të njëjtit ushtrim ose detyrë, përsëri si dokument Word-i ose skedar HTML dhe ti ngarkosh këta skedarë para se të hapen për $a ';
+$string['detailsofassessment'] = 'Detaje të vlerësimit';
+$string['displayoffinalgrades'] = 'Shfaq pikët finale';
+$string['doubleupload'] = 'Paralajmërim: ka mundësi që ky parashtrim të jetë dërguar dy herë. Shko tek faqja e Administrimit, kontrollo për dy parashtrime nga ky përdorues brenda një kohe të shkurtër. Fshi njerën nga këto parashtrime para se të procedohen.';
+$string['duedate'] = 'Data e duhur';
+$string['edit'] = 'Edito';
+$string['editingassessmentelements'] = 'Duke edituar elementet e Vlerësimit ';
+$string['element'] = 'Elementi';
+$string['elementweight'] = 'Pesha e elementit';
+$string['entriessaved'] = 'Përgjigjet u ruajtën';
+$string['errorbanded'] = 'Gabim i fashuar';
+$string['excellent'] = 'Shkëlqyeshëm';
+$string['exerciseassessments'] = 'Vlerësimet e ushtrimit';
+$string['exercisefeedback'] = 'Përgjigja e ushtrimit';
+$string['exercisesubmissions'] = 'Parashtrimet e ushtrimit';
+$string['generalcomment'] = 'Koment i përgjithshëm';
+$string['good'] = 'Mirë';
+$string['gradeassessment'] = 'Vlerësimi në nota';
+$string['gradeforassessment'] = 'Notat për vlerësim';
+$string['gradeforstudentsassessment'] = 'Nota për vlerësimin e $a ';
+$string['gradeforsubmission'] = 'Nota për parashtrimin';
+$string['gradetable'] = 'Tabela e notave';
+$string['gradingstrategy'] = 'Strategjia e vënies së notavee';
+$string['handlingofmultiplesubmissions'] = 'Menaxhimi i parashtrimeve të shumfishta';
+$string['hidenamesfromstudents'] = 'Mos trego emrat e studentëve';
+$string['incorrect'] = 'Jo korrekte';
+$string['leaguetable'] = 'Tabela e lidhur e punëve të paraqitura';
+$string['mail1'] = 'Detyra juaj \'$a\' është vlerësuar nga ';
+$string['mail2'] = 'Komentet dhe pikët mund të shikohen te dhënia e ushtrimit \'$a\'';
+$string['mail3'] = 'Ju mund të shikoni atë te dhënia e ushtrimeve e juaja';
+$string['mail6'] = 'Vlerësimi juaj i detyrës \'$a\' u rishikua';
+$string['mail7'] = 'Komentet e dhëna nga $a mund të shuikohen te dhënia e ushtrimeve';
+$string['managingassignment'] = 'Duke menaxhuar Ushtrimin';
+$string['maximumsize'] = 'Përmasa maksimale';
+$string['modulename'] = 'Ushtrim';
+$string['modulenameplural'] = 'Ushtrime';
+$string['movingtophase'] = 'Duke lëvizur te faza $a';
+$string['multiplesubmissions'] = 'Aplikime të shumfishta';
+$string['noexercisedescriptionssubmitted'] = 'Nuk është paraqitur asnjë përshkrim ushtrimi';
+$string['nosubmissions'] = 'Nuj ka parashtrime';
+$string['notassessedyet'] = 'Akoma e pa vlerësuar';
+$string['notavailable'] = 'E pavlefshme';
+$string['noteonassessmentelements'] = 'Vini re që venia e notave është ndarë në një mumër \'Elemente Vlerësimi\'. <br/> Kjo e lehtëson venien e notave. Si mësues ju duhet ti mblidhni këto <br/>elemente para se të bëni vlerësimin të vlefshëm për studentin. Kjo bëhet duke <br/> klikuar te vlerësimi i kursit, nëse aty nuk ka elemente, ju do të pyeteni <br/> për ti shtuar ato. Ju mund të shtoni numrin e elementeve duke përdorur Edito Vlerësimin,<br/>vet elementet mund të ndryshohen nga "Menaxhimi detyrave" ';
+$string['noteonstudentassessments'] = '{Nota nga student / Vlerësimi notës nga mësuesi}';
+$string['notgraded'] = 'Pa notë';
+$string['notitlegiven'] = 'Nuk i është dhënë titull';
+$string['nowpleasemakeyourownassessment'] = 'Tani bëni vlerësimin tuaj për pjesën e punës së $a. <br/> Vini re se formës ë vlerësimit i është dhënë fillimisht e njëjat notë sikurse <br/> formës së studentit. Ju duhet të bëni çdo ndreqje të nevojshme dhe mandej <br/> të klikoni tek butonat në fund të faqes. ';
+$string['numberofassessmentelements'] = 'Numri i komenteve, elementeve të vlerësimit, fashot e notave, vendosja e kritereve ose kategorive në një rubrikë';
+$string['numberofentries'] = 'Numri i hyrjeve';
+$string['numberofnegativeresponses'] = 'Numri i përgjigjeve negative';
+$string['onesubmission'] = 'Një parashtrim';
+$string['optionaladjustment'] = 'Regullimi opsional';
+$string['overallgrade'] = 'Nota në tërësi';
+$string['phase'] = 'Faza';
+$string['phase1'] = 'Ndërtimi i ushtrimit';
+$string['phase1short'] = 'Ndërtimi';
+$string['phase2'] = 'Lejo $a vlerësime dhe parashtrime';
+$string['phase2short'] = 'Hap';
+$string['phase3'] = 'Trego notat totale dhe tabelën e lidhjeve';
+$string['phase3short'] = 'Shfaq';
+$string['pleasegradetheassessment'] = 'Ju lutem ver notë vlerësimi të kësaj pjese pune nga $a';
+$string['pleasesubmityourwork'] = 'Ju lutem aplikoni punën tuaj duke përdorur këtë formë';
+$string['pleaseusethisform'] = 'Ju lutem kompletoni këtë formë, pasi të mbaroni <br/>instruksionet në ushtrimin e treguar m♪7 poshrtë.';
+$string['pleaseviewtheexercise'] = 'Ju lutem shfaq ushtrimin e dhënë më poshtë duke klikuar mbi titullin e tij. <br/>Ju duhet tënduqni instruksionet në këtë ushtrim. <br/>Kur të keni kompletuar ushtrimin, duhet të klikoni mbi link-un Vlerësim (ose Rivlerësim) në <br/> kutinë e mëposhtme. Pasi të keni bërë këtë, vlerësimi do të tregojë<br/>instuksionet e mëtejshme mbi çfarë do ndodhë më tej.';
+$string['poor'] = 'Dobët';
+$string['present'] = 'Prezent';
+$string['reasonforadjustment'] = 'Arsye për rregullim';
+$string['reassess'] = 'Ri-Vlerësim';
+$string['resubmissionfor'] = 'Ri-parashtrim për $a';
+$string['resubmitnote'] = 'me * kuptohet që $a lejohet ta ribëjë këtë paraqitje.<br/>Kjo shenjë mund tu jepet çdo parashtrimi duke e r-vlerësuar atë dhe duke klikuar <br/>mbi butonin <b>Lejo $a të Riaplikojë<br/>Studenti mund tëriaplikojë kur kjo shenjë është prezent. ';
+$string['rubric'] = 'Rubrikë';
+$string['savedok'] = 'U ruajt OK';
+$string['saveentries'] = 'Ruaj Hyrjet ';
+$string['savemyassessment'] = 'Ruaj Vlerësimet e mia';
+$string['saveweights'] = 'Ruaj Peshat';
+$string['scale10'] = 'Shkallëzim me 10';
+$string['scale100'] = 'Shkallëzim me 100';
+$string['scale20'] = 'Shkallëzim me 20';
+$string['scalecorrect'] = '2 pikë Shkallëzim korrekt/jokorrekt';
+$string['scaleexcellent4'] = '4 pikë shkallëzim Shkëlqyeshëm/shumë dobët';
+$string['scaleexcellent5'] = '5 pikë Shkallëzim Shkëlqyeshëm/ shumë dobët';
+$string['scaleexcellent7'] = '7 pikë Shkallëzim Shkëlqyeshëm/ shumë dobët';
+$string['scalegood3'] = '3 pikë Shkallëzim mirë/dobët';
+$string['scalepresent'] = '2 pikë Shkallëzim Prezent/Mungesëdobët';
+$string['scaleyes'] = '2 pikë Shkallëzim Po/Jo';
+$string['specimenassessmentform'] = 'Mostra e Formës së Vlerësimit';
+$string['studentallowedtoresubmit'] = '$a LEJOHET të aplikojë';
+$string['studentassessments'] = 'Vlerësimet e $a';
+$string['studentnotallowed'] = '$a NUK LEJOHET të aplikojë (ose nuk ka nevojë)';
+$string['studentsubmissions'] = 'Aplikimet(parashtrimet) e $a ';
+$string['studentsubmissionsforassessment'] = 'Aplikimet e studentit $a për vlerësimet';
+$string['submission'] = 'Aplikim ';
+$string['submissions'] = 'Aplikim';
+$string['submissionsnowclosed'] = 'Aplikimet tani janë mbylluar- Afati i aplikimeve ka kaluar';
+$string['submitexercisedescription'] = 'Apliko Përshkrimin e ushtrimit';
+$string['submitted'] = 'U aplikua';
+$string['submittedby'] = 'U aplikua nga';
+$string['suggestedgrade'] = 'Notat e sugjeruara';
+$string['teacherassessment'] = 'Vlerësimet e $a';
+$string['teacherassessmenttable'] = 'Tabela e Vlerësimeve e $a';
+$string['teacherscomment'] = 'Komentet e mësuesit';
+$string['theexercise'] = 'Ushtrimi';
+$string['theexerciseandthesubmissionby'] = 'Ushtrimi dhe aplikimi nag $a';
+$string['thegradeis'] = 'Nota është $a';
+$string['thereisfeedbackfromthe'] = 'Kjo është përgjigja nga $a';
+$string['thisisaresubmission'] = 'Ky është një Ri-aplikim nga $a. <br/> Vlerësimi juaj i aplikimeve të tyre të mëparshme është treguar. <br/>Pasi të shikoni aplikimet e reja, ju lutem ndreqeni këtë vlerësim<br/> dhe kliko mbi butonin në fund të faqes. ';
+$string['title'] = 'Titulli';
+$string['typeofscale'] = 'Timi i shkallëzimeve';
+$string['ungradedstudentassessments'] = 'Vlerësime Studenti pa notë $a';
+$string['usemaximum'] = 'Përdor maksimiumin';
+$string['usemean'] = 'Përdor mesataren';
+$string['verypoor'] = 'Shumë dobët';
+$string['view'] = 'Shiko';
+$string['viewassessment'] = 'Shiko Vlerësimet';
+$string['warningonamendingelements'] = 'PARALAJMERIM: Janë aplikuar vlerësimet <br/> MOS ndrysho numrin e elementeve, tipet e shkallëzimeve ose peshat e elementeve';
+$string['weightederrorcount'] = 'Llogaritje gabim e peshave $a';
+$string['weightforgradingofassessments'] = 'Pesha për notat e vlerësimeve';
+$string['weightforteacherassessments'] = 'Pesha për vlerësimet e $a';
+$string['weights'] = 'Peshat';
+$string['weightssaved'] = 'Pesaht e ruajtura';
+$string['weightsusedforoverallgrade'] = 'Peshat e përdorura për notën totale';
+$string['yourassessment'] = 'Vlerësimi juaj';
+$string['yourfeedbackgoeshere'] = 'Përgjigja juaj shkon këtu';
+$string['yoursubmission'] = 'aplikimi juaj';
+
+?>
--- /dev/null
+Fonts
+-----
+
+This directory contains fonts that are used when creating
+images with text.
+
+The only one used currently is default.ttf
+
+If a language doesn't have the font here then the one in
+/lang/en/fonts/default.ttf is used instead.
+
+Multibyte strings will need decoding, because the Truetype
+routines expect ISO fonts or Unicode strings. If there is a
+file here called lang_decode.php, containing a function
+called lang_decode(), then it will be used on each string.
+
--- /dev/null
+<?PHP // $Id$
+ // forum.php - created with Moodle 1.2.1 (2004032500)
+
+
+$string['addanewdiscussion'] = 'Shto një argument të ri diskutimesh';
+$string['addanewtopic'] = 'Shto një argument të ri ';
+$string['allowchoice'] = 'Lejo këdo të zgjedhë';
+$string['allowdiscussions'] = 'A mundet $a të shkruajë në këtë forum?';
+$string['allowratings'] = 'Lejohet vlerësimi i mesazheve?';
+$string['allowsdiscussions'] = 'Ky forum lejon çdo person të fillojë një argument diskutimesh.';
+$string['anyfile'] = 'Skedar çfardo';
+$string['attachment'] = 'I atashuar';
+$string['bynameondate'] = 'nga $a->name - $a->date';
+$string['configdisplaymode'] = 'Moda default e shfaqjes për diskutime nëse nuk është vendosur ndonjë modë e caktuar.';
+$string['configlongpost'] = 'Mesazhet mbi këtë gjatësi (pa përfshirë HTML-në) konsiderohet i gjatë.';
+$string['configmanydiscussions'] = 'Numri maksimal i diskutimeve të shfaquara në një faqe të forumit';
+$string['configmaxbytes'] = 'Dimensioni maksimal default i të gjitha atashimeve të forumeve në këtë site (që modifikohet nga limitet e kursit dhe parametrave të tjerë lokalë)';
+$string['configshortpost'] = 'Mesazhet nën këtë gjatësi (pa përfshirë HTML-në) konsiderohet i shkurtër.';
+$string['couldnotadd'] = 'Nuk është e mundur të shtohet mesazhi juaj për shkak të një gabimi të panjohur.';
+$string['couldnotdeleteratings'] = 'Më vjen keq, kjo nuk mund të fshihet meqë njerzit tashmë e kanë vlerësuar.';
+$string['couldnotdeletereplies'] = 'Më vjen keq, nuk mund të fshihet meqënëse njerzit tashmë i janë përgjigjur.';
+$string['couldnotupdate'] = 'Nuk është e mundur korrigjohet shkrimi juaj për shkak të një gabimi të panjohur.';
+$string['delete'] = 'Fshij';
+$string['deleteddiscussion'] = 'Argumenti i diskutimit është fshirë.';
+$string['deletedpost'] = 'Mesazhi është fshirë.';
+$string['deletesure'] = 'Je i sigurtë që do ta fshish këtë mesazh?';
+$string['discussion'] = 'Diskutim';
+$string['discussionmoved'] = 'Ky diskutim është spostuar te \'$a\'';
+$string['discussions'] = 'Diskutime';
+$string['discussionsstartedby'] = 'Diskutime të nisura nga $a';
+$string['discussionsstartedbyrecent'] = 'Diskutime të porsa nisura nga $a';
+$string['discussthistopic'] = 'Diskuto këtë argument';
+$string['eachuserforum'] = 'çdo person fut një diskutim';
+$string['edit'] = 'Modifiko';
+$string['editing'] = 'Modifikon';
+$string['emptymessage'] = 'Diçka ishte gabim në mesazhin tuaj. Ndofta e keni lënë bosh, apo atashimi ishte shumë i madh. Ndryshimet tuaja nuk janë ruajtur.';
+$string['everyonecanchoose'] = 'Kushdo mund të zgjedhë të regjistrohet';
+$string['everyoneissubscribed'] = 'Të gjithë janë të regjistruar në këtë forum';
+$string['forcesubscribe'] = 'Regjistrimi i detyrueshëm për këdo';
+$string['forcesubscribeq'] = 'Ta detyroj këdo që të regjistrohet?';
+$string['forum'] = 'Forum';
+$string['forumintro'] = 'hyrje në forum';
+$string['forumname'] = 'Emri i forumit';
+$string['forums'] = 'Forume';
+$string['forumtype'] = 'Tipi i forumit';
+$string['generalforum'] = 'Forumi standart për përdorim të përgjithshëmale';
+$string['generalforums'] = 'Forum i përgjithshëm';
+$string['inforum'] = 'në $a';
+$string['intronews'] = 'Njofto të rejat me karakter të përgjthshëm';
+$string['introsocial'] = 'Një forum i hapur për dialog rreth çdogjëje që ju doni të diskutoni.';
+$string['introteacher'] = 'Një forum vetëm për shënime dhe diskutime mësuesish';
+$string['lastpost'] = 'Mesazhi i fundit';
+$string['learningforums'] = 'Forume për të mësuarin';
+$string['maxattachmentsize'] = 'Dimension maksimal i atashimeve';
+$string['maxtimehaspassed'] = 'Më vjen keq, por koha maksimale per modifikim të këtij mesazhi ($a) ka kaluar!';
+$string['message'] = 'Mesazh';
+$string['modeflatnewestfirst'] = 'Trego replikat, me më të rejat në fillim';
+$string['modeflatoldestfirst'] = 'Trego replikat, me më të vjetrat në fillim';
+$string['modenested'] = 'Trego replikat në formën njera brenda tjetrës';
+$string['modethreaded'] = 'Trego replikat në formë të lidhur sipas subjektit';
+$string['modulename'] = 'Forum';
+$string['modulenameplural'] = 'Forume';
+$string['more'] = 'Të tjera';
+$string['movethisdiscussionto'] = 'Sposto diskutimin në...';
+$string['namenews'] = 'Lajmet e Forumit';
+$string['namesocial'] = 'Forum Social';
+$string['nameteacher'] = 'Forum mësuesish';
+$string['newforumposts'] = 'Mesazhe të reja të forumit';
+$string['nodiscussions'] = 'Nuk ka akoma argumente diskutimesh në këtë forum';
+$string['noguestpost'] = 'Më vjen keq, mysafirët nuk lejohen të postojnë mesazhe.';
+$string['nomorepostscontaining'] = 'Nuk ka më mesazhe të tjera që kanë \'$a\'';
+$string['nonews'] = 'Asgjë e renuk është postuar akoma';
+$string['noposts'] = 'Asnjë mesazh';
+$string['nopostscontaining'] = 'Asnjë mesazh që përmban \'$a\' nuk u gjet';
+$string['nosubscribers'] = 'Nuk ka akoma të regjistruar në këtë forum';
+$string['notingroup'] = 'Më vjen keq, por duhet të marrësh pjesë në ndonjë grup për të parë këtë forum.';
+$string['nownotsubscribed'] = '$a->name NUK do të marrë kopje të \'$a->forum\' nëpërmjet email-it.';
+$string['nowsubscribed'] = '$a->name do të marrë kopje të \'$a->forum\' nëpërmjet email-it.';
+$string['numposts'] = '$a mesazhe';
+$string['olderdiscussions'] = 'Diskutime të vjetrai';
+$string['openmode0'] = 'Nuk ka diskutime, nuk ka përgjigje';
+$string['openmode1'] = 'Nuk ka diskutime, por lejohen përgjigje';
+$string['openmode2'] = 'Diskutime dhe përgjigje lejohen';
+$string['parent'] = 'Trego prindin';
+$string['parentofthispost'] = 'Prindi i këtij mesazhi';
+$string['postadded'] = 'Mesazhi juaj u shtua me sukses.<P>Keni $a në dispozicion nëse dëshiron ta modifikosh.';
+$string['postincontext'] = 'Shiko këtë mesazh në kontest';
+$string['postmailinfo'] = 'Kjo është një kopje e mesazhit të postuar në website-in e $a .
+Për të shtuar përgjigjen tënde nëpërmjet website-it, kliko mbi këtë link:';
+$string['postrating1'] = 'Kryesisht informim veçmas';
+$string['postrating2'] = 'Veçmas dhe të lidhur';
+$string['postrating3'] = 'Kryesisht informim të lidhur';
+$string['posts'] = 'Mesazhe';
+$string['postupdated'] = 'Mesazhi juaj u azhornua';
+$string['processingpost'] = 'Duke përpunuar mesazhin $a';
+$string['rate'] = 'Vlerëso';
+$string['rating'] = 'Vlerësim';
+$string['ratingeveryone'] = 'Seicili mund të vlerësojë mesazhet e postuara';
+$string['ratingno'] = 'Asnjë vlerësim';
+$string['ratingonlyteachers'] = 'Vetëm $a mund të vlerësojë mesazheti';
+$string['ratingpublic'] = '$a mund të shohë vlerësimet e seicilit';
+$string['ratingpublicnot'] = '$a mund të shohë vetëm vlerësimet e veta';
+$string['ratings'] = 'Vlerësimet';
+$string['ratingssaved'] = 'Vlerësimet e arshivuaraiati';
+$string['ratingsuse'] = 'Përdor vlerësimet';
+$string['ratingtime'] = 'Kufizo postimet e vlerësimeve me datë në këtë interval:';
+$string['re'] = 'Re:';
+$string['readtherest'] = 'Lexo çfarë mbetet nga kja çështje';
+$string['replies'] = 'Replikat';
+$string['repliesmany'] = '$a përgjigjet deri tani';
+$string['repliesone'] = 'përgjigja e $a deri tani';
+$string['reply'] = 'Pëgjigju';
+$string['replyforum'] = 'Përgjigju forumi´t';
+$string['search'] = 'Kërko';
+$string['searchforums'] = 'Kërko forumet';
+$string['searcholderposts'] = 'Kërko mesazhe të vjetër...';
+$string['searchresults'] = 'Rezulatet e kërkimit';
+$string['sendinratings'] = 'Dërgo vlerësimet e mia të fundit';
+$string['showsubscribers'] = 'Trego kush është regjistruar';
+$string['singleforum'] = 'Një diskutim i thjeshtë i vetëm';
+$string['startedby'] = 'I inuciuar nga';
+$string['subject'] = 'Subjekti';
+$string['subscribe'] = 'Regjistrohu në këtë forum';
+$string['subscribed'] = 'I regjistruar';
+$string['subscribers'] = 'Të regjistruarit';
+$string['subscribersto'] = 'Të regjistruar te \'$a\'';
+$string['subscribestart'] = 'Më dërgo kopje të mesazheve të postuara tek ky forum';
+$string['subscribestop'] = 'Nuk dua kopje të mesazheve në këtë forum';
+$string['subscription'] = 'Regjistrim';
+$string['subscriptions'] = 'Regjistrimet';
+$string['unsubscribe'] = 'Fshi regjistrimin tënd në këtë forum';
+$string['unsubscribed'] = 'Regjistrimi u fshi';
+$string['youratedthis'] = 'Ju e vlerësuat këtë';
+$string['yournewtopic'] = 'Argument juaj i ri për diskutim';
+$string['yourreply'] = 'Përgjigja juaj';
+
+?>
--- /dev/null
+<?PHP // $Id$
+ // glossary.php - created with Moodle 1.2.1 (2004032500)
+
+
+$string['addcomment'] = 'Shto koment';
+$string['addentry'] = 'Shto një term të ri';
+$string['addingcomment'] = 'Shto një koment';
+$string['aliases'] = 'Fjalë kyçe';
+$string['allcategories'] = 'Të gjitha kategoritë';
+$string['allentries'] = 'Të gjitha';
+$string['allowcomments'] = 'Lejo komente mbi termat';
+$string['allowduplicatedentries'] = 'Lejohen terma të dublikuara';
+$string['allowratings'] = 'Lejon që të vlerësohen termat?';
+$string['answer'] = 'Përgjigje';
+$string['approve'] = 'Aprovo';
+$string['areyousuredelete'] = 'Je i sigurtë që do ta fshish këtë term?';
+$string['areyousuredeletecomment'] = 'je i sigurtë që do ta fshish këtë koment';
+$string['areyousureexport'] = 'Je i sigurtë që do ta eksportosh këtë term te';
+$string['ascending'] = '(në ngjitje)';
+$string['attachment'] = 'Atashim';
+$string['authorview'] = 'Shetit sipas autorësh';
+$string['back'] = 'Mbrapsht';
+$string['cantinsertcat'] = 'Nuk mund të futet kategori';
+$string['cantinsertrec'] = 'Nuk mund të futet regjistrim';
+$string['cantinsertrel'] = 'Nuk mund të futet lidhje kategori-term';
+$string['casesensitive'] = 'Ky term është i ndjeshëm ndaj germave kapitale ';
+$string['categories'] = 'Kategoritë';
+$string['category'] = 'Kategoria';
+$string['categorydeleted'] = 'Kategoria u fshi';
+$string['categoryview'] = 'Shetist sipas kategorive';
+$string['cnfallowcomments'] = 'Përcakto nëse një fjalorth mund të pranojë komente mbi termat ';
+$string['cnfallowdupentries'] = 'Përcakto nëse një fjalorth lejon dublikimin e termave';
+$string['cnfapprovalstatus'] = 'Përcakton nëse aprovohet automatikisht termit të postuar nga një student';
+$string['cnfcasesensitive'] = 'Përcakton nëse një term, kur është i linkuar, është i ndjeshëm ndaj germave kapitale';
+$string['cnfdefaulthook'] = 'Zgjedh në mënyrë default (pa përcaktim) atë që do shfaqi kur fjalorthi shikohet për herë të parë';
+$string['cnfdefaultmode'] = 'Zgjedh në mënyrë default (pa përcaktim) kornizën që do shfaqi kur fjalorthi shikohet për herë të parë';
+$string['cnffullmatch'] = 'Përcakton nëse një term, kur është i linkuar, duhet të korrespondojë me tekstin origjinal me dallim germash (të vogla apo kapitale) ';
+$string['cnflinkentry'] = 'Përcakton nëse një term duhet linkuar automatikisht';
+$string['cnflinkglossaries'] = 'Përcakton nëse një fjslorth duhet jetë linkuar automatikisht';
+$string['cnfrelatedview'] = 'Zgjedh formatin e shfaqjes që përdoret për linkim automatik dhe për pamjen e termit.';
+$string['cnfshowgroup'] = 'Specifikon nëse ndarja e grupeve do të tregohet ose jo.';
+$string['cnfsortkey'] = 'Zgjedh kriterin e renditjes në mënyrë default';
+$string['cnfsortorder'] = 'Zgjedh renditjen në mënyrë default';
+$string['cnfstudentcanpost'] = 'Përcakton nëse studenti mund të postojë terma ose jo';
+$string['comment'] = 'Koment';
+$string['commentdeleted'] = 'Komenti është fshirë';
+$string['comments'] = 'Komente';
+$string['commentson'] = 'Komente mbi';
+$string['commentupdated'] = 'Komenti është azhornuar';
+$string['concept'] = 'Koncept';
+$string['concepts'] = 'Koncepte';
+$string['currentglossary'] = 'Fjalorthi korent';
+$string['dateview'] = 'Shfleto sipas datës';
+$string['defaultapproval'] = 'Gjendja e aprovimit default';
+$string['definition'] = 'Përcaktim';
+$string['definitions'] = 'Përcaktime';
+$string['deleteentry'] = 'Fshi term';
+$string['deletingcomment'] = 'Duke fshirë komentin';
+$string['deletingnoneemptycategory'] = 'Duke fshirë këtë kategori nuk do të fshihen termat që ajo përmban - ato do të shënjohen si të pa kategorizuara.';
+$string['descending'] = '(në zbritje)';
+$string['destination'] = 'Destinacioni';
+$string['displayformat'] = 'Formati i shfaqjes';
+$string['displayformat2'] = 'Komplet me autor';
+$string['displayformat3'] = 'Enciklopedia.';
+$string['displayformat4'] = 'FAQ';
+$string['displayformat5'] = 'Komplet pa autor';
+$string['displayformat6'] = 'Lista e termave';
+$string['displayformatcontinuous'] = 'Vazhdimi pa autor';
+$string['displayformatdefault'] = 'Thjesht, stili i fjalorit';
+$string['displayformats'] = 'Formatet e shfaqjeve';
+$string['duplicateentry'] = 'Term i dublikuar';
+$string['editcategories'] = 'Modifiko kategoritë';
+$string['editentry'] = 'Modifiko termin';
+$string['editingcomment'] = 'Modifiko komentin';
+$string['entbypage'] = 'Ternat e treguara pë faqe';
+$string['entries'] = 'Temat';
+$string['entrieswithoutcategory'] = 'Termat pa kategori';
+$string['entry'] = 'Term';
+$string['entryalreadyexist'] = 'Termi tashmë ekziston';
+$string['entryapproved'] = 'Ky term është aprovuar';
+$string['entrydeleted'] = 'Termi u fshi';
+$string['entryexported'] = 'Termi u eksporua me sukses';
+$string['entryishidden'] = '(ky term është aktualisht i fshehur)';
+$string['entryusedynalink'] = 'Ky term duhet linkuar automatiksisht';
+$string['explainaddentry'] = 'Shto një term të ri në fjslorthin korent.<br>Koncepti dhe përcaktimi janë fusha të domosdoshme.';
+$string['explainall'] = '<b>Trego të gjitha</b>termat në një faqe.';
+$string['explainalphabet'] = 'Shetit fjalorthin duke përdorur këtë indeks';
+$string['explainexport'] = 'Një skedar është krijuar.<br>Shkarkoje atë dhe ruaje për siguri. Mandej mund ta importosh kur të duash në këtë kurs ose të tjerë.';
+$string['explainimport'] = 'Duhet të specifikosh skedarin për të importuar dhe të përcaktosh kriterin e procesit. <p>Apliko kërkesën tënde dhe rishiko rezultatet';
+$string['explainspecial'] = '<b>Tregon</b> termat që nuk fillojnë me një germë.';
+$string['exportedentry'] = 'Term i eksportuar';
+$string['exportedfile'] = 'Skedar i eksportuar';
+$string['exportentries'] = 'Eksporto termat';
+$string['exportglossary'] = 'Eksporto fjalorthin';
+$string['exporttomainglossary'] = 'Eksporto te fjalorthi kryesor';
+$string['filetoimport'] = 'Skedar për tu importuar';
+$string['fillfields'] = 'Koncept dhe përcaktim janë fusha të domosdoshme';
+$string['filtername'] = 'Auto-linkimi i fjalorthit';
+$string['fullmatch'] = 'Kur përputhet krejt fjala vetëm';
+$string['glossarytype'] = 'Tipi i Fjalorthit';
+$string['glosssaryexported'] = 'Fjalorthi u eksportua';
+$string['importcategories'] = 'Importo kategori';
+$string['importedcategories'] = 'Kategoritë e importuara';
+$string['importedentries'] = 'Termat e importuara';
+$string['importentries'] = 'Importo terma';
+$string['isglobal'] = 'Ky fjalorth është globale?';
+$string['linkcategory'] = 'Linko automatikisht këtë kategori';
+$string['mainglossary'] = 'Fjalorthi kryesore';
+$string['maxtimehaspassed'] = 'Më vjen keq, por koha maksimale për modifikimin e këtij komenti ($a) ka përfunduar!';
+$string['modulename'] = 'Fjalorth';
+$string['modulenameplural'] = 'Fjalortha';
+$string['newentries'] = 'Terma të reja të fjalorthit';
+$string['newglossary'] = 'Fjalorth i ri';
+$string['newglossarycreated'] = 'U krijua fjalorth i ri';
+$string['newglossaryentries'] = 'Terma të reja fjalorthi:';
+$string['nocomment'] = 'Asnjë koment nuk u gjet';
+$string['nocomments'] = '(Asnjë koment për këtë term nuk u gjet)';
+$string['noconceptfound'] = 'Asnjë kocept ose përcaktim nuk u gjet.';
+$string['noentries'] = 'Asnjë term nuk u gjet në këtë seksion';
+$string['noentry'] = 'Asnjë term nuk u gjet';
+$string['notcategorised'] = 'E pa kategorizuar';
+$string['numberofentries'] = 'Numri i termave';
+$string['onebyline'] = '(nga një për rresht)';
+$string['printerfriendly'] = 'Version për shtypje';
+$string['question'] = 'Pyetje';
+$string['rate'] = 'Vlerëso';
+$string['rating'] = 'Vlerësimi';
+$string['ratingeveryone'] = 'Seicili mund të vlerësojë termat';
+$string['ratingno'] = 'Asnjë vlerësim';
+$string['ratingonlyteachers'] = 'Vetëm $a mund të vlerësojë termat';
+$string['ratings'] = 'Vlerësimet';
+$string['ratingssaved'] = 'Vlerësimet e ruajtura';
+$string['ratingsuse'] = 'Përdor vlerësimet';
+$string['ratingtime'] = 'Kufizo vlerësimet e termave me data në këtë interval:';
+$string['rejectedentries'] = 'Termat e refuzuara';
+$string['rejectionrpt'] = 'Raport i refuzimeve';
+$string['searchindefinition'] = 'Kërko tekstin e plotë';
+$string['secondaryglossary'] = 'Fjalorth sekondar';
+$string['sendinratings'] = 'Dërgo në vlerësimet e mia të fundit';
+$string['showall'] = 'Trego të gjitha \'ALL\' link-et';
+$string['showalphabet'] = 'Trego alfabet';
+$string['showspecial'] = 'Trego link \'Special\'';
+$string['sortby'] = 'Rendit sipas';
+$string['sortbycreation'] = 'Sipas datës së krijimit';
+$string['sortbylastupdate'] = 'Sipas azhormit më të fundit';
+$string['sortchronogically'] = 'Rendit kronologjikisht';
+$string['special'] = 'Special';
+$string['standardview'] = 'Shetit sipas alfabetit';
+$string['studentcanpost'] = 'Studentët mund të shtojnë terma';
+$string['totalentries'] = 'Totali i termave';
+$string['usedynalink'] = 'Link-o automatikisht termini e fjalorthit';
+$string['waitingapproval'] = 'Duke pritur aprovim';
+$string['warningstudentcapost'] = '(Apliko këtë vetëm nëse fjalorthi nuk është fjalorthi kryesor)';
+$string['writtenby'] = 'nga';
+$string['youarenottheauthor'] = 'Ju nuk jeni autor i këtij komenti, kështu që nuk lejoheni ta modifikoni atë.';
+
+?>
--- /dev/null
+<P ALIGN=CENTER><B>Tipi i detyrës (funksionit)</B></P>
+
+<P>Ka tipe të ndryshme detyrash</P>
+
+<P><B>Aktiviteti Offline</B> - ky është i dobishëm kur detyra kryhet jashtë
+Moodle-it. Studentët mund të shikojnë një përshkrim të detyrës, por nuk mund të ngarkojnë skedarë.
+Mësuesit mund të gradojë të gjithë studentët, dhe studentët do të shikojnë shënimet e gradëve të tyre.
+
+<P><B>Ngarkon vetëm një skedar</B> - ky tip funksioni u lejon të gjithë studentëve të ngarkojnë
+një skedar të vetëm, të çdo tipi. Ky skedar mund të jetë nje dokument ne Word processor, ose një imazh, një
+web site i zipuar, ose ndonjë gjë që ju u kërkoni atyre. Mësuesit mund gradojnë detyrën e aplikuar
+online.
+
--- /dev/null
+<p>Funksionet (detyrat)</p>
+<ul>
+ <li><a href="help.php?module=assignment&file=assignmenttype.html">Tipet e detyrave </a>
+ <li><a href="help.php?module=assignment&file=resubmit.html">Ri-apliko</a>
+</ul>
--- /dev/null
+<P><IMG VALIGN=absmiddle SRC="<?php echo $CFG->wwwroot?>/mod/assignment/icon.gif"> <B>Detyrat</B></P>
+<UL>
+<P>Detyrat u lejojnë mësuesve të specifikojnë një detyrë që u kërkon studentëve të
+ përgatitin një përmabjtje dixhitale (në çdo format) dhe ta aplikojnë atë duke e ngarkuar
+ atë në server. Detyra tipike përfshijnë ese, projekte, raporte etj.
+ Ky modul përfshin edhe lehtësirat e gradimit (vlerësimit).</P>
+</UL>
--- /dev/null
+<P ALIGN=CENTER><B>Riaplikimi i detyrave</B></P>
+
+<P>Në mënyrë default, studentët nuk mund të riaplikojnë detyrat kur mësuesi i ka vlerësuar ato</P>
+
+<P>Nëse e aktivizoni këtë opsion, atëhere studentëve do t'u lejohet të riaplikojnë detyrat
+ pasi ato të jenë vlerësuar (për rivlerësim). Kjo mund të jetë e dobishme kur
+ mësuesi do të inkurajojë studentët për të bërë punë më të mirë në një procës iterativ.</P>
+
+<P>Nayrisht, ky opsion nuk është nuk i lidhur më detyrat offline.</P>
--- /dev/null
+<P><IMG VALIGN=absmiddle SRC="<?php echo $CFG->wwwroot?>/mod/attendance/icon.gif"> <B>Mbikqyrja</B></P>
+<UL>
+<P>Ky modul ju lejon ta regjistroni mbikqyrjen e çdo pjesmarsi
+ në nje ngjarje të veçantë.
+</P>
+</UL>
+
--- /dev/null
+<p align="center"><b>Përdorimi i Chat-it</b></p>
+
+<p>Moduli "chat" ka disa tipare që e bëjnë atë bisedimin (chatting) të këndshëm).</p>
+
+<dl>
+<dt><b>Mimikat</b></dt>
+<dd>çdo ikonë mimike (emoticon-at) që ju shtypni kudo në Moodle
+ mund të shtypet edhe në chat dhe ato do shfaqen korektësisht. për shembull, :-) = <img src="pix/s/smiley.gif"> </dd>
+
+<dt><b>Link-et</b></dt>
+<dd>Adresat në Internet do të kthehen automatikisht në link-e.</dd>
+
+<dt><b>Shfaqja e emocioneve</b></dt>
+<dd>Ju mund të filloni një rresht me "/me" ose ":" per të shfaqur emocion. Psh, nëse emri juaj është Kim dhe ju
+ shtypni ":qesh!" ose "/me qesh!" atëhere të gjithë do shikojnë "Kim qesh!"</dd>
+
+<dt><b>Tingujt</b></dt>
+<dd>Ju mund të dërgoni një tingull njerzve të tjerë duke klikuar mbi link-un "bëp" ngjitur me emrin e tyre. A shortkat
+ i dobishëm për tu bëre pip të gjithë njerzve në chat menjëherë është të shtypësh "bëp all".</dd>
+
+<dt><b>HTML</b></dt>
+<dd>Nëse njihni pak kodin HTML, mund ta përdorni atë në tekstin tuaj për të bërë gjëra të tilla si futja e imazheve,
+ luajtje e tingujve ose krijimi i teksteve me ngjyra dhe përmasa të ndryshme.</dd>
+
+</dl>
+
--- /dev/null
+<p>Moduli i Chat-it</p>
+<ul>
+ <li><a href="help.php?module=chat&file=chatting.html">Përdorimi i Chat-it</a>
+</ul>
--- /dev/null
+<P><IMG VALIGN=absmiddle SRC="<?php echo $CFG->wwwroot?>/mod/chat/icon.gif"> <B>Chat-et</B></P>
+<UL>
+<P>moduli Chat u lejon pjesmarsve të bëjnë diskutime në kohë reale të sinkronizuar
+ nëpërmjet web-it. Kjo është një mënyrë e dobishme për të arritur kuptim të ndryshëm
+ nga njeri tjetri dhe të temës që diskutohet - moda e përdorimit
+ të një "chat room" është krejt e ndryshme nga forumet asinkrone.
+ Moduli Chat përmban një numër tiparesh për menaxhimin dhe rishikimin e
+ të diskutimeve te chat-it.</P>
+</UL>
--- /dev/null
+<p>Zgjedhjet</p>
+<ul>
+ <li><a href="help.php?module=choice&file=options.html">Opsionet</a>
+</ul>
--- /dev/null
+<P><IMG VALIGN=absmiddle SRC="<?php echo $CFG->wwwroot?>/mod/choice/icon.gif"> <B>Zgjedhjet</B></P>
+<UL>
+<P>Aktiviteti i zgjedhjes është shumë i thjeshtë - mësuesi bën një pyetje dhe specifikon
+ zgjedhjen nga përgjigjet e shumëfishta. Eshtë shumë e dobishme për një sondazh të shpejtë
+ për të stimuluar të menduarit mbi një çështje; për t'i lejuar klasës të votojë për një
+ një drejtim të kursit; ose për mbledhjen e një miratimi kërkimi.
+</UL>
--- /dev/null
+<P ALIGN=CENTER><B>Opsionet e zgjedhjes</B></P>
+
+<P>Pikërisht këtu ju specifikoni opsionet nga të cilat pjesmarsit
+ kanë mundësi të zgjedhin.
+
+<P>Ju mund të mbushni çdo numër nga këto: është OK edhe të lesh ca bosh
+ nëse nuk keni nevojë të mbushni 6 opsione.
--- /dev/null
+<p align="center"><b>Cookies</b></p>
+
+<p>Dy cookies janë përdorur në këtë site.</p>
+
+<p>Kryesorja është session cookie, që zakonisht quhet <b>MoodleSession</b>. Ju duhet ta lejoni këtë cookie
+ në browser-in tuaj që të ketë vazhdimësi në logimin tuaj nga faqja në faqe. Kur ju delni nga logimi (log out) ose
+ e mbyllni browser-in kjo cookie prishet (në browser-in tuaj dhe në server).</p>
+
+<p>Cookie tjetër është thjeshtë për konveniencë, zakonisht quhet diçka si <b>MOODLEID</b>. Ajo vetëm kujton
+ username tuaj brenda browser-it. Kjo dmth se kur ju ktheheni tek ky site, fusha "username" te faqja e
+ login page do të jetë tashmë e mbushur për ju. Eshtë mirë ta refuzoni këtë cookie - ju duhet thjeshtë
+ ta rishtypni username-in tuaj sa herë që logoheni.</p>
+
--- /dev/null
+<p align="center"><b>Disponibiliteti i kursit</b></p>
+
+<P>Ky opsion të lejon ta "fshehësh" kursin tënd
+ krejtësisht.</p>
+
+<p>Ai nuk do të shfaqet në çdo listim kursi, me përjashtim të
+ mësuesve të kursit dhe administratorëve.</p>
+
+<p>Edhe kur studentët përpiqen ta aksesojnë kursin nga URL direkt,
+ ata nuk do të lejohen të hyjnë.</p>
+
--- /dev/null
+<P ALIGN=CENTER><B>Kategoritë e kurseve</B></P>
+
+<P>Administrator juaj i Moodle mund të ngrejë disa
+ kategori kursesh.
+
+<P>Psh, "Shkencë", "Humanitet", "Shëmdeti Publik" etj
+
+<P>Zgjidh atë më të aplikueshëm për kursin tuaj. Kjo
+ zgjedhje do të shfaqet kur kursi listohet
+ në listën e kurseve dhe do të jetë më lehtë për studentët për
+ ta gjetur kursin tuaj.
--- /dev/null
+<P ALIGN=CENTER><B>Formatet e kurseve të Moodle</B></P>
+
+<P><B>Formati Javor</B></P>
+<UL>
+Kursi është organizuar sipas javëve, javë pas jave, me një datë fillimi dhe një datë përfundimi.
+çdo javë përbëhet nga aktivitet. Disa prej tyre, si revistat (journals), mund të kenë
+"open windows" , të themi dy javë pas tëcilave ato bëhen të pavlefshme.
+</UL>
+
+<P><B>Formati tematik</B></P>
+<UL>
+Shumë i ngjashëm me formatn javor, me përjashtim që çdo "javë" quhet një temë (çështje).
+Një "temë" nuk është i kufizuar nga ndonjë limit kohe. Nuk ka nevojë të të specifikoni
+ ndonjë datë.
+</UL>
+
+<P><B>Formati Social </B></P>
+<UL>
+Ky format është i orientuar rreth një forumi kryesor, Social forum, i cili shfaqet
+i listuar në faqen kryesore. Eshtë i dobishëm për situata kur ka më shumë lirëshmëri formash.
+Ato mund të mos jenë fare kurse. Psh, ajo mundtë përdoret si tabelë njoftimesh
+të departamentit.
+</UL>
+
--- /dev/null
+<P ALIGN=CENTER><B>Emri i plotë i kursit</B></P>
+
+<P>Emri i plotë i kursit shfaqet në krye të ekranit dhe në listimin e kurseve.</P>
+
--- /dev/null
+<p align="center"><b>Notat</b></p>
+
+<P>Shumë aktivitete lejojnë vendosjen e notave.</p>
+
+<p>Në mënyrë default, rezultatet e notëzimeve brenda
+ kursit mund të shihen në faqen "Grades page", e vlefshme
+ nga faqja kryesore e kursit.</p>
+
+<p>Nëse mësuesi nuk ka interes të përdorë notat në një
+ kurs, ose do ti fshehi nitat prej studentëve,
+ atëhere ai mund ta bëjë (çaktivizojë) disable shfaqjen e notave te
+ Vendosjet e kursit. Kjo nuk i ndalon aktivitetet e veçanta
+ të përdorin vendosjen e notave, sepse
+ rezultatet vetëm se nuk u shfaqen studentëve.</p>
--- /dev/null
+<P ALIGN=CENTER><B>Lajmet e kursit</B></P>
+
+<P>Një forum special i quajtur "Lajme" shfaqet në formatet
+ "javore" dhe "tematike" të krseve. Eshtë
+ një vend i mirë për të vendosur njoftime për të gjithë studentët
+ ti shohin. (Në mënyrë default, të gjithë studentët janë të regjistruar në
+ në këtë forum, dhe do të marrin njoftimet me
+ email.)
+
+<P>Kjo vendosje përcakton se sa çështje reçente
+ shfaqen në home page-in e kursit tuaj, në box lajmesh
+ poshtë në anënb e djathtë.
+
+<P>Nëse e vendosni atë "0 çështje të reja" atëhere kuati (box)
+ e lajmeve nuk do çfaqet.
--- /dev/null
+<P ALIGN=CENTER><B>Numri i javëve/temave të kursit</B></P>
+
+<P>Kjo vendosje është vetëm për farmatet e kurseve 'javor' dhe 'tematik'
+ .
+
+<P>Në formatin 'javor' , kjo specifikon numrin e javëve
+ që do vijojë kursi,nga data e fillimit
+ .
+
+<P>Në formatin 'tematik' , kjo specifikon numrin e çështjeve
+ në një kurs.
+
+<P>Të dyja këto përkthehen në numër kutish "boxes" poshtë
+ në mesin e faqes së kursit.
--- /dev/null
+<P ALIGN=CENTER><B>Aktiviteti Reçent (më i ri)</B></P>
+
+<P>Moodle mund të shfaqë "recent activity" në home page-in e kursit.
+
+<P>Ajo tregon gjithçka ka ndodhur në kurs qysh
+nga hera e fundit e logimit në këtë kurs, duke përfshirë
+ postimet e reja, përdoruesit e rinj, revistat e aplikuara etj.
+
+<P>Rekomandohet që ta lini këtë veti të aktivizuar në kursin tuaj,
+ sepse ndihmon në kuptimin e aktivitetit të kursit.
+Duke e ditur se çfarë bën gjithkush tjetër, ajo gjithashtu ndihmon në krijimin e një
+atmosfere ´bashkpunimi në klasë.
+
+<P>Ju mund të doni ta çaktivizoni këtë veti pë kurset shumë të gjerë ose
+kurse që përdoren rëndshëm, meqë ajo mund ta ngadalësojë shfaqjen e
+faqes së koursit.
--- /dev/null
+<p align="center"><b>Raporte të aktiviteteve</b></p>
+
+<P>raportet e aktiviteteve janë të vlefshme për çdo pjesmarës
+ që e tregon aktivitetin e tij në kursin kurent. Veç
+ listimit të kontribuesve, këto
+ raporte përfshijnë logimet me akses të detajuar.</p>
+
+<p>Mësuesit kanë gjithmonë akses te këto raporte, duke përdorur
+ butonin e "dukshëm" në çdo faqe profili personi.</p>
+
+<p>Studenti akseson raportet e veta dhe është i kontrolluar nga
+ mësuesi nëpërmjet vendosjeve të kursit. Për disa kurse këtp traporte
+ mundtë jenë një mjet i dobishëm për studentin që të reflektojë
+ mbi përmirësimin e vet dhe shfaqjen brenda një mjedisie online,
+ port për disa kurse mund të mos jenë të domosdoshem
+ .</p>
+
+<p>Një arsye tjetër për ta kthyer në "off" është se raporti
+ mund të shtojë pak ngarkesë në serverr gjatë kohës
+ që gjeneruhet. Për klasa të mëdha mund të jetë më efiçiente
+ ta mbash atë "off".<p>
--- /dev/null
+<P ALIGN=CENTER><B>Emri shkurt i Kursit</B></P>
+
+<P>Shumë institucione kanë një mënyrë shkurtimi emrash që u referohen kurseve, si psh
+ BP102 ose COMMS. Edhe nëse nuk e keni ende këtë mënyrë për kursin tuaj,
+ bëni një këtu. Ai do përdoret në disa vende ku emrat e gjatë
+ nuk janë të përshtatshëm (sikurse në rreshtin e subjektit te email-i).</P>
+
--- /dev/null
+<P ALIGN=CENTER><B>Data e fillimit të kursit</B></P>
+
+<P>Këtu ju specifikoni kohën e fillimit të kursit
+ (sipas orës suaj lokale).
+
+<P>Nëse po përdorni një format 'javor' kursi, kjo nuk i prek
+ shfaqjen e javëve. Java e parë do
+ fillojë në datën që ju vini këtu.
+
+<P>Kjo nuk prek kurset që përdorin formate
+ 'social' ose 'tematik' .
+
+<P>Megjithatë, kjo do të prekë vetëm
+ shfaqjet e logimeve, që e përdorin këtë datë si datën më të herëshme
+ që ju mund të shfaqni.
+
+<P>Në përgjithësi, nëse kursi juaj ka një datë reale fillimi
+ atëhere ka kuptim që ta vesh këtë datë për çfardo
+ format kursi ju po përdorni.
--- /dev/null
+<P ALIGN=CENTER><B>Përmasa e kursit të ngarkuar</B></P>
+
+<P>Kjo vendosje përcakton përmasën më të madhe të skedarit që mund të
+ ngarkohet nga studentët në këtë kurs, e kufizuar nga përmasat e site-it
+ të krijuar nga administratori.
+
+<P>Eshtë e mudur kufizimi i mëtejshëm i kësaj përmase nëpërmjet
+ vendosjeve brenda çdo moduli aktiviteti.
--- /dev/null
+<p align="center"><b>Shtimi i subjekteve</b></p>
+
+<p>Ju mund ta përdorni këtë link për të shtuar një Subjekt tek një dialog.
+ Eshtë ide e mirë që të kesh gjthmonë një subjekt për dialog, e mban
+ dialogun në ndjekje dhe fokuson përgjigjet në një çështje.
+ Nëse doni të startoni bisedë mbi një subjekt tjetër, është më
+ mirë ta mbyllësh dialogun korent dhe të fillosh një dialog të ri
+ mbi atë çështje.</p>
+
--- /dev/null
+<p align="center"><b>Mbyllja e Dialogjeve</b></p>
+<p>Ju mund ta mbyllni një dialog në çdo kohë. Duke mbyllur një dialog,
+ ndalon dialogu dhe hiqet ai nga lista korente e dialogjeve. Dmth,
+ dialogjet e mbyllur nuk do shfaqen në këtë faqe. </p>
+
+<p>Ju do jeni në gjendje t'i shikoni dialogjet e mbyllur por jo të shtoni në to.
+ Megjithatë, dialogjet e mbyllura janë eventualisht të fshira dhe pas kësaj ato
+ nuk do të jenë të vlefshëm edhe për t'u parë.</p>
+
+<p>Nëse e mbyllni këtë dialog, atëhere duhet të startoni një dialog të ri
+ nëse doni të vazhdoni të "bisedoni" me këtë person. Ky person
+ do të rishfaqet në listën e njerzve me të cilët ju mund të startoni dialog.</p>
+
--- /dev/null
+<p align="center"><b>Fshirja e Dialogjeve</b></p>
+<p>Ky opsion cakton intervalin kohor në ditë për fshirjen e
+ dialogjeve. Ai zbatohet vetëm për dialogjet e MBYLLURA. </p>
+
+<p>Nëse intervali kohor është vendosur zero atëhere ato nuk do fshihen
+kurrë.</p>
+
--- /dev/null
+<p align="center"><b>tipet e Dialogut</b></p>
+<p>Ka disa tipe Dialogjesh.</p>
+
+<ol><li><p><b>Mësues me Student</b> Kjo lejon dialogje midis
+ mësuesve dhe studentëve. Dialogjet mund të startohen qoftë nga
+ mësues qoftë nga student. Në listën e njerzve, mësuesit shohin
+ vetëm studentët dhe studentët shohin vetëm mësuesit.</p></li>
+
+<li><p><b>Student me Student</b> Kjo lejon dialogje midis studentëve.
+ Mësuesit <b>nuk</b> përfshihen aspak në këtë tip dialogu</p></li>
+
+<li><p><b>çdokush</b> Kjo lejon secilin në klasë të startojë
+ një dialog me këdo tjetër. Mësuesit mund të startojnë
+ dialogje me mësuesit e tjerë dhe studentë, studentët mund të startojnë
+ dialogje me studentë të tjerë dhe mësuesa. </p></li>
+</ol>
--- /dev/null
+<img valign=absmiddle src="<?=$cfg->wwwroot?>/mod/dialogue/icon.gif"> <b>Dialogjet</b></p>
+
+<p>Ky modul jep një mënyrë të thjeshtë komunikimi midis çifteve të përdoruesve.
+ Një mësues mund të hapë një dialog me një student, një student mund të hapë
+ një dialog me një mësues, dhe (opsionalisht) një student mund të hapë një
+ dialog me një student tjetër. Një mësues ose student mund të përfshihet
+ në shumë dialogje qe po zhvillohen në çdo kohë.</p>
+
+<p>Një dialog mund të ketë një numër të pakufizuar hyrjesh, normalisht
+ "conversation" ka vend si një bashkësi përgjigjesh të shtuara.
+ Ky format nuk është i detyrueshëm dhe çdo antar mund të shtohet te
+ dialogu në çdo kohë.</p>
+
+<p>Një dialog mund të mbyllet nga çdo antar në çdo kohë. Dialogjet e mbyllura
+ nuk mund të rihapen. Megjithatë, një dialog i mbyllur
+ mund të shikohet nga çdo antar që ekziston akoma... </p>
+
+<p>...Moduli i fshin dialogjet e mbyllura dhe të gjitha hyrjet e tyre pas një
+ kohe të caktuar. Kjo kohë vendoset këtu kur krijohet Dialogu.</p>
+
--- /dev/null
+<p align="center"><b>Set Mail Default</b></p>
+<p>Kjo vendos vlerën default për "Dërgon këtë mesazh
+ me email" opsion kur shtohet një hyrje e re. Nëse ky opsion
+ është vendosur "Po" atëhere do të kontrollohet kutia postare e mesazheve të dërguara.
+ Përndryshe kjo kuti nuk do të kontrollohet.
+ </p>
+
--- /dev/null
+<p><img valign=absmiddle src="<?php echo $CFG->wwwroot?>/mod/dialogue/icon.gif"> <b>Dialogjet</b></p>
+<ul>
+<p>Ky modul jep një mënyrë të thjeshtë komunikimi midis çifteve të përdoruesve.
+ Një mësues mund të hapë një dialog me një student, një student mund të hapë
+ një dialog me një mësues, dhe (opsionalisht) një student mund të hapë një
+ dialog me një student tjetër. Një mësues ose student mund të përfshihet
+ në shumë dialogje qe po zhvillohen në çdo kohë.</p>
+
+</ul>
--- /dev/null
+<p align="center"><b>Dialogje të shumfishta</b></p>
+
+<p>Ky opsion lejon që një person të startojë më shumë se një dialog me
+ dikë tjetër. Vlera default ështe Jo, e cila lejon vetëm një dialog të hapur
+ midis dy njerzve.</p>
+
+<p>Lejimi i dialogjeve të shumfishta mund të rezultojë me abuzim të kësaj
+ lehtësie. Disa njerëz mund të "infektohen" nga të tjerët
+ duke hapur shumë dialogje të padëshiruar prej tyre.</p>
+
--- /dev/null
+<p align="center"><b>Dërgimi i mesazheve</b></p>
+
+<p>Nëse kutia është e çekuar atëhere një mesazh u është dërguar
+ personave të tjerë duke treguar që ju jeni shtuar te(ose startuar) një dialog
+ me ta. Mesazhi <b>nuk</b> përmban një hyrje, por vetëm një
+ pohim të shkurtër dhe, kur është e përshtatshme, një link me të cilin ata mund
+ të shohin vetë dialogun.</p>
+
+<p>Ju duhet vetëm ta dërgobi një mesazh të tillë nëse mendoni se personi tjetër
+ nuk e shikon hyrjen tuaj meqënëse ai nuk frekuenton rregullisht
+ kursin. Lista e pjesmarsve mund t'u tregojë kur dhe ku ata ishin aktivë
+ për herë të fundit në kurs.</p>
+
--- /dev/null
+<P ALIGN=CENTER><B>Shkrimi</B></P>
+
+<P>Kur shkruani tekst që ta lexojnë të tjerët, përpiqu të shkruash direkt për audiencën.</P>
+
+<P>Shpjegoni idetë tuaja sa më qartë dhe thjesht që të mundeni që të shmagni keqkuptimet.
+ Shmangni fjalët e gjata kur mund të thoni më të shkurtra.</P>
+
+<P>Në një dialog do të ishte me të vërtetë ndihmuese te mbahesh shkurt dhe në temë.
+ Ju mund ta mbyllni gjithmonë një dialog dhe të startoni një tjetër nëse doni të filloni
+ diskutime mbi diçka tjetër.
+
+<P>Kur u përgjigjesh të tjerëve, përpiqu dhe mendo pyetje interesante që mund t'u
+ bësh të atyre. Kjo do të ndihmojë të dy palët si juve edhe personin tjetër (dhe mëson!)
+ mbi subjektin që po diskutoni.</P>
+
+
+<p align=right><a href="help.php?file=questions.html">Më shumë info mbi bën pyetje</a></p>
+<p align=right><a href="help.php?file=reading.html">Më shumë info mbi leximin</a></p>
--- /dev/null
+<P ALIGN=CENTER><B>Përdorimi i Mimikave (ikonave të emocioneve)</B></P>
+
+<table border="1" align="center">
+ <tr valign="top">
+ <td>
+ <table border="0" align="center" cellpadding="5">
+ <tr>
+ <td><a href="javascript:inserttext(':-)')"><img border="0" hspace="10" src="pix/s/smiley.gif" width="15" height="15"></a></td>
+ <td>smile</td>
+ <td><font face="courier">:-)</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td><a href="javascript:inserttext(':-D')"><img alt border="0" hspace="10" src="pix/s/biggrin.gif" width="15" height="15"></a></td>
+ <td>big grin</td>
+ <td><font face="courier">:-D</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td><a href="javascript:inserttext(';-)')"><img alt border="0" hspace="10" src="pix/s/wink.gif" width="15" height="15"></a></td>
+ <td>wink</td>
+ <td><font face="courier">;-)</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td><a href="javascript:inserttext(':-/')"><img alt border="0" hspace="10" src="pix/s/mixed.gif" width="15" height="15"></a></td>
+ <td>mixed</td>
+ <td><font face="courier">:-/</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td><a href="javascript:inserttext('V-.')"><img alt border="0" hspace="10" src="pix/s/thoughtful.gif" width="15" height="15"></a></td>
+ <td>thoughtful</td>
+ <td><font face="courier">V-.</font></td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td><a href="javascript:inserttext(':-P')"><img alt border="0" hspace="10" src="pix/s/tongueout.gif" width="15" height="15"></a></td>
+ <td>tongue out</td>
+ <td><font face="courier">:-P</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td><a href="javascript:inserttext('B-)')"><img alt border="0" hspace="10" src="pix/s/cool.gif" width="15" height="15"></a></td>
+ <td>cool</td>
+ <td><font face="courier">B-)</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td><a href="javascript:inserttext('^-)')"><img alt border="0" hspace="10" src="pix/s/approve.gif" width="15" height="15"></a></td>
+ <td>approve</td>
+ <td><font face="courier">^-)</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td><a href="javascript:inserttext('8-)')"><img alt border="0" hspace="10" src="pix/s/widëyes.gif" width="15" height="15"></a></td>
+ <td>wide eyes</td>
+ <td><font face="courier">8-)</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td><a href="javascript:inserttext('8-o')"><img alt border="0" hspace="10" src="pix/s/surprise.gif" width="15" height="15"></a></td>
+ <td>surprise</td>
+ <td><font face="courier">8-o</td>
+ </tr>
+ </table>
+ </td>
+ <td>
+ <table border="0" align="center" cellpadding="5">
+ <tr>
+ <td><a href="javascript:inserttext(':-(')"><img alt border="0" hspace="10" src="pix/s/sad.gif" width="15" height="15"></a></td>
+ <td>sad</td>
+ <td><font face="courier">:-(</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td><a href="javascript:inserttext('8-.')"><img alt border="0" hspace="10" src="pix/s/shy.gif" width="15" height="15"></a></td>
+ <td>shy</td>
+ <td><font face="courier">8-.</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td><a href="javascript:inserttext(':-I')"><img alt border="0" hspace="10" src="pix/s/blush.gif" width="15" height="15"></a></td>
+ <td>blush</td>
+ <td><font face="courier">:-I</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td><a href="javascript:inserttext(':-X')"><img alt border="0" hspace="10" src="pix/s/kiss.gif" width="15" height="15"></a></td>
+ <td>kisses</td>
+ <td><font face="courier">:-X</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td><a href="javascript:inserttext(':o)')"><img alt border="0" hspace="10" src="pix/s/clown.gif" width="15" height="15"></a></td>
+ <td>clown</td>
+ <td><font face="courier">:o)</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td><a href="javascript:inserttext('P-|')"><img alt border="0" hspace="10" src="pix/s/blackeye.gif" width="15" height="15"></a></td>
+ <td>black eye</td>
+ <td><font face="courier">P-|</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td><a href="javascript:inserttext('8-[')"><img alt border="0" hspace="10" src="pix/s/angry.gif" width="15" height="15"></a></td>
+ <td>angry</td>
+ <td><font face="courier">8-[</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td><a href="javascript:inserttext('xx-P')"><img alt border="0" hspace="10" src="pix/s/dead.gif" width="15" height="15"></a></td>
+ <td>dead</td>
+ <td><font face="courier">xx-P</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td><a href="javascript:inserttext('|-.')"><img alt border="0" hspace="10" src="pix/s/slëpy.gif" width="15" height="15"></a></td>
+ <td>slëpy</td>
+ <td><font face="courier">|-.</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td><a href="javascript:inserttext('}-]')"><img alt border="0" hspace="10" src="pix/s/evil.gif" width="15" height="15"></a></td>
+ <td>evil</td>
+ <td><font face="courier">}-]</td>
+ </tr>
+ </table>
+</table>
+
+<P>Kur shkruan, është e vështirë nganjëherë të shprehësh emocion me thjeshtë me tekst.
+ Këto ikona të vogla mund t'ju ndihmojnë.
+
+<P>Për të futur këto ikona në tekst: vetëm kliko mbi ikonat e mësipërme, ose shtyp kodin tekst shoqërues direkt te teksti juaj.</P>
+
+<P>Vini re se vetë kodet janë si piktura të vogla - vetëm kthe kokën në të majtë kur shikon mbi to</P>
+
--- /dev/null
+<P ALIGN=CENTER><B>çelsi i regjistrimit në kurs</B></P>
+
+<P>Një çelës regjistrimi përdoret pë të mbajtur larg kursit njerzit e padëshiruar
+ .
+
+<P>Nëse e lini bosh këtë, atëhere çdo njeri që ka krijuar një username në
+ Moodle e këtij site-i mund të regjistrohet në
+ kursin tuaj thjeshtë duke shkuar aty.
+
+<P>Nëse vendosni diçka këtu, atëhere studentët që përpiqen
+ të hyjnë për herë të parë vetëm do tu kërkohet që ta japin
+ këtë fjalë ose frazë.
+
+<P>Ideja është që tua tregoni kë çelës njerëzve
+ të autorizuar ashtu sikundër email-i privat,
+ ose në telefon ose verbalisht ballë për ballë.
+
+<P>Nëse ky password "zbulohet" dhe keni njerëz të padëshiruar në kurs,
+ ju mund ti çregjistroni ata (shiko faqen e profileve të tyre)
+ dhe ndro çelsin. çdo student legjitim që është tashmë i regjistruar
+ nuk do të preket, por njerzit e padëshiruar nuk do të munden
+ të hyjnë përsëri.
+
--- /dev/null
+<P ALIGN=CENTER><B>Administrimi</B></P>
+
+<p>Tabela e parë në këtë ekran tregon se si llogariten pikët (notat) totale për
+ aplikimet (dërgesat). Notat totale janë një shumë e peshuar e dy
+ komponenteve.</p>
+
+<ol><li>Nota e mësuesit për detyrën (iniciale) e studentit për punë vehtiake.
+ Kjo mund të shprehet në "shkallë të shkallëzimit". Sapo studenti ka
+ aplikuar (dërguar) punën e vet vlerësimi nuk rishikohet. Studenti NUK kërkon t'i
+ rivlerësohet puna e tij çdo herë që ai e ridërgon punën e vet. Nota që i është vënë
+ detyrës së studentit është e lidhur me performancën e studentit por nuk është aq
+ e rëndësishme important sa kryerja e punës. Në përgjithësi i duhet dhëne
+ një peshë më e vogël se...
+<li>Nota e vënë nga mësuesi është për nje pjesë pune të studentit. Këto
+ vlerësime janë normalisht elementi vlerësue kryesor i një ushtrimi të
+ dhënë. Kur studentët lejohen te bëjnë më shumë se një aplikim
+ mësuesi mund të vendosë nëse nota finale për shtrimin duhet të jetë
+ noata mesatare e aplikimeve të studentit apo nota e aplikimit më të mirë
+ të studentit.
+</ol>
+
+<p>Këto dy komponente peshohen si të menduara të përshtatshme për
+ detyrën. Mësuesi mundet, psh, të peshojë notën e vlerësimit (inicial)
+ shumë të ulët, biles zero. Në këtë rast nota e studentit përcaktohet
+ gjeresisht ose krejtësisht nga notat që i vihen aplikimeve (dërgesave) të tij.
+ Dy faktorët peshues mund të ndryshohen në çdo kohë gjatë ushtrimit, efekti
+ i çdo ndyshimi mbi notat mund të shikohet menjëherë në faqen e Notave (Grades)
+ tek lista e Notave finale .</p>
+
+<p>Tabela e dytë përdoret për të vendosur dy opsionet për Tabelën e klasës (ligës).
+ Kjo tabelë u tregohet (opsionalisht) studentëve në fund të detyrës. Nëse
+ numri i hyrjeve (dërgesave) është vendosur një numër më i madh se zero atëhere
+ tabela u shfaqet studentëve kur detyra është në fazën e vet finale. Opsionet
+ e tjera përcaktojnë nëse emrat e studentëve do të shfaqen në tabelë. Notat finale
+ të Tabelës së klasës kur shikohen nga mësuesi i kanë gjithmonë të shfaqura emrat
+ pavarësisht nga opsioni i zgjedhur.
+
+<p>Faqja e Administrimit gjithashtu liston aplikimet e mësuesve (përshkrimet e ushtrimeve),
+ vlerësimin (inicial) të studentëve për punën e tyre, dhe aplikimet (përgjigjet) e
+ studentëve. Këto tabela lejojnë që të gjitha këto gjëra, ku është e përshtatshme,
+ të riemërtohen, të fshihen, të rishikohohen ose të rivlerësohen. Kjo pjesë e faqes
+ mund të përdoret për të monitoruar progresin e studentëve gjatë ndjekjes se ushtrimeve.
+</p>
--- /dev/null
+<P ALIGN=CENTER><B>Elementet e detyrës</B></P>
+
+<P>Për t'u shkallëzuar lehtësisht, një Detyrë Workshop-i duhet të ketë një
+ numër të arsyeshëm "Elemente Vlerësimi". çdo element duhet të
+ mbulojë një aspekt të veçantë të detyrës. Zakonisht një detyrë do ketë
+ diçka midis 5 deri 15 elemente për komente dhe shkallëzime, ky numër
+ varet nga përmasat dhe kompleksiteti i detyrës. Një detyrë e barabartë
+ me vetëm një element është e lejuar dhe ka një strategji të ngjashme
+ vlerësimesh për detyra standarte të Moodle.
+
+<P>Tipi i elementeve varet nga strategjia e shkallëzimit te detyrës.
+
+<P><B>Pa notë.</B> Elementet janë përshkrime të aspekteve të detyrës.
+ Vlerësuesit i kërkohet të komentojë secilën nga këto aspekte. Sikurse me të gjitha
+ strategjitë e notëezimeve, ka gjithashtu një zonë për komente të përgjithëshme.
+
+
+<P><B>Notëzimi akumulativ.</B> elementet kanë tre tiparet e mëposhtme:
+<OL>
+<LI>PëRSHKRIMI i elementeve vlerësues. Ky duhet tregojë qartazi se cili
+ aspekt i detyrës po vlerësohet. Nëse vlerësimi ështe kualitativ
+ është e dobishme të japë detaje çfarë konsiderohet e shkëlqyer, mesatare
+ dhe dobët.
+
+<LI>SHKALLA e elementit vlerësues. Kaq një numër shkallësh te paracaktuara.
+ Këto janë nga ato më të thjeshta shkallët PO/JO, shkallet e shumëfishta deri
+ te një shkallë e plotë përqindjeje. çdo element ka shkallën e vet e cila duhet
+ të zgjidhet në përshtatje me numrin e varianteve të mundëshme të këtij elementi.
+ Vini re se shkalla NUK përcakton rëndësinë e elementit kur llogartitet nota
+ totale, një shkallë me dy pika ka të njëjtën "ndikim" sikurse nje
+ shkallë me 100 pikë nëse elementet respektive kanë të njëjten peshe...
+
+<LI>PESHA e elementit vlerësuess. Në mënyrë default elementeve u jepet e njëjta
+ rëndësi kur llogaritet notat totale e detyrës. Kjo mund të ndryshohet
+ duke u dhënë elementeve me më shumë rëndësi një peshë më të madhe se një, dhe
+ elementeve më pak të rëndësishëm një peshë më të vogël se një. Duke ndryshuar
+ peshat nuk ndikojmë në notën maksimale, kjo vlerë është fiksuar nga parametri
+ Nota (grada) Maksimale e detyrës. Peshat mund të caktohen edhe me vlera negative, ky
+ është një aspekt eksperimental.
+</OL>
+<P><B>Shkallëzimi me gabim të kufizuar.</B> ëlementet normalisht do përshkruajnë çështje ose
+ aspekte të caktuara të cilat duhet të jenë present tek detyra. Vlerësimi bëhet mbi
+ prezencën ose mungesën e këtyre çështjeve apo aspekteve. Mësuesi duhet të ketë të vendosura
+ gjithçka të tabelës së notave, të japë notat e sugjeruara kur të gjitha çështjet janë prezent,
+ kur njera mungon, kur mungojne dy, etj. Nëse çështje të caktuara janë më të rëendësishme se të tjerat, atëhere
+ këtyre çështjeve mund t'u jepet një peshë më e madhe se një. Atyre më pak të rëndësishme
+ mund t'u jipet një peshë më e vogël se një. "llogaritja e gabimit" total është
+ një shumë e çështjeve që mungojnë. Vlerësuesi gjithmonë mundet të bëje një rregullim
+ të vogël te këto shkallëzime të sugjeruara.
+
+<P><B>Shkallëzimi me kriter.</B> Elementet do japin një bashkësi "nivelesh" pohime
+që mund të përdoren për të renditur detyrën. Pohimet mund të jenë kumulative ose ato mund
+të jenë të tilla që secila është me përmbajtje me vehte. Vlerësuesi duhet të vendosë se cili pohim
+ përshtatet më mirë me secilën pjesë të punës. Gjithashtu, mësuesi duhet të lidhë çdo pohim kriter
+ me një notë (gradë) të sugjeruar. Këto duhet të jenë normalisht të renditura. Vlerësuesi gjithmonë mundet të bëje një rregullim
+ të vogël te këto shkallëzime të sugjeruara.</P>
+
+<P><B>Shkallëzimi me rubrika.</B> Ky është i ngjashëm me shkallëzimin me kritere por ka më shumë se
+një kriter. Numri i kritereve jepet te parametrat e detyrës. Brenda secilit
+kriter mund të ketë deri në pesë "nivele" pohimesh. Në një detyrë të dhënë
+numri i niveleve mund të variojë nga kriteri në kriter. Kur vendoset një kriter, një
+pohim niveli bosh sinjalizon fundin e pohimeve nivel. kështu disa kritere mund të kenë
+dy nivele, të tjera kanë tre, deri në pesë nivele. Kriteret mund të peshohen. Nivelet
+shënohen me notat 0, 1, 2, deri në 4. Nota për vlerësim është një shumë e peshuar e këtyre
+notave.
+</P>
\ No newline at end of file
--- /dev/null
+<P ALIGN=CENTER><B>Notat Finale</B></P>
+
+<p>Tabelat në këtë ekran listojnë notat e plota dhe zbërthimin e tyre. Nota e parë
+ është nota iniciale e vlerësimit. Kjo i shtohet notave që i vihen çdo
+ aplikimi. Rreshti i peshave jep faktorët e përdorur në llogaritjen e notës së
+ plotë nga këto dy nota. Nota finale që jepet për këte detyrë do të jetë ose
+ mesatarje e ketyre notave të plota ose nota e plotë e aplikimit më të mirë.
+
+<p>Tabela e klasës opsionalisht liston aplikimet më të mira. Numri i hyrjeve në
+ tabelë është vendosur në faqen e Administrimit, nëse ky numër është vendosur zero
+ atëhere tabela e klasës nuk shfaqet. Tabela ështe sipas renditjes së notave me aplikimet
+ aplikimet më të mira në fillim. Vetëm aplikimi më i mirë i një studenti shfaqet në tabelë.</p>
--- /dev/null
+<p align="center"><b>Nota e Ushtrimit</b></p>
+
+<p>Kjo vlerë përcakton notën maksimale me të cilën mund të vlerësohesh në
+ ushtrim. Intervali është 0 deri 100%.. Kjo vlerë mund të ndryshohet në
+ çdo kohë gjatë ushtrimit. Çdo ndryshim ka një efekt imediat në faqen e
+ Notave, te notat e vëna të vlerësimeve dhe aplikimeve dhe te shfaqja
+ e notave finale dhe Tabela e Klasës (nëse detyra është në këtë
+ fazë).</p>
--- /dev/null
+<P ALIGN=CENTER><B>Vënia e notave të Detyrave</B></P>
+
+<p>Në këtë shembull përdoret e njëjta Formë e Detyrës nga Studentë dhe Mësues
+ për të vlerësuar punën e krijuar. Forma është përdorur në faza të ndryshme të
+ ushtrimit nga të dy grupet, prandaj shpjegimi i dhënë këtu është i ndarë në
+ dy pjesë.</p>
+
+<p><b>Për Studenta</b></p>
+
+<p>Forma e vlerësimit përsoret kryesisht për t'u treguar juve se si puna juaj do të
+ vlerësohet nga mësuesi. Ju kërkohet të mbushni këtë formë <b>para</b>
+ se ta aplikoni (dërgoni) punën tuaj. Ju mund ta përdorni atë si një listë të plotë.
+ Forma <b>nuk</b> i dërgohet mësuesit kur ju e ruani atë. Ju mund të ktheheni te kjo formë dhe ta
+ ndreqni atë (ose një pjesë të punës) sa herë të doni derisa ju
+ <b>nuk</b> e keni aplikuar punën. Vini re se ndonse nuk ju lejohet, nuk ka nevojë
+ ta aplikoni punën tuaj menjëherë sapo ta keni plotësuar këtë formë.
+ Megjithatë, përmbajtjet e vlerësimit tuaj janë të ngrira dhe bëhen të vlefshme për
+ mësuesin kur ju e aplikoni punën tuaj.</p>
+
+<p>Nëse mësuesi kërkon që të bëni ndryshime tek puna juaj dhe ta ri-aplikoni
+ atë, juve <b>nuk</b> do t'u kërkohet të rivlerësoni pjesën e "re" te
+ punës. Ju e bëni këte vlerësim vetëm "herën e parë".</p>
+
+<p>Ky vlerësim inicial i punës suaj shikohet nga mësuesi dhe ai mund
+ të shtojë komente dhe t'i veje notë. Jo do të mund t'i shikoni këto komente dhe
+ nota e vënë për vlerësimin tuaj mund të jetë pjesë notës finale që ju
+ do të merrni për këte Ushtrim.</p>
+
+<p><b>Për Mësues</b></p>
+
+<p>Forma e vlerësimit përdoret për t'u vënë nota aplikimeve të studentëve.
+ Këto nota normalisht formojnë komponentin kryesor të notës finale të studentit
+ për ushtrimin. Vlerësimi, nota dke çdo koment që ju bëni mund të
+ shikohet nga studenti i cili e ka aplikuar punën. Pasi e keni bërë
+ vlerësimin ju duhet të vendosni nëse do ta lejoni studentin ta ndryshojë dhe
+ ta ri aplikojë punën e vet, me shpresë për përmirësime apo nuk do ta lejoni.</p>
+
+<p>Kur ruani një vlerësim ju jepet një periudhë e shkurt kohe në të cilën ju
+ bëni ndonjë korrigjim para se vlerësimi t'u "dergohet" studentit.</p>
--- /dev/null
+<P ALIGN=CENTER><B>Notat e notave të Vlerësimeve</B></P>
+
+<p>Në gjysmën e parë të kësaj faqeje tregohet Vlerësimi i Studentëve për punën e tyre.
+ Ky vlerësim duhet bëhet me nota (deri në një maksimum prej 20). Ai paraqet një
+ vlerësim të punës të treguar në kutinë e dytë të kutive të Link-eve. (Kutia e kreut
+ e link-eve është vetë përshkrimi i ushtrimit.) "Notat e Notave"
+ normalisht duhet të shpjegohet në një koment që hyn në kutinë e komenteve të
+ Mësuesit. Nota duhet të reflektojë saktësinë e vlerësimit, psh, një
+ vlerësim që jep notë të ulët për një pjesë pune të dobët duhet të marre
+ një Notë më të lartë se një vlerësim që i jep notë të ulët një pjese të mirë
+ pune.</p>
+
+<p>Në gjysmën e dytë të kësaj faqeje kanjë Form bosh Vlerësimi për
+ vlerësimin tuaj të pjesës së punës së studentit.</p>
+
\ No newline at end of file
--- /dev/null
+<P ALIGN=CENTER><B>Strategjia e vënies së notave</B></P>
+
+<P>Tipi i skemës së vënies së notave i përdorur për një detyrë është shumë fleksibël. Ai mund të jetë:
+
+<OL>
+<LI><B>Pa nota:</B> Në këtë tip ushtrimi, mësuesi nuk është i
+ interesuar aspak për vlerësimin kuantitativ (me nota) të studentëve. Studentët
+ bëjnë komente për pjesët e punëve por nuk u ve nota. Megjithatë, mësuesi,
+ nëse dëshiron, mund të notëzojë komentet e studentëve. Këto
+ "nota të notave" formojnë bazën e notave finale të studentëve.
+ Nëse mësuesi nuk e notëezon vlerësimin e studentit atëhere detyra
+ nuk ka ndonjë notë finale.
+
+<LI><B>Notëzimi Akumulativ:</B>Ky është një tip default i venies së notave.
+ Në këtë tip detyrash nota e çdo vlerësimi është formuar nga
+ një numër"elementesh vlerësimi".
+ Çdo element duhet të mbulojë një aspekt të veçantë të vlerësimit.
+ Zakonisht një vlerësim do ketë diçka mudis 5 deri 15 elemente për komente dhe nota,
+ numri varet nga përmasat dhe kompleksiteti i detyrës. Një vlerësim ushtrimi
+ me vetëm një element është i lejueshëm dhe ka nje strategji vlerësimi
+ të ngjashëm me Vlerësimin standart të Moodle.
+
+<P>Elementet kanë tiparet e mëposhtme:
+<OL>
+<LI>PëRSHKRIMI i elementit të vlerësimit. Ky duhet të shprehë qartë
+ aspektin e detyrës që po vlerësohet. Nëse vlerësimi është kualitativ,
+ është e dobishme të japësh detaje të asaj që konsiderohet e shkëlqyer, mesatare
+ dhe e dobët.
+
+<LI>SHKALLA e elementit vlerësues. Ka një numër të paracaktuar shkallësh.
+ Ato fillojnë nga shkalla e thjeshtë PO/JO , te shkallët e shumëfishta, e deri te
+ një shkallë me përqindje. Çdo element ka shkallën e vet e cila duhet zgjedhur
+ e tillë që të përputhet me numrin e variacioneve të mundshme për këtë element. Vini re që
+ shkalla NUK përcakton rëndësinë e elementit kur llogaritet nota
+ totale, një shkallë me dy pika ka të njëjtën "influencë" sikurse një shkallë me 100
+ pika nëse elementet respektive kanë të njëjtën peshë...
+
+<LI>PESHA e elementit vlerësues. Në mënyrë default, elementeve u jepet e njëjta
+ rëndësi kur llogaritet nota totale e detyrës. Kjo mund të ndryshohet
+ duke u dhënë elementeve me më shumë rëndësi një peshë më të madhe se një,
+ dhe elementeve më pak të rëndësishmëm një peshë më të vogël se një.
+ Ndryshimi i peshave NUK ndikon tek nota maksimale, kjo vlerë është fiksuar
+ nga parametri Nota Maksimale e detyrave të barabarta. Peshave mund t'u jepet edhe vlera negative,
+ ky është një tipar eksperimental.
+</OL>
+
+<LI><B>Notëzimi i kufizuar nga gabimet:</B> Në këtë tip detyrash aplikimet (dërgimet)
+ notëzohen me një seri shkallësh PO/JO. Nota përcaktohet nga "Tabela e
+ Notave " e cila jep lidhjen midis numrit të
+ "gabimeve" dhe notës së sugjeruar. Psh një detyrë mund të ketë 6
+ çëeshtje sinjifikative që duhet të jenë prezent, Tabela e Notave do të japë
+ notat e sugjeruar nëse të gjitha janë prezent, nëse njera mungon, nëse dy mungojnë, etj.
+ Çështjeve individuale , nëse dëshironi, mund t'u jepni faktorë peshe nëse disa çështje janë
+ më të rëndësishme se të tjerat. Numri i "gabimeve" ështe një shumë e peshuar e çështjeve
+ që nuk janë prezent. Në mënyrë default çdo çështjeje i jepet një peshë 1. Tabela e notave duket si
+ jolineare, psh notat e sugjeruara mund të jenë 90%, 70%, 50%, 40%, 30%, 20%, 10%, 0%, 0%, 0% përr
+ një detyrë me 10 çështje. Vlerësuesi mund të rregullojë notën e sugjeruar me
+ deri në 20% kur të japë notën finale të aplikimit.
+
+<LI><B>Notëzimi me Kritere:</B> Ky është tipi më i thjeshtë i vlerësimit (megjithse
+ jo domosdoshmërisht më i drejtpërdrejtë). Aplikimeve u vihet notë
+ përkundrejt një bashkësie pohimesh kritere. Vlerësuesi zgjedh se cili pohim
+ i përshtatet më mirë pjesës se punës. Nota përcaktohet nag një "Tabelë
+ Kriteresh" e cila jep noten e sugjeruar për secilin kriter. Psh
+ një detyrë mund të ngrihet më 5 pohime kriteresh dhe vlerësuesit
+ duhet atëhere të zgjedhin një nga 5 pohimet për secilin nga vlerësimet e tyre.
+ Sikurse te vlerësimi i kufizuar vlerësuesi mund të rregullojë notën e sugjeruar me deri
+ në 20% për të dhënë notën finale.
+
+<li><b>Rubrika</b> Kjo është e ngjashme me Notëzimin me Kritere, me përjashtim se ka
+ bashkësira kriteresh. Secila bashkësi mbulon një "Kategori" të veçantë,
+ mund të ketë deri në 5 pohime. Këtyre bashkësive u jepen pesha individuale
+ dhe nota është një kombinim i peshuar i pikëve nga secila bashkësi.
+ <b>Nuk ka </b> opsionin e rregullimit ky tip vlerësimi.
+</OL>
+</P>
--- /dev/null
+<P ALIGN=CENTER><B>Menaxhimi i një detyre ushtrim</B></P>
+
+<P>Një Detyrë Ushtrim është pak më kompleks se sa një detyrë e zakonshme.
+ Ajo përfshin tre hapa ose faza. Këto janë:
+<OL>
+<LI><p><b>Ndërtimin e Ushtrimit </b> Vlerësimi i punës së prodhuar për
+ ushtrimin bëhet më i lehte nëse ai ndahet në një numër ELEMENTESH vlerësimi.
+ Kjo e bën vënien e notave të një vlerësimi më pak arbitrar
+ dhe u jep studentëve një skemë mbi të cilën bëhen vlerësimet.
+ Mësuesi ka rolin e ndërtimit të elementeve të vlerësimit duke bërë një
+ fletë notëzimi. (Shiko këtë faqe për më shumë detaje.)</p>
+
+ <P>Me bashkësinë e elementeve të vlerësimit, mësuesi duhet të aplikojë (dërgojë)
+ një skedar në formë Word Document ose HTML i cili të përshkruajë ushtrimin ose detyrën që
+ duhet kryer nga studentët. Ky skedar u shfaqet studentëve në fazën e dytëin të
+ ushtrimit. </p>
+
+ <p>Nëse dëshirojnë, mësuesit mund të përgatitin një bashkësi shtrimesh të ngjashme, përsëri
+ si skedare Word Document ose HTML, dhe t'i ngarkojnë ato te Ushtrim. Vini re se
+ këto ushtrime duhet të jenë krejt të ngjashme sëpse është e njëjta formë Vlerësimi
+ që përdoret për të gjitha këto variante. Aplikimet e një grupi të shumëfishtë ushtrimesh nga
+ mësuesi është opsional dhe për disa vlerësime mund të mos jetë i përshtatshëm.</P>
+
+<LI><p><b>Lejon aplikime dhe vlerësime te Studentëve</b> Detyra është tashmë e
+ hapur për studentët. Nëse mësuesi ka ndëruar ushtrime të shumfishte atëhere
+ studentët shohin ushtrime të ndryshme, përndryshe të gjithë studentët shohin të njëjtin
+ ushtrim.</p>
+
+<p>Para se studentët ta kenë aplikuar punën e tyre, ata duhet të plotëesojnë një
+ formë vlerësimi. Pasi e kenë plotsuar këte, atyre u shfaqet forma e ngarkimit (dërgimit).
+ Studentët mund ta rishikojnë punën e tyre në dritën e vetvlerësimit të tyre. Mësuesi
+ shikon vetvlerësimet e studentetve dhe një formë vlerësimi për t'u vënë nota
+ vlerësimeve të studentëve. Kjo është një "formë e dyfishtë vlerësimi".
+ Në fund të kësaj forme, mësuesi mundet t'i kërkojë studentit ta ridërgojë
+ punën ose mos ta ridëgojë.</p>
+
+<p>Nëse studenti zgjedh ta ridërgojë, mësuesi mund ta rivlerësojë punën. I
+ njëjti opsion, ta riaplikojë ose jo, i lejon mësuesit të kontrollojë këtë cikël
+ ri aplikimesh dhe vlerësimesh. Nëse studentët lejohen të vendosin në pjesë
+ punën në Ushtrim, mësuesi duhet të vendosë nëse notat finale janë
+ bazuar mbi notën maksimale të studentit opo mbi notën mesatare të bashkësisë
+ së aplikimeve. Ky opsion mund të ndryshohet në çdo kohë gjatë Ushtrimit
+ duke update-tuar Ushtrimin, efekti duket menjëherë në faqen e Notave.
+</p>
+
+<p>Kur mbrin skadimi i afatit (deadline) të detyrës, një student mund të aplikojë ose riaplikojë punën.
+ Puna do të shenjohet me një "vonë". Puna shfaqet në listën e punëve
+ që duhen vlerësuar dhe mësuesi, nëse do, mund ta vlerësojë punën në mënyrë normale.
+ Në lista të ndryshme të pjesëve të punës, data e aplikimit është treguar me të kuqe (dhe
+ në listën e punëve tregohet periudha qysh kur aplikimiështë shfaqur me të
+ kuqe). Nëse i është vënë notë, nota e punës se vonuar shfaqet me të kuqe dhe në kllapa.
+ Këto nota <b>nuk</b> përdoren në llogaritjen e notave finale dhe nuk numërohen
+ në faqet e Notave. Mësuesi mund ta fshijë shenjën vonë duke hyrë ne faqen e
+ Administrimit dhe duke klikuar mbi link-un e përshtatshëm. Atëhere puna do të
+ përdoret në llogaritjet e notës finale. </p>
+
+<li><p><b>Shfaqja e gjithë Notave dhe Tabela e Klasës</b> në këtë fazë finale të
+ ushtrimit, studentët mund të shikojnë notat e tyre "finale" . Në të gjitha
+ fazat e Ushtrimit (me përjashtim të fazës së parë), notat janë të vlefshme
+ për studentët, megjithatë ato janë nota "parciale" sepse ato janë
+ llogaritur fluturimthi nga vlerësimet e vlefshme në momentin e dhënë.</p>
+
+<p>Në këtë fazë finale, studentët <b>nuk mund</b> të bëjnë aplikime të mëtejshme.
+ Në mbyllje të detyrës mësuesi ka opsionin e shfaqjes së shembujve të studentëve
+ me pjesët më të mira tëpunëve të aplikuara...</p>
+
+<p>Studentëve (dhe mësuesit) mund t'u shfaqet një "tabelë Klase"
+ për aplikimet e studentëve. Këto janë listuar të renditura aipas notave, aplikimi
+ i kreut është i pari. Këtu nota e vëne aplikimit është nota e mësuesit.
+ Nëse studenti ka dërguar më shumë se një pjesë pune, vetëm pjesa e punës më
+ e mirë shfaqet në këte tabelë. Nëse numri i hyrjeve në tabelë ështe vendosur
+ zero, atëhere kjo tabelë nuk shfaqet.</p>
+</ol>
+
+<p>Nota e studentit është një kombinim i peshuar i notave të mësuesit për
+ vlerësimin inicial dhe notave të mësuesit për punën e tyre. Të dy
+ faktorët e peshimit fillimisht janë vendosur një njësi. Ato mund të ndryshohen (në faqen e
+ Administrimit) në çdo kohë gjatë ushtrimit dhe notat e shfaqura si studentit dhe
+ mësuesit gjithmonë reflektojnë faktorët e peshimit.</p>
+
+<p>Në çdo fazë të vlerësimit, mësuesi mund të hapë faqen e "Administratimit".
+ Kjo shfaq vlerat korente të të dy faktorëve të peshimit dhe i lejon mësuesit
+ t'i ndryshojë ato. Ajo liston vlerësimet e studentëve (të punës së tyre vehtiake) dhe
+ aplikimet e studentëve. Mësuesi mund të aksesojë këtë faqe për të vlerësojë
+ dhe të rivlerësojë, të fshijë aplikime dhe vlerësime, dhe në përgjithësi
+ tëndjekë progresin e detyrës.</p>
+
--- /dev/null
+<IMG VALIGN=absmiddle SRC="<?php echo $CFG->wwwroot?>/mod/exercise/icon.gif"> <B>Ushtrimi</B>
+
+<UL>
+<P>Një Ushtrim është një detyrë e thjeshtë por e fuqishme. Në një ushtrim mësuesi
+u kërkon studentëve të bëjnë një pjesë të punës praktike. Ajo mund të jetë e shkruar në një ese
+ose në një raport, një prezantimi i përgatitur, ose në formën e një tabele, etj.
+Kur studenti e ka kryer detyrën, ai së pari duhet të vetvlerësojë punën e vet para se
+ta dërgojë atë te mësuesi. Pasi është dërguar, mësuesi mund të vlerësojë të
+dyja, vlerësimin e studentit dhe vetë pjesën e punës se kryer. Mësuesi mund të japë
+një përgjigje studentit dhe t'i kërkojë studentit ta përmirësojë punën dhe ta
+ridërgojë atë ose jo sipas rastit.</p>
+</UL>
+
--- /dev/null
+<IMG VALIGN=absmiddle SRC="<?php echo $CFG->wwwroot?>/mod/exercise/icon.gif"> <B>Ushtrimi</B>
+
+<P>Një Ushtrim është një detyrë e thjeshtë por e fuqishme. Në një ushtrim mësuesi
+u kërkon studentëve të bëjnë një pjesë të punës praktike. Ajo mund të jetë e shkruar në një ese
+ose në një raport, një prezantimi i përgatitur, ose në formën e një tabele, etj.
+Kur studenti e ka kryer detyrën, ai së pari duhet të vetvlerësojë punën e vet para se
+ta dërgojë atë te mësuesi. Pasi është dërguar, mësuesi mund të vlerësojë të
+dyja, vlerësimin e studentit dhe vetë pjesën e punës se kryer. Mësuesi mund të japë
+një përgjigje studentit dhe t'i kërkojë studentit ta përmirësojë punën dhe ta
+ridërgojë atë ose jo sipas rastit.</p>
+
+
+<p>Para se të fillojë ushtrimin, mësuesi e ndërton ushtrimin
+<ol> <li>Duke krijuar nje skedar Word document ose HTML në të parezantohet ushtrimi
+ dhe u tregohet studentëve çfarë duhet te prodhojnë. Ky skedar ngarkohet nga mësuesi
+ te ushtrimi.
+
+<li>Duke shtuar elemente teksti dhe duke zgjedhur opsione në Formën e Vlerësimit.
+ Kjo jormë përdoret si nga studentët ashtu edhe nga mësuesit për të
+ vlerësuar punën e prodhuar në ushtrim. Ka fipe të ndryshme vlerësimesh
+ që mund të përdoren (shiko ndihmën për "Strategjia e venies së Notave")
+</ol></p>
+
+<p>Në klasa të mëdha, mësuesi mund ta gjejë ndihmuese krijimin e disa versioneve
+ të ushtrimit. Këto variante sigurojnë që studentët të kryejnë
+ detyra të ndryshme brenda të njëjtit ushtrim. Ato u jepen studentëve në një
+ mënyrë të rastit por të balancuar. Çdo student merr vetëm një ushtrim
+ por numri i herëve që çdo variant jepet në një klasë është afërsisht
+ i njëjtë. Vini re se variantet nuk duhet të jenë shumë të ndryshme sepse përdoret
+ e njëjta formë vlerësimi për të gjitha variantet .</p>
+
+<p>Detyra u hapet studentëve me përshkrimin e ushtrimit dhe formën e vlerësimit në vend.
+ Atyre u tregohet një përshkrim i ushtrimit ose detyrës . Kur ata ta kene bëre ushtrimin
+ ata duhet ta vlerësojne punën e tyre (duke përdorur formën e parapërgatitur të vllerësimit)
+ para se ta dërgojnë punën e tyre te mësuesi. Forma e vlerësimit mund të përdoret
+ si një "checklist" nga studentët. Nëse duan, ata mund të rishikojnë si
+ punën ashtu edhe vlerësimin para se ta dërgojnë, dhe duhet të inkurajohen që
+ ta bëjnë këtë!</p>
+
+<p>Pasi një student e ka dërguar punën e vet dhe vetvlerësimin, ajo bëhet
+ e vlefshme për mësuesin. Vlerësimi mund të notëzohetn dhe ka një kuti
+ për komentet. Mësuesi mund ta aksesojë këtë pjesë pune
+ (duke përdorur vlerësimin e studentit si një pikë nisje) dhe të vendosë
+ nëse duhet t'i kërkojë studentit të ridërgojë një version të përmirësuar
+ të punës ose jo.</p>
+
+<p>Nëse mësuesi mendon se pjesa e punës e studentit mund të përmirësohet,
+ studentit mund t'i jepet mundësia ta ridërgojë. Nëse kjo ështe bërë,
+ mësuesi e rivlerëson punën duke përdorur formën e vlerësimit e cila
+ përmban notat dhe komentet që i jepen dërgesave të mëparshme të studentit.
+ Kështu, rivlerësimi është çështje e update-timit të formës
+ ku studenti ka rishikuar punën se sa ndërmarja e një forme vlerësimi
+ nga fillimi.</p>
+<p>Kur mbrin skadimi i afatit (deadline) të detyrës, studentët mund të aplikojnë (dërgojnë) .
+ Puna do të shenjohet me një "vonë". Mësuesi, nëse do, mund ta vlerësojë punën dhe
+ t'i japë përgjigje studentit. Notat e punës se vonuar shfaqet me të kuqe dhe në kllapa.
+ Këto nota <b>nuk</b> përdoren në llogaritjen e notave finale dhe nuk numërohen
+ në faqet e Notave. Mësuesi mund ta fshijë shenjën vonë duke hyrë ne faqen e
+ Administrimit dhe duke klikuar mbi link-un e përshtatshëm. Atëhere puna do të
+ përdoret në llogaritjet e notës finale. </p>
+
+
+<p>Kur të gjitha dërgesat janë vlerësuar me nota, ushtrimi zhvendoset në
+ fazën finale. Dërgesa të tjera të studentësve nuk lejohen. Studentët
+ mund të shohin notat e tyre finale së bashku me notat e vëna aplikimeve (dërgesave) të tyre.
+ Një notë e studentit për ushtrimin është një kombinim i peshuar
+ i notës së mësuesit për vetvlerësimet e tyre dhe notës së mësuesit për
+ atë punë. (Nota e vëne nga studenti <b>nuk</b> përdoret.) Për vetë aplikimet
+ nota ështe vlerësimi i mësuesit. Peshat e përdorura për të dy notat
+ (nota e notës dhe nota aktuale për punën) mund të vendosen dhe të ndryshohen
+ në çdo kohë (peshat janë të vendosura te faqja e Administrimit).</p>
+
+<p>Kur mësuesi u lejon studentëve ta ridërgojnë punën, mësuesi duhet
+ të dijë si ta vendosë opsionin i cili kontrollon se si llogaritet nota finale
+ e studentit për dërgesa të shumëfishta. Ky opsion i lejon mësuesit për
+ të zgjedhur midis përdorimit të notës mesatare të aplikimeve të studentit apo
+ notës së aplikimit më të mirë të tij. Ky opsion mund të ndryshohet në çdo kohë dhe ka një
+ efekt të menjëhershemm në ekran.</p>
+
+<p>Në fazën finale të ushtrimit, studentët mund të shohin edhe një "Tabelë
+ Klase" të aplikimeve. Kjo është një listë e renditur e aplikimeve,
+ aplikimi që ka marre notën më të lartë është në krye. Kur ka
+ aplikime të shumfishta vetëm aplikimi më i mirë is studentit tregohet në këte listë.</p>
+
--- /dev/null
+<P ALIGN=CENTER><B>Numri i Komenteve, Elementeve, Kufijve, Kritereve ose Rubrikave</B></P>
+
+<P>Numri që futet këtu përcakton se sa çështje do të përdoren në
+ vlerësime. Në varësi të tipit të strategjisë së vënies së notave, ky
+ numër jep numrin e komenteve, elementeve të vlerësimit, kufijtë, kriteret ose
+ kategoritë (bashkësitë) e kritereve në një rubrikë. Zakonisht një vlerësim
+ do të ketë diçka midis 5 deri 15 çështje vlerësimi, numri aktual
+ varet nga përmasat dhe kompleksiteti i vlerësimit.
+
+<p>Gjatë fazës së ndërtimit të ushtrimit ky numër mund të përshtatet.
+ Rritjet e numrit do të shkaktojnë shfaqjen e elementeve bosh në
+ formën e vlerësimit. Duke reduktuar numrin hiqen elementet nga fundi
+ i formës së vlerësimit.</p>
+
+<P>Të gjitha vlerësimet kanë një fushë të Komenteve të Përgjithshme. Për një detyrë "Pa
+ Nota" vlera e dhëne këtu përcakton numrin e zonave për komente shtesë.
+ Ai mund të specifikohet edhe zero dhe atëhere vlerësimi ka vetëm
+ një zonë të Komenteve të Përgjithshme.
+
+</P>
--- /dev/null
+<p align="center"><b>Forma e Vlerësimit shabllon</b></p>
+
+<p>Kjo faqe tregon detaje të një forme të përdorur për të vënë nota te detyra juaj.
+ Ajo do të përdoret nga vete ju dhe mësuesi për t'i vëne notë punës.</p>
+
+<p>Vini re që megjithse ju mund të ndryshoni notat në këte formë
+ këto ndryshime NUK ruhen. Kjo është vetëm një formë shabllon,
+ por forma shumë të ngjshme do të përdoren nga vete ju dhe mësuesi
+ gjatë kësaj detyre.</p>
--- /dev/null
+<P ALIGN=CENTER><B>Aplikimi i Përshkrimeve të Ushtrimeve</B></P>
+
+<P>Mësuesi duhet të aplikojë (dërgojë) të paktën një përshkrim të ushtrimit ose detyrës.
+ Përshkrimi mund të mbahet në nje skedar Word document ose HTML (ose
+ ndonjë tip tjetër skedari që mund të shfaqet në mënyrë të përshtatshme nga brauzeri). Ky skedar
+ do t'u shfaqet studentëve dhe duhet të përmbajë instruksione për ta
+ për ta kryer me sukses ushtrimin.</p>
+
+<P>Eshtë e lejueshme për mësuesin tëe aplikojë më shumë se një përshkrim
+ të ushtrimit. Këto do të përdoren në mënyrë të rastit dhe studentë të ndryshëm
+ do shohin versione të ndryshme të ushtrimit. Këto variante duhet të jenë të ngjashme sepse
+ e njëjta formë vlerësimi përdoret për të vlerësuar punën nga këto instruksione.</p>
--- /dev/null
+<P ALIGN=CENTER><B>Marja e zotërimit të Ushtrimeve</B></P>
+
+<p>Ky link i lejon mësuesit të marre zotërimin e bashkësisë korente të aplikimeve të
+ ushtrimit. Ju keni nevojë ta bëni këtë nëse keni importuar një ushtrim nga një
+ backup i një kursi tjetër. Ky link ju lejon "kërkoni"
+ të gjitha aplikimet e ushtrimit. Në kursin korent këto aplikime të importuara
+ mund t'i perkasin gjithkujt, madje edhe një studenti. Kjo procedurë mënjanon problemet
+ që kjo mund të shkaktojë duke ju bëre juve zotërues.
+
+<p>Përveç zotërimit, aplikimet nuk ndryshojnë nga kjo procedurë.</p>
\ No newline at end of file
--- /dev/null
+<p align="center"><b>Menaxhimi i aplikimeve të shumëfishtra</b></p>
+
+<p>Ky opsion përcakton se si duhen llogaritur notat finale të studentëve në një ushtrim.
+ Kur ka aplikime të shumëfishta, mësuesi mund të zgjedhë
+ midis përdorimit të notës më të mirë ose të notës mesatare
+ të bashkësisë së aplikimeve të çdo studenti. Ky opsion
+ mund të ndryshohet në çdo kohë gjatë ushtrimit. Çdo ndryshim ka një
+ efekt imediatt në faqen e Notave (natyrisht kur janë të pranishme
+ aplikimet e shumfishta).</p>
--- /dev/null
+<P ALIGN=CENTER><B>Lejimi i postimeve të reja</B></P>
+
+<P>Ky opsion ju lejon t'i kufizoni studentët nga postimi i
+ përmbajtjes së re në këtë forum.
+
+<P>Për shumicën e forumeve ju mund të doni t'i lini studentët pa kufizim
+ dhe të zgjidhni opsionin e parë që i lejon ata të startojnë tema diskutimi
+ të reja (hallka të reja të zinxhirit të diskutimeve), dhe të të postojnë
+ përgjigjet brenda këtyre hallkave.
+
+<P>Megjithatë, nganjëhere, ju do të donit ta çaktivizoni këtë mundësi. Psh,
+ kjo është e dobishme për forumin e Lajmeve kur ju doni që vetëm
+ mësuesit të postojnë tema të reja që shfaqen në faqen kryesore të kursit.
+ Në këte rast ju duhet të zgjidhni opsionin e tretë "Pa diskutime, Pa përgjigje".
+
+<P>Nganjëherë ju mund të doni të lejoni që vetëm mësuesit të startojnë
+ diskutime të reja, por t'u lejoni studentëve të përgjigjen brenda këtyre
+ hallkave (psh brenda forumit të lajmeve në faqen kryesore të site-it).
+ Në këte rast ju do të zgjidhnit opsionin e dytë, "Pa diskutme, por
+ përgjigjet lejohen".
+
--- /dev/null
+<P ALIGN=CENTER><B>Atashimet e postimeve</B></P>
+
+<P>Opsionalisht, ju mund të atashoni NJE skedar nga kompjuteri juaj
+ me çdo postim në forume. Ky skedar ngarkohet në server dhe ruhet
+ së bashku me postimin tuaj.
+
+<P>Kjo është e dobishme kur doni të bëni të përbashkët një pikturë,
+ apo një dokument në Word.
+
+<P>Ky skedar mund të jetë i çdo tipi, megjithse rekomandohet që ky
+ skedar të emërtohet duke përdorur prapashtesën standarte të Internetit me 3-germa
+ si .doc për një Word document, .jpg ose .png
+ për nje imazh, etj. Kjo e lehtëson shkarkimin e skedarit nga të tjerët
+ dhe shikimin e atashimit tuaj nga brauzerat e tyre.
+
+<P>Nëse ju rieditoni një postimm dhe atashoni nje skedar të ri, atëhere
+ skedarët e mëparshëm të atashuar do të zevendësohen.
+
+<P>Nëse rieditoni një postim me një atashim dhe lini këte hapësirë bosh,
+ atëhere atashimi origjinal do të ruhet.
--- /dev/null
+<P ALIGN=CENTER><B>Tipet e Forumit</B></P>
+
+<P>Ka disa tipe të ndryshme forumesh për të zgjedhur, të cilat janë:
+
+<P><B>Një diskutim i thjeshtë i vetëm</B> - ështe vetëm një argument, në nje faqe.
+I dobishëm për diskutime të fokusuara, të thjeshta.
+
+<P><B>Forumi Standard për përdorim të përgjithshëm</B> - ështe një forum i hapur, ku
+secili, në çdo kohë mund të startojë një argument të ri. Ky është forumi me qëllimin më të përgjithshëm.
+
+<P><B>Çdo person poston një diskutsim</B> - Çdo person mund të postojë ekzaktësisht një
+argument diskutimi të ri (gjithkush mund t'u përgjigjet atyre). Kjo është e dobishme kur
+ju doni që çdo student të startojë një diskutim , psh reflektimet e tij mbi
+argumentin e javës, dhe çdo njeri tjetër u përgjigjet këtyre.
+
+<P>(Më shumë zhvillime do vijnë me versionet e ardhshme të Moodle)
--- /dev/null
+<p>Forumet</p>
+<ul>
+ <li><a href="help.php?module=forum&file=allowdiscussions.html">Lejo diskutime</a>
+ <li><a href="help.php?module=forum&file=attachment.html">Atashime</a>
+ <li><a href="help.php?module=forum&file=forumtype.html">Tipi i Forumit</a>
+ <li><a href="help.php?module=forum&file=maxattachmentsize.html">Përmast Max të atashimeve</a>
+ <li><a href="help.php?module=forum&file=ratings.html">Klasifikime</a>
+ <li><a href="help.php?module=forum&file=subscription.html">Regjistrimi</a>
+</ul>
--- /dev/null
+<P ALIGN=CENTER><B>Përmasat Maksimum të atashimeve</B></P>
+
+<P>Atashimet mund të kufizohen deri në farë përmasë të skedarit,
+ e cila zgjidhet nga personi që ndërton forumin.
+
+<P>Nganjëherë është e mundur të ngarkosh një skedar më të madh se kjo
+ përmasë, por skedari nuk do ruhet në server dhe ju mund të shihni një gabim.
--- /dev/null
+<P><IMG VALIGN=absmiddle SRC="<?php echo $CFG->wwwroot?>/mod/forum/icon.gif"> <B>Forumet</B></P>
+<UL>
+<P>Ky aktivitet mund të jetë më i rëndësishmi - pikërisht në këtë aktivitet kanë vend shumica e diskutimeve.
+ Forumet mund të strukturohen në mënyra të ndryshme, dhe mund përfshijnë vlerësim të barabartë të çdo postimi.
+ Postimet mund të shikohen në shumllojshmëri formatesh, dhe mund të përfshijnë atashime.
+ Duke u regjistruar te një forum, pjesmarsit do të marrin kopje të çdo postimi të ri
+ në email-et e tyre. Një mësues mund lejojë regjistrimin e kujtdo nëse ata duan.
+</UL>
--- /dev/null
+Postimet individuale mund të klasifikohen duke përdorur një shkallezim të bazuar mbi teorinë e <strong>njohjes së lidhur dhe të veçuar</strong>.
+
+Kjo teori mund t'u ndihmojë juve të shikoni bashkveprimet njerëzore në një mënyrë të re.
+Ajo përshkruan dy mënyra të ndryshme ways me të cilat ne mund vlerësojmë dhe mësojme mbi gjërat që shohim dhe ndëgjojmë.
+
+Megjithse secili nga ne mund t'i përdori këto dy metoda në sasi dhe kohë të ndryshme,
+mund të jetë e dobishme të imagjinosh dy njerëz, nga të cilët njeri është kryesisht njohës i veçuar(Gimi) dhe tjetri është kryesisht njohës i lidhur (Mari).
+<ul>
+ <li>Gimi pëlqen të mbetet sa më 'objektiv' të jetë e mundur pa përfshirë ndjenjat dhe emocionet e tij.
+Në diskutime me të tjerët që mund të kenë ide të ndryshme, ai pëlqen të mbrojë idetë r tij,
+duke përdorur llogjikën dhe gjetjen e boshllëqeve në idetë oponente.
+Ai është kritik ndaj ideve të reja veçse kur ato kanë fakte nga burime të sigurta si tekste shkollore,
+mësues të respektuar se nga eksperienca e vet. Gimi është një <strong>njohës shumë i veçuar</strong>.
+ </li>
+ <li>Mari është e ndjeshme ndaj njerzve të tjerë. Ajo ka empatike dhe tenton të ndigjojë dhe të bëjë pyetje
+ deris e ndjen që ajo mund t'i lidhë dhe "kuptojë gjërat nga pikpamja e tyre".
+Ajo mëson duke u përpjekur të ndajë eksperiencën qe çon te njohja që ajo gjen te
+ njerzit e tjerë. Kur bisedon me të tjerët, ajo mënjanon konfrontimet dhe përpiqet të ndihmojë personin tjetër nëse ka mundësio,
+duke përdorur sugjerimet llogjike. Mari është një <strong>njohës eshumë e lidhur</strong>.</li>
+</ul>
+A e vutë re ne këte shembull që njohësi i veçuar ështe mashkull dhe njohës i lidhur është femër?
+Disa studime kanë treguar se kjo tendencë statistikore mund të jetë e ratit,
+megjithatë njerzit individualë mund të jenë kudo në spektrin midis këtyre dy ekstemeve.
+
+Për një grup efektiv dhe bashkpunues nxënesish, mund të jetë më e mira kur çdonjeri do ishte
+i aftë të perdorte të DYJA mënyrat e të nxënit.
+
+Në një situatë të veçantë sikurse forumi online, një postim i vetëm nga një person mund të shfaqë
+ose njerën nga këto karakteristika, ose të dyja. Dikush që është më shumë i lidhur mund
+të postojë një mesazh që tingëllon si shumë i veçuar, dhe vice versa. Qëllimi i këtij klasifikimi të çdo postimi
+sipas kësaj shkalle është:
+<blockquote>
+a) t'u ndihmojë të mendoni mbi këto argumente kur lexon postimet e të tjerëve
+b) t'u përgjigjet çdo autori se si ata shikohen nga të tjerët
+</blockquote>
+Rezultatet nuk janë përdorur në vlerësimin e studententëve aspak, ato janë thjesht
+për të ndihmuar përmirësimin e komunikimit dhe të mësuarit.
+<hr>
+Në rast se jeni të interesuar, këtu janë disa referenca të artikujve të autorëve
+ që kanë zhvilluar këto ide:
+<ul>
+ <li>Belenky, M.F., Clinchy, B.M., Goldberger, N.R., & Tarule, J.M. (1986).
+ Women's ways of knowing: the development of self, voice, and mind. New York,
+ NY: Basic Books.</li>
+ <li>Clinchy, B.M. (1989a). The development of thoughtfulness in college women:
+ Integrating reason and care. American Behavioural Scientist, 32(6), 647-657.</li>
+ <li>Clinchy, B.M. (1989b). On critical thinking & connected knowing. Liberal
+ education, 75(5), 14-19.</li>
+ <li>Clinchy, B.M. (1996). Connected and separate knowing; Toward a marriage
+ of two minds. In N.R. Goldberger, Tarule, J.M., Clinchy, B.M. &</li>
+ <li>Belenky, M.F. (Eds.), Knowledge, Difference, and Power; Essays inspired
+ by “Women’s Ways of Knowing” (pp. 205-247). New York, NY:
+ Basic Books.</li>
+ <li>Galotti, K. M., Clinchy, B. M., Ainsworth, K., Lavin, B., & Mansfield,
+ A. F. (1999). A New Way of Assessing Ways of Knowing: The Attitudes Towards
+ Thinking and Learning Survey (ATTLS). Sex Roles, 40(9/10), 745-766.</li>
+ <li>Galotti, K. M., Reimer, R. L., & Drebus, D. W. (2001). Ways of knowing
+ as learning styles: Learning MAGIC with a partner. Sex Roles, 44(7/8), 419-436.
+ <br>
+ </li>
+</ul>
+
--- /dev/null
+<P ALIGN=CENTER><B>Regjistrimi në Forum</B></P>
+
+<P>Kur një person është i regjistruar te një forum kjo do të thotë që
+ai mund të dërgojë kopje email-i të çdo postimi në këtë forum
+(postimet dërgohen afërsisht <?PHP echo $CFG->maxeditingtime/60 ?> minuta
+pasi postimi është shkruar).
+
+<P>Njerzit zakonisht mund të zgjedhin nëse duan ose jo të regjistrohen
+në çdo forum.
+
+<P>Megjithatë, nëse një mësues e detyron regjistrimin në një formun të veçantë
+atëhere zgjedhja hiqet gjithkush në klasë do të marrë kopje email.
+
+<P>Kjo është veçanërisht e dobishme në forumin Lajme dhe në forume
+nga fillimi i kursit (para se të gjithë ta kenë përceptuar
+se ata mund të regjistrohen për këto email-e).
+
--- /dev/null
+<P ALIGN=CENTER><B>FjalëKyçet</B></P>
+
+<p>Çdo hyrje në fjalor mund të ketë një listë shoqëruese të fjalëkyçeve (ose sinonime).
+
+<p>Këto fjalë mund të përdoren si mënyrë alternative për tju referuar hyrjes (futjes). Psh, ato do të përdoren
+ kur krijohen link-e automatike.</p>
--- /dev/null
+<p align="center"><b>Lejon komente mbi futjet</b></p>
+
+<p>Eshtë e mundur që t'u lejosh të tjerëve të shtojnë komente te hyrjet e fjalorit.</p>
+
+<p>Ju mund të zgjidhni nëse ky tipar është i vlefshëm ose i pavlefshëm.</p>
+
--- /dev/null
+<p align=center><b>Lejon futje të dyfishta</b></p>
+
+<p>Nëse e ktheni këtë opsion në PO, atëhere lejohen futjet ne fjalor me të njëjtin
+ emër koncepti.</p>
+
--- /dev/null
+<P ALIGN=CENTER><B>Përputhja edhe e lloit të gërmave (të mëdha apo të vogla)</B></P>
+
+<P>Kjo specifikon nëse përputhja e lloit të germave (të mëdha apo të vogla)
+ është e nevojshme kur kryen link-imin automatik të futjeve.</p>
+
+<p>Psh, nëse ky opsion është kthyer në PO, atëhere një fjalë si "html"
+ në një postim forumi nuk do të link-ohet me një futje në fjalor që quhet "HTML".</p>
+
--- /dev/null
+<P ALIGN=CENTER><B>Statusi i aprovimit Default</B></P>
+
+<p>Kjo vendosje lejon mësuesin të përcaktojë se çfarë ndodh me futjet e reja që shtohen nga studentët. Ato mund
+ të bëhen automatikisht të vlefshme për çdokënd, përndryshe mësuesi do të duhet ta aprovojë secilën që të bëhet e vlefshme.</p>
--- /dev/null
+<P ALIGN=CENTER><B>Përshkrimi</B></P>
+
+<P>Kjo fushë ju lejon juve të përshkruani qëllimin e fjalorit, dhe
+ mundësisht të japë instruksione ose informacion, link-e etj.</p>
--- /dev/null
+<P ALIGN=CENTER><B>Përcaktimi i destinacionit të futjeve të importuara</B></P>
+
+<P>Ju mund të specifikoni se ku doni t'i importoni futjet, në:</p>
+<ul>
+<li><strong>Fjalorin Korent:</strong> Futjet e imortuara do të shtohen te fjalori i rradhës që është i hapur .</li>
+<li><strong>Fjalor i ri:</strong> Do të krijojë një fjalor të ri të bazuar në informacionin e gjetur në skedarin e importuar dhe do ta fusë fjalen e re në të.</li>
+</ul>
--- /dev/null
+<P ALIGN=CENTER><B>Formati i Shfaqjes</B></P>
+
+<P>Kjo vendosje specifikon mënyrën me të cilën çdo futje do të shfaqet brenda fjalorit.
+Formatet default janë:</p>
+<blockquote>
+<dl>
+<dt><b>Fjalor i Thjeshtë</b>:</dt>
+<dd>duket si një fjalor konvencional me futje të veçuara. Asnjë autor nuk shfaq dhe atashimet tregohen si link-e.</dd>
+<dt><b>E Vazhduar</b>:</dt>
+<dd>i shfaq futjet njera pas tjetrës pa asnjë lloj ndajeje, por i edituar ikonat.</dd>
+<dt><b>E Plotë me Autorë</b>:</dt>
+<dd>Një format shfaqjeje i ngjashëm me forumin që tregon të dhënat e autorit. Atashimet tregohen si link-e.</dd>
+<dt><b>E plotë pa Autorë</b>:</dt>
+<dd>Një format shfaqjeje i ngjashëm me forumin që nuk i tregon të dhënat e autorit. Atashimet tregohen si link-e.</dd>
+<dt><b>Enciclopedi</b>:</dt>
+<dd>Ngjason me 'E Plotë me Autorë' por imazhet e atashuara tregohen në tekst.</dd>
+<dt><b>FAQ</b>:</dt>
+<dd>Përdoret për shfaqjen e listave të Pyetjeve më të shpeshta (Frequently Asked Questions).
+Shton automaticisht fjalët QUESTION (PYETJE) dhe ANSWER (PERGJIGJE) në konceptin dhe përcaktimin respektiv.</dd>
+</dl>
+</blockquote>
+
+<hr>
+<p>Administratorët e Moodle mund të krijojnë formate të reja si më poshtë:
+<ol>
+<li> Shiko te mod/glossary/formats ... ju mund të shihni një numër skedarësh për secilin format ekzistues.
+<li> Kopjo njerin nga këto dhe enërtoje atë me me një numër N (kujdes se numrat 0 dhe 1 janë të rezervara).
+<li> Edito këtë skedar sipas formatit të krijuar nga vetë ju (disa njohuri mbi PHP duhen).
+<li> Së fundi, fut një fjalë në çdo paketë gjuhe që ju përdorni te emërtuar <b>displayformatN</b>, dhe i jepni atij një emër të shkurtër por të kuptimtë.
+</ol>
--- /dev/null
+<P ALIGN=CENTER><B>Përcaktimi i numrit të futjeve që tregohen në një faqe</B></P>
+
+<P>Fjalorthi mund të konfigurohet për të kufizuar numrin e futjeve të treguara për çdo faqe.</p>
+
+<p>Nëse keni një numër të madh futjesh të link-uara automatikisht ju duhet ta vendosni këtë numër më të vogël për të shmangur koën e gjatë të ngarkimit.</p>
--- /dev/null
+<P ALIGN=CENTER><B>Skedar për t'u importuar</B></P>
+
+<P>Zgjidh një skedar XML në kompjuterin tuaj i cili përmban futjet që duhen importuar.</p>
--- /dev/null
+<P ALIGN=CENTER><B>Përputhja e krejt fjalës</B></P>
+
+<p>Nëse linkimi automatik është i vlefshëm, atëhere duke kthyer këtë vendosje në PO do të detyrosh
+ që krejt fjala të link-ohet.
+
+<p>Për shembull, një futje fjalorthi e emërtuar "construct" nuk do të krijojë një link brenda fjalës "constructivism".</p>
--- /dev/null
+<P ALIGN=CENTER><B>Përcaktimi i një fjalori global</B></P>
+
+<p>Administratorët mund të përcaktojnë që një fjalor të jetë global.</p>
+
+<p>Këto fjalore mund të jenë pjesë e çdo kursi (por veçanënisht faqja frontale).</p>
+
+<p>Diferenca nga një fjalor normal lokal është se futjet e tij perdoren për te krijuar
+ link-e automatike nëpër krejt site-in (dhe jo vetëm në kursin që të cilit i
+ përket fjalori).</p>
--- /dev/null
+<P ALIGN=CENTER><B>Importimi i kategorive</B></P>
+
+<P>Në mënyrë default, të gjitha futjet do të importohen. Ju mund të specifikoni nëse doni edhe të importoni kategori (dora e futjeve të reja du shënjohet mbi këto).</p>
\ No newline at end of file
--- /dev/null
+<p>Fjalori</p>
+
+<blockquote>
+Skedarët e ndihmës së Fjalorit:
+<ul>
+ <li><a href="help.php?module=glossary&file=description.html">Përshkrimi i një fjalori</a>
+ <li><a href="help.php?module=glossary&file=globalglossary.html">Përcaktimi i një fjalori global</a>
+ <li><a href="help.php?module=glossary&file=mainglossary.html">Përcaktimi i fjalorit kryesor të kursit</a>
+ <li><a href="help.php?module=glossary&file=defaultapproval.html">Aprovimi i futjeve</a>
+ <li><a href="help.php?module=glossary&file=allowduplicatedentries.html">futjet e dublikuara në fjalorë</a>
+ <li><a href="help.php?module=glossary&file=studentcanpost.html">Studentët mund të postojnë futje</a>
+ <li><a href="help.php?module=glossary&file=allowcomments.html">Komente mbi futjet</a>
+ <li><a href="help.php?module=glossary&file=displayformat.html">Formatet e shfaqjeve për futjet</a>
+ <li><a href="help.php?module=glossary&file=entbypage.html">Numri i futjeve të shfaqura për faqe</a>
+ <li><a href="help.php?module=glossary&file=shows.html">Shfletimi i opsioneve në skemën e pamjes Alfabetike</a>
+ <li><a href="help.php?module=glossary&file=linkcategories.html">Linkimi Automatik i kategorive</a>
+ <li><a href="help.php?module=glossary&file=filetoimport.html">Importimi i futjeve</a>
+ <li><a href="help.php?module=glossary&file=importcategories.html">Importimi i kategorive</a>
+ <li><a href="help.php?module=glossary&file=destination.html">Destinimi i futjeve të importuara</a>
+</ul>
+</blockquote>
+
+<blockquote>
+Skedarët e ndihmës së futjeve:
+<ul>
+ <li><a href="help.php?module=glossary&file=usedynalink.html">Linkimi Automaik i futjeve</a>
+ <li><a href="help.php?module=glossary&file=aliases.html">Fjalëkyçet: Çfarë janë ato?</a>
+ <li><a href="help.php?module=glossary&file=casesensitive.html">Link-imi automatik i ndjeshëm ndaj lloit të germave</a>
+ <li><a href="help.php?module=glossary&file=fullmatch.html">Auto-link-imi me krejt fjalën</a>
+</ul>
+</blockquote>
\ No newline at end of file
--- /dev/null
+<P ALIGN=CENTER><B>Kategoritë e linkimit Automatik</B></P>
+
+<P>Ju mund të specifikoni nëse doni që kategoritë të linkohen automatikisht ose jo.</p>
+
+<p>Note: Kategoritë link-ohen me krejt fjalën dhe me të njejtin lloj germash (të mëdha ose të vogla).</p>
--- /dev/null
+<P ALIGN=CENTER><B>Përcaktimi i fjalorit kryesor të një kursi</B></P>
+
+<P>Sistemi i fjalorit ju lejon të eksportoni futjet nga çdo fjalor sekondar te ai kryesor i kursit.</p>
+
+<p>Për ta bëerë këtë, ju duhet të specifikoni cili fjalor është ai kryesori.</p>
+
+<p>Note: Ju mund keni vetëm fjalorin kryesor të kursit dhe vetëm mësuesit lejohen ta update-ojnë atë.</p>
--- /dev/null
+<P><IMG VALIGN=absmiddle SRC="<?php echo $CFG->wwwroot?>/mod/glossary/icon.gif"> <B>Fjalori</B></P>
+<UL>
+<P>Ky aktivitet lejon pjesmarsit të krijojnë dhe të mbajnë një listë përcaktimesh, si një fjalor.
+<P>Futjet mund të kërkohen ose shfletohen në formate të ndryshme.
+<P>Fjalori lejon edhe mësuesit të eksportojnë futjet (hyrjet) nga një fjalor te një tjetër (te kryesori) brenda të njëjtit kurs.
+<P>Së fundi, është e mundur të krijohen automatikisht link-e me këto futje nëpër krejt kursin.</p>
+</UL>
--- /dev/null
+<P ALIGN=CENTER><B>Opsionet e Shfletimit në Shfaqjen Alfabetike</B></P>
+
+<P>Ju mund ta personalizoni mënyrën se si një përdorues mund të shfletojë një fjalor. Shfletimi dhe kërkimi janë gjithmonë të vlefshme,
+ por ju mund të përcaktoni edhe tre opsione të tjera:</p>
+
+<p><b>SHFAQ SPECIAL</b> Aktivizon ose çaktivizon shfletimin me karaktere speciale si @, #, etj.</p>
+
+<p><b>SHFAQ ALFABET</b> Aktivizon ose çaktivizon shfletimin sipas gërmave të alfabetit.</p>
+
+<p><b>SHFAQ TE GJITHA</b> Aktivizon ose çaktivizon shfletimin e të gjitha futjeve njëherësh.</p>
--- /dev/null
+<P ALIGN=CENTER><B>Studentët mund të postojnë futje</B></P>
+
+<P>Ju mund të specifikoni nëse një student mund ose jo të shtojë, editojë ose fshijë futjet e veta.
+Futjet e eksportuar te një fjalor kryesor mund të update-ohen ose fshihenvetëm nga mësuesit, këeshtu që kjo
+vendosje aplikohet vetëm për fjalorët sekondarë.</p>
+
+<p><b>Vini Re:</b> Një mësues mund të editojë ose fshijë çdo futje në çdo kohë.</p>
--- /dev/null
+<P ALIGN=CENTER><B>Futjet e fjalorit me link automatik</B></P>
+
+<P>Duke kthyesr këtë tipar në PO, do t'u lejoni futjeve në këtë fjalor që të link-ohen automatikisht kurdo
+ kur shfaqet fjala ose fraza e konceptit nëpër krejt kursin. Kjo përfshin edhe postimin e
+ forumit, resurset e brendshme, përmbledhjet javore, revistat etj. </p>
+
+<p>Nëse doni që tekst i veçantë të link-ohet (psh,në një pstim forumi) atëhere ju duhet të shtoni etiketat <nolink> dhe </nolink> rreth tekstit.</p>
+
+<p>Vini re se kjo emrat e kategori ve janë gjithashtu të link-uara.</p>
+
--- /dev/null
+<p align="center"><b>Moda Grup</b></p>
+
+<p>Moda grup mund të jetë një nga tri nivelet:
+ <ul>
+ <li>Pa grupe - nuk ka nëngrupe, seicili është pjestar i një komuniteti të madh</li>
+ <li>Grupe të ndara - seicili grup mund të shohë grupin r vet, të tjerët janë të padukshëm</li>
+ <li>Grupe të dukshme - çdo grup mund të punojë në grupin e vet, por mund të shohë gjithashtu grupet e tjera</li>
+ </ul>
+</p>
+
+<P>Moda grup mund të përcaktohet në dy nivele:</p>
+
+<dl>
+ <dt><b>1. Niveli i kursit</b></dt>
+ <dd>kjo është moda e përcaktuar si default në çdo kurs
+ për të gjitha aktivitetet e përcaktuara brenda kursit<br /><br /></dd>
+ <dt><b>2. Niveli i aktivitetit</b></dt>
+ <dd>çdo aktivitet që suporton grupe mund të përcaktojë modën e vet
+ të grupimit. Nëse kursi është vendosur te "<a href="help.php?module=moodle&file=groupmodeforce.html">force group mode</a>" atëhere
+ vendosjet e çdo aktiviteti do të injorohen.</dd>
+</dl>
+
+<P>
+
--- /dev/null
+<p align="center"><b>Moda detyrimisht grup</b></p>
+
+<P>Moda në grup është e "detyruar" ("forced") në nivel kursi, kur
+ moda e grupit të kursit zbatohet për çdo aktivitet të këtij
+ kursi. Vendosjet e grupeve individuale në çdo aktivitet në këtë
+ injorohe. </p>
+
+<p>Kjo është e dobishme kur, për shembull, dikush do të ngrejë një
+ kurs për një numër shumë të madh studentësh.</p>
+
--- /dev/null
+<P ALIGN=CENTER><B>Aksesi si Guest</B></P>
+
+<P>Ju keni mundësinë e zgjedhjes së lejuar si "guests" (mysafir)në kursin tuaj.
+
+<P>Njerzit mund të logohen si guest duke përdorur butonin "Login as a guest"
+ në pamjen e dritares së logimit.
+
+<P>Guest-ët GJITHMONë kanë aksesin vetëm për të lexuar ("read-only" access) - që do të thotë që
+ nuk mund të postojë ose ngatërojë korsin për studentët realë.
+
+<P>Kjo mund te menaxhohet kur ju doni te lejoni ndonjë koleg që të hedhi
+ një sy në punën tuaj, ose të lejoni studentët të shikojnë një kurs para se të
+ vendosin për t'u regjistruar.
+
+<P>Vini re se ju keni një zgjedhje midis dy lloje te aksesit si mysafir:
+ me çelës regjistrimi ose pa çelës regjistrimi. Nëse zgjidhni variantin për te lejuar
+ mysafir që ka çelës, atëhere mysafiri ka nevojë të ketë çels regjistrimi
+ sa herë që logohet (në dallim nga studentët që kanë nevojë për të vetëm
+ një herë). Kjo lejon që të kufizohen mysafirët. Nëse zgjidhni variantin e lejimit
+ të mysafirit pa çels regjistrimi, atëhere çdo njeri mund te hyjë në kursin tuaj.
--- /dev/null
+<P ALIGN=CENTER><B>Ndihma në shkrimin html</B></P>
+
+<P>Kur shkruani HTML në Moodle, jeni të lirë të përdorni thuajse çdo tag (etiketë) HTML që të doni
+ për të krijuar efektin e dëshiruar.</p>
+
+<P>Vërreni se skriptimi (psh Javascript ose VB Script) nuk lejohet, dhe do të hiqet
+ automatiksiht.</P>
+
+<P>Kodi juaj do të printihet normalisht në faqe brenda kutizave të tabelës,
+ kështu:
+
+ <UL>
+ <LI>nuk ka nevojë që të përdoren etiketat <HEAD> ose <BODY>
+ <LI>ki kujdes me etiketat e pashoqe </TABLE> tags që mund të ngatërojnë shfaqjen.
+ </UL>
+
+<p>Mimikat (ikonat e emocioneve) do të konvertohen në ekuivalentët e tyre gtafikë, dhe
+ URL-të e xhveshura do të konvertohen në link-e.</p>
+
+</p>
--- /dev/null
+
+<p><b>Indeksi i skedarëve të Ndihmës (Help)</b></p>
+
+<p>Përgjithshëm</p>
+<ul>
+ <li><a href="help.php?file=cookies.html">Kukitë (Cookies)</a>
+</ul>
+
+<p>Administrimi</p>
+<ul>
+ <li><a href="help.php?file=langedit.html">Modifikimi gjuhës</a>
+ <li><a href="help.php?file=uploadusers.html">Ngarkimi e përdoruesve</a>
+</ul>
+
+<p>Ndërtimi i kurseve</p>
+<ul>
+ <li><a href="help.php?file=mods.html">Modulet e Aktiviteteve</a>
+ <li><a href="help.php?file=coursereports.html">Raporte aktivitetesh</a>
+ <li><a href="help.php?file=courseavailability.html">Vlefshmëria e kursit</a>
+ <li><a href="help.php?file=coursecategory.html">Kategoritë e kurseve</a>
+ <li><a href="help.php?file=courseformats.html">Formatet e kurseve</a>
+ <li><a href="help.php?file=coursefullname.html">Emri i plotë i kursit</a>
+ <li><a href="help.php?file=coursenewsitems.html">çështjet e reja të kursit</a>
+ <li><a href="help.php?file=coursenumsections.html">Numri i javëve/çështjeve</a>
+ <li><a href="help.php?file=courseshortname.html">Emri shkurt i kursit</a>
+ <li><a href="help.php?file=coursestartdate.html">Data e startimit të kursit</a>
+ <li><a href="help.php?file=courseuploadsize.html">Përmasa e ngarkimeve te kursit</a>
+ <li><a href="help.php?file=enrolmentkey.html">çelsi i regjistrimit</a>
+ <li><a href="help.php?file=coursegrades.html">Pikët (Gradët)</a>
+ <li><a href="help.php?file=guestaccess.html">Aksesi si Guest</a>
+ <li><a href="help.php?file=courserecent.html">Aktiviteti më i ri</a>
+ <li><a href="help.php?file=scales.html">Shkallëzimet</a>
+ <li><a href="help.php?file=summaries.html">Përmbledhjet e seksioneve</a>
+ <li><a href="help.php?file=teachers.html">Mësuesit</a>
+ <li><a href="help.php?file=picture.html">Ngarkimi i pikturave</a>
+</ul>
+
+<p>Leximi dhe Shkrimi</p>
+<ul>
+ <li><a href="help.php?file=questions.html">Të bësh pyetje</a>
+ <li><a href="help.php?file=reading.html">Leximi</a>
+ <li><a href="help.php?file=writing.html">Shkrimi</a>
+ <li><a href="help.php?file=textformat.html">Formatimi i tekstit</a>
+ <li><a href="help.php?file=html.html">Modifikimi i formatit HTML</a>
+ <li><a href="help.php?file=text.html">Modifikimi i formatit Tekst</a>
+ <li><a href="help.php?file=wiki.html">Modifikimi i formatit Wiki</a>
+ <li><a href="help.php?file=richtext.html">Përdorimi i editorit Richtext HTML</a>
+ <li><a href="help.php?file=emoticons.html">Përdorimi i mimikave (ikonat e emocionove)</a>
+</ul>
--- /dev/null
+<P><IMG VALIGN=absmiddle SRC="<?php echo $CFG->wwwroot?>/mod/journal/icon.gif"> <B>Revistat</B></P>
+<UL>
+<P>Ky modul ështe një aktivitet shumë i rëndëesishëm. Mësuesi i
+ kërkon studentit të reflektojë mbi një argument të veçantë, dhe studenti mund
+ të editojë dhe zbukurojë përgjigjen në çdo kohë. Kjo përgjigje është private dhe
+ mund të shihet vetëm nga mësuesi, i cili mund të ofrojë përgjigje dhe një notë
+ për çdo hyrje në revistë. Zakonisht një ide e mirë është të kesh rreth
+ një aktivitet Reviste për çdo javë.</P>
+</UL>
+
--- /dev/null
+<P><IMG VALIGN=absmiddle SRC="<?php echo $CFG->wwwroot?>/mod/label/icon.gif"> <B>Etiketat</B></P>
+<UL>
+<P>Ky nuk është një aktivitet i vërtetë - është një aktivitet fals ("dummy") që ju lejon
+ të futni tekste dhe grafiqe midis aktiviteteve të tjera në faqen e një kursi.</p>
+</UL>
+
--- /dev/null
+<P ALIGN=CENTER><B>Modifikimi i gjuhës</B></P>
+
+<P>Për të modifikuar gjuhët në këtë faqe skedarët duhet të jenë të shkrueshëm
+ nga proceset e web server-it.
+
+<P>Brenda ca stringjeve (bashkësi karakteresh) ju do vini re <B>$a</B> dhe <B>$a->something</B>.
+
+<P>Këto paraqesin variabla që do të zevendësohen nga emra ose fjalë të tjera nga brenda
+ Moodle.
+
+<P>Kur është vetëm një variabël, përdoret forma $a . kur ka dy ose më shumë
+ variabla, atëhere secila ka një emër.
--- /dev/null
+<p align="center"><b>Nota e Mësimit</b></p>
+
+<p>Kjo vlerë përcakton notën maksimale me të cilën mund të çmohet një
+ mësim. Ajo ështe midis 0 deri 100%. Kjo vlerë mund të ndryshohet në çdo
+ kohë gjatë mësimit. Çdo ndryshim ka një efekt imediat në faen e
+ Notave dhe në notat e shfaqura studentëve në lista të ndryshme.</p>
--- /dev/null
+<p align="center"><b>Link-u kërce te</b></p>
+
+<p>Çdo përgjigje ka një link Kërce-te. Kur zgjidhet kjo përgjigje, reagimi ndaj përgjigjes
+ i shfaqet studentit. Pas kësaj studenti shikon faqen e dhëne te linku Kërce-te.
+ Ky link mund të jetë relativ ose absolut. Link-et relative janë te <b>Kjo faqe
+ </b> dhe <b>faqja tjetër</b>. <b>Kjo faqe</b> kupton që studenti e sheh përsëri
+ faqen korente. <b>Faqja tjetër</b> shfaq faqen e cila pason këtë faqe në renditjen
+ llogjike të faqeve. Një link absolut është kur specifikon një
+ <b>titull</b> faqeje diku.</p>
+<p>Vini re se një link relativ Kërce-te <b>Faqja tjetër</b> mund të shfaqë një faqe
+ të ndryshme pasi faqet te jenë zhvendosur. Ndërsa link-et Kërce-te që përdorin <b>tituj</b>
+ faqesh gjithmonë shfaqin te njëjtën faqe pasi faqet janë zhvendosur.</p>
+
--- /dev/null
+<p align="center"><b>Numri Maksimal i Përgjigjeve në një Mësim</b></p>
+
+<p>Kjo vlerë përcakton numrin maksimal të përgjigjeve që përdor mësuesi.
+ Vlera default është 4. Nëse mësimi përdor vetëm pyetje E VERTETE apo FALSE
+ atëhere është e kuptueshme ta vendosësh këtë vlerë 2.</p>
+
+<p>Eshtë mirë ta ndryshosh këtë vlerë në një mësim me përmbajtje të gatshme.</p>
--- /dev/null
+<p align="center"><b>Numri Maksimal i Tentativave (nga një Student)</b></p>
+
+<p>Kjo vlerë përcakton numrin maksimal të tentativave që një Student ka
+ në përgjigjen e <b>çdo</b> pyetjeje të mësimit. Në rastin e pyetjeve
+ që nuk i japin përgjigjet, psh Përgjigje Shkurt dhe
+ Pyetje Numerike, kjo vlerë jep një <i>rutinë largimi</i> te
+ faqja tjetër e mësimit. </p>
+
+<p>Vlera default është 5. Vlera më të vogla mund ta dekurajojnë studentin
+ nga të menduarit rreth pyetjeve. Vlera më të mëdha mund të çojnë në
+ dështim.</p>
+
+<p>Kur e vendos këtë vlerë 1, u jep studentëve vetëm një shans për t'u
+ përgjigjur çdo pyetjeje. Kjo jep një më nyrë të ngjashme me vlerësimin te moduli i Quiz
+ me ndryshimin që pyetjet janë paraqitur në faqe të veçanta.</p>
+
+<p>Vini re se kjo vlerë është një parametër global dhe që ajo aplikohet te të
+ gjitha pyetjet në mësim pavarsisht nga tipi i tyre.</p>
+
+<p>Vini re se ky parametër <b>nuk</b> aplikohet për mësuesit që kontrollojnë
+ pyetjet ose navigojnë nëpër mësim. Duke e çekuar numrin e tentativave
+ mbështetesh te vlera e ruajtur në databazë dhe tentativat e pyetjeve nga mësuesit
+ nuk ruhen. Mësuesi mbi të gjitha duhet të dijë përgjigjet!</p>
--- /dev/null
+<p align="center"><b>Numri i Faqeve (Kartave) për t'u Shfaqur</b></p>
+
+<p>Ky parametër përdoret vetëm në mësimet e tipit "Flash Card". Vlera default është zero
+ që dmth se të gjitha Faqet/Kartat shfaqen në një mësim. Duke vendosur këtë parametë te
+ një vlerë jo-zero tregon këtë numër faqesh. Pas shfaqjes së këtij numri Faqe/Karta
+ brin në fund mësimi dhe studentit i tregohet nota e tij.</p>
+
+<p>Nëse ky parameter vendoset te një numër më i madh se numri i faqeve në mësim atëhere
+ fundi i mësimit arrihet kur të gjitha faqet janë shfaqur.</p>
+
--- /dev/null
+<IMG VALIGN=absmiddle SRC="<?php echo $CFG->wwwroot?>/mod/lesson/icon.gif"> <B>Mësimi</B>
+
+<UL>
+<P>Një mësim jep përmbajtjen në një mënyre interesante dhe fleksibile.
+ Ai përmban një numër faqesh. Çdo faqe mbaron me një pyetje dhe një numër
+ përgjigjesh të mundshme. Në varësi nga zgjedhja e përgjigjes nga studenti
+ ata ose kalojnë tek faqja tjetër ose kthehen mbrapsht tek faqja e mëparshme.
+ Navigimi nëpër mësim mund të jetë i drjtpërdrejt ose kompleks, në varësi
+ nga struktura e materialit që paraqitet.</p>
+</UL>
+
--- /dev/null
+<p align="center"><b>Veprimi pas një Përgjigjeje Korrekte</b></p>
+
+<p>Veprimi i zakonshëm ështe kërcimi siç specifikohet në përgjigje. Në shumicën e rasteve
+ kjo mund të jetë Faqja Tjetër e mësimit. Studenti kalon nëpër mësim
+ në mënyrë llogjike, duke filluar nga fillimi në fund.</p>
+
+<p>Megjithatë, moduli mësim mund të përdoret si një tip i detyrës <i>Flash Card</i> .
+ Studentit i tregohen disa informacione (opsionalisht) dhe një pyetje kryesisht në
+ një renditje të rastit. Nuk ka fillim dhe fund. Vetëm një bashkësi <i>Cards</i> të shfaqura
+ njera pas tjetrës pa ndonjë renditje të veçantë.</p>
+
+<p>Ky opsion lejon dy variante të ngjashme të sjelljes se Flash Card. Opsioni
+ "Shfaq një faqe të paparë" asnjëherë nuk tregon të njëjtën faqe (edhe sikur studenti
+ <b>nuk</b> i përgjigjet korrektësisht pyetjes që shoqëron Card/Page). Opsioni
+ jo-default "Shfaq një faqe të papërgjigjur" lejon studentin të shohë faqet që
+ mund të jenë shfaqur më parë port vetëm nëse ata u përgjigjen gabimisht pyetjes shoqëruese.</p>
+
+<p>Në secilën nga këto mësime të tipit Flash Card, mëesuesi mund tëvendosë të përdorë të
+ gjitha Cartat/Faqet në mësim ose vetëm një nënbashkësi (të rastit) të tyre.
+ Kjo bëhet nëpërmjet "Numrit
+ të Faqeve (Karta) për t'u shfaqur" parametër.</p>
+
+
--- /dev/null
+<p align="center"><b>Vështrim i përgjithshëm</b></p>
+
+<ol>
+<li>Një mësim është i përbëre nga një numër <b>faqesh</b>.
+<li>Një faqe ka <b>përmbajtjen</b> dhe normalisht mbaron me një <b>pyetje</b>.
+<li>Çdo faqe normalisht ka një bashkësi <b>përgjigjesh</b>.
+<li>Çdo përgjigje mund të kete një pjesë të shkurtër teksti e cila shfaqet nëse
+ zgjidhet përgjigja. Kjo pjesë teksti quhet <b>përgjigja</b>.
+<li>Gjithashtu e shoqëruar me çdo përgjigje është është një <b>kërcim</b>.
+ Kërcimi mund të jetë relativ - te kjo faqe, faqja tjetër - ose absolute -
+ duke specifikuar çdo faqe në mësim ose në fund të mësimit.
+<li>Në mënyrë default, përgjigja e parë kërcen te <b>faqja tjetër</b> në mësim.
+ Kërcimi i përgjigjes pasonjëse te e njëjta faqe. Dmth, studentit i shfaqet
+ e njëjta faqe e mësimit përsëri nëse ai nuk e zgjedh përgjigjen e parë.
+<li>Faqja tjetër përcaktohet nga <b>renditja llogjike</b> e mësimit. Kjo është
+ renditja e faqeve siç shikohet nga mësuesi. Kjo renditje mund të ndryshohet
+ duke zhvendosur faqet brenda mësimit.
+<li>Mësimi ka gjithashtu një <b>renditje navigimi</b>. Kjo është renditja e
+ faqeve siç shihen nga studentët. Kjo është përcaktuar nga kërcimet e specifikuar
+ për përgjigjet individuale dhe ajo mund të jetë shumë e ndryshme nga renditja llogjike.
+ (Megjithse nëse kërcimet <i>nuk</i> janë ndryshuar nga vlerat default
+ të dyja janë të lidhura ngushtë.) Mësuesi ka opsionin e kontrollit të
+ renditjes së navigimit.
+<li>Kur u shfaqen studentëve, përgjigjet janë të shkartisura. Dmth, përgjigja e parë
+ nga pikpamja e mësuesit nuk është domosdoshmërisht përgjigja e parë në listën
+ që u shfaqet studentëve. (Për më shumë, çdo herë që e njëjta bashkësi
+ përgjigjesh shfaqet, ato do të shfaqen në një renditje të ndryshme.)
+<li>Numri i përgjigjeve mund të variojë nga faqja në faqe. Psh, lejohet
+ që disa faqe mund të përfundojnë me një pyetje e vërtete/false ndërsa të tjera kanë pyetje
+ me njerën nga përgjigjet korrekte dhe tre, të themi, për shushatje.
+<li>Eshtë e mundur të ndërtosh një faqe pa ndonjë përgjigje. Studentëve ju shfaqet
+ një link <b>I vazhdueshëm</b> në vend të përgjigjeve të shkartisura.
+<li>Për qëllime të vlerësimit, përgjigjet <b>korrekte</b> janë ato të cilat
+ të kërcejnë te një faqe e cila është më <i>poshtë</i> në renditje llogjike se sa faqja korente.
+ Përgjigjet <b>Gabim</b> janë ato të cilat ose të kërcejnë te e njëjta faqe ose te një
+ faqe më tej<i>lart</i> në renditje llogjike se sa faqja korente. Kështu, nëse kërcimet
+ <i>nuk</i> janë ndryshuar, përgjigja e parë ështe një përgjigje korrekte dhe përgjigjet e saj
+ janë të gabuara.
+<li>Pyetjet mund të kenë më shumë se një përgjigje korekte. Psh, nëse një nga përgjigjet
+ të kërcen te faqja tjetër atëhere përgjigja merret si korekte. (Megjithse e njëjta faqe
+ destinim u shfaqet studentëve, përgjigjet e shfaqura në mënyrë
+ që kjo faqe mund të jetë e ndryshme për dy përgjigje të ndryshme.)
+<li>Nga pikpamja e mësuesit, në mësim, përgjigjet korrekte kanë Etiketë përgjigje të
+ nënvizuar.
+<li><b>Fundi i mësimit</b> arrihet ose duke kërcuer te ky lokalizim në mënyrë eksplicite
+ ose duke kërcyer te faqja tjetër nga faqja e fundit e mësimit. Kur arrihet
+ fundi i mësimit, studenti merr një mesazh urimi dhe i tregohet nota.
+ Nota është (numri i përgjigjeve korekte të çekuara / numri i faqeve të
+ para) * notën e mësimit.
+<li>Nëse fundi i mësimit <i>nuk </i> ështe arritur, kur studenti shkon te
+ mësimi i jepet të zgjedhë ose të fillojë nga fillimi ose ta vijojë mësimin
+ aty ku ai ka dhëne përgjigjen e fundit të saktë.
+<li> Për një mësimi cili lejon rimarrje, studentët lejohen ta rimarrin mësimin deri
+ sa ata të mbrijnë maksimumin e notës.
+</ol>
--- /dev/null
+<p align="center"><b>Opsioni Pyetje</b></p>
+
+<p>Pak nga Tipet e Pyetjeve kanë një opsion i cili aktivizohet duke klikuar
+ mbi kutinë e kontrollit. Tipet e pyetjeve dhe kuptimi i opsioneve janë
+ detajuar më poshtë.
+
+<ol>
+<li><p><b>Më shumë zgjedhje</b> Eshtë varianti i pyetjeve Me shumë Zgjedhje që quhet
+ pyetje <b>"Me përgjigje Me shumë zgjedhje"</b>. Nëse është zgjedhur
+ Opsioni Pyetje atëhere studentit i kërkohet të zgjedhë të gjitha përgjigjet
+ korrekte nga bashkësia e përgjigjeve. Pyetja mundet ose jo t'i tregojë
+ studentit <i>sa</i> përgjgje korrekte ka. Psh pyetja "Cili nga këta më poshtë
+ ishin Presidenta të US?" nuk e ka, ndërsa pytje "Zgjidh të dy presidentët e US
+ nga lista që pason." e ka. Numri aktual i përgjigjeve korrekte
+ mund të jetë nga <b>një</b> deri te numri i zgjedhjeve. (Një Pyetje me Përgjigje
+ Me shumë Zgjedhje me një përgjigje korrekte <b>është</b> e ndryshme nga nje
+ pyetje me shumë zgjedhje meqënëse e para u lejon studentëve mundësinë e
+ zgjedhjes të më shumë se një përgjigje ndërsa kjo e dyta nuk e lejon.)</p></li>
+
+<li><p><b>Përgjigje Shkurt</b> Në mënyrë default krahasimet e injorojnë rastin
+ tekstit. Nëse Opsioni Pyetje është zgjedhur atëhere krahasimet janë të ndjeshme
+ edhe nga ndryshimi i lloit të germave (të vogla apo kapitale).</p></li>
+
+<p>Tipet e tjera të Pyetjeve nuk e përdorin Opsionin Pyetje.</p>
--- /dev/null
+<p align="center"><b>Tipet e Pyetjeve</b></p>
+
+<p>Tipet e Pyetjeve që aktualisht suportohen nga Moduli Mësim janë:
+
+<ol>
+<li><p><b>Me shumë zgjedhje</b> Ky ështe tipi i pyetjeve që mërret në mënyrë default. Pyetjet
+ me shumë zgjedhje janë pyetje popullore ku studentit i kërkohet të zgjedhë njerën nga
+ një bashkësi alternativash. Përgjigja korrekte e çon studentin më tej në
+ mësim, ndwwrsa përgjigja e gabuar jo. Përgjigjet e gabuara quhen nganjëherë
+ "shushatje" dhe dobia e përdorimit të këtyre pyetjeve zakonisht mbështetet
+ te cilësia e shushatjeve se sa te vetë pyetjet apo përgjigjet e tyre korrekte.</p>
+
+<p> Çdo përgjigje mund të ketë opsionalisht një pergjigje jehonë. Nëse nuk ka përgjigje jehonë, atëhere
+ nuk del atëhere në mënyrë default përgjigja jehonë është "Kjo është Përgjigje
+ Korrekte" ose "Kjo ështe Përgjigje e gabuar" i shfaqet studentit.
+ </p>
+
+<p>Eshtë e mundur të ketë më shumë se një përgjigje korrekte për nje pyetje me shumë zgjedhje.
+ Përgjigjet e ndryshme korrekte mund t'i japin studentit përgjigje jehonë të ndryshme dhe
+ kërcime te faqe të ndryshme me tej (forward) në mësim por nuk ndryshojnë
+ nga notat e tyre, (dmth, disa përgjigje <b>nuk</b> janë më korrekte se
+ të tjerat, te paktën për nga notat e tyre.) Eshtë e mundur edhe që të gjitha
+ përgjigjet të jenë korrekte dhe mund ta çojnë studentin më tej (forward) në pjesë
+ të ndryshme të mësimit në varësi se cila është zgjedhur.</p>
+
+<p> Eshtë varianti i pyetjeve Me shumë Zgjedhje që quhet
+ pyetje <b>"Me përgjigje Me shumë zgjedhje"</b>. Nëse është zgjedhur
+ Opsioni Pyetje atëhere studentit i kërkohet të zgjedhë të gjitha përgjigjet
+ korrekte nga bashkësia e përgjigjeve. Pyetja mundet ose jo t'i tregojë
+ studentit <i>sa</i> përgjgje korrekte ka. Psh pyetja "Cili nga këta më poshtë
+ ishin Presidenta të US?" nuk e ka, ndërsa pytje "Zgjidh të dy presidentët e US
+ nga lista që pason." e ka. Numri aktual i përgjigjeve korrekte
+ mund të jetë nga <b>një</b> deri te numri i zgjedhjeve. (Një Pyetje me Përgjigje
+ Me shumë Zgjedhje me një përgjigje korrekte <b>është</b> e ndryshme nga nje
+ pyetje me shumë zgjedhje meqënëse e para u lejon studentëve mundësinë e
+ zgjedhjes të më shumë se një përgjigje ndërsa kjo e dyta nuk e lejon.)</p>
+
+<p>Përsëri përgjigjet korrekte janë shënjuar duke përdorur kërcimet më tej, përgjigjet e gabuara
+ të çojnë mbrapsht ose të mbajnë në të njëjtën faqe. Kur ka më shumë se një përgjigje korrekte
+ kërcimet duhet të çojnë të gjitha te e njëjta faqe, në mënyrë të ngjashme edhe përgjigjet e gabuara.
+ Nëse <b>nuk</b> ndodh kështu, atëhere jepet një paralajmërim në pamjen nga ana e
+ mësuesit e mësimit. Pergjigja jehonë korrekte, nëse kërkohet, duhet të jepet
+ te përgjigja e parë korrekte dhe përgjigja jehonë e gabuar, nëse kërkohet, duhet të jepet te përgjigja
+ e parë e gabuar. Përgjigjet jehonë ndaaj përgjigjeve të tjera injorohen (pa paralajmërim).
+ </p></li>
+
+<li><p><b>Përgjigjet Shkurt</b> Studenti i tregohet promti (kursori) për nje pjesë teksti.
+ Çekon një ose më shumë përgjigje. Përgjigjet mund të jenë korrekte ose
+ të gabuara. Çdo përgjigjë mund të ketë opsionalisht një përgjigje jehonë.
+ Nëse nuk del përgjigje jehonë për një përgjigje atëhere përgjigja jehonë
+ default që i shfaqet studentit është:
+ "Kjo është Përgjigje Korrekte" ose "Kjo është përgjigje e gabuar".
+ Nëse teksti që del nuk përkon me asnjë përgjigjet, pyetja është e gabuar
+ dhe studentit i shfaqet përgjigja jehonë default.
+ </p>
+
+<p>Në mënyrë default krahasimet e injorojnë ndryshimin e lloit të gërmave
+ (të vogla apo kapitale) të tekstit. Ka një opsion që i bën krahasimet të
+ ndjeshme edhe nga ndryshimi i lloit të germave.</p></li>
+
+<li><b>E Vërtetë(True)/False</b> Përgjigja ndaj këtij tipi pyetjesh ka vetëm dy opsione,
+ e vërtetëe ose false. Studentit i tregohet prompti (kursori)për të zgjedhur cili opsion
+ është korrekt. Ky tip pyetjesh eshte në thelb një pyetje Me shumëZgjedhje (Multichoice)
+ ku ka vetëm dy zgjedhje.</p></li>
+
+<li><p><b>Korresponduese</b> Këto janë pyetje mjaft fleksibël. Ato konsistojnë
+ në një listë emrash ose pohimesh të cilat duhen korresponduar me korrektësi
+ me emrat ose pohimet e një liste tjetër. Psh "Korrespondo Kryeqytetin
+ me Shtetin" me dy listat Japoni, Kanada, Itali dhe
+ Tokyo, Ottawa, Rome. Eshtë e mundur të ketë futje të përsëritura në njerën
+ nga listat, por duhet bërë kujdes që përsëritjet të jenë identike. Psh
+ "Identifiko lloin e këtyre krijesave" me listat Harabel,
+ Lopë, milingonë, Qen dhe Zog, Kafshë, Insekt, Kafshë. </p>
+
+<p>Kur krijohet ky tip pyetjesh, emrat e listës së parë shkojnë në kutitë e
+ Përgjigjeve dhe emrat e listës së dytë shkojnë te kutitë e Përgjigjeve jehonë.
+ Pasi është krijuar kjo skemëe, kur studenti korrespondon me sikses emrat,
+ përdoret kërcimi te përgjigja e parë. Një përgjigje jo e suksesëshme
+ kërcen te faqja mbi përgjigjen e dytë. Pyetja <b>nuk</b> e suporton përgjigjen
+ shabllon, studentit i tregohet se sa korrespondenca janë korrekte ose nëse
+ të gjitha korrespondencat janë korrekte.</p>
+
+<p>Në dallim ng pyetjet Me shumëZgjedhje ku zgjedhjet shfaqen sipas një renditjeje
+ të rastit,lista e parë e emrave <b>nuk</b> shkartiset, por shfaqet në atë
+ renditje që futet. Kjo lejon të ndërtosh pytësor <b>"Të renditur"</b>.
+ Konsiderojmë pyetjen " Vendos emrat e mëposhtëm në renditjen e ditë lindjes
+ së tyre, më i madhi në fillim" me listat 1., 2., 3., 4. dhe
+ Longfellow, Lawrence, Lowell, Larkin. Natyrisht, lista e dytrë është e shkartisur para
+ se të përdoret në pyetje.</p></li>
+
+<li><p><b>Numerike</b> Ky tip pyetjesh kërkon si përgjigje një numër.
+ Në formën më të thjeshtë ajo kërkon vetëm një përgjigje që duhet specifikuar.
+ Psh "Sa është 2 plus 2?" me përgjigjen 4, jepet një kërcim më tej.
+ Megjithatë, është më mirë të specifikosh një interval, sepse rumbullakimi i
+ i brendshëm i vlerave numerike mund t'i bëjë krahasimet numerike të gabuara.
+ Keshtu, nëse pyetja do ishte "Sa është 10 pjestuar me 3" do ishte
+ e domosdoshme dhënia e përgjigjes si <b>"Minimum:Maksimum"</b>, dmth
+ <b>dy</b> vlera të ndara nga dy pikat (:). kështe nëse jepet 3.33:3.34 si
+ interval i pranuesahëm për përgjigje, atëehere përgjigjet 3.33, 3.333, 3.3333...
+ do të ishin përgjigje korrekte. Përgjigje "Të gabuara" do përfshinin
+ 3.3 (më i vogël se minimumi) dhe 3.4 (më i madh se maksimumi).</p>
+
+<p>Lejohen më shumë se një përgjigje korrekte dhe përgjigjet mund të jenë ose
+ të vetme ose çifte vlerash. Vini re se renditje sipas të cilës përgjigjet janë testuar
+ është Përgjigja 1, Përgjigja 2... kështu duhet ca kujdes kur duhet të shfaqen
+ përgjigjet jehonë. Psh, pyetja "Kur ka lindur Larkin?"
+ do të kishte vlerë të vetme 1922, përgjigja e saktë, dhe çifti i vlerave
+ 1920:1929, si përgjigjë më pak ekzakte. Renditja në të cilën këto vlera
+ do të testehen është, natyrisht, 1922 mandej 1920:1929. Përgjigja
+ e parë duhet të ketë përgjigje jehonë "Kjo është ekzaktësish e drejtë"
+ ndërsa pëergjigja jehonë e të dytës do ishte "Je afër"</p>
+
+<p>Përgjigjet e gabuara mund të jepen, por në varësi të intervalit të tyre,
+ duhet patur kujdes me përgjigjet korrekte. Psh duke shtuar përgjigjen e
+ gabuar 3:4 për pyetjen "10 pjestuar me 3" duhet te vijëe pas
+ përgjigjes korrekte. Dmth përgjigjet renditen 3.33:3.34 (përgjigja
+ "korrekte") mandej 3:4 (përgjigja "e gabuar", por
+ jo përgjigje krejt gabim!).</p></li>
+</ul>
+
--- /dev/null
+<p align="center"><b>Lejimi i Studentëve të Ri-marin Mësimin</b></p>
+
+<p>Kjo vendosje përcakton nëse mund ta marin mësimin më shumë se një herë
+ ose vetëm një here. Mësues mund të vendosë që mësimi të permbajë gjëra që
+ studentët duhet t'i njohin plettësisht. Në këtë rast shikimi i përsitur i
+ mësimit duhet të lejohet. Megjithatë, nëse materiali është përdorur më shumë si
+ një provimim studentët nuk duhet të lejohen ta ri-marin mësimin.</p>
+
+<p>Kur studentët lejohen ta ri-marrin mësimin, <b>notat</b> e shfaqura në faqen e
+ Notave janë notat nga tentativat e tyre <b>më të mira</b> të mësimit.
+ Megjithatë, gjitmonë <b>Analiza e Pyetjeve</b> përdor përgjigjet nga tentativat
+ e para të mësimit, tentativat pasonjëse injorohen.</p>
+
+<p>Në mënyrë default ky opsion është <b>PO</b>, që do të thotë se studentët lejohen
+ ta rimarin mësimin. Pritet që vetëm në rrethana të jashtzakonshme ky opsion
+ do të jetë vendosur <b>JO</b>.
--- /dev/null
+<P ALIGN=CENTER><B>Modulet e aktiviteteve</B></P>
+
+<P>Moodle përmban një gamë të gjerë module aktivitetesh që mund të përdoren për
+ të ndërtuar çdo tip kursi.</P>
--- /dev/null
+<P ALIGN=CENTER><B>Ngarkimi i pikturave(foto, imazheve etj.)</B></P>
+
+<P>Ju mund të ngarkoni një pikturë nga kompjuteri juaj në këtë server, dhe kjo pikturë do të përdoret në vende të ndryshme.
+<P>Imazhet më të mira për t'u përdorur janë pamjet e fytyrave, por mund të përdoret çdo imazh.
+<P>Pikturat mund te jenë në format JPG ose PNG (dmth emrat do te mbarojnë me .jpg ose .png).
+<P>Ju mund te merrni një skedar pikture duke përdorur një nga këto metoda:
+
+<OL>
+<LI>Duke përdorur një kamera dixhitale, ju mund ti merrni të gatshme skedarët foto në formatin e duhur direkt në kompjuterin tuaj.
+<LI>Ju mund të përdorni një skaner për të skanuar një fotografi të printuar. Sigurohuni që ta ruani atë në formatin JPG ose PNG.
+<LI>Nëse jeni artist, mund të bëni vet një pikturë me një program pikturimi.
+<LI>Së fundi, ju mund të "vidhni" imazhet nga web-i. <A TARGET=google HREF="http://images.google.com/">http://images.google.com</A> është një vend i mrekullueshëm për të kërkuar imazhe. Kur e gjeni ndonjë, klikoni me të djathtën e mausit dhe zgjidhni "Save this image..." nga menuja (komjutera të ndryshme mund ta kenë të ndryshme).
+</OL>
+
+<P>Per ta ngarkuar imazhin, klikoni te butoni "Browse" në këtë faqe, dhe zgjidhni imazhin nga harddisk-u juaj.
+<P>NOTE: Sigurohuni që skedari të mos jetë më i madh se maksimumi i lejuar, sepse përndryshe nuk do ngarkohet.
+<P>Kur klikoni "Update my Profile" në fund te faqes- skedari imazh do mbillet te një katror i ridimensionuar te 100x100 piksela.
+<P>Kur ju ktheheni mbrapsht te faqja e profilit tuaj, image mund të duket sikur nuk ka ndryshuar. Nëse është kështu, përdorni butonin "Reload" brauzerin tuaj.
--- /dev/null
+<P ALIGN=CENTER><B>Pyetjet</B></P>
+
+<P> Nje menyre per te ndihmuar njerzit e tjere qe te mendojne mbi nje subjekt eshte t'u
+ besh atyre nje pyetje mbi ate subjekt. Nese beni nje pyetje te mire
+ mund te na ndihmoni per ta vene informacionin se bashku, per te vleresuar idete tona
+ ekzistuese dhe te krijojme ide te reja.</P>
+
+<P>Shtrimi i pyetjeve te qellimshme per te ndihmuar
+ te mesuarit e te tjereve njihet si <I>pyetezimi sokratik</I>, siapa emrit
+ te Sokratit ne Greqine e lashte.</P>
+
+<P>Pyetjet Sokratike kerkojne qe ta ndegjosh me shume kujdes
+ personin tjeter me qellim qe ta shtrosh pyetjen ne nje menyre
+ ndihmuese, konstruktive, dhe jo-konfrotuese.
+
+<P>Ja disa shembuj pyetjesh te tilla:</P>
+
+<!--Hidden comment: Someday I will include a great example dialogue here -->
+
+<h3>Pyetje dhe sqarim</h3>
+<ul>
+ <li>çfare kuptoni kur thoni ______?</li>
+ <li>Cila eshte pika juaj kryesore?</li>
+ <li>Si _____ lidhet me _____?</li>
+ <li>A mund ta shtroni kete ne menyre tjeter?</li>
+ <li>lerme te shikoj nese te kam kuptuar; a kuptoni _____ apo _____?</li>
+ <li>Si lidhet kjo me problemin tone/diskutimin/çeshtjen?</li>
+ <li>Jane, a mund ta permblidhni me fjalet tuaja ate qe tha Richard-i? ... Richard, a eshte kjo ajo çka doje te thoshje?</li>
+ <li>A mund te me jepni nje shembull?</li>
+ <li>A do ishte _____ nje shembull i mire i asaj?</li>
+</ul>
+<h3>Pyetje qe kontrollojne supozimet</h3>
+<ul>
+ <li>çfare po supozoni ketu?</li>
+ <li>çfare po supozon Jenny?</li>
+ <li>Ne vend te saj çfare mund te supozojme?</li>
+ <li>Duket sikur po supozoni _____. A ju kuptova korektesisht?</li>
+ <li>Gjithçka ne arsyetimin tuaj varet nga ideja qe _____. Perse keni bazuar arsyetimin tuaj mbi _____ ne vend te _____?</li>
+ <li>Duket sikur keni supozuar _____. Si e justifikoni marjen e kesaj te dhene?</li>
+ <li>A eshte gjithmone keshtu? Perse ju mendoni qe supozimi qendron ketu?</li>
+ <li>Perse duhej bere ky supozim? </li>
+</ul>
+<h3>Pyetjet qe deshmojne arsye dhe prova</h3>
+<ul>
+ <li>A mund t'i shpjegoni arsyetimet per ne?</li>
+ <li>Si zbatohet kjo ne kete rast?</li>
+ <li>A ka arsye per te dyshuar kete deshmi?</li>
+ <li>Kush eshte ne gjendje ta dije nese eshte e vertete?</li>
+ <li>çfare do t'i thoshit dikujt qe thote se ____?</li>
+ <li>A mundet dikush tjeter te jape prove ne mbeshtetje te kesaj pikpamje?</li>
+ <li>Me çfare arsyetimi erdhet ne kete konkluzion?</li>
+ <li>Si mund ta zbullojme se kjo eshte e vertete? </li>
+</ul>
+<h3>Pytje mbi pikpamjet ose perspektivat </h3>
+<ul>
+ <li>çfare nenkuptoni me kete?</li>
+ <li>Kur thoni _____, a nenkuptoni _____?</li>
+ <li>Por, nese kjo ndodh, çfare tjeter do te ndodhte si rezultat? Perse?</li>
+ <li>çfare efekti do te kishte?</li>
+ <li>A do te duhej te ndodhte apo eshte vetem e mundeshme te ndodhe?</li>
+ <li>Cila eshte nje alternative?</li>
+ <li>Nese _____ dhe _____ jane ne kete rast, ateher çfare tjeter eshte gjithashtu e vertete?</li>
+ <li>Nese ne themi qe ____ eshte etike, po per _____? </li>
+</ul>
+<h3>Pyetje qe deshmojne implikime dhe konseguenca </h3>
+<ul>
+ <li>Si mund ta zbulojme?</li>
+ <li>çfare supozon kjo pyetje?</li>
+ <li>A mund _____ ta shtrosh kete pyetje ndryshe?</li>
+ <li>Si mundet dikush ta pozonte kete pyetje?</li>
+ <li>A mund ta ndani kete pyetje?</li>
+ <li>a eshte e qarte kjo pyetje? A e kuptoni ate?</li>
+ <li>A eshte kjo pyetje e lehte ti pergjigjesh apo e veshtire? Perse?</li>
+ <li>A jemi te gjithe dakort qe kjo eshte pyetja?</li>
+ <li>Per t'ju pergjigjur kesaj pyetjeje, çfare pyetjeje tjeter duhet t'i pergjigjemi se pari?</li>
+ <li>Si do te _____ qendronte çeshtje?</li>
+ <li>Perse eshte çeshtje e rendesishme?</li>
+ <li>A eshte pyetja me e rendesishme, apo ka nje pyetje ku mbeshtetet?</li>
+ <li>A mund te shikoni se si lidhet kjo me ________?</li>
+</ul>
+
+<HR>
+<FONT SIZE=1><I>Pyetjet e adaptuara nga Paul, R. (1993). Critical Thinking: How To Prepare Students for a Rapidly Changing World: Foundation for Critical Thinking, Santa Rosa, CA. </I></FONT>
+
+<p align=right><a href="help.php?file=writing.html">More info about writing</a></p>
+<p align=right><a href="help.php?file=reading.html">More info about reading</a></p>
--- /dev/null
+<P ALIGN=CENTER><B>Tentativat e Quiz-it</B></P>
+
+<P>Studentët mund të lejohen të kenë disa tentativa te nje quiz.
+
+<P>Kjo mund të ndihmojë ta marin quiz-it më shumë si një aktivitet edukativ se sa
+ thjeshtë një detyrë.
--- /dev/null
+<P ALIGN=CENTER><B>Kategoritë e Pyetjeve</B></P>
+
+<P>Në vend të mbahen gjithë pyetjet tuaja në një listë të gjatë,
+ ju mund të krijoni kategoritë për t'i mbajtur pyetjet brenda tyre.
+
+<P>Çdo kategori konsiston në një emër dhe në një përshkrim të shkurtër.
+
+<P>Çdo kategori mund edhe të "publikohet", që do të thotë se kategoria do të jetë
+ e vlefshme për të gjitha kurset në server, kështu që kurset e tjera mund të
+ përdorin pyetjet tuaja në quiz-et e tyre.
+
+<P>Kategoritë mund edhe te krijohen ose të fshihen sipas dëshirës. Megjithatë,
+ nëse përpiqesh të fshish një kategori që përmban pyetje, atëhere do të
+ pyetesh që të specifikosh një kategori tjetër ku do zhvendosen këto pyetje.
+
--- /dev/null
+<P ALIGN=CENTER><B>Shfaq përgjigjet korrekte</B></P>
+
+<P>Nëse jeni i aftë të korrektoni përgjigjet, atëhere rezultati do të tregojë
+ edhe përgjigjen korrekte për secilën pyetje (ajo e ndriçuara me ngjrë).
+</P>
--- /dev/null
+<P ALIGN=CENTER><B>Krijon pyetje të shumfishta</B></P>
+
+<P>Kjo faqe ju lejon të krijoni pyetje të shumfishta me një herë.</P>
+
+<P>Aktualisht juve ju lejohet të krijoni Pyetje të Rastit dhe (opsionalisht) tua
+ shtoni një quiz-i të radhës.</P>
+
+<P>Eventualisht kjo faqe ju përfshin në një mjeshtëri të gjerë ku do të keni më
+ shumë opsione.</P>
--- /dev/null
+<P ALIGN=CENTER><B>Përshkrimi</B></P>
+
+<P>Ky tip pyetjesh realisht nuk është një pyetje. </p>
+
+<p>E gjitha që bën eshte të printojë ca tekst pa kërkuar ndonjë përgjigje.</p>
+
+<P>Ajo mund të përdoret për të printuar një tekst përshkrues për tu përdorur nga një grup pyetjesh që pason.</p>
--- /dev/null
+<P ALIGN=CENTER><B>Indeksi i Diskriminimit</B></P>
+
+<P>Ky jep një indikator të trashë mbi cilësinë e çdo çështjeje.
+ Ai llogaritet duke numëruar studentët që kanë pikët në 1/3 e sipërme
+ të këtij quiz-i për secilën pyetje dhe duke e pjestuar këtë shifër me numrin e studentëve që i kanë pikët në në 1/3 e fundit. </p>
+
+<p>Psh, nëse 30 studentë kanë marre pjesë në quiz, do të ishin 10 studentë në 1/3 e siperme dhe në të poshtmen.
+ Nëse, mbi çështjen #1, 9 nga studentët më të mirë e kanë drejt, por vetëm 3
+ nga studentët më të dobët e kanë atë drejt, indeksi i discriminimit do ishte 9/3 = 3.0.
+ Numrat në parenteza janë: (përgjigjet korekte të 1/3 së kreut/përgjigjet korrekte të 1/3 të fundi). </P>
+
+<P>Nëse indeksi shkon nën 1.0 dmth që më shumë studentë të dobët kanë dhëne përgjigje
+ të sakta se sa studentët e dobët. Këto pyetje duhen hequr ose zhvlerësuar.
+ Në fakt, ato e reduktojnë saktësinë e pikëve tootale për quiz. </P>
+
+<P>Nëse nuk ka studentë të dobët që kanë përgjigje korrekte, emëruesi i thyesës
+ do shkojë drejt 0 që do të jipte rezultat infinit. Program e zëvëndëson atë me '10' për pyetje të tilla. </P>
+
--- /dev/null
+<P ALIGN=CENTER><B>Rezultat</B></P>
+
+<P>Nëse e aktivizoni "feedback" (Reagim), atëhere studentë do të marrin
+ rezultat mbi çdo përgjigje (e drejtë ose e gabuar).</P>
+
--- /dev/null
+<p align=center><b>Importimi i skedarëve në formatin "Aiken"</b></p>
+
+<p>Formati Aiken është një mënyrë shumë e thjeshtë për të krijuar pyetje me zgjedhje të shumfishtë
+ duke përdorue një format të qartë të lexueshëm nga njerzit. Këtu është një shembull i këtij formati:</p>
+<pre>
+Cila është përgjigja e saktë e kësaj pyetjeje?
+A. A është kjo?
+B. Ndofta kjo përgjigje?
+C. Ka mundësi kjo?
+D. Duhet të jetë kjo!
+ANSWER: D
+
+Cili LMS ka më shumë formate të imprtueshme?
+A) Moodle
+B) ATutor
+C) Claroline
+D) Drrasa e Zeze
+E) WebCT
+F) Ilias
+ANSWER: A
+</pre>
+
+<p>Pyetja duhet të jetë e gjitha në një rresht.</p>
+<p>Çdo përgjigje duhet të fillojë me një gërmë të vetme, e pasuear me një pikë '.' ose një kallapë ')', mandej një spacio.</p>
+<p>Rreshti i përgjigjes duhet te pasojë menjëherë, duke filluar ne nje "ANSWER:" dhe mandej germa e përshtatshme.</p>
--- /dev/null
+<p align=center><b>Importimi i skedarëve "Blackboard Quiz Format" </b></p>
+
+<p>Dokument i paplotësuar</p>
--- /dev/null
+<p align=center><b>Importimi i skedarëve "Course Test Manager"</b></p>
+
+<p>Course Test Manager(CTM) është një paketë software prodhuar nga kompania Course Technology në fund të jetës së saj.
+Nuk është zhvilluar më tej nga Course Technology, sepse është zëvendësuar nga një tjetër produkt
+i quajtur ExamView. Megjithatë, nuk ka asnjë mjet në dispozicion për të mundësuar
+transferimin e këtij formati CTM në formate të tjerë testi. Kjo ështe arsyeja pse është shkruar
+ky modul.</p>
+
+<p> Për të importuar pyetje nga CTM, ju duhet të keni të insatluar CTM në Windows, dhe
+të keni akses te skedarët e të dhenave te MS Access. Kërkohen dy skedarë të dhënash që të
+aksesohen skedarët data:</p>
+<ul><li>System.mda - Ky skedar është në krye të direktorisë ku keni të instaluar CTM, dhe
+MS access i referehet këtij skedari si "System Database".</li>
+<li>ctm.mdb - ky është skedari databazë që përmban bankën e pyetjeve. Ka një nga këto databaza
+për secilin kurs të instaluar në CTM. është i lokalizuar në një direktori një nivel më postë se se
+direktoria ku është instaluar CTM.</li>
+</ul>
+
+</p>Procesi i importimit është diçka e ndryshme në varësi nëse moodle është në Windows apo në Linux.
+Pavarësisht në çfarë platfome ekzekutohet moodle, ju duhet të keni një sistem Windows system (Windows 2000 ose Windows XP)
+në të njëjtin rjet me sitemin tuaj në mënyrë që të strehojë databazën e Access-it kur importohet banka.</p>
+
+<p>Procesi është më i lehtë kur moodle ekzekutohet në sisteme <b>Windows-based</b>. Për të përdorur importimin CTM
+mjafton të:</p>
+
+<ol><li>duke përdorur file manager-in, ngarko databazën e sistemit system.mda te moodle. Nuk ka rëndësi se nga cili kursi
+ta ngarkosh skedarin system.mda. Moodle do ta gjejë atë sidoqoftë.</li>
+<li>Krijo quiz-in tënd dhe shko te procesi "importo pyetje nga skedari". Ngarko skedarin që keni zgjedhur si databazë ctm.mdb
+si skedar që do importohet. Nëse e bëni këtë korektësisht, do shikoni një pamje tjetër ekrani që ju lejon
+të zgjidhni nënkategorinë e pyetjeve që do importohen nga databaza. Arsyeja e kësaj është se
+banka e testeve CTM zakonisht përmban një numër të madh pyetjesh të kategorizuara, të bazuara në kapitujt e librit ose
+në seksionet e kursit.</li>
+</ol>
+<p>Procesi në moodle që ekzekutohen në sisteme <b>Linux-based</b> përfshin edhe një komponent të tretë software-i të quajtur
+<a href="http://odbcsock.sourceforge.net/" target="_new"><b>ODBC Socket Server</b></a>. Për të importura databaza CTM në Linux,
+ju duhet së pari të download-oni dhe të instaloni këtë program të vogël në sistemin Windows që strehon databazën tuaj CTM.
+<b>Mos</b> ndiq hapat e instalimit që thuhen në Instalimin e ODBC Socket Server. Ato janë më të komplikuara se sa duhen të jenë!
+Ndiq këto hapa për të instaluar këtë program në sistemin tuaj Windows:</P>
+
+<ol><li>Shko te sistemi windows dhe çkompreso (unzip) skedarin e instalimit të që download-uat nga
+<a href="http://odbcsock.sourceforge.net/" target="_new">ky site</a>.</li>
+<li>Kopjo skedarin binar ODBCSocketServer.exe në një direktori, të tillë si direktoria e ssitemit
+(zakonisht C:\WINNT\ ose C:\Windows) ose në dirktorinë Program Files. </li>
+
+<li>Instalo ODBC Socket Server si një Service në sistemin tuaj me komandën:<br />
+<b><path-i ku u kopjua skedari i mësipërm>ODBCSocketServer.exe /Service</b><br />
+Ju mund ta bëni këtë duke shtypur këtë komandë nga Start->Run... dialog-u, ose nga një command prompt.</li>
+
+<li>Hap Service Manager ose nga
+Start->Settings->Control Panels->Administrative Tools->Services ose duke klikuar me të djathtën te
+<b>My Computer</b>, duke zgjedhur <b>Manage</b>, mandej duke zgjedhur <B>Services and Applications->Services</b> nga
+paneli djathtas. Ju mund ta aksesoni Service manager edhe duke shtypur <b>services.msc</b> te Start->Run...
+dialog-u</li>
+
+<li>Te Service manager, kliko me të djathtën mbi ODBC Socket Server item dhe zgjidh <b>Start</b> item. Gjendja e saj
+duhet të ndryshojë në "started" kur bën këtë. Vini re se ju mund të ndaloni dhe/ose çaktivizoni (disable) këtë shërbim pasi
+ta keni kompletuar procesin e importimit.</li>
+
+<li>Sigurohuni që skedarët system.mda dhe ctm.mdb të jenë në kompjuterin tuaj,
+dhe që drajveri i MS Access ODBC është prezent. Instalohet gjatë një instalimi standard të Windows. Ju mund
+të përcaktoni nëse është instaluar duke hapur "Data Sources" item në "Administrative Tools" dhe referoju tub-it "Drivers".
+Juve do tju duhet të përcaktoni ku është instaluar CTM dhe të lokalizoni skedarin system.mda file dhe skedarin ctm.mdb
+ose databazat që ju jeni të interesuar në importimin e të dhënave. Shënoni path-in lokal për te këto skedarë
+si edhe adresën IP ose hostname të Windows server. Juve do t'ju duhet ky informacion për procesin e importimit.</li>
+
+<li>Tani ju mund të importoni bankën (ose bankat) e pyetjeve në moodle. Krijoni quiz-in tuaj dhe shkoni
+te procesi "importo pyetje nga skedar". <B>KëTU GJëRAT JANë Të NDRYSHME PëR LINUX - </B>
+JU DUHET Të SPECIFIKONI NJë SKEDAR MAKET Në FUSHëB E NGARKIMEVE Që Të FILLOJë PROCESI I IMPORTIMIT.
+KY SKEDAR <b>NUK</b> DO PROCESOHET, ëSHTë VETëM NJë VENDMBAJTëS PëR INFORMACIONIN E IMPORTIMIT.
+Më pas, juve do t'u dali një pamje ekrani ku ju mund të shtypni hostname për makinën Windows ODBC Socket Server
+si edhe path-in e sistemit dhe databazat e bankës së pyetjeve. Shtypni informacionin që ju mbajtët shënim
+nga hapi i mëparshemm dhe klikoni "Connect to Server". Nëse çdo gjë është bërë korrekt, juve do t'ju shfaqet një
+formë që ju lejon të zgjidhni nën-kategoritë e pyetjeve për t'u importuar nga databazae.
+NëSE ARRINI KëTë HAP PA MESAZHE GABIMI, JU KENI NDëRTUAR NJë SOCKET SERVER KORREKTëSISHT
+DHE JU MUND Të IMPORTONI PYETJE TE MOODLE!</li>
+</ol>
+
+<P>Nëse merni mesazhe gabimi gjatë këtij procesi, ju mund ta gjeni këte informacion teknik të dobishëm.
+ODBC Socket server përdor portën 9628 për të hapur një socket dhe XML query për një tabelë XML me rezultate të
+një hetimi (query). Klasa e importimit kontrollon këtë XML dhe e përdort atë ashtu siç përdor unë nje hetim lokal
+(local query) për të importuar.
+</p>
\ No newline at end of file
--- /dev/null
+<p align=center><b>Importimi i skedarëve në format standart</b></p>
+
+<p>Dokument i pa kompletuar</p>
--- /dev/null
+<p align=center><b>Importimi i skedarëve në formatin "GIFT"</b></p>
+<p>GIFT është formati i importimeve më i kuptueshëm për importimin e
+ pyetjeve të quiz-it të Moodle nga një skedar teksti. Ai suporton pyetjet Me zgjedhje të shumëfishë,
+ pyetjet E Vërtetë-False, Përgjigje të Shkurtra, pyetjet me korespondim dhe ato numerike, si edhe futjen e
+ një _____ për formatin "Fjalë munguar". Tipet e ndryshme të pyetjeve mund të jenë
+ të përziera në një skedar të vetëm teksti, dhe formati suporton edhe futjen e komenteve,
+ emrave të pyetjeve, rezultatet dhe notat e peshuara në përqindje.</p>
+
+ <p>The text encoding of your text file must be the same as your Moodle installation.
+ An example questions text file can be found here: <a href="../../../../mod/quiz/format/gift/examples.txt">gift/examples.txt</a>.</p>
+
+
+<h3>TIPET E PYETJEVE</h3>
+
+<p><u>Me shumë Zgjedhje:</u><br />
+ Për pyetjet me shumë zgjedhje, përgjigjet e gabuara kanë përpara tildë (~)
+ dhe përgjigjte korrekte kanë para një shenjë barazimi (=).</p>
+ <pre> Kush është varrosur në varrin e Grantit?{~Grant ~Jefferson =asnjë}</pre>
+ <p>Formati <b>Fjalë Munguar</b> fut automatikisht një rresht për t'u plotësuar (si ky _____) në mes të fjalisë.
+ Per të përdorur këtë format, vendos përgjigjen aty ku shfaqet rreshti në fjali.</p>
+ <pre> Grant ështe {~buried =varrosur ~living} në varrin e Grantit.</pre>
+ <p>Nëse përgjigjet bien para pikës qe perfundon fjalinë, do futet një rësht per t'u plotësuar
+ për formatin "fjalë munguar". Të gjitha tipet e pyetjeve mund të shkruhen në formatin Fjalë Munguar.</p>
+ <p>There must be a blank line (double carriage return) separating questions.
+ Për qartësi, përgjigjet mund të shkruhen në rreshta të ndarë. Psh:</p>
+ <pre> Festa Amerikane Falenderimeve festohet në {
+ ~të dytën
+ ~të tretën
+ =të katërten
+ } Të Enjte të Nëndorit.
+
+ Germat Japaneze e kanë prejardhjen nga cili vend? {
+ ~India
+ =Kina
+ ~Korea
+ ~Egjipti}</pre>
+
+<p><u>Përgjigje shkurt:</u><br />
+ Përgjigjet në këtë ti pyetjesh kanë të gjitha përpara një shenjë barazimi (=),
+ që tregon se ato jnaë përgjigje korrekte. Përgjigjet duhet të mos përmbajnë nje tildë (~).</p>
+ <pre> Kush ështe varrosur në varrin e Grantit?{=asnjë =askush}
+
+ Dy plus dy janë baraz me {=katër =4}.</pre>
+ <p>Nëse ka vetëm <u>një</u> përgjigje korrekte, ajo mund të shkruhet pa shenjën e barazimit përpara,
+ kur nuk ngatërrohet me E vërtete-False.
+
+<p><u>E vërtete-False:</u><br />
+ Në këte tip pyetjesh përgjigja tregon nëse pohimi është i vërtetë ose i gabuar.
+ Përgjigja duhet të shkruhet si {E VERTETE} ose {FALSE}, ose shkurt {T} ose {F}.</p>
+ <pre> Granti ështe varrosur në varrin e Grantit.{F}
+
+ Dielli lind në Lindjet.{T}</pre>
+
+<p><u>Korrespondues:</u><br />
+ Çiftet korrespondues fillojnë me një shenjë barazimi (=) dhe janë të ndara nga ky simbol "->".
+ Duhet të ketë të paktën tre çifte korresponduese.</p>
+ <pre> Pyetje me korresponduesa. {
+ =subquestion1 -> subanswer1
+ =subquestion2 -> subanswer2
+ =subquestion3 -> subanswer3
+ }
+
+ Për shtetet e mëposhtëm korrespondo kryeqytetet. {
+ =Canada -> Ottawa
+ =Italy -> Rome
+ =Japan -> Tokyo
+ =India -> New Delhi
+ }</pre>
+ <p>Pyetjet me koresonduesa nuk e suportojnë rezultatin ose peshimet në përqindje.</p>
+
+<p><u>Numerike:</u><br />
+ Seksioni i përgjigjeve për pyetjet Numerike duhet të fillojnë me një shenjën e numrit (#).
+ Përgjigjet numerike mund të përfshijnë kufi gabimi, i cili shkruhet në pasim të përgjigjes korrekte, të ndara me dy pikat (:).
+ Psh, nëse përgjigja korrekte ështe çfardo numri midis 1.5 dhe 2.5, atëhere ai do të shkruhej si më poshtë <u>{#2:0.5}</u>.
+ Kjo tregon se 2 me një kufi gabimi 0.5 është korrekte.
+ Nëse asnjë kufi gabimi nuk ështe specifikuar, do supozohet se ai është zero.</p>
+ <pre> When was Ulysses S. Grant born? {#1822}
+
+ What is the value of pi (to 3 decimal places)? {#3.1415:0.0005}.</pre>
+ <p>Optionally, numerical answers can be written as a span in the following format {#<i>MinimumValue</i>..<i>MaximumValue</i>}.</p>
+ <pre> What is the value of pi (to 3 decimal places)? {#3.141..3.142}.</pre>
+ <p>Moodle's browser interface does not support multiple numerical answers, but Moodle's code can and so does GIFT.
+ This can be used to specify numerical multiple spans, and can be particularly usefully when combined with percentage weight grades.
+ If multiple answers are used, they must be separated by an equal sign, like short answer questions.</p>
+ <pre> Kur ka lindur Ulysses S. Grant? {#
+ =1822:0
+ =%50%1822:2}</pre>
+ <p>Vini re se meqë GUI e brauzerit të Moodle nuk suporton përgjigje të shumëfishta për pyetjet Numerike,
+ nuk ka mënyrë që t'i shikosh apo ndryshosh ato nëpërmjet Moodle.
+ E vetmja mënyrë që të ndryshosh një përgjigje numerike, është ta fshish pyetjen
+ dhe ta ri-importosh atë.</p>
+
+
+<h3>OPSIONET</h3>
+ <p>Ky filtër, si shtojcë e tipeve bazë të pyetjeve, ofron opsionet e mëposhtme:
+ komentet rresht, emra pyetjesh, rezulatat (jehonë) dhe koeficientë peshimi në përqindje.</p>
+
+<p><u>Komente rresht:</u><br />
+ Komentet që nuk importohen në Moodle, mund të futen në skedar teksti.
+ Kjo mund të përdoret për të futur koka ose informacione mbi pyetjet.
+ Të gjitha rreshtat që fillojnë me dy backslash-e (pa llogaritur tab-et ose spaciot) do të injorohen nga filtri.</p>
+ <pre> // Subheading: Pyetjaq numerike me poshtë
+ Sa është 2 plus 2? {#4}</pre>
+
+<p><u>Emra Pyetjesh:</u><br />
+ Një emër pyetjeje mund të specifikohet duke e vendosur atë të parën dhe duke e mbyllur më dy dypikëshe (::).</p>
+ <pre> ::Kanji Origins::Japanese characters originally
+ came from what country? {=China}
+
+ ::Thanksgiving Date::The American holiday of Thanksgiving is
+ celebrated on the {~second ~third =fourth} Thursday of November.</pre>
+ <p>nëse emri i pyetjes nuk është specifikuar, e gjithë pyetja do përdoret si emër i saj në mënyrë default.</p>
+
+<p><u>Rezultati (Feedback):</u><br />
+ Feedback mund të përfshihet te çdo përgjigje duke pasuar përgjigjen me një shenjë numri (#) dhe feedback-un.</p>
+ <pre> What's the answer to this multiple-choice question?{
+ ~wrong answer#feedback comment on the wrong answer
+ ~another wrong answer#feedback comment on this wrong answer
+ =right answer#Very good!}
+
+ Who's buried in Grant's tomb?{
+ =no one#excellent answer!
+ =nobody#excellent answer!}
+
+ Grant is buried in Grant's tomb.{FALSE#No one is buried in Grant's tomb.}</pre>
+ <p>Për pyetjet me shumë zgjedhje, feedback-u shfaqet vetëm për përgjigjen që ka zgjedhur studenti.
+ Për përgjigjet shkurt, feedback-u shfaqet vetëm kur studenti fut përgjigjen korresponduese korrekte.
+ Për pyetjet true-false, feedback-u i importuar ruhet në mënyrë që ajo të shfaqet kur studenti zgjedh përgjigjen e gabuar.
+ Kështe, në shembullin e fundit me lart, studenti do të shohë feedback vetëm nëse ka zgjedhur si përgjigje TRUE.</p>
+
+<p><u>Koeficientët e peshimit në %:</u><br />
+ Këta janë të vlefshëm për të dyja tipet e pyetjeve Me zgjedhje të shumëfishte dhe Përgjigje Shkurt.
+ Ata mund të inkludohen duke pasuar shenjë tildë (për Me shumë Zgjedhje) ose
+ shenjën e barazimit (për Përgjigje shkurt) me përqindjen e dëshiruar midis shenjave të përqindjes (psh, %50%).
+ Ky opsion mund të kombinohet me komentet feedback.</p>
+ <pre> Pyetje e vështirë.{~përgjigje gabim ~%50%përgjigje gjysëm e besueshme =përgjigje me të gjithë pikët}
+
+ ::Jesus' hometown::Jesus Christ was from {
+ ~Jerusalem#This was an important city, but the wrong answer.
+ ~%25%Bethlehem#He was born here, but not raised here.
+ ~%50%Galilë#You nëd to be more specific.
+ =Nazareth#Yes! That's right!}.
+
+ ::Jesus' hometown:: Jesus Christ was from {
+ =Nazareth#Yes! That's right!
+ =%75%Nazereth#Right, but misspelled.
+ =%25%Bethlehem#He was born here, but not raised here.}</pre>
+ <p>Vini re se dy shembujt e fundit janë kryesisht e njëjta pyetje, së pari në formën Me shmë zgjedhje dhe mandej si përgjigje shkurt.</p>
+
+ <p><font size="-1">Vini re se është e mundur të specifikosh peshat e përgjigjeve në përqindje që nuk janë
+ të vlefshme nëperemjet interfejsit të brauzerit. Këto përgjigje-të peshuara do kalkulohen korrektësisht
+ (sipas vlerës së shënuar kur importohen), dhe do t'u shfaqen normalisht studentëve.
+ Por këto përgjigje të peshuara nuk do t'u shfaqen korektësisht mësuesve kur edituhen nëpërmjet Moodle.
+ Menuja që shfaqet në interfejsin e editimit të pyetjeve lejon vetëm disa vlera të fiksuara, dhe nëse pesha
+ nuk përputhet me një nga këto vlera të paracaktuara, atëhere ajo nuk do të shfaqet korrektësish.
+ Nëse editoni një pyetje të tille nga interfejsi i brauzerit, pesha e përgjigjes do të ndryshojë nga ajo e shfaqur.</font></p>
+
+<p><u>Përgjigjet e shumefishtas:</u><br />
+ Ky opsion përdoret për pyetjet me shumë zgjedhje, kur dy ose më shumë përgjigje duhet
+ të zgjidhen që të marresh kreditet e plota. Ky opsion është aktivizohet duke caktuar
+ peshat e përgjigjeve të pjesëshme ndaj përgjigjeve të shumëfishta, duke mos lejuar që përgjigja e vetme të marre kredite te plota.</p>
+ <pre> What two people are entombed in Grant's tomb? {
+ ~No one
+ ~%50%Grant
+ ~%50%Grant's wife
+ ~Grant's father }</pre>
+ <p>Vini re se nuk ka shenjë barazimi (=) në asnjë përgjigjë dhe përgjigjet duhet të jenë në total jo më shumë se 100%,
+ përndryshe Moodle do të njoftojë një gabim.
+ Për të mënjanuar problemin që studentët të marrin automatikisht 100% thjeshtë duke çekuar të gjitha përgjigjet,
+ ështe mirë që të futen pesha negative pë përgjit e gabuara.</p>
+ <pre> What two people are entombed in Grant's tomb? {
+ ~%-50%No one
+ ~%50%Grant
+ ~%50%Grant's wife
+ ~%-50%Grant's father }</pre>
+
+<p><u>Karakteret Speciale ~ = # { } :</u><br />
+ Këto simbole <b> ~ = # { } </b> kontrollojnë operacionin e këtij filtri dhe nuk mund të përdoren si tekst normal brenda pyetjeve.
+ Meqë këto simbole kanë një rol special në përcaktimin e operacionit të këtij filtri, ato quhen "karaktere kontrolli."
+ por, nganjëherë ju mund të doni të përdorni një nga këto karaktere, psh për të shfaqur një formulë matematike në një pyetje.
+ Mënyra për të mënjanuar këtë problem është "escaping" i karaktereve të kontrollit.
+ Kjo dmth thjeshtë të vendosësh një backslash (\) para një karakteri kontrolli, kështu që filtri do ta kuptojë që ju doni
+ ta përdorni atë si një karakter të zakonshëm.
+ Psh:</p>
+ <pre> Cila përgjigje barazon 5? {
+ ~ \= 2 + 2
+ = \= 2 + 3
+ ~ \= 2 + 4 }
+
+ ::GIFT Control Characters::
+ Cila nga më poshtë NUK është një karakter kontrolli për formatin e importimit GIFT? {
+ ~ \~ # \~ is a control character.
+ ~ \= # \= is a control character.
+ ~ \# # \# is a control character.
+ ~ \{ # \{ is a control character.
+ ~ \} # \} is a control character.
+ = \ # Correct! \ (backslash) is not a control character. BUT,
+ it is used to escape the control characters.
+ }</pre>
+ <p>Kur pyetja procesohet, backslash-i hiqet dhe nuk ruhet në Moodle.</p>
+
+<p><u>Optione të tjera:</u><br />
+ Pyetjet me përgjigje shkurt mund të bëhen të ndjeshme ndaj lloit të germave (të vogla apo kapitale)cduke ndryshuar "0" me "1" në reshtin që pason:<br />
+ <tt>$question->usecase = 0; // Ignore case</tt></p>
+ <p>Opsione të tjera janë të vlefshme duke edituar filtrin e importimit <b>gift/format.php</b>. </p>
+<p></p>
+
+<h3>KREDITET</h3>
+ <p>Ky filtër është shkruar nëpërmjet bashkpunimit të shumë antarëve nga komuniteti i Moodle.
+ Fillimisht është bazuar mbi formatin FjalëMunguar, i cili përfshinte kode nga Martin Dougiamas dhe Thomas Robb.
+ Paul Tsuchido Shew shkroi këte në Dhjetor 2003 duke inkorporuar sugjerimet e komunitetit.
+ Emri është koceptuar nga shkurtimet e "General Import Format Technology" .</p>
+ <p><font size="-1">Filtri GIFT dhe dokumentimi nga Paul Tsuchido Shew http://ac.shew.jp. Last updated 27 Feb 2004.</font></p>
\ No newline at end of file
--- /dev/null
+<p align=center><b>Importimi i skedarëve të formatit "Fjalë Munguar" </b></p>
+
+<p>Dokument i pa kompletuar</p>
--- /dev/null
+<p align=center><b>Importimi i skedarëve të formatit "WebCT Quiz Format"</b></p>
+
+<p>Filtri i importimit WebCT është në zhvillim e sipër dhr nuk suporton të gjitha
+ tipet e pyetjeve WebCT.</p>
+
+<p>Në këtë moment, vetëm pyetjet me Zgjedhje të Shumëfishte dhe me Përgjigje Shkurt
+ suportohen.</p>
+
+<p>këtu janë disa shembuj të këtyre pyetjeve në nje skedar teksti:</p>
+
+<pre>
+# Start of question: Short Answer Question
+:TYPE:S:
+:TITLE:Short Answer Question
+:QUESTION:H
+What is the name of the WebCT Learning Hub?
+<br />
+:IMAGE:dotcomLogoc.gif
+:ANSWERS:1
+:CASE:0
+:ANSWER1:WebCT.com:100:0:20:0
+:FëDBACK1:H
+Be sure to visit the Learning Hub\: www.WebCT.com
+:CAT:Default
+# End of question: Short Answer Question
+
+
+
+# Start of question: Multiple Choice Question
+:TYPE:MC:1:0:C
+:TITLE:Multiple Choice Question
+:FëDBACK
+Darwin invented the theory of evolution and created darwinism.
+:QUESTION:H
+Where is the Darwin Research Center?
+:IMAGE:
+:LAYOUT:vertical
+:ANSWER1:0:H
+Menlo Park, California
+:REASON1:H
+Sorry!
+:ANSWER2:0:H
+Vancouver, Canada
+:REASON2:H
+Sorry!
+:ANSWER3:100:H
+Galapagos Islands, Ecuador
+:REASON3:H
+Correct Answer!
+:ANSWER4:0:H
+London, England
+:REASON4:H
+Sorry!
+:ANSWER5:0:H
+Sidney, Australia
+:REASON5:H
+Sorry!
+:CAT:Default
+# End of question: Multiple Choice Question
+
+</pre>
+
--- /dev/null
+<P ALIGN=CENTER><B>Metoda e llogaritjes së notave</B></P>
+
+<P>Kur lejohen tentativa të shumfishta, ka mënyra të ndryshme për të përdorur notat
+ në llogaritjen e notë finale të studentit për quiz.
+
+<P><B>Nota më e lartë</B><P>
+<UL>
+<P>Nota finale ështe nota më e lartë (më e mira) nga çdo tentativë.
+</UL>
+
+<P><B>Nota Mesatare</B><P>
+<UL>
+<P>Nota finale është mesatarja e notave të të gjitha tentativave.
+</UL>
+
+<P><B>Nota e parë</B><P>
+<UL>
+<P>Nota finale është nota e fituar në tentativën e parë (tentativat e tjera injorohen).
+</UL>
+
+<P><B>Nota e fundit</B><P>
+<UL>
+<P>Nota finale ështe nota e fituar në tentativën më të re.
+</UL>
--- /dev/null
+<P ALIGN=CENTER><B>Importimi i pyetjeve të reja</B></P>
+
+<P>Ky funksion ju lejon të importoni pyetje nga skedarë teksti të jashtëm,
+ të ngarkuara nëpërmjet një forme.
+
+<P>Një numër formatesh skedari suportohen:
+
+<P><B>Formati GIFT</B></P>
+<ul>
+<p>GIFT është formati më i kuptueshëm për të importuar pyetje quiz-i të
+ Moodle nga një skedar teksti. Eshtë dizenjuar në mënyrë që të jetë mënyra më e thjeshtë
+ për mësuesin për të shkruar pyetjet si një skedar teksti. Suporton pyetjete e tipeve Me shumë zgjedhje,
+ E Vërtetë-False, Përgjigje Shkurt, Korresponduese dhe Numerike, si edhe futjen e
+ e një _____ për formatin "fjalë munguar". Në një skedar teksti mund të përziehen
+ tipe të ndryshme pyetjesh, si edhe komente, emra pyetjesh, fëdback dhe nota me peshime në përqindje.
+ Më poshtë janë disa shembuj:</p>
+<pre>
+Who's buried in Grant's tomb?{~Grant ~Jefferson =no one}
+
+Grant is {~buried =entombed ~living} in Grant's tomb.
+
+Grant is buried in Grant's tomb.{FALSE}
+
+Who's buried in Grant's tomb?{=no one =nobody}
+
+When was Ulysses S. Grant born?{#1822}
+</pre>
+
+<p align=right><a href="help.php?file=formatgift.html&module=quiz">Më shumë informacion rreth formatit "GIFT" </a></p>
+</ul>
+
+<P><B>Formati Aiken</B></P>
+<ul>
+<p>Formati Aiken është një mënyrë e thjeshtë për krijimin e pyetjeve me shumë zgjedhje duke përdorur një format
+ që është lehtësisht i lexueshëm nga njerzit. Këtu ështe një shembull i këtij formati:</p>
+<pre>
+What is the purpose of first aid?
+A. To save life, prevent further injury, preserve good health
+B. To provide medical treatment to any injured or wounded person
+C. To prevent further injury
+D. To aid victims who may be sëking help
+ANSWER: A
+</pre>
+
+<p align=right><a href="help.php?file=formataiken.html&module=quiz">Më shumë informacion mbi formatin "Aiken"</a></p>
+</ul>
+
+
+<P><B>Fjalë Munguar</B></P>
+<UL>
+<P>Ky format suporton vetëm pyetjet me shumë zgjedhje.
+Çdo përgjigje është e ndarë me një tildë (~), dhe përgjigja korrekte është
+e paraprirë me një shenjë barazimi (=). Këtu është një shembuull:
+
+<BLOCKQUOTE> Sapo të fillojmë të eksplorojmë pjesët e tupit tonë
+ne bëhemi studentë të {=anatomi dhe fiziologjisë ~refleksologjisë
+~shkencë ~eksperiment}, dhe në një farë kuptimi ne mbetëm studentë të jetës.
+</BLOCKQUOTE>
+
+<p align=right><a href="help.php?file=formatmissingword.html&module=quiz">Më shumë informcion mbi formatin "Fjalë Munguar"</a></p>
+</UL>
+
+
+<P><B>Formati AON</B></P>
+<UL>
+<P>Ky është i njëjtë me formatin Fjalë Munguar, me përjashtim që pas importimit
+ pyetjet Me Përgjigje Shkurt konvertohen në pyetje me koresponues në grupe katërshe në një kohë.</P>
+<p>Ndërsa, përgjigjte e pyetjeve me përgjigje me shumë zgjedhje shkartisen në mënyrë të rastit
+ gjatë importimit.
+<p>Emërtimi i këtij formati vjen nga një organizatë që sponsorizoi zhvillimin e shumë
+ tipareve të quiz-it</p>
+</UL>
+
+
+<P><B>Drasa e zezë</B></P>
+<UL>
+<P>Ky modul mund të importojë pyetje të ruajtura në format eksportimi të Drasa e Zezë (Blackboard).
+ Ai mbështetet në funksione XML që kompilohen nga PHP juaj.</P>
+
+<p align=right><a href="help.php?file=formatblackboard.html&module=quiz">Më shumë infi formatin "Blackboard" </a></p>
+</UL>
+
+
+<P><B>Formati WebCT</B></P>
+<UL>
+<P>Ky modul mund të importojë pyetje të ruajtura në formatin e bazuar në tekst WebCT.</P>
+
+<p align=right><a href="help.php?file=formatwebct.html&module=quiz">Më shumë informacion mbi formatin "WebCT"</a></p>
+</UL>
+
+
+<P><B>Menaxheri i Testeve të Kursit</B></P>
+<UL>
+<P>Ky modul mund të importojë pyetje të ruajtura në një bankë testesh Course Test Manager.
+Ai mbështetet në aksesimin në mënyra të ndryshme të bankës së testeve, e cila është një databazë e Microsoft Access,
+që varet nga fakti nëse Moodle ekzekutohet në një web server Windows-i apo Linux-i.</P>
+<p>Në Windows ai lejon ngarkimin e databazave të access-it sikurse skedarët e tjerë të importimit të të dhënave.</p>
+<p>Në Linux, ju duhet të ngrini një makinë windows në të njëjtin rjet me databazën e Course Test
+Manager dhe një copë software-i i quajtur ODBC Socket Server, i cili përdor XML
+për të transferuar të dhëna të moodle në serverin Linux.</p> <p>Ju lutemi Please lexoni gjithë skedarin e ndihmës para
+se të përdorni klasën e importimit.</p>
+
+
+<p align=right><a href="help.php?file=formatctm.html&module=quiz">Më shumë informacion mbi formatin "CTM"</a></p>
+</UL>
+
+
+
+<P><B>Përgjigjet e Inkorporuara (Cloze)</B></P>
+<UL>
+<P>Ky format importon vetëm një tip pyetjesh, të formatit Përgjigjet e Inkorporuara
+(shpesh e njohur si Cloze).
+</p>
+
+<p align=right><a href="help.php?file=multianswer.html&module=quiz">Më shumë informacion mbi formatin "Cloze" </a></p>
+</UL>
+
+
+
+<P><B>Formate të Personalizuara</B></P>
+<UL>
+<P>Nëse ju keni një format të vetin që doni ta importoni, ju mund ta implementoni
+ atë vetë duke edituar mod/quiz/format/custom.php
+
+<P>Sasia e kodit të ri të nevojshëm është mjaft i vogël - i mjaftueshëm për
+ të analizuar një pyetje të vetme nga një tekst i dhënë.
+
+<p align=right><a href="help.php?file=formatcustom.html&module=quiz">Më shumë informacion mbi formatin e "Personalizuar" </a></p>
+</UL>
+
+
+<P>Më shumë formatë do të vijnë, duke përfshirë WebCT, IMS QTI dhe çfardo formati
+ që përdoruesit e Moodle mund të kontribuojnë! </p>
--- /dev/null
+<p>Quiz-et</p>
+<ul>
+ <li><a href="help.php?module=quiz&file=review.html">Lejon rishikim të quiz-it pasi ai është mbyllur</a>
+ <li><a href="help.php?module=quiz&file=attempts.html">Tentativat</a>
+ <li><a href="help.php?module=quiz&file=categories.html">Kategoritë</a>
+ <li><a href="help.php?module=quiz&file=correctanswers.html">Përgjigjet korrekte</a>
+ <li><a href="help.php?module=quiz&file=createmultiple.html">Krijimi i quiz-eve të shumëfishta</a>
+ <li><a href="help.php?module=quiz&file=description.html">Përshkrimet</a>
+ <li><a href="help.php?module=quiz&file=repeatattempts.html">Çdo tentativë ngrihet mbi atë të fundit</a>
+ <li><a href="help.php?module=quiz&file=multianswer.html">Përgjigjet e inkorporuara (Cloze)</a>
+ <li><a href="help.php?module=quiz&file=grademethod.html">Metoda e llogaritjes së Notave</a>
+ <li><a href="help.php?module=quiz&file=import.html">Importimi i pyetjeve</a>
+ <li><a href="help.php?module=quiz&file=formataiken.html">Importimi i skedarëve në formatin Aiken</a>
+ <li><a href="help.php?module=quiz&file=formatblackboard.html">Importimi i skedarëve në formatin "Blackboard"</a>
+ <li><a href="help.php?module=quiz&file=formatcustom.html">Importimi i skedarëve të personalizuar</a>
+ <li><a href="help.php?module=quiz&file=formatgift.html">Importimi i skedarëve në formatin GIFT</a>
+ <li><a href="help.php?module=quiz&file=formatmissingword.html">Importimi i skedarëve në formatin "Missing Word"</a>
+ <li><a href="help.php?module=quiz&file=formatwebct.html">Importiimi i skedarëve në formatin WebCT</a>
+ <li><a href="help.php?module=quiz&file=match.html">Pyetjet me koresponduesa</a>
+ <li><a href="help.php?module=quiz&file=maxgrade.html">Nota maksimale</a>
+ <li><a href="help.php?module=quiz&file=multichoice.html">Pyetjet me shumë zgjedhje</a>
+ <li><a href="help.php?module=quiz&file=numerical.html">Pyetjet Numerike</a>
+ <li><a href="help.php?module=quiz&file=timeopen.html">Hapja dhe Mbyllja e quiz-it</a>
+ <li><a href="help.php?module=quiz&file=feedback.html">Feedback i pyetjes</a>
+ <li><a href="help.php?module=quiz&file=questiontypes.html">Tipet e Pyetjeve- krijimi i pyetjeve të reja</a>
+ <li><a href="help.php?module=quiz&file=random.html">Pyetjet e rastit</a>
+ <li><a href="help.php?module=quiz&file=randomsamatch.html">Pyetjet që u korespondojnë Përgjigje-Shkurt të rastit</a>
+ <li><a href="help.php?module=quiz&file=shortanswer.html">Pyetjet me Përgjigje Shkurt</a>
+ <li><a href="help.php?module=quiz&file=shuffleanswers.html">Përgjigjet e shkartisura</a>
+ <li><a href="help.php?module=quiz&file=shufflequestions.html">Pyetjet e shkartisura</a>
+ <li><a href="help.php?module=quiz&file=truefalse.html">Pyetjet e Vërtetë/False</a>
+</ul>
+
--- /dev/null
+<p align=center><b>Pyetjet me koresponduesa</b></p>
+
+<p>Pas një hyrje opsionale, pyetja paraqitet me disa nën-pyetje dhe disa përgjigje
+ të shkartisura, ku vetëm njera përgjigje është korrekte.
+
+<p>I pyeturi duhet të zgjedhë përgjigje koresponduese për secilën nën-pyetje.
+
+<p>Çdo nën-pyetje është njëlloj e peshuar kur llogaritet nota për pyetjen totale.
+
--- /dev/null
+<P ALIGN=CENTER><B>Nota maksimale</B></P>
+
+<P>Nota maksimale që vendosni për një quiz është ajo shkallëzon të gjitha notat.
+
+<P>Psh, ju mund ta keni vëne notën maksimale 20, sepse quiz vlen 20% të të gjithë kursit.
+
+<P>Megjithëse ju mund të keni 10 pyetje në quiz-in tuaj që vlejnë në total
+ 50 pikë, të gjitha notat e pyetjeve duhen reduktuar proporcionaisht në menyrë
+ që nota maksimale e quiz-it të jetë 20.
--- /dev/null
+<P><IMG VALIGN=absmiddle SRC="<?php echo $CFG->wwwroot?>/mod/quiz/icon.gif"> <B>Quiz-et</B></P>
+<UL>
+<P>Ky modul i lejon mësuesit të dizenjojë dhe ngrejë teste, që konsiston në pyetjet me zgjedhje
+ të shumëfishtë, pyetjet e vërtetë-false, dhe pyetjet me përgjigje shkurt. Këto
+ pyetje ruhen në databaza të kategorizuar, dhe mund të ripërdoret brenda kursit ose midis kurseve.
+ Quiz-et mund të lejojnë tentativa të shumëfishta. Çdo tentativë automatikisht shenjohet, dhe
+ mësuesi mund të zgjedhë nëse jepen feedback ose të shfaqen përgjigjet e sakta.
+ Ky modul përfshin edhe lehtësinë e vënies së noatave.</P>
+</UL>
+
--- /dev/null
+<p align="center"><b>Pyetjet e inkorporuara(Cloze)</b></p>
+
+<p>Ky tip pyetjeje shumë fleksibile është e ngjashme me formatin popullor që njihet
+ si formati Cloze.
+
+<p>Pyetjet konsistojnë në një pasazh teksti (në foramtin Moodle) që ka përgjigje
+ të ndryshme të inkorporuara brenda saj, duke përfshirë zgjedhjen e shumëfishtë,
+ përgjigjet shkurt dhe përgjigjet numerike.
+
+<p>Aktualisht nuk ka interfej grafik për të krijuar këto pyetje - ju duhet të specifikoni
+ formatin e petjes duke përdorur një kuti teksti ose duke i importuar ata nga skedarë të jashtëm.
+
+<p>Këtu është një shembull i një teksti të përdorur për të specifikur një pyetje të tille:
+
+<form>
+<center>
+<textarea rows=15 cols=60 wrap=virtual>Kjo pyetje konsiston nga ca tekst me një përgjigje të inkorporuar këtu {1:MULTICHOICE:Wrong answer#Fëdback for this wrong answer~Another wrong answer#Feedback for the other wrong answer~=Correct answer#Feedback for correct answer~%50%Answer that gives half the credit#Feedback for half credit answer} and right after that you will have to deal with this short answer {1:SHORTANSWER:Wrong answer#Feedback for this wrong answer~=Correct answer#Feedback for correct answer~%50%Answer that gives half the credit#Feedback for half credit answer} and finally we have a floating point number {2:NUMERICAL:=23.8:0.1#Feedback for correct answer 23.8~%50%N/A#Feedback for halfcredit answer in the nearby region of the correct answer}.
+
+Vini re se adresat si www.moodle.org dhe mimikat :-) të gjitha punojnë si normalisht:
+ a) Sa e mirë ështe kjo? {:MULTICHOICE:=Yes#Correct~No#We have a different opinion}
+ b) Çfarë note do t'i jipnit ju? {3:NUMERICAL:=3:2}
+
+Paç fat!
+</textarea>
+</center>
+</form>
+
+<p>Ky shembull do t'u shfaqet studentëve si më poshtë:</p>
+
+
+<form>
+<table align="CENTER" width="90%" class="generalbox" border="0" cellpadding="5" cellspacing="0"><tr><td bgcolor="#FFFFFF" class="generalboxcontent"><table width=100% cellspacing=10><tr><td nowrap width=100 valign=top><p align=center><b>3</b></p><p align=center><font size=1>8 Marks</font></p><img height="1" width="100" src="pix/spacer.gif" alt=""><br />
+</td><td valign=top><p>Kjo pyetje konsiston nga ca tekst me një përgjigje të inkorporuar këtu <select name="q4ma1" ><option></option><option value="4" >Përgjigje e gabuar</option><option value="5" >Një pyetje tjetër e gabuar</option><option value="6" >Përgjigje korrekte</option><option value="7" >Përgjigje që jep gjysmën e krediteve</option></select> dhe pas kësaj ju do të keni të bëni me këtë pyetje të shkurtër <input name="q4ma2" value="" type="TEXT" size="8"/> dhe së fundi ne kemi një një numër dhjetor <input name="q4ma3" value="" type="TEXT" size="8"/> .<br />
+<br />
+Vini re se adresat si <a href="http://www.moodle.org" target="newpage">www.moodle.org</a> dhe mimikat <img border="0" src="pix/s/smiley.gif" width="15" height="15"> punojnë normalishtall work as normal:<br />
+a) Sa e mirë është kjo? <select name="q4ma4" ><option></option><option value="13" >Yes</option><option value="14" >No</option></select> <br />
+b) Çfarë note do t'i vinit ju? <input name="q4ma5" value="" type="TEXT" size="8"/> <br />
+<br />
+Paç Fat!</p></TD></TR></TABLE></td></tr></table>
+</form>
+
+<br />
+
--- /dev/null
+<P ALIGN=CENTER><B>Pyetjet me shumë zgjedhje</B></P>
+
+<P>Në përgjigje të një pyetjeje (që mund të inkludojë një imazh) i pyeturi
+ zgjedh nga përgjigjet e shumëfishta. Këto janë dy tipe pyetjesh me zgjedheje të
+ shumëfishta - përgjigje e vetme dhe përgjigje e shumëfishte.
+
+<P>Pyetjet me përgjigje-të vetme lejon të zgjidhet vetëm një përgjigje.
+ Përgjithësisht të gjitha notat për një pyetje të tillë duhet të jetë pozitive.
+
+<P>Pyetjet me përgjigje-të shumëfishta lejojnë të zgjidhen një ose më shumë përgjigje - çdo përgjigje
+ mund të marrë notë pozitive ose negative, në mënyrë që zgjedhja e të gjitha opsioneve
+ nuk do të thotë që të rezultojë notë të mirë. Nëse nota totale është negative
+ atëhere nota totale për këte pyetje do të jetë zero. Kujdes, është e mundur
+ për të krijuar pyetje që që kanë pikë më të madhe se 100%.
+
+<P>Së fundi, çdo përgjigje (e drejtë apo e gabuar) duhet të përfshijë feedback - ky feedback
+ do t'i shfaqet të pyeturit pas çdo përgjigjeje të tij (nëse quiz-i
+ vet është konfiguruar për të shfaqur feedback-un).
+</P>
--- /dev/null
+<P ALIGN=CENTER><B>Pyetjet Numerike</B></P>
+
+<p>Nga ana e studentit pyetja numerike duket si një pyetje me përgjigje shkurt.</P>
+
+<p>Ndryshimi është se përgjigjet numerike lejohen të kenë një gabim të pranueshëm.
+ Kjo lejon të ngrihet një diapazon përgjigjesh.</P>
+
+<p>Psh, nëse përgjigja është 30 me gabim të pranueshëm 5, atëhere çdo numër midis
+ 25 dhe 35 do të pranohet si korrekte.</p>
+
+<p>Pyetjet numerike mund të kenë edhe përgjigje jo-numerike dhe të pavarur nga lloji i germave (të vogla apo kapitale).
+ Kjo është e dobishme kur përgjigja për një pyetje numerike ështe diçka e ngjashme
+ me N/A, +inf, -inf, NaN etj</p>
+
--- /dev/null
+<P ALIGN=CENTER><B>Krijimi i një pyetjeje të re</B></P>
+
+<P>Ju mund të shtoni një shumëllojshmëri tipesh të ndrsyshme pyetjesh te një kategori:</P>
+
+<P><B>Zgjedhje e shumëfishtë</B></P>
+<UL>
+<P>Në përgjigje të një pyetjeje (kjo mund të përfshijë një imazh) i pyeturi
+ zgjedh nga përgjigjet e shumfishta. Ka dy tipe të pyetjeve me zgjedhje të shumfishtë -
+ përgjigje e vetme dhe përgjigje e shumëfishtë.
+<p align=right><a href="help.php?file=multichoice.html&module=quiz">Më shumë informacion mbi pyetjet me shumë zgjedhje</a></p>
+</UL>
+
+<P><B>Përgjigje Shkurt</B></P>
+<UL>
+<P>Në përgjigje të një pyetjeje (kjo mund të inkludojë një imazh), i pyeturi
+ shtyp një fjalë ose një frazë. Mund të ketë disa përgjigje korrekte,
+ me nota të ndryshme. Përgjigjet mund ose jo të jenë te ndjeshme ndaj lloit të germave (te vogla apo kapitale).
+</P>
+<p align=right><a href="help.php?file=shortanswer.html&module=quiz">Më shumë informacion mbi pyetjet me Përgjigje Shkurt</a></p>
+</UL>
+
+<P><B>Numerike</B></P>
+<UL>
+<P>
+<p>Nga ana e studentit pyetja numerike duket si një pyetje me përgjigje shkurt.
+Ndryshimi është se përgjigjet numerike lejohen të kenë një gabim të pranueshëm.
+ Kjo lejon të ngrihet një diapazon përgjigjesh.</P>
+<p align=right><a href="help.php?file=numerical.html&module=quiz">More info about Numerical questions</a></p>
+</UL>
+
+<P><B> E Vërtete/False</B></P>
+<UL>
+
+
+<P>Në përgjigje të një pyetjeje (kjo mund të përfshijë një imazh) i pyeturi
+ zgjedh nga E Vërtetë ose False.
+
+Nëse (rezultati) feedback është i mundur, atëhere mesazh feedback shfaqet pasi i
+ pyeturi është përgjigjur quiz-it. Psh, nëse përgjigja korekte është
+ "False", por ai përgjigjet "E vërtetë" (pra jep përgjigje gabim) atëhere
+ shfaqet feedback-u i "E Vërtetë" .
+</P>
+
+<p align=right><a href="help.php?file=truefalse.html&module=quiz">Mëshumë informacion mbi pyetjet E vërtete/False</a></p>
+</UL>
+
+<P><B>Me korespondues</B></P>
+<UL>
+<P>Jepet një listë nën-pyetjesh, bashkë me një listë përgjigjesh. I pyeturi
+ duhet të "korespondojë" përgjigjen korekte me secilën nga pyetjet.
+</P>
+<p align=right><a href="help.php?file=match.html&module=quiz">Më shumë informacio mbi pyetjet me Korespondues</a></p>
+</UL>
+
+<P><B>Përgjigjet e inkorporuar (Cloze)</B></P>
+<UL>
+<p>Këto pyetje shumë fleksibile konsistojnë nga një pasazh teksti (në formatin Moodle) që
+ ka të inkorporuar përgjigje të ndryshme brenda tij, duke përfshirë zgjedhjen e shumëfishtë,
+ përgjigjet shkurt dhe përgjigjet numerike.
+</P>
+<p align=right><a href="help.php?file=multianswer.html&module=quiz">Më shumë informacion mbi pyetjet me Përgjigje të Inkorporuar</a></p>
+</UL>
+
+<P><B>Korespondimi i përgjigjeve Shkurt të Rastit</B></P>
+<UL>
+<P>Nga ana e studentit, kjo duket se nje pyetje me korespondues. Diferenca është
+ se nënpyetjet janë tërhequr në mënyrë të rastit nga pyetjet me Përgjigje shkurt
+ në kategorinë korenet.
+</P>
+<p align=right><a href="help.php?file=randomsamatch.html&module=quiz">Më shumë info mbi pyetjet me Korespondues</a></p>
+</UL>
+
+<P><B>E rastit</B></P>
+<UL>
+<P>Një pyetje e rastit në një quiz ështe zevendësuar nga një pyetje e zgjedhur në
+ mënyrë të rastit nga kategoria që eshtë ngritur.
+</P>
+<p align=right><a href="help.php?file=random.html&module=quiz">Më shumë info mbi pyetjet e rastit</a></p>
+</UL>
+
+<P><B>përshkrimi</B></P>
+<UL>
+<P>Kjo nuk është një pyetje reale. Eshtë thjeshtë ca tekst (dhe ndonjë grafik i mundshëm)
+ që nuk kërkon përgjigje. Kjo mund të përdoret për të dhënë informacion që
+ mund të përdoret nga një grup pyetjesh.
+</P>
+<p align=right><a href="help.php?file=description.html&module=quiz">Mëe shumë info mbi pyetjet Përshkrim</a></p>
+</UL>
+
--- /dev/null
+<p align="center"><b>Pyetjet e Rastit</b></p>
+
+<p>Pyetjet e rastit janë një tip pyetjesh i veçantë.</p>
+
+<p>Kur ju futni një Pyetje të Rastit në një quiz, atëhere një pyetje do të
+ zgjidhet rastësisht nga krejt kategoria, në çdo tentativë.</p>
+
+<p>Nota maksimale për pyetjen merret gjithmonë kur ju zgjidhni notë për
+ Pyetjen e Rastit.</p>
+
+<p>Nëse bëni një quiz me, psh, 10 pyetje të rastit, atëhere çdo student
+ mund të marrë një dhjetëëshe pyetjesh krejt të ndryshme sa herë që
+ bën tentativë quiz-i.</p>
+
+<p>Vini re se ju mund të përzjeni pyetjet e rastit me ato jo të rastit nëse doni
+ të siguroni që pyetje të veçanta të përfshihen gjithmonë.</p>
+
+
--- /dev/null
+<p align=center><b>Pyetjet me korespondues Përgjigje-Shkurt të rastit</b></p>
+
+<p>Pas një hyrjë opsionale, të pyeturit i paraqitet një grup prej disa
+ nën-pyetjesh dhe disa përgjigje të shkartisura, ku ka një përgjigje
+ korrekte për çdo pyetje.
+
+<p>I pyeturi duhet të zgjedhë një pyetje që t'i korespondojë çdo nën-pyetjeje.
+
+<p>Çdo nën-pyetje është e peshuruar njëlloj në kontributin te nota e pyetjes totale.
+
+<p>Pyetjet dhe përgjigjet tërhiqen në mënyrë të rastit nga rezervuar pyetjesh me
+ "Përgjigje Shkurt" në kategorinë korente. Çdo tentativë te një quiz do të ketë pyetje dhe përgjigje.
--- /dev/null
+<p align="center"><b>Çdo tentativë ngrihet mbi atë të fundit</b></p>
+
+<p>Nëse lejohen tentativa të shumëfishta dhe kjo vebdosje ështe vendosur <B>PO</B>,
+atëhere një tentativë e re përmban rezultatet e tentativave të mëparshme.
+Kjo lejon që një quiz të kompletohet disa tentativa.</p>
+
+<p>Për të treguar një quiz në çdo tentativë, zgjidh <B>JO</B> në këtë vendosje.
--- /dev/null
+<P ALIGN=CENTER><B>Lejon rishikimin e quiz-it tashmë të mbyllur</B></P>
+
+<P>Nëse e aktivizoni këtë opsion, atëhere studentët do të munden të rishikojnë
+ tentativat e tyre të kaluara në këte quiz.</P>
+
+<P>Ky opsion është aktiv vetëm pasi është mbyllur quiz-i.</P>
--- /dev/null
+<P ALIGN=CENTER><B>Pyetjet me Përgjigje Shkurt</B></P>
+
+<P>Në përgjigje të një pyetjeje (që mund të përfshijë një imazh) i pyeturi
+ shtyp një fjalë ose frazë e shkurtër.
+
+<P>Mund të ketë disa përgjigje korrekte, secila me një notë të ndryshme.
+ Nëse zgjidhet opsioni "Case sensitive" , atëhere ju mund të keni pikë të ndryshme
+ për "Fjalë" or "fjalë".
+
+<P>Ju mund të përdorni karakterin yll (*) si një <b>xhol</b> për të zenë vendin e
+ çdo karakteri. Psh, përdor "ran*ing" për të perputhur çdo fjalë ose frazë që
+ fillon me "ran" dhe që përfundojnë me "ing". Nëse me të vërtetë doni të përputhni
+ një karakter yll, përdorni një backslash si kjo: \*
+
+<P>Pa "xhol" përgjigjet krahasohen ekzaktësisht, prandaj kini kujdes me shqiptimin tuaj!
--- /dev/null
+<P ALIGN=CENTER><B>Përgjigjet e Shkartisura</B></P>
+
+<p>Nëse aktivizoni këtë opsion, atëre renditja e përgjigjeve brenda çdo pyetjë
+ do të jetë e rastit, te shkartisura çdo herë që një student bën tentativë te ky quiz.</p>
+
+<p>Natyrisht, kjo zabatohet vetëm për pyetjet që kanë të shfaqura përgjigje të shumëfishta
+ te tilla si Zgjedhje e Shumëfishtë ose Pyetje me koresponduesa.</p>
+
+<p>Qëllimi është që thjeshtë të bëhet paksa më e vështirë për studentët
+ që të kopjojnë nga njeri tjetri.</p>
+
+<p>Ky opsion nuk lidhet me përdorimin e Pyetjeve të Rastit.</p>
--- /dev/null
+<P ALIGN=CENTER><B>Pyetjet e Shkartisura</B></P>
+
+<p>Nëse aktivizoni këtë opsion, atëhere renditja e pyetjeve në
+ quiz do të jetë e shkartisur në mënyrë të rastit sa herë që nje student bën një
+ tentativë quiz-i.</p>
+
+<p>Kjo nuk lidhet me përdorimin e Pyetjeve të Rastit, kjo ështe vetëm për renditjen e
+ shfaqjes së pyetjeve.</p>
+
+<p>Qëllimi është ta bësh paksa të vështirë që studentët të kopjojnë nga njeri tjetri.</p>
--- /dev/null
+<P ALIGN=CENTER><B>Hapja dhe Mbyllja e quiz-it</B></P>
+
+<P>Ju mund të specifikoni kohët kur quiz-i është i aksesueshëm nga njerzit për të bërë tentativa.
+
+<P>Para kohës së hapjes, dhe pas kohës së mbylljes, quiz-i nuk është i vlefshëm.
--- /dev/null
+<P ALIGN=CENTER><B>Pyetjet E vërtetë/False</B></P>
+
+
+<P>Në përgjigje të një pyetjeje (kjo mund të përfshijë një imazh) i pyeturi
+ zgjedh nga E Vërtetë ose False.
+
+<P>Nëse (rezultati) feedback është i mundur, atëhere mesazh feedback shfaqet pasi i
+ pyeturi është përgjigjur quiz-it. Psh, nëse përgjigja korekte është
+ "False", por ai përgjigjet "E vërtetë" (pra jep përgjigje gabim) atëhere
+ shfaqet feedback-u i "E Vërtetë" .
+</P>
--- /dev/null
+<P ALIGN=CENTER><B>Leximi</B></P>
+
+<P>Kur lexon tekst shpejt, zakonisht mund ta keqkuptosh atë çka ka dashur të thotë
+ autori.</P>
+
+<P>Për të shmangur keqkuptimet, lexo fjalët e tyre dhe përpiqu të shikosh gjërat
+ nga pikpamja e autorit.<P>
+
+<P>Kjo do t'ju ndihmojë të mendoni mbi atë se çfarë autori NUK e ka thënë ose e ka lenë të dyshimtë
+ - kjo mund t'ju ndihmojë të formoni pyetje në mendjen tuaj.</P>
+
+<p align=right><a href="help.php?file=writing.html">Më shumë info mbi shkrimin</a></p>
+<p align=right><a href="help.php?file=questions.html">Më shumë info mbi pyetjet</a></p>
--- /dev/null
+<p>Modulet Resurse</p>
+<ul>
+ <li><a href="help.php?module=resource&file=resourcetype.html">Tipi i Resursit</a>
+ <li><a href="help.php?module=resource&file=summary.html">Leximi Përmbledhjes</a>
+ <li><a href="help.php?module=resource&file=program.html">Resurset programe</a>
+</ul>
+
--- /dev/null
+<P><IMG VALIGN=absmiddle SRC="<?php echo $CFG->wwwroot?>/mod/resource/icon.gif"> <B>Resurset</B></P>
+<UL>
+<P>Resurset përmbajnë: informacione që mësuesi don t'i sjellë te kursi.
+ këto mund të jenë skedarë të pregatitur që ngarkohen tek serveri i kursit;
+ faqe të edituara direkt në Moodle; ose faqe web-i të jashtme që bëhen pjesë e
+ këtij kursi.</P>
+</UL>
+
--- /dev/null
+<P ALIGN=CENTER><B>Resurset Program</B></P>
+
+<p>Një resurs Program është një resurs i jashtëm që eshte i aftë të pranojë të dhëna
+ që i kalohen nga Moodle.</p>
+
+<p>Të dhënat kalojnë nëpermjet HTTP GET (si një pjesë e URL) dhe përfshin:</p>
+
+<ul>
+<li>extern_nav: URL nga i cili resursi është thirrur
+<li>extern_usr: username i përdoruesit aktual
+<li>extern_nam: emri i plotë i përdoruesit aktual
+<li>extern_tim: koha aktuale
+<li>extern_pwd: password-i
+</ul>
+
+<p>Këto informacione do të rishikohen në të ardhmen e afërt.</p>
+
--- /dev/null
+<P ALIGN=CENTER><B>Tipet e Resurseve</B></P>
+
+<P>Resurset janë çdo përmbajtje që mund të keni ëndëruar. Ato janë të tipeve
+ të ndryshme, të cilat specifikojnë se si aksesohet përmbajtja:
+
+<P><B>Tekst i thejshte</B> - tpi më i thjseshtë. Ju vetëm shtypni (editoni) faqe në një formë
+si faqja që pason. Diçka nga ajo që ju shtypni do të formatohet automatikisht, si psh
+postimet e forumit.
+<a href="help.php?file=text.html">Më shumë info mbi tekstin e auto-formatuar</a></p>
+
+<P><B>Teksti HTML</B> - për përdorues më të avancuar. Nuk kryhet asnjë formatim automatik,
+por duhet ta bëni vetë manualisht duke përdorur kodet e gjuhës HTML.
+<a href="help.php?file=html.html">Më shumë info mbi tekstin HTML</a></p>
+
+<P><B>Referencat</B> - një reference shkollore për një revistë ose libër.
+
+<P><B>Skedari i ngarkuar</B> - Çdo skedar që ju keni ngarkuar (uploaded) në kurs. Shiko seksionin 'Files'.
+
+<P><B>Link-u Web</B> - Një URL për te diku në web. Kur dikush klikon mbi këtë resurs
+ ai do të çohet jashtë kursit ( te faqja që ju keni specifikuar tek link-u, por që
+ faqja hapet brenda të njëjtës dritare).
+
+<P><B>Faqe Web</B> - Një URL për te diku në web. Si edhe tipi i mëparshëm, kjo
+do shfaqë një faqe web-i. Në dallim nga tipi i mëparshëm, faqja shfaqet brenda një
+<b>një kornize</b>, sikur të ishte e integruar brenda kursit.
+
+<P><B>Program</B> - një program i jashtëm që kërkon t'i kalohet informacion mbi
+përdoruesin korent të Moodle dhe kursit. Kjo lejon që aplikime të jashtme web-i
+të koperojne me Moodle.
+<a href="help.php?file=program.html&module=resource">Më shumë info mbi Resureset Program </a></p>
+
+<p><b>Teksti Wiki</b> - lejon më shumë opsione formatimi se sa Tekst i Thjeshtë pa mësuar përdorimin e HTML.
+Ju shtypni tekst tëe thjeshtë por një sërë karakteresh formatimi futen
+(psh. *kjo ështe bold* /kjo do theksohet/) për të krijuar lehtësishte formatim kompleks.
+<a href="help.php?file=wiki.html">Më shumë info mbi tekst Wiki</a></p>
+
--- /dev/null
+<P ALIGN=CENTER><B>Leximi i përmbledhjes</B></P>
+
+<P>Përmbledhja është një përshkrim shumë i shkurtër i resursit.
+
+<P>Mos tento të shkruash shumë këtu, apo të futësh vetë resursin!
+
+<P>Ju do keni shansin të specifikoni përmbajtjen në faqen tjetër.
--- /dev/null
+<P ALIGN=CENTER><B>Mbi editorin HTML Richtext</B></P>
+
+<P>Vlefshmëria: <B>
+<?php if (!$CFG->htmleditor) {
+ print_string("htmleditordisabledadmin");
+ } else if (!$USER->htmleditor) {
+ print_string("htmleditordisabled");
+ } else if (!can_use_richtext_editor()) {
+ print_string("htmleditordisabledbrowser");
+ } else {
+ print_string("htmleditoravailable");
+ }
+?>
+</B></P>
+
+<P>Editori HTML Richtext jep një interfejs (pamje) si word-processor të inkorporuar në faqen tuaj web për tju lejuar editimin e tekstit në mënyrë intuitive, dhe prodhon kod normal HTML.
+
+<P>Përveç formatimit të tekstit, ky editor ka një numër tiparesh ekstra që mund të jenë të dobishme.
+
+<P><B>Ngjit (paste) tekst të marrë prej aplikimeve të tjera</B></P>
+<UL>
+<P> Ju mund të këputni (cut) dhe ta ngjitni tekstin nga aplikime të tjera të Windows të tilla si Microsoft Word
+ direkt në këtë editor, dhe formatimi juaj do të ruhet. Përdoreni normalisht "cut and paste" nga menute e brauzerit tuaj të web-it (ose Control-C dhe Control-V).
+</UL>
+
+<P><B>Futja e figurave (imazheve) <img border="0" hspace="10" src="lib/editor/images/ed_image.gif"></B></P>
+<UL>
+<P>Nëse keni imazhe që janë tashmë të publikuara në një web site dhe aksesohen nga një URL, ju mund t'i inkludoni këto imazhe në tekstin tuaj duke përdorur butonin "Fut Imagh".
+</UL>
+
+<P><B>Futja e Tabelave <img border="0" hspace="10" src="lib/editor/images/insert_table.gif"></B></P>
+<UL>
+<P>Per të shtuar tabela tek teksti juaj, mund të përdorni butonin "Fut Tabela" të shiritit të veglave (toolbar).
+</UL>
+
+<P><B>Futja e Link-eve <img border="0" hspace="10" src="lib/editor/images/ed_link.gif"></B></P>
+<UL>
+<P>Per të bërë një link të ri, së pari shtyp tekstin që doni të jetë një link. Mandej selektojeni atë dhe klikoni butonin "link' në toolbar. Shtyp adresën URL që doni të linkoni me të dhe u bë!
+</UL>
+
+
+<P><B>Futja e mimikave (ikona emotive, si buzqeshje, ngërdheshje etj) <img border="0" hspace="10" src="pix/s/smiley.gif" width="15" height="15"></B></P>
+<UL>
+<P>Për të futur ikona të vogla në tekstin tuaj, kliko mbi ikonën "mimika" në toolbar. Një dritare dialogu do dalë, që ju lejon të zgjidhni nga ikonat e mëposhtme. (Ose, mund të shtypni kodin përkatës në tekstin tuaj dhe ai do konvertohet më vonë kur të shfaqet teksti).
+
+ <table border="1">
+ <tr valign="top">
+ <td>
+ <table border="0" align="center" cellpadding="10">
+ <tr>
+ <td><img border="0" hspace="10" src="pix/s/smiley.gif" width="15" height="15"></td>
+ <td>smile</td>
+ <td NOWRAP><FONT FACE=Courier>:-)</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td><img alt border="0" hspace="10" src="pix/s/biggrin.gif" width="15" height="15"></td>
+ <td>big grin</td>
+ <td NOWRAP><FONT FACE=Courier>:-D</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td><img alt border="0" hspace="10" src="pix/s/wink.gif" width="15" height="15"></td>
+ <td>wink</td>
+ <td NOWRAP><FONT FACE=Courier>;-)</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td><img alt border="0" hspace="10" src="pix/s/mixed.gif" width="15" height="15"></td>
+ <td>mixed</td>
+ <td NOWRAP><FONT FACE=Courier>:-/</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td><img alt border="0" hspace="10" src="pix/s/thoughtful.gif" width="15" height="15"></td>
+ <td>thoughtful</td>
+ <td NOWRAP><FONT FACE=Courier>V-.</FONT></td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td><img alt border="0" hspace="10" src="pix/s/tongueout.gif" width="15" height="15"></td>
+ <td>tongue out</td>
+ <td NOWRAP><FONT FACE=Courier>:-P</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td><img alt border="0" hspace="10" src="pix/s/cool.gif" width="15" height="15"></td>
+ <td>cool</td>
+ <td NOWRAP><FONT FACE=Courier>B-)</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td><img alt border="0" hspace="10" src="pix/s/approve.gif" width="15" height="15"></td>
+ <td>approve</td>
+ <td NOWRAP><FONT FACE=Courier>^-)</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td><img alt border="0" hspace="10" src="pix/s/wideeyes.gif" width="15" height="15"></td>
+ <td>wide eyes</td>
+ <td NOWRAP><FONT FACE=Courier>8-)</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td><img alt border="0" hspace="10" src="pix/s/surprise.gif" width="15" height="15"></td>
+ <td>surprise</td>
+ <td NOWRAP><FONT FACE=Courier>8-o</td>
+ </tr>
+ </table>
+ </td>
+ <td>
+ <table border="0" align="center" cellpadding="10">
+ <tr>
+ <td><img alt border="0" hspace="10" src="pix/s/sad.gif" width="15" height="15"></td>
+ <td>sad</td>
+ <td NOWRAP><FONT FACE=Courier>:-(</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td><img alt border="0" hspace="10" src="pix/s/shy.gif" width="15" height="15"></td>
+ <td>shy</td>
+ <td NOWRAP><FONT FACE=Courier>8-.</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td><img alt border="0" hspace="10" src="pix/s/blush.gif" width="15" height="15"></td>
+ <td>blush</td>
+ <td NOWRAP><FONT FACE=Courier>:-I</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td><img alt border="0" hspace="10" src="pix/s/kiss.gif" width="15" height="15"></td>
+ <td>kisses</td>
+ <td NOWRAP><FONT FACE=Courier>:-X</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td><img alt border="0" hspace="10" src="pix/s/clown.gif" width="15" height="15"></td>
+ <td>clown</td>
+ <td NOWRAP><FONT FACE=Courier>:o)</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td><img alt border="0" hspace="10" src="pix/s/blackeye.gif" width="15" height="15"></td>
+ <td>black eye</td>
+ <td NOWRAP><FONT FACE=Courier>P-|</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td><img alt border="0" hspace="10" src="pix/s/angry.gif" width="15" height="15"></td>
+ <td>angry</td>
+ <td NOWRAP><FONT FACE=Courier>8-[</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td><img alt border="0" hspace="10" src="pix/s/dead.gif" width="15" height="15"></td>
+ <td>dead</td>
+ <td NOWRAP><FONT FACE=Courier>xx-P</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td><img alt border="0" hspace="10" src="pix/s/sleepy.gif" width="15" height="15"></td>
+ <td>sleepy</td>
+ <td NOWRAP><FONT FACE=Courier>|-.</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td><img alt border="0" hspace="10" src="pix/s/evil.gif" width="15" height="15"></td>
+ <td>evil</td>
+ <td NOWRAP><FONT FACE=Courier>}-]</td>
+ </tr>
+ </table>
+ </table>
+
+</UL>
+
+
--- /dev/null
+<p align="center"><b>Shkallëzimet</b></p>
+
+<p>Mësuesit mund të krijojnë shkallëzime standart të reja për t'u përdorur në një kurs për të graduar aktivitetet.</p>
+
+<p>Emri i shkallëzimit duhet të jetë një frazë që e identifikon atë qartë: kjo do shfaqet
+ në listën e zgjedhje-shkallë, si edhe në tekstet që shfaqen pranë butonave të ndihmës.</p>
+
+<p>Vet shkallëzimi përcaktohet nga një listë e renditur vlerash, nga ato negative në pozitive, të ndara me presje. Për shembull:</p>
+
+<blockquote><i>
+ Zhgenjyes, Jo mirë, Mesatar, Mirë, Shumë mirë, Shkëlqyeshëm!
+</i></blockquote>
+
+<p>Shkallëzimet duhet të përfshijnë gjithashtu një përshkrim të mirë të asaj që nënkupton edhe se si
+ pritet të përdoret. Ky përshkrim do të shfaqet në faqet e ndihmës për mësues e studentë.</p>
+
+<p>Së fundi, mund të ketë një ose më shumë shkallëzime "Standard" të përcaktuara në site-in tuaj
+ nga administratori i systemit. Këto do të jenë të vlefshme për të gjitha kurset.</p>
--- /dev/null
+<P><IMG VALIGN=absmiddle SRC="<?php echo $CFG->wwwroot?>/mod/scheduler/icon.gif"> <B>Kalendar</B></P>
+<UL>
+<P>Ky modul ju ndihmon që te caktoni takime nje-për një me të gjithë studentët. Ju do specifikoni periodat gjatë të cilave
+ ju jeni disponibël për t'u takuar me studentët dhe gjatësinë e takimit.
+ Studentët rezervojnë vetë takime në njerin nga intervalet e vlefshme. Moduli
+ gjithashtu ju lejon që të regjistroni pritjet.
+</P>
+</UL>
--- /dev/null
+<p align=center><b>Përmbledhjet tema/javë</b></p>
+
+<p>Ideja e përmbledhjes së një teme është një tekst shumë i shkurtër për t'i pregatitur
+ studentët mbi aktivitetet brenda kësaj teme (ose jave).</p>
+
+<p>çdo përmbledhje duhet të jetë shumë i shkurtër që të mos bëhet e gjatë faqja e kursit.</p>
+
+<p>Nëse ju do të donit të thoni më shumë se një fjali ose dy atëhere më mirë bëni shtimin
+ e një resursi tek kjo temë (për shembull, aktivitet i pare mund të jetë
+ një faqe e quajtur <b>Mbi këtë temë</b>).</p>
--- /dev/null
+<p>Moduli i Vëzhgimeve (sondazheve)</p>
+<ul>
+ <li><a href="help.php?file=surveys.html">Sondazhet e vlefshme</a>
+</ul>
+
--- /dev/null
+<P><IMG VALIGN=absmiddle SRC="<?php echo $CFG->wwwroot?>/mod/survey/icon.gif"> <B>Sondazhet</B></P>
+<UL>
+<P>Moduli Sondazh jep një numër mjetesh sondimi që janë të dobishme në vlerësimin dhe
+ stimulimin e të mësuarit në mjedise online. Mësuesit mund t'i përdorin këto për të mbledhur të dhhena
+ nga studentët e vet që do t' ndihmojnë ata për të mësuar mbi klasën dhe të reflektojnë
+ mbi mësimdhënien.</P>
+</UL>
--- /dev/null
+<P ALIGN=CENTER><B>Vëzhgimet (sondazhet) e vlefshme</B></P>
+
+<P>Aktualisht, Moodle ofron vetëm disa tipe specifike për vëzhgimet (versionet e ardhshme
+do tu mundësojnë të krijoni vetë versione tuaja).</P>
+
+<P>Vëzhgimet e vlefshme janë zgjedhur veçanërisht të dobishme për
+të vlerësuar mjedisin e mësimit online që përdor pedagogji konstruktive.
+Ato janë të dobishme për të identifikuar disa tendenca që mund të ndodhin midis
+pjesmarsit tuaj.
+
+(Për të parë një artikull ku këto janë përdorur në një analizë të detajuar, shiko:
+<A TARGET=paper HREF="http://dougiamas.com/writing/herdsa2002">http://dougiamas.com/writing/herdsa2002</A>)</P>
+
+<HR>
+<P><B>COLLES - Vëzhgim i mjedisit të mësimit On-Line konstruktivist</B></P>
+<UL>
+ <p>COLLES përfshin 24 formulime të grupuara në 6 shkallëzime,
+ secila prej të cilave na ndihmon të mësojmë një pyetje kyç mbi cilësinë e mjedisit të
+ mësimit online: </p>
+
+<table BORDER="0" CELLSPACING="10" CELLPADDING="10">
+ <tr>
+ <td valign=top>Lidhja</td>
+ <td>Sa i lidhur është mësimi on-line me praktikën profesionale të studentëve?
+ </td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td valign=top>Reflektimi </td>
+
+ <td>A e stimulon mendimin reflektiv kritik të studentëve mësimi on-line?
+ </td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td valign=top>Bashkveprimi</td>
+ <td>Sa gjerësisht i angazhon mësimi online studentët në dialogje të pasur edukative?
+ </td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td valign=top>Suporti i tutorit</td>
+
+ <td>Sa mirë i aftëson tutori studentët në pjesmarje në mësimin on-line?
+ </td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td valign=top>Suporti i shokëve</td>
+ <td>A është i ndjeshëm dhe inkurajues suporti që japin shokët?
+ </td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td valign=top>Interpretimi </td>
+
+ <td>A kanë sens të drejt komunikimet e studentëve dhe tutorëve në kmmunikimet on-line?</td>
+ </tr>
+</table>
+
+ <p>Mbështetja e anës dinamike të të mësuarit është një teori e re e njohjes: konstruktivizmi
+ social, i cili portretizon atë që mëson si një konceptues aktiv brenda një mjedisi
+ të mësuari interaktiv social. Konstruktivizmi social është një epistemologji,
+ ose një mënyrë e njohjes, në të cilën nxënësit bashkpunojnë në mënyrë reflektive me bashkë-konstruktorët
+ e dijes së re, veçanërisht në kontekstin e hetimit reciprok të bazuar mbi eksperiencen
+ e tyre personale. </p>
+
+ <p>Perqëndruar te ky bashkveprim është zhvillimi i aftësisë komunikuese të studentit,
+ që është aftësia e angazhimit në diskutime të hapura e kritike si me mësuesit edhe
+ shokët. Ky diskutim karakterizohet nga një orientim i ndjeshëm drejt ndërtimit
+ të kuptimit reciprok, dhe një qëndrim kritik ndaj shqyrtimit të supozimeve themelore. </p>
+
+ <p>COLLES është dezinjuar që t'u aftësojë për monitorimin e zgjerimit të cilën ju mund ta
+ eksploroni nga kapaciteti interaktiv i World Wide Web për angazhimin e studentëve
+ në praktikën e të mësuarit dinamik. </p>
+
+<P>
+(Ky informacion është adaptuar nga faqet e COLLES. Ju mund të zbuloni më shumë për
+COLLES dhe autoret e saj tek:
+<A TARGET=paper HREF="http://surveylearning.com/colles/">http://surveylearning.com/colles/</A>)</P>
+</UL>
+
+
+<HR>
+<P><B>ATTLS - Qëndrimet ndaj vëzhgimeve të të menduarit dhe të mësuarit</B></P>
+<UL>
+
+<P>Teoria mbi 'rrugët e njohjes', na jep një mjet vëzhgimi për ekzaminimin e kualitetit të diskutimit brenda një mjedisi bashkveprues.
+
+<P>Qëndrimet ndaj vëzhgimeve të të menduarit dhe të mësuarit (ATTLS) është një instrument i zhvilluar nga Galotti et al. (1999) për të matur shtrirjen deri ku një person eshtë një 'njohës i lidhur' (CK) ose një 'njohës i veçuar' (SK).
+
+<P>Njerzit me shumë CK ju duket të mësuarit të këndshëm, dhe janë zakonisht më shumë koperues, dhe më të gatshëm të bazohen në idetë e të tjerve, ndërsa ata me shumë SK marin qëndrim më kritik dhe ndaj të mësuarit.
+
+<P>Studimet kanë treguar se këto dy stile të të mësuarit janë të pavaruar nga njeri tjetri (Galotti et al., 1999; Galotti et al., 2001). Ato janë vetëm një reflektim i qëndrimeve ndaj të mësuarit, e jo kapacitetet ose fuqia intelektuale.
+
+<P><I>Belenky, M. F., Clinchy, B. M., Goldberger, N. R., & Tarule, J. M. (1986). Women's Ways of Knowing: The Development of Self, Voice, and Mind. New York: Basic Books, Inc. </I></P>
+
+<P><I>Galotti, K. M., Clinchy, B. M., Ainsworth, K., Lavin, B., & Mansfield, A. F. (1999). A New Way of Assessing Ways of Knowing: The Attitudes Towards Thinking and Learning Survey (ATTLS). Sex Roles, 40(9/10), 745-766.</I></P>
+
+<P><I>Galotti, K. M., Reimer, R. L., & Drebus, D. W. (2001). Ways of knowing as learning styles: Learning MAGIC with a partner. Sex Roles, 44(7/8), 419-436.</I></P>
+
+
+</UL>
--- /dev/null
+<P ALIGN=CENTER><B>Mësuesit</B></P>
+
+<P>Kjo faqe tregon listën e njerzve që janë caktuar të jenë
+ "mësues" në këtë kurs (nga administratori i systemit).
+
+<P>Ju mund ta përdorni këtë formë për të caktuar një rol (titull) për çdo person
+ të tillë si "Profesor", "Tutor", "Asistent" etj. Këto do të shfaqen
+ në listimin e kurseve të site-it si edhe në listen e
+ pjesmarsve të kursit tuaj. Nëse e lini bosh rolin
+ atëhere do të përdoret në mënyrë default një fjalë për mesuesin
+ (atë që ju vini në faqen e vendosjeve të kursit).
+
+<P>E redisni këtë listë (të vendosesh mesues kryesor në krye psh).
+ Thjesht zgjidh numrat prej menusë në kolonën "rendit".
+ Pasi shtyp "Ruaj ndryshimet" do të shikoni një renditje të re.
+
+<P><B>NOTE:</B> Një rast special ndodh kur zgjidhni "Fshih"
+ për një mësues. Në këtë rast, mësuesi NUK DO SHFAQET
+ në listimin e kursit ose në listen e pjesmarsve.
+ Ata do të jenë "fshehur" nga studentët
+ (përveç rastit kur ata postojnë mesazhe në forums etj)
--- /dev/null
+<P ALIGN=CENTER><B>Ndihmë për shkrimin e tekstit</B></P>
+
+Shkrimi i tekstit në Moodle funksionon shumë ngjashëm me mënyrën që ju do prisnit, por you keni edhe mundësinë për të inkluduar "smilies" (ikona mimikash, si buzqëshje etj), "URL addresses" dhe disa etiketa te gjuhes HTML në tekst.
+
+<P><B>Ikonat Mimika-Smilies (emoticons)</B></P>
+<UL>
+<P>Për ti futur këto ikona të vogla në tekst, shtypet kodi shoqërues. Vetë këto kode janë si piktura të vogla nëse ju e ktheni kokën majtas kur shikoni në to.</P>
+
+ <table border="1">
+ <tr valign="top">
+ <td>
+ <table border="0" align="center" cellpadding="10">
+ <tr>
+ <td><img border="0" hspace="10" src="pix/s/smiley.gif" width="15" height="15"></td>
+ <td>smile</td>
+ <td><FONT FACE=Courier>:-)</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td><img alt border="0" hspace="10" src="pix/s/biggrin.gif" width="15" height="15"></td>
+ <td>big grin</td>
+ <td><FONT FACE=Courier>:-D</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td><img alt border="0" hspace="10" src="pix/s/wink.gif" width="15" height="15"></td>
+ <td>wink</td>
+ <td><FONT FACE=Courier>;-)</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td><img alt border="0" hspace="10" src="pix/s/mixed.gif" width="15" height="15"></td>
+ <td>mixed</td>
+ <td><FONT FACE=Courier>:-/</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td><img alt border="0" hspace="10" src="pix/s/thoughtful.gif" width="15" height="15"></td>
+ <td>thoughtful</td>
+ <td><FONT FACE=Courier>V-.</FONT></td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td><img alt border="0" hspace="10" src="pix/s/tongueout.gif" width="15" height="15"></td>
+ <td>tongue out</td>
+ <td><FONT FACE=Courier>:-P</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td><img alt border="0" hspace="10" src="pix/s/cool.gif" width="15" height="15"></td>
+ <td>cool</td>
+ <td><FONT FACE=Courier>B-)</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td><img alt border="0" hspace="10" src="pix/s/approve.gif" width="15" height="15"></td>
+ <td>approve</td>
+ <td><FONT FACE=Courier>^-)</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td><img alt border="0" hspace="10" src="pix/s/wideeyes.gif" width="15" height="15"></td>
+ <td>wide eyes</td>
+ <td><FONT FACE=Courier>8-)</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td><img alt border="0" hspace="10" src="pix/s/surprise.gif" width="15" height="15"></td>
+ <td>surprise</td>
+ <td><FONT FACE=Courier>8-o</td>
+ </tr>
+ </table>
+ </td>
+ <td>
+ <table border="0" align="center" cellpadding="10">
+ <tr>
+ <td><img alt border="0" hspace="10" src="pix/s/sad.gif" width="15" height="15"></td>
+ <td>sad</td>
+ <td><FONT FACE=Courier>:-(</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td><img alt border="0" hspace="10" src="pix/s/shy.gif" width="15" height="15"></td>
+ <td>shy</td>
+ <td><FONT FACE=Courier>8-.</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td><img alt border="0" hspace="10" src="pix/s/blush.gif" width="15" height="15"></td>
+ <td>blush</td>
+ <td><FONT FACE=Courier>:-I</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td><img alt border="0" hspace="10" src="pix/s/kiss.gif" width="15" height="15"></td>
+ <td>kisses</td>
+ <td><FONT FACE=Courier>:-X</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td><img alt border="0" hspace="10" src="pix/s/clown.gif" width="15" height="15"></td>
+ <td>clown</td>
+ <td><FONT FACE=Courier>:o)</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td><img alt border="0" hspace="10" src="pix/s/blackeye.gif" width="15" height="15"></td>
+ <td>black eye</td>
+ <td><FONT FACE=Courier>P-|</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td><img alt border="0" hspace="10" src="pix/s/angry.gif" width="15" height="15"></td>
+ <td>angry</td>
+ <td><FONT FACE=Courier>8-[</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td><img alt border="0" hspace="10" src="pix/s/dead.gif" width="15" height="15"></td>
+ <td>dead</td>
+ <td><FONT FACE=Courier>xx-P</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td><img alt border="0" hspace="10" src="pix/s/sleepy.gif" width="15" height="15"></td>
+ <td>sleepy</td>
+ <td><FONT FACE=Courier>|-.</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td><img alt border="0" hspace="10" src="pix/s/evil.gif" width="15" height="15"></td>
+ <td>evil</td>
+ <td><FONT FACE=Courier>}-]</td>
+ </tr>
+ </table>
+ </table>
+
+</UL>
+
+<P><B>URLs</B></P>
+<UL>
+<P>cdo "fjalë" që fillon me <B>www.</B> ose <B>http://</B> kthehet automatikisht në një link të klikueshem.
+<P>Për shembull: <A HREF="http://www.yahoo.com">www.yahoo.com</A> or <A HREF="http://curtin.edu">http://curtin.edu</A>
+</UL>
+
+<P><B>Taget (etiketat) HTML</B></P>
+<UL>
+<P>Ju mund të përdorni një nënbashkësi të tageve HTML për të theksuar pjesë të tekstit.
+<TABLE BORDER=0 CELLPADDING=5 CELLSPACING=5>
+<TR><TH>HTML tags<TH>japin</TR>
+<TR><TD><B> bold </B> <TD> <B>bold text</B> </TR>
+<TR><TD><I> italic </I> <TD> <I>italic text</I> </TR>
+<TR><TD><U> underline </U> <TD> <U>underlined text</U> </TR>
+<TR><TD><FONT SIZE=1> small </FONT> <TD> <FONT SIZE=1>small</FONT> </TR>
+<TR><TD><FONT SIZE=4> large </FONT> <TD> <FONT SIZE=4>large</FONT> </TR>
+<TR><TD><FONT COLOR=green> example </FONT> <TD> <FONT color=green>example</FONT> </TR>
+<TR><TD valign=top><UL><LI>one <LI>two </UL> <TD valign=top> <UL><LI>one<LI>two</UL> </TR>
+<TR><TD><HR><TD> <HR> </TR>
+</TABLE>
+</UL>
+
+
--- /dev/null
+<P ALIGN=CENTER><B>Formatimi i tekstit</B></P>
+
+<P>Kur shkruan një tekst në Moodle, ka disa formate që ju mund të zgjidhni
+ për të prodhuar tekstin tuaj, në varësi të mjeshtërisë suaj dhe të browser-it
+ që përdorni.
+
+<P><B>Zakonisht mund t'i lini këto zgjedhje në vlera default dhe gjërat duhet
+ të ecin siç i prisni</B>.
+<P><B>1. Autoformatimi i Moodle</B></P>
+
+<UL>
+<P>Ky format është më i miri kur ju përdorni forma normale web-i për tekste
+ (në vend të editorit HTML Richtext). Thjesht shtyp tekst normalisht, ai do ta ruajë
+ duke dërguar një email.
+
+<P>Kur e ruani tekstin tuaj, Moodle do të bëjë disa gjëra për ta formatuar
+ automatikisht tekstin tuaj.
+<P>Për shembull, URL-te e tilla si
+ <A HREF="http://yahoo.com/">http://yahoo.com</A> ose
+ <A HREF="http://www.yahoo.com/">www.yahoo.com</A> do të kthehen në linke-e.
+<P>Ndarjet e rreshtave do të mbeten, dhe rreshtat bosh do fillojnë paragrafë të rinj.
+<P>Karaktere të tilla si :-) do bëhen automatikisht si ekuivalëntët e tyre grafikë.
+<P>Ju mund ta inkludoni kodin HTML nëse doni dhe ai do të mbetet.
+<p align=right><a href="help.php?file=text.html">Më shumë informacion për autoformatimin e Moodle</a></p>
+</UL>
+
+
+<P><B>2. Formati HTML</B></P>
+
+<UL>
+<P>Ky format presupozon që teksti është HTML i pastër. Nëse përdorni një editor
+ HTML për të edituar tekstin atëhere ky do të jetë formati default - të gjitha
+ komandat në toolbar krijojnë HTML për ju.
+
+<P>Edhe kur nuk përdorni editor Richhtext HTML, ju mund të përdorni kod HTML
+ në tekstin tuaj dhe ai do të shfaqet ekzaktesisht siç e donit.
+
+<P>Në ndryshim nga autoformati i Moodle, nuk kryhet formatimi automatik.
+<p align=right><a href="help.php?file=html.html">Më shumë informacion mbi HTML në Moodle</a></p>
+<p align=right><a href="help.php?file=richtext.html">Më shumë info mbi editorin Richtext HTML</a></p>
+</UL>
+
+
+<P><B>3. Formati tekst i thjeshtë (Plain text)</B></P>
+
+<UL>
+<P>Ky format ësht i dobishëm kur është e nevojshme të inkludohet shumë kod
+ ose HTML që duhet të shfaqet ekzaktësisht siç shkruhet.
+
+<P>Ai do t'i kthejë mimikat dhe rreshtat e rinj, por nuk e prek
+ fare tekstin.
+</UL>
+
+
+<P><B>4. Formati Wiki</B></P>
+<UL>
+<P>Ky format përdor një mënyrë speciale për shtypjen e tekstit e njohur si
+ format Wiki.
+<P>Ky format lejon të shtypësh tekstin në mënyrë që të duket ende shumë i
+ lexueshëm, por që mund të konvertohet automatikisht në tekst
+ HTML më kokat, listat dhe formatime të tjera komplekse.
+
+<p align=right><a href="help.php?file=wiki.html">Më shumë informacion mbi formatin Wiki</a></p>
+</UL>
+
--- /dev/null
+<p align="center"><b>Ngarkimi i përdorusve</b></p>
+
+<p>Së pari, vërrejmë se<strong>nuk është zakonisht e domosdoshme të importohen përdorues në masë</strong> - për të kursyer punën tuaj të mirmabjtjes duhet së pari të eksploroni forma autentifikimi që nuk kërkojnë mirmbajtje manuale, siç janë lidhjet me databaza të jashtme ekzistuese ose që lejojnë përdorues të krijojnë llgaritë e tyre. Shiko seksionin e Autentifikimit tek menuja e admin.</p>
+<p>Nëse jeni i sigurtë që doni të importoni llogarira të shumfishta përdoruesi nga një skedar teksti, atëhere duhet ta formatoni tekstin tuaj si pason:</p>
+
+<ul>
+ <li>çdo rresht i skedarit përmban një rekord </li>
+ <li>çdo rekord është një seri të dhënash të ndara me presje</li>
+ <li>Rekordi i parë i skedarit është special, dhe përmban një listë emrash të fushave të te dhënave. Ky përcakton formatin e pjesës tjetër të skedarit.
+ <blockquote>
+ <p><strong>Emër-fushat e kërkuara:</strong> këto fusha duhet futen te rekordi i parë, dhe të jenë të përcaktuara për çdo përdorues</p>
+ <p></p>
+ <font color="#990000" face="Courier New, Courier, mono">username, password, firstname, lastname, email</font></p>
+</p>
+ <p><strong>Default fieldnames:</strong> këto janë opsionale - nëse ato nuk janë futur atëher vlerat e tyre merren nga primary admin</p>
+ <p><font color="#990000" face="Courier New, Courier, mono">institution, department, city, country, lang, timezone</font> </p>
+ <p><strong>Optional fieldnames: </strong>të gjitha këto janë krejt opsionale. Emrat e kurseve janë "shortnames" të kurseve - nëse janë presente kur përdoruesi do të regjistrohet si student në këto kurse. Emrat e grupeve duhet të shoqërohen me kurset koresponduese, psh. grupi1 per kursi1, etj.</p>
+ <p> <font color="#990000" face="Courier New, Courier, mono">idnumber, icq, phone1, phone2, address, url, description, mailformat, maildisplay, htmleditor, autosubscribe, kursi1, kursi2, kursi3, kursi4, kursi5, grupi1, grupi2, grupi3, grupi4, grupi5</font></p>
+ </blockquote>
+ </li>
+ <li>Presjet midis të dhënave duhet të kodohen si &#44 - skripti do ti dekodojë automatikisht këto në presje. </li>
+ <li>Për fushat Boolean-e, përdor 0 për false dhe 1 për true. </li>
+ <li>Note: Nëse një përdorues është tashmë i regjistruar në databazën e përdoruesve të Moodle, ky skript do të kthejë
+ userid number (database index) të këtij përdoruesi, dhe do ta regjistrojë përdoruesin si student çdo njërin nag
+ kurset e specifikua PA i ndryshuar të dhënat e tjera.</li>
+</ul>
+
+
+<p>Këtu është një shembull i skedarit shumë të rëndësishëm:</p>
+<p><font size="-1" face="Courier New, Courier, mono">username, password, firstname, lastname, email, lang, idnumber, maildisplay, course1, group1<br>
+jonest, verysecret, Tom, Jones, jonest@someplace.edu, en, 3663737, 1, Intro101, Section 1<br>
+reznort, somesecret, Trent, Reznor, reznort@someplace.edu, en_us, 6736733, 0, Advanced202, Section 3</font></p>
+
--- /dev/null
+<p align="center"><b>Ndihma për shkrimin e faqeve të formatuara në formën Wiki</b></p>
+
+<p>
+ Faqet e formatuara si Wiki lehtëson kryerjen e markimit të tekstit më format të lexueshëm,
+ që do të konvertohet në XHTML kur të shfaqet. Avantazhi më i madh është që ju nuk
+ keni nevojë të mësoni gjuhën HTML për ta shkruar tekstin në HTML, tekst që ju shkruani
+ <em>duket</em> mirë për syrin edhe <em>para</em> konvertimit. është një alternativë për
+ ti ruajtur skedarët "Word" si HTML duke mundësuar editimin direkt të tij.
+</p>
+
+<p>Ju duhet kryeshit të shkruani tekst të thjeshtë. Ka një numër karakteresh <em>speciale</em> që ju
+mund të shtoni për të futur formatimin</p>
+
+<h3>Formatimi në nivel Blloku</h3>
+
+<p>
+ Blloqet e paragrafëve ndahen nga të paktën një rresht bosh. Për të shtuar formatim special për një paragraf
+ shtohet një nga karakteret speciale që pasojnë tek karakteri i parë i rreshtit të parë i bllokut
+ i pasuar nga një boshllëk...
+</p>
+
+<table>
+ <tr><th>Karakter</th><th>Tipi i Bllokut</th></tr>
+ <tr><td>Pa karaktere</td><td>paragraf i zakonshëm</td></tr>
+ <tr><td>></td><td>Thonjëzim</td></tr>
+ <tr><td>Boshllëk</td><td>Teksti i paraformatuar (Monospaced)</td></tr>
+ <tr><td>%</td><td>Paraformatimi <em>dhe</em> formatimi Wikki injorohet</td></tr>
+ <tr><td>!#</td><td>Kreu - ku # është 1-6, niveli i kreut (1 është më i madhi)</td></tr>
+ <tr><td>Q.</td><td>Pyetjet - informacion stili që i shtohet paragrafit për të përmirsuar paraqitjen e pyetje/përgjigje (tek tema)</td></tr>
+ <tr><td>A.</td><td>Përgjigje - si më lart por për përgjigjet</td></tr>
+</table>
+
+<h3>Formatimi i listave</h3>
+
+<p>Listat e thjeshta mund të ndëtohen lehtë duke vendosur një karakter special në fillim të çdo rreshti të listës e pasuar me një boshllëk.
+Lista mbyllet me një rresht bosh. Listat mund futen lirisht brenda njera tjetrës - dhe mund tu ndryshohet tipi i listimit të listave të brendëshme. Përcaktimet e lloit të listes
+dhe të tipit të tekstit mund të shkëmbehen lirisht për të përftuar efektin e dëshiruar. krarkteret speciale
+janë si më poshtë...</p>
+
+<table>
+ <tr><th>Karakter</th><th>Tipi i çështjeve të listës</th></tr>
+ <tr><td>*</td><td>E parenditur (me pika)</td></tr>
+ <tr><td>#</td><td>List e renditur (1,2,3 etj)</td></tr>
+ <tr><td>:</td><td>List e përcaktuar, përcaktimi</td></tr>
+ <tr><td>;</td><td>List e përcaktuar, tekst</td></tr>
+</table>
+
+<p>Shembull i listave të futura nën njera tjetrën:</p>
+<p><pre>
+ * Pika e parë
+ * Pika e dytë
+ ## rreshti 1 i nënfutur
+ ## rreshti 2 i nënfutur
+ * pika e tretë
+</pre></p>
+<p>Krijon:
+<ul><li>Pika e parë</li>
+ <li>Pika e dytë</li>
+ <ol><li>rreshti 1 i nënfutur</li>
+ <li>rreshti 2 i nënfutur</li></ol>
+ <li>Pika e tretë
+</ul></p>
+
+<h3>Formatimi i rreshtave</h3>
+
+<p>Formatimi i rreshtave lejon që një pjesë e markuar e rreshtit të këtë stil të veçantë. Karakteret
+e veçantë të përdorur mund të shfaqen kudo në një rresht, por formatimi nuk mund
+të kapërxejë rreshta. Kodet janë si më poshtë...</p>
+
+<table>
+ <tr><th>Shembull</th><th>Shembull</th><th>Formatimi</th></tr>
+ <tr><td>*hello world*</td><td><strong>hello world</strong></td><td>Strong or Bold</td></tr>
+ <tr><td>/hello world/</td><td><em>hello world</em></td><td>Emphasis or Italics</td></tr>
+ <tr><td>+hello world+</td><td><ins>hello world</ins></td><td>Inserted text</td></tr>
+ <tr><td>-hello world-</td><td><del>hello world</del></td><td>Deleted or Strikethrough</td></tr>
+ <tr><td>hello ~world~</td><td>hello <sub>world</sub></td><td>Subscript</td></tr>
+ <tr><td>hello ^world^</td><td>hello <sup>world</sup></td><td>Superscript</td></tr>
+ <tr><td>"hello world"</td><td>“hello world”</td><td>Quoted</td></tr>
+ <tr><td>%hello world%</td><td><code>hello world</code></td><td>Code or Monospaced</td></tr>
+ <tr><td>@hello world@</td><td><cite>hello world</cite></td><td>Cite</td></tr>
+</table>
+
+<h3>Akronimet</h3>
+
+<p>Etiketimi i akronimeve arrihet duke vendosur akronimin në germa kapitale të pasuar nga përshkrimi
+në paranteza. Nuk duhet të ketë boshllëk midis akronimit parantezave. Shembull...</p>
+
+<p>HTML(Hypertext Markup Language) <br /> <acronym title="Hypertext Markup Language">HTML</acronym></p>
+
+<h3>Hyper Links</h3>
+
+<p>Link-et mund të vihen në tekst dhe pasohen (pa bolshllëk) nga teksti që duhet të shfaqet në kllapa. Shembull: </em>http://www.google.com/(Search Now)</em> will be converted to
+<a href="http://www.google.com/">Search Now</a>.</p>
+
+<p>link-et e mail-eve mund të arrihen me të njëjtën mënyrë, psh.,</p>
+<p>nobody@example.com(Test User) do të konvertohet në
+<a href="mailto:nobody@example.com">Test User</a></p>
+
+<h3>Link-et e moduleve të Moodle</h3>
+
+<p>Nëse e dini numrin e identifikimit (id) të modulit të Moodle (shiko për ?id=nn në fund të një adrese moduli) dhe
+emrin e modulit, ju mund ta link-oni direkt me këtë resurs duke përdorur sintaksën:</p>
+
+<p>ModuleName:nn(Tekst përshkrues)</p>
+<p>psh, <em>resursi:36(My New Page)</em> <em>forum:10(kërce te forumi)</em></p>
+
+<h3>Link-et e piktuarave të Moodle</h3>
+
+<p>Grafiqet mund të vendosen në faqet wiki. Ju duhet ti ngarkoni (upload) grafiqet dhe vini re path-et e tyre. Sintaksa eshtë:</p>
+
+<p>/<em>..path-i për skedarin..</em>(alt text)</p>
+
+<p>për shembull, /mypics/graphic.jpg(Staff picture)</p>
+
+<h3>Link-et e skedareve të Moodle</h3>
+
+<p>Në mënyrë të ngjashme me link-et e pikturave (më lart), kjo veti mundëson link-imin me skedarët e ngarkuara më parë
+të skedarëve të vendosur në faqe wiki. Sintaksa është:</p>
+
+<p><b>skedari:</b><em>..path për te skedari</em>(teksti i link-ut)</p>
+
+<p>për shembull, skedari:/pdfs/moodle.pdf(Informacioni mbi Moodle)</p>
+
+<h3>Riformatimi Automatik</h3>
+
+<p>Shumë funksione konvertohen në ekuivalentet e tyre XHTML .. Kryesoret janë
+si më poshtë...</p>
+
+<ul>
+ <li>Link-et HTTP konvertohen në link-e aktive
+ <li> ..., (R), (TM), (C), 1/4, 1/2, 3/4 konvertohen në karaktere korrekte
+ <li> shifra x shifra konvertohen në simbolin e shumezimit korrekt
+ <li>Një fillim rreshti me të paktën 4 vijeza të ndërprera konvertohet në një rresht horizontal
+</ul>
+
+<h3>Kontrolli shqiptimit (Experimental)</h3>
+
+<p>Formatuesi wiki mund të ndrohet në moden e kontrollit të shqiptimit. Vendos atë që pason në
+një rresht më vete tekstin. Pas kësaj çdo gjë do të kontrollohet...
+
+<pre>
+!SPELL:language_code:language_variant
+
+Për shembull:
+!SPELL:en:british
+!SPELL:sp
+</pre>
+
+<p>"language_code" duhet të zevendsohet nga kodi përkatës i gjuhës (psh, EN, FR etc), "language_variant" (bashe me dy pikat) eshtë opsional dhe mund të jetë një nga "american", "british", ose "canadian" .</p>
+
+<p>Kur shfaqen fjalë të panjohura që janë "highlighted" ju mund të shikoni sugjerimet duke mbajtur mausin sipër
+fjalës</p>
+
+<p><em>NOTE: kontrolli i shqiptimit përdor<strong>pspell</strong> libraritë. Këto dhe fjalorët e kërkuar duhet të jenë present në server-in tuaj. Në veçanti platformat Windows nuk e suportojnë.
+</em></p>
--- /dev/null
+<P ALIGN=CENTER><B>Shtimi i një komenti</B></P>
+
+<P>Komentet mund t'i shtohen një vlerësimi për të:
+
+<OL>
+<LI>Shtuar shpjegime shtesë ose sqarime te vlerësimi (nga
+ studenti që vlerësoi pjesën e punës);
+<LI>Hetuar pohimet e bëra në vlerësim (nga studenti puna e të cilit
+ po vlerësohet);
+<LI>Provuar te zgjidhësh vështirësitë me të cilat ndeshesh gjatë diskutimeve
+ në një vlerësim (nga mësuesi);
+</OL>
+<P>Qëllimi i komenteve është të përpiqesh të arrish ne marveshje
+ me vlerësuesin korent ose të bindësh vlerësuesin për të rishikuar vlerësimin.
+ Ky diskutim duhet të ndërmeret në mënyrë të arsyeshme.
+
+<P>Nëse puna është rivlerësuar atëhere komentet e vletra fshihen dhe nuk
+ shfaqen më në vlerësimet e reja.
+
+</P>
--- /dev/null
+<P ALIGN=CENTER><B>Maëveshje të Vlerësimeve</B></P>
+
+<P>Një detyrë workshop-i mund të ketë këto këto karakteristike:
+
+<OL>
+<LI>Në fazën e aplikimit dhe vlerësimit kur studentët shohin vlerësimet e
+ bëra nga studentët e tjerë, nuk ka reagim (feedback) nga
+ studentët që kanë aplikuar (dërguar) punën te studentët që bëne
+ vlerësimin. Mund të ketë feedback nga mësuesi nëse mësuesi zgjedh
+ që t'u vejë nota vlerësimeve të studentëve dhe atëhere notat e mësuesit dhe
+ komentet do të jenë të vlefshme qoftë për studentin që ka bërë punimin
+ qoftë për studentin që ka bërë vlerësimin. Megjithatë, do ketë feedback
+ vetëm në një kahe midis studentëve mbi një punim.
+
+<LI>Në fazën e aplikimit dhe vlerësimit kur studentët shohin vlerësimet e
+ bëra nga studentët e tjerë dhe ata lejohen të bëjnë komente mbi këto
+ vlerësime. Ata mund të jene ose jo dakord me vlerësimin nga të tjerët.
+ Nëse janë dakord atëhere vlerësimi mbetet dhe përdoret ne llogarotjet e
+ fundit kur përcaktohen nota e vëne nga shokët për atë pjesë pune.
+ nëse nuk janë dakord me vlerësimin, atëhere studentit që e bëri vlerësimin
+ i jepet mundësia që ta rishikojë atë. Ky cikël rishikim/disakordancë mund
+ të vazhdojë deri sa ose të arrihet marrveshja ose të mbrijë afati i skadimit.
+ Një vlerëesim i cili akoma në "diskutim" kur ka mbritur skadenca
+ nuk hyn në llogaritjet finale. Reagimi bëhet në të dy kahet midis studentëve që
+ vlerësojnë dhe atyre që vlerësohen.
+</OL>
+<P>Nëse është zgjedhur metoda e dytë, ekziston opsioni i çkyçjes së shfaqjes së
+ notave. Dmth, nëse opsioni "fshih notat" është zgjedhur, atëhere
+ vetëm komentet në vlerësim duken për studentin puna e të cilit po vlerësohet.
+ Notat shfaqen vetëm pas arritjes së marrveshjes (vetëm me komentet).
+ Vini re se ky opsion është efektiv kur kërkohet marveshaj në vlerësime.
+
+</P>
--- /dev/null
+<P ALIGN=CENTER><B>Analiza e Vlerësimeve</B></P>
+
+<P>Kjo analizë shikon vlerësimet e bëra si në shembujt ashtu edhe në fazen e vlerësimeve midis
+ shokësh. Ajo tenton të zgjedhë vleressimet më të mira nga grumbulli i vlerësimeve të mësuesve dhe studentëve.
+ Këto vlerësime "të mira" përdoren mandej në llogaritjen e notës finale.
+</p>
+
+<p>Kjo analizë bëhet më mirë kur ka vlerësime mësuesi të vlefshme. Këto vlerësime mund të veprojnë si gurprove ndaj
+ vlerësimeve të studentëve. Mësuesi <b>nuk</b> ka nevojë të vlerësojë çdo shembull dhe çdoe dërgesë
+ por për analiza është mirë të ketë më shumë vlerësime nga mësuesi sesa numri mesatar i vlerësimeve
+ të bëra nga studentët. Më shumë vlerësime mësuesi më shumë i besueshëm rezulatati i analizës.
+</p>
+
+<p>Analiza bëhet zakonisht një numër herësh, duke ndryshuar çdo herë një apo më shumë opsione.
+ Analiza kontrollohet nga tri opsione që shfaqen në krye të faqes.
+</p>
+
+<ol><li>Pesha që u jepet vlerësimeve të mësuesit në krahasim me atë të vlerësimeve të studentëve përdoret në fazen e analizës se gabimit.
+ Nëse mësuesi do që nota e tij të dominojnë notat e studentëve, atëhere ai duhet të jetë vlerësuesi më gabimin mesatar më të vogël në "Tabelën e gabimeve".
+ Nëse mësuesi nuk ështe i pari atëhere pesah e vlerësimit të mësuesi rritet derisa mësuesi të ketë gabimin mesatar më të vogël.
+ Kjo bën që vlerësimet e mësuesit të dominojnë dhe studentëts notat e të cilëve ngjasojnë meato të mësuesit listohen ne krye të tabelës së gabimeve.
+ Studentët e listuar në fund të listës kanë venë noat që nuk përputhen me ato të mësuesit. Sa më shumë vlerëesime mësuesi
+ aq më shumë ky opsion nuk do ta detyrojë mësuesin të forcojë vlerësimin e vet. Vini re se ky opsion <b>nuk</b> zbaton një faktor për vlerësimin e mësuesit
+ kur bëhet llogaritje finale e notës. Në llogaritje vlerësimi i mësuesit ka të njëjten vlerë si vlerësimi i studentit.
+ Kështu nëse aplikimi i një studenti ështe vlerësuar me 41% nga mësuesi dhe 45% dhe 55% nga dy shokët, nota finale e aplikit është (41% + 45% + 55%) / 3, dmth 47%.</li>
+
+<li>Peshat e notave përdoren në llogaritjen e Notës Finale. Përdoret një formulë e thjeshtë për llogaritjen e "Performaca me Notë".
+ Ajo është raporti i vlerësimve të "mira"që studentët kanë bëre me numrin maksimal të vlerësimeve të hapura per ta.
+ Kështu psh, nëse detyra u kërkon studentëve të bëjnë 3 vlerësime të aplikimit dhe 5 vlerësime shokësh dhe studenti bën 7 vlerësime dhe 1 nga këto
+ ështe hequr nga analiza (shih më poshtë), atëhere performaca e vënies së notës ështe (7 - 1)/8, dmth 75%.
+ Nota finale e vlerësimit është një kombinim i peshuar i kësaj note të performancës notës së vëne aplikimeve të tyre (ose notës më të mirë
+ nëse ata kanë më shumë se një aplikim). Notës së aplikimit i jepet gjiyhmonë një peshë 1.
+ Kështu duke e vënë këtë opsion, të themi 0.5, dmth që dy nota janë mbledhur së bashku ne raportin 0.5:1 ose 33% e performancës se venies së notës dhe 66% të notës së aplikimit.</li>
+<li>Përqindja e Vlerësimeve të hequra përcakton numrin e vlerësimeve të cilat duhet të përjashtohen nga llogaritje e notave finale.
+ Ky numër mund të vihet ne dy mënyra.
+<ul><li>Sipas mënyrës së llogaritjes së notes së Performancës , dhe nëse asnjë vlerësim nuk është hequr, çdo student mund të arrijë nota maksimale. Nëse mësuesi dëshiron që të ketë një mënyrë më të arsyeshme, ai mund ta vejë këtë 30% në mënyrë që të vlerësojë mesataren e Performances me 70%
+ (përsëi nëse të gjithë studentët e kanë vlerësuar të gjitha).</li>
+<li>Përndryshe numri i vlerësimeve që duhen hequr mund të vendoset i tillë që rezultati i vlerësimeve të mbetura "të mira" në Gabimet Mesatare të jetë i kufizuar te një vlerë e arsyeshme.
+ Këto janë përqindje që jepen në kolonën e kolonën e katërt të Tabeles së gabimeve. Psh, mund të mendohet se të gjitha vlerësimet e studentit duhen të ndodhen (në mesatare) brenda intervalit prej 20%.
+ Atëhere analiza përsëritet një numër herësh duke axhustuar numrin e vlerësimeve të hequra derisa shifrat në këtë kolonë të ndodhen brenda një limiti të veçantë.
+</ul>
+</ol>
+<p>Veç kësaj te Tabela e Gabimeve analiza liston notat e të gjitha vlerësimeve dhe notat finale që i jepen studentit.
+ Kjo tabelë duhet inspektuar për të parë nëse rezultatet janë të arsyeshme. Në veçanti nëse shumë vlerësime janë hequr atëhere disa aplikime mund të jenë lënë pavlerësaur
+ dhe nota finale e studentit mund të jetë shumë e ulët. Analiza e jep numrin e aplikimeve në krye të faqes dhe përsëri para Tabelës së Notave.
+ Këto dy numra duhet të jenë të njëjtë. Nëse ka një ose më shumë aplikime të pavlerësuara dhe mësuesi nuk do ta pakësojë numrin e vlerësimeve të hequra
+ atëhere këto aplikime duhet të vlerësohen nga mësuesi dhe të përsëritet analiza. Eshtë e rëndësishme që të gjitha aplikimet
+ të jenë vlerësuar te paktën një herë në fazën finale të analizësm, pra kur llogariten notat finale.
+</p>
+<p>Ka një balancim midis numrit të vlerësimeve të hequra dhe notës totale. Sa më shumë vlerësime të hequra aq më të ulta janë notat finale.
+ Megjithatë, nëse vlerësimet dobët <b>nuk</b> janë hequr atëhere studentët mund të ankohen mbi cilësinë e vlerësimeve që përcaktojnë notën finale të punës së tyre.
+ Kur ka mjaft vlerësime nga mësuesi që të dominojë analizën pa shumë ndryshim të detyruar, atëhere do ishte e arsyeshme që të hiqeshin diçka nga 15% deri 30% e vlerësimeve.
+</p>
+<p>Vini re se kjo analizë kërkon një kohë të gjatë meqë përmban një proces iterativ. Prandaj priten vonesa.
+</p>
--- /dev/null
+<P ALIGN=CENTER><B>Nota e një anonimi</B></P>
+
+<P>Një student anonim mund të japë notë vlerësimit të shokëve. Në këtë rast
+ emrat (dhe ndonjë foto) e studentëve që venënotë nuk shfaqen.
+ Vetëm emrat e aplikimeve (skedarëve) përdoren për të identifikuar
+ punën që po vlerësohet.
+
+<P>Kur notat e vlerësimet nga shokët nuk janë anonime, pjesa e punë tregohet me emrat
+ (dhe ndonjë foto) e studentëve që kanë aplikuar punën.
+ Kjo mund të sjelle ndonjë devijim në vlerësim.
+
+<P>Vini re se notat e mësuesit i tregohen studentëve, ato nuk janë asnjëherë anonime.
+</P>
--- /dev/null
+<P ALIGN=CENTER><B>Vlerësimi i Shembujve të Mësuesit</B></P>
+
+<P>Pasi mësuesi aplikon shembuj, është e dobishme nga pikpamja e mësuesit
+ të vlerësohen këto shembuj, qoftë edhe pjesërisht.
+ këto vlerësime janë private për mësuesin, ato NUK i shfaqen
+ studentëve në asnjë fazë gjatë detyrës. Megjithatë,
+ ato janë të dobishme kur mësuesi shikon vlerësimet e studentëve
+ të shembujve. Kur i ve notë vlerësimit të stdentit, mësuesi
+ shikon vlerësimet e vet për ta në krye të faqes dhe
+ vlerësimin e studentit për të njejtën pjesë pune në fund
+ të faqes. Vlerësimi "ekstra" vepron si një burim reference
+ dhe një kujtim i pikave më të larta në shembull.
+</P>
--- /dev/null
+<P ALIGN=CENTER><B>Tipet e vlerësimit me nota të shokëve</B></P>
+
+<P>Një vlerësim me nota i shokëve mund të jetë një nga këto dy tipe:
+
+<OL>
+<LI>Futen vetëm reagime (feedback) mbi elementët e vlerësimit dhe komente
+ të përgjithshme. Notat e elementeve të vlerësimit nuk duken në
+ faqet e notave. Vetë detyrave nuk u jepen një notë për të gjithë.
+ Megjithatë, noata e performancës së studentëve matet dhe kjo dhe vetëm
+ kjo kontribuon te notat finale që u jepen studentëve.
+
+<LI>Këtu mësuesit dhe shokëve u kërkohet të japin edhe reagimin edhe notat.
+ Detyrave u jepet një notë totale kuantitative si edhe një e dhënë
+ kualitative. Nota finale për një student do të kalkulohet nga kontributet
+ (të peshuara) e notave të mësuesit, noata mesatare e shokëve dhe
+ nota e performancës së studentit.
+
+</OL>
+
+</P>
--- /dev/null
+<P ALIGN=CENTER><B>Ndarja e Notës Finale</B></P>
+
+<P>Tabela në këte ekran tregon notën tuaj finale dhe si ajo është llogaritur.
+ Nota finale është e përbërë nga tre për bërës të ndryshëm.
+
+<OL>
+<LI>Nota e mësuesit për punën tuaj të aplikuar.
+<LI>Mesatarja e notave të shokëve për punën tuaj të aplikuar.
+<LI>Një notë për performancën tuaj në vlerësimin mes shokësh. Kjo
+ performancë është e bazuar në (a) nëse notat që keni vëne për shokët ishin
+ shumë lartë apo shumë ulët në krahasim me noten mesatare të studentëve të tjerë
+ (e ashtuquajtura shmangia "bias"), (b) nëse notat tuaja ndjekin, përsëri në mesatare,
+ notat e vëna nga studentët e tjerë (kjo quhet besueshmëri)
+ dhe (c) në cilësinë e komenteve tuaja ndaj pjesëve të punës të të tjerëve.
+ Performanca vlerësohet me notë nga mësuesi. Këto tri nota performance peshohen
+ nga faktorët 1:2:3 respektivisht për të dhëne një "notë" totale.
+ Me fjalë të tjera notës së mësuesit mbi komentet i jepet e njëjta peshë
+ sa faktorëve të "Bias" dhe të Besueshmërise të kombinuara.
+</OL>
+
+<P>Këto tre komponente mund të peshohen duke e konsideruar këtë si pjesë të detyrës që kryen mësuesi.
+ këto pesha tregohen në nje tabelë të vogël.
+</P>
--- /dev/null
+<P ALIGN=CENTER><B>Llogaritja e Notës Finale</B></P>
+
+<P>Tabela në këtë ekran tregon se si janë llogaritur notat finale për studentët.
+ Notat finale janë një shumë e peshuar e deri 5 komponentëve.
+
+<OL>
+<LI>Nota e mësuesit për punën e aplikuar. Kjo është opsionale dhe përdoret
+ nëse mësuesi e ka vlerësuar punën e studentit. Nëse studenti dërgon
+ më shumë se një pjesë pune përoret nota "më e mirë".
+ Më e mirë kuptohet pjesa e punës më notën e peshuar të mësuesit dhe
+ shokëve më e larta ...
+<LI>Mesatarja e notave të shokëve për punën e tyre të aplikuar. përsëri
+ nëse studenti aplikon më shumë se një pjesë pune, përdoret nota "më e mirë".
+ Nota e shokëve opsionalisht mund të inkludohet te nota e mësuesit.
+ Kjo notë do të perfshihej nëse numri i notave të shokëve është shumme
+ i ulët ose mendohet se notat e shokëve janë të dyshimta ose si pasojë e
+ "bias" (zakonisht në anën e lartë) ose se nuk janë të besueshme.
+ Kur përfshihet te nota e mësuesit ajo trajtohet në të njëjten mënyrë si
+ nota e shokëve në llogaritjen e mesatares.
+<LI>"Bias" i studentit në notat e shokëve. Kjo është masë e asaj nëse noatat e
+ vëna nga studentët janë shumë të larta ose shumë të ulta. Nuk ështe një
+ matje absolute meqë është e bazuar në diferencat midis notës së studentit
+ dhe mesatares së shokëve për çdo aplikim të vlerësuar. Në përgjithësi
+ këtij komponenti nuk duhet dhënë peshë e lartë.
+<LI>Besueshmëria e studentit në vlerësimin me notë të punës së shokëve.
+ Kjo është masë e asaj se mirë notat e studentëv ndjekin mesataren e shokëve
+ për një pjesë pune që ata vlerësojnë. Matja nuk llogarit bias-in e studentit
+ dhe mesatarizon diferencat midis noatave të tyre dhe noatave mesatare. Në teori
+ nëse studentët japin pikë të larta për punë të mirë dhe pikë të ulta
+ për punë të dobët, besueshmëria e tyre është e lartë. Nëse dyshohet
+ se studentët në përgjithësi janë vlerësues të dobët, atëhere notat e mësuesit
+ duhet të inkludohen me mesataren e shokëve, kjo e bën besueshmërinë më të
+ kuptimtë.
+<LI>Nota mesatare e vënë nga mësuesi për vlerësimet e studentit.
+ Kjo përfshin edhe vlerësimet paraprake të bëra nga studenti për pjesë
+ pune shembull edhe çdo notë që mësuesi ve mbi vlerësimet e prodhuara
+ gjatë fazës se vlerësimit mes shokësh. Në përgjithësi, ky komponent
+ eshtë më i rëndësishëm se të dy, "Bias"-i dhe Besueshmëria, prandaj
+ duhet peshuar më shumë.
+</OL>
+
+<P>Këto pesë komponentë mund të peshohen si të mendohet përshtatshëm për
+ detyrën. Psh, nota e mësuesit duhet peshuar fort nëse pjesa e vlerësimit mes
+ shokësh konsiderohet si pjesë e vogël e detyrës në tërësi.
+ Nga ana tjetër, nëse mësuesi u ve notë pak prej aplikimeve, këto nota mund
+ të injorohen duke u dhënë atyre peshë zero. Nëse detyra është e gjithë
+ mbi studentët si gjyqtarë dhe reagimet e tyre atëhere dy komponentëve të parë
+ mund tu jepet zero (ose pak) dhe aftësia e studentëve në venien e notave do të përcaktonte
+ notat finale.
+
+<P>Vini re se ky ekran përdoret në mënyrë iterative dhe notat finale normwlisht
+ nuk janë të vlefëshme për studentët deri te faza finale e detyrës.
+ Kur mësuesi është i kënaqur me notat finale dhe peshimet e tyre, ato mund të
+ bëhen të vlefshme për studentët.
+</P>
--- /dev/null
+<P ALIGN=CENTER><B>Editimi i një Komenti</B></P>
+
+<P>Sikurse me çështjet e tjera, ka një peridë të shkurtër kohe që lejohet
+ të rregullohet teksti i komenteve. Komenti nuk shfaqet ne vlerësim derisa
+ kjo kohë të ketë kaluar.
+</P>
--- /dev/null
+<P ALIGN=CENTER><B>Elementet e Vlerësimit</B></P>
+
+<P>Për të lehtësuar venien e notave, Vlerësimi i nje Workshop-i duhet të ketë
+ një numër të arsyeshëm "Elementesh Vlerësimi". Çdo element duhet
+ të mbulojë një aspekt të veçantë të vlerësimit. Zakonisht vlerësimi ka
+ diçka midis 5 deri 15 elemente për komente dhe venie notash, numri aktual varet
+ nga përmasa dhe kompleksiteti i vlerësimit. Një vlerësim mes shokësh lejohet
+ të ketë vetëm një element dhe ka një strategji të Vlerësimit standard të Moodle.
+
+<P>Tipi i elementeve varet nga strategjia e e vënies së noatve të Vlerësimit.
+
+<P><B>Pa Nota.</B> ëlementet janë përshkrime të aspekteve tëe vlerësimit.
+ Vlerësuesit i kërkohet të komentojë mbi secilin nga këto aspekte.
+ Ashtu si në të gjitha strategjitë e vënies së noatave, ka edhe një
+ vend për komente të përgjithshme.
+
+
+<P><B>Nota akumulative.</B> Elementet kanë tre tiparet e mëposhtme:
+<OL>
+<LI>PERSHKRIMI i elementit të vlerësimit. Ky duhet të pohojë qartë se çfarë
+ aspekti i vlerësimit po vlerësohet. Nëse vlerësimi është kualitativ
+ është ndihmuese te jepen detaje të asaj që konsiderohet shkëlqyeshëm,
+ mesatar, apo dobët.
+
+<LI>SHKALLA e elementit të vlerësimit. Ka një numër shkallësh të paracaktuara.
+ Ato fillojnë nga shkallët e thjeshta PO/JO, në shkallët me shumë shkallëzime
+ deri te shkallët me përqindje të plota. Çdo element ka shkallen e vet e cila
+ duhet zgjedhur në mënyrë që të përputhet ne numrin e variacioneve për këtë
+ element. Vini re se shkalla NUK përcakton rëndësinë e elementit kur llogaritet
+ nota totale, një shkallë me dy shkallezime ka të njëjtën "ndikim"
+ sikurse një shkallë me 100 shkallezime nëse elementët respektivë kanë të
+ njëjtën peshë...
+
+<LI>PESHA e një elementi vlerësimi. Në mënyrë default elementeve u jepet e njëjta
+ rëndësi kur llogaritet nota totale e vlerësimit. Kjo mund të ndryshohet duke
+ i dhënë elementeve me më shumë rëndësi një peshë më të madhe se një,
+ dhe elementeve më pak të rëndësishëm një peshë nën një. Duke ndryshuar
+ peshat NUK ndikohet nota maksimale, e cila është një vlerë që që fiksohet
+ nga parametri Nota Maksimale e vlerësimit të barabartë. Peshat mund të marrin
+ edhe vlera negative, ky është një tipar eksperimental.
+</OL>
+<P><B>Nota me Gabim të Kufizuar.</B> Elementet normalisht përshkruajnë disa çështje
+ ose aspekte të cilat duhet të jenë të pranishme në vlerësim. Vlerësimi
+ përbëhet nga prania ose mungesa e këtyre çështjeve ose aspekteve. Mësuesi duhet
+ duhet të ndërtojë tabelën e notave e cila sugjeron notat kur të gjitha çështjet,
+ janë prezent, kur njera mungon, kur mungojnë dy, etj. Nëse disa çështje janë më
+ të rëndësishme se të tjerat atëhere këtyre çështjeve mund t'u jepet një
+ peshim më i madh se një. Çështjeve minore mund t'u jepet peshim më i vogël se një.
+ "Llogaritja e gabimit" total është një shumë e peshuar e çështjeve të
+ munguara. Vlerësuesi gjithnjë mund të bëjë një rregullim të vogël të këtyre
+ notave të sugjeruara.
+
+<P><B>Nota me Kritere.</B> Elementet do të japin një bashkësi pohimesh "niveli"
+ të cilat mund të përdoren për të renditur detyrat. Pohimet mund të jenë që
+ mblidhen (cumulative) ose ato mund të jenë secila më vehte Vlerësuesi duhet të
+ vendosë se cili pohim i shkon për shtat secilës pjesë pune. Mësuesi duhet
+ edhe të lidhë secilin pohim kriter me një notë të sugjeruar. Këto normalisht
+ duhet të jenë të renditura. Vlerësuesi mund të bëje rregullime të vogla
+ të këtyre notave të sugjeruara.</P>
+
+<P><B>Nota me Rubrika.</B> Kjo është e ngjashme me Notat me Kritere por ka më shumë se
+ një kriter. Numri i kritereve jepet si një parametër i detyrës. Brenda çdo
+ kriteri mund të ngrihen deri në pesë pohime "niveli". Në një detyrë
+ të dhënë numri i niveleve mund të variojë nga kriteri në kriter. Kur ngre një
+ një kriter, një pohim niveli bosh tregon fundin e pohimeve të nivelit. Kështu
+ disa kritere mund të kenë dy nivele, të tjeara mund të kenë tre, derin në pesë
+ nivele. Kriteret mund të peshohen. Nivelet shënohen 0, 1, 2, deri në 4. Nota për
+ vlerësim është një shumë e peshuar e këtyre pikëve.
+</P>
\ No newline at end of file
--- /dev/null
+<P ALIGN=CENTER><B>Notat Finale</B></P>
+
+<P>Tabela në këtë ekran listojnë notat finale dhe ndarjen e tyre ashtu siç u shfaqet
+ studentëve. Nëse ka vlera që mungojnë në tabelë atëhrë është e mundur "kthehu mbrapsht"
+ dhe shto këto vlera. Në fakt, ka dy rregullime që mund të bëhen te Notat Finale.
+
+<OL>
+<LI>Nëse ka nevojë të shtohet një notë e mësuesit atëhere pjesa e punës mund të
+ vlerësohet me notë duke shkuar te ekrani i menaxhimit të mësuesit për detyrat
+ dhe klikon mbi link-un "Aplikimet e Studentit për Vlerësim".
+ Këtu aplikimet e e tjera që mbeten mund të vlerësohen. Pasi është bëre kjo
+ atëhere lëviz mbrapsht te faza 3 e detyrës dhe ri-llogarit Notat Finale.
+ Në mënyrë të ngjashme çdo vlerësim i cili nuk ka notë mund të bëhet me notë nga
+ ekrani i Menaxhimit.
+<LI>Nëse doni të përdorni një skemë peshimi të ndryshme atëhere duhet zhvendosur detyra
+ mbrapsht te faza 3 dhe klikohet link-u "llogarit Notat Finale" dhe mandej
+ futet peshimi i ri. Pasi të ri-llogariten notat detyar duhet të zhvendoset te
+ Faza 4 që të bëhen të vlefshme notat e reja.
+</OL>
+
+</P>
--- /dev/null
+<P ALIGN=CENTER><B>Një Detyrë e vlerësuar nga të barabartët (shokët)</B></P>
+
+<P>Kjo tregon notat dhe komentet e bëra mbi një pjesë pune të aplikuar.
+ Nëse dëshiron mund t'i përgjigjesh këtyre vlerësimeve dhe të zgjedhësh
+ mos pranimin e vlerësimit (në këtë fazë). Kur ke zgjedhur këete,
+ ju lutem futni përgjigjen tuaj në kutinë e tekstit në fund duke dhënë
+ arsyen përse ju nuk jeni i kënaqur me vlerësimin. Mandej kliko mbi butonin
+ në fund të faqes dhe zgjidh JO kur pyeteni nëse jeni jeni i kënaqur me
+ këte vlerësim.
+
+<P>Nga ana tjetër, nëse jeni i kënaqur me vlerësimin thjeshtë kliko mbi butonin
+ në fund të faqes dhe mandej kliko mbi PO kur pyeteni nëse jeni i këenaqur me
+ këtë vlerësim.
+
+</P>
--- /dev/null
+<P ALIGN=CENTER><B>Vlerësimi me nota i detyrave të shokëve</B></P>
+
+<P>Venia e notave Detyrave të shokëve ndahet në një numër "elementesh" vlerësimi.
+ Çdo element mbulon një aspekt të veçantë të detyrës. Në varësi të tipit të vlerësimit,
+ për çdo element ju duhet
+<OL>
+<LI>Të futni një Notë duke klikuar mbi butonin e përshtatshëm dhe duke zgjedhur
+ numrin e përshtatshëm nga menuja që del.
+
+<LI>Të futësh një shpjegim se psërse ju i jepni këtë notë në kutinë e reagimit (Feedback).
+ Nëse e ju duket se arsyeja është evidente lereni këtë kuti bosh. Vini re se,
+ megjithëate mësuesi mund ta shohë vlerësimin tuaj dhe mund ta hetojë notën
+ nëse nuk ka shpjegimin.
+</OL>
+
+<P>Në tipe të tjera vlerësimesh, ju kërkohet të përcaktoni nëse çështje të ndrsyhme
+ janë prezent apo mungojnë, në të tjera ju kërkohet të zgjidhnni cili pohim
+ përqas më mirë pjesën e punës që po vlerësohet. Në të dy rastet e këtyre
+ detyrave ju mund të axhustoni nootën me atë që ju duket se përqaset.
+
+<P>Kutia e fundit në këtë formë ju lejon juve të bëni një koment të përgjithshëm
+ mbi punën. Kjo duhet të justifikojë vlerësimin. Do të ishte e mirësjelljellshme
+ dhe konstruktive. Vlerësimi juaj do t'i shfaqet studentit puna e të cilit po
+ vlerësohet.
+
+<P>Ju keni një periudhë kohore të kufizuar, zakonisht gjysëm ore, brenda së cilës
+ ju mund të ndryshoni mendje dhe të ndryshoni notat tuaja ose komentet. Sapo kalon
+ kjo perodë, personi punën e të cilit po vlerësoni njoftohet mbi vlerësimin.
+ në këte fazë ju mund të shikoni vlerësimin tuaj, por nuk mund ta ndryshoni atë.
+</P>
--- /dev/null
+<P ALIGN=CENTER><B>Vlerësimi me nota i Vlerësimeve të Studentëve</B></P>
+
+<P>Ky ekran përdoret për të futur notat e mësuesit për vlerësimet që kanë berë
+ studentët gajtë fazës së aplikimit dhe vlerësimit te detyrës. Përdoret një
+ notëzim i thjeshtë, deri në 20. Mësuesi mund të vendosë çfarë do vleresohet
+ dhe pikët realtive nga instruksionet që u jepen studentëve para se të fillojë
+ detyra. Psh, në një nivle më të lartë studentëve mund t'u kërkohet të japin
+ komente kritike, në një nivele të ndërmjetëm studentëve mund t'u kërkohet
+ të tregojnë anët e forta dhe dobësitë, dhe në një nivel më të ulët studentëve
+ mund t'u kërkohet të tregojnë gabimet dhe pasaktësitë.</P>
+
+<P>Nëse është i vlefshëm, vlerësimi i vet Mësuesit shfaqet para asaj
+ të studentëve kështu që bëhet një krahasim i thjeshtë. Komentet e vet mësuesit
+ mund të shërbejnë si gur prove.</P>
+
+<P>Nota për vlerësimin ruhet duke klikuar mbi butonin e përshtatshëm në fund të faqes.
+ ka një shans që të përsëritet venia e notës mbrenda periodës së "editimit".
+ Pas kësaj komentet e mësuesit bëhen të vlefshme për studentët. Megjithatë,
+ "Notat e Notave", nuk u zbulohen studentëve derisa notat finale
+ bëhen të vlefshme. (Arsyeja e kësaj është që të evitohet konfuzioni
+ midis notës për pjesën e punës dhe notës për VLERESIM të kësaj pune,
+ të cilat nuk dallohen në etapën e fillimit të një detyre.)</P>
--- /dev/null
+<P ALIGN=CENTER><B>Strategjia e Vënies së Notave</B></P>
+
+<P>Një detyrë workshop-i është fleksibël për tipin e skemës së notave që përdor.
+ Kjo skemë mund të jetë:
+
+<OL>
+<LI><B>Pa nota:</B> Në këtë lloj detyre, mësuesi nuk është i interesuar
+ për vlerësim kuantitativ nga ana e studentëve. Studentët bëjnë komente
+ për pjesët e punës por nuk u vënë atyre nota. Megjithatë, mësuesi mundet
+ të vlerësojë me notë, nëse dëshiron, komentet e studentëve. Këto
+ "nota të notave" formojnë bazën e notave finale të studentëve.
+ Nëse mësuesi nuk u vë nota vlerësime të studentëve atëhere detyra nuk
+ u vë nota finale.
+
+<LI><B>Nota Akumulative:</B> Ky është lloji i vënies së notave në mënyrë default.
+ në këtë lloj detyrash, nota e çdo detyre çdo vlerësimi është e përbërë
+ nga një numër "elementessh vlerësimi". Çdo element duhet të mbulojë
+ një aspekt të veçantë të detyrës. Zakonisht një detyrë ka diçka midis
+ 5 deri 15 elemente për komente dhe venie notash, numri aktual varet nga përmasa
+ dhe kompleksiteti i detyrës. Një detyrë vetëm me një element është e lejueshme
+ dhe ka strategji të ngjashme me Vlerësimin standard të Moodle.
+
+<P>Elementet kanë tiparet e mëposhtëme:
+<OL>
+<LI>PERSHKRIMI i elementit të vlerësimit. Ky duhet të pohojë qartë se çfarë
+ aspekti i vlerësimit po vlerësohet. Nëse vlerësimi është kualitativ
+ është ndihmuese te jepen detaje të asaj që konsiderohet shkëlqyeshëm,
+ mesatar, apo dobët.
+
+<LI>SHKALLA e elementit të vlerësimit. Ka një numër shkallësh të paracaktuara.
+ Ato fillojnë nga shkallët e thjeshta PO/JO, në shkallët me shumë shkallëzime
+ deri te shkallët me përqindje të plota. Çdo element ka shkallen e vet e cila
+ duhet zgjedhur në mënyrë që të përputhet ne numrin e variacioneve për këtë
+ element. Vini re se shkalla NUK përcakton rëndësinë e elementit kur llogaritet
+ nota totale, një shkallë me dy shkallezime ka të njëjtën "ndikim"
+ sikurse një shkallë me 100 shkallezime nëse elementët respektivë kanë të
+ njëjtën peshë...
+
+<LI>PESHA e një elementi vlerësimi. Në mënyrë default elementeve u jepet e njëjta
+ rëndësi kur llogaritet nota totale e vlerësimit. Kjo mund të ndryshohet duke
+ i dhënë elementeve me më shumë rëndësi një peshë më të madhe se një,
+ dhe elementeve më pak të rëndësishëm një peshë nën një. Duke ndryshuar
+ peshat NUK ndikohet nota maksimale, e cila është një vlerë që që fiksohet
+ nga parametri Nota Maksimale e vlerësimit të barabartë. Peshat mund të marrin
+ edhe vlera negative, ky është një tipar eksperimental.
+
+</OL>
+
+<LI><B>Nota me gabim të kufizuar:</B> Në këtë loj detyrash, aplikimet vlerësohen
+ sipash shkallëve PO/JO. Nota përcaktohet nga "Tabela e Notave" e cila
+ jep relacionin midis numrit të "gabimeve" dhe notës së sugjeruar.
+ Psh, një detyrë mund të ketë 6 çështje sinjifikative, të cilat duhet të
+ jenë prezent, Tabela e Notave do të sugjerojë notat kur të gjitha çështjet janë
+ prezent, kur njera mungon, kur mungojnë dy, etj. Nëse dëshironi, çështjeve mund t'u
+ japësh faktorë peshimi nëse disa çështje janë më të rëndësihme se të tjerat.
+ Numri i "gabimeve" është një shumë e peshuar e çështjeve që nuk janë
+ prezent. Në mënyrë default çdo çështjeje i jepet pesha një njësi. Tabela e notave
+ është jolineare, psh noatat e sugjeruara mund të jenë 90%, 70%, 50%, 40%, 30%, 20%,
+ 10%, 0%, 0%, 0% për detyra me 10 çështje.Vlerësuesi mund të ndryshsojë notat e
+ sugjeruara deri në 20% për vënien e notës finale të aplikimit.
+
+<LI><B>Nota me Kritere:</B> Ky është lloji më i tjeshtë i vlerësimit me noatë
+ (megjithëse jo më i lehti për t'u ndërtuar). Aplikimet vlerësohen me nota
+ sipas një bashkësie pohimesh kriteri. Vlerësuesi zgjedh se cili pohim i
+ përqaset më mirë pjesës së punës. Nota përcaktohet nga një "Tabelë kriteresh"
+ e cila jep notën e sugjeruar për çdo kriter. Psh, një detyrë mund të ndërtohet,
+ le të themi me 5 pohime kriteresh dhe vlerësuesit duhet të zgjedhin një nga
+ pesë pohimet për secilin nga vlerësimet e tyre. Sikurse në detyrat me kufizim
+ gabimi, vlerësuesi mund të ndryshojë notat e sugjeruara deri në 20% gjatë
+ dhënies së notës finale.
+</OL>
+
+</P>
--- /dev/null
+<P ALIGN=CENTER><B>Nota për Aplikimet e Studentëve</B></P>
+
+<P>Në përgjithësi, mësuesi do të dojë të vlerësojë punën e aplikuar
+ nga studentët. Vlerësimet u tregohen studentëve dhe duhet jepet edhe
+ reagime (feedback) mbi punën e tyre.</P>
+<P>Notat nga këto vlerësime mund të përdoren në dy mënyra për llogaritjen
+ e notës finale. Së pari, vetë nota mund të përdoret si një komponent
+ (i peshuar) në notën finale. Së dyti, këto nota mund të shtohen
+ opsionalisht në grumbullin e vlerësimeve mes shokësh dhe të përdoret
+ si një "faktor qetësues" në se ndihet që vlerësimet studentore
+ janë shumë të larta apo shumë të ulta.
+</P>
--- /dev/null
+<P ALIGN=CENTER><B>Përfshirja e vehtes në Detyrë</B></P>
+
+<P>Një detyrë me vlerësim shokësh opsionalisht mund të përfshijë vetë studentin
+ në bashkësine e pjesëve që çdo studenti i është kërkuar të vlerësojë.
+ Kjo dmth se, nëse psh numri i vlerësuesve shokë (të barabarte) është 5,
+ atëhre çdo studenti do t'i kërkohet të vlerësojë 6 pjesë punësh,
+ njera nga të cilat është vetë puna e tyre.
+
+<P>Nëse numri i vlerësuesve është vënë zero dhe përshihet edhe vetja, atëhere
+ detyra kthehet vetëem me vetvlerësim. Kjo mundet ose jo të përfshijë
+ vlerësimin me notë nga mësuesi në varës të asaj nëse ky opsion është
+ zgjedhur ose jo.
+
+</P>
--- /dev/null
+<P ALIGN=CENTER><B>Përfshin Notën e Mësuesit</B></P>
+
+<p>Ky opsion lejon të inludohen vlerësimet e mësuesit për aplikimet
+ sikur ato të ishin vlerësime mes shokës. Nëse ky opsion është vëne PO
+ atëhere vlerësimet e mësuesit në fakt numërohen dy herë, së pari si vlerësim
+ normal i mësuesit dhe së dyti duke i përfshirë ato në grumbullin e vlerësimeve mes shokësh.
+ Mësuesi ndofra do ta bëjë këtë: (a) nëse numri i vlerësimeve mess shokësh për
+ çdo aplikim është i ulët ose (b) për të stabilizuar vlerësimet mes shokësh
+ kur ato duken ose të devijuara ose të pabesueshme.</p>
+
--- /dev/null
+<p>Moduli i Workshop-it</p>
+<ul>
+ <li><a href="help.php?module=workshop&file=graded.html">Një Detyrë me nota mes shokësh</a>
+ <li><a href="help.php?module=workshop&file=addingacomment.html">Të Shtosh një Koment</a>
+ <li><a href="help.php?module=workshop&file=anonymous.html">Nota të Anonimëve</a>
+ <li><a href="help.php?module=workshop&file=assessmentofexamples.html">Shembuj Vlerësimesh të Mësuesit</a>
+ <li><a href="help.php?module=workshop&file=elements.html">Elementet e detyrës</a>
+ <li><a href="help.php?module=workshop&file=teachersgradings.html">Shfaqja e Notave të Mësuesit</a>
+ <li><a href="help.php?module=workshop&file=editingacomment.html">Editimi i një Komenti</a>
+ <li><a href="help.php?module=workshop&file=grading.html">Nota për Detyra mes shokësh</a>
+ <li><a href="help.php?module=workshop&file=gradingstrategy.html">Strategji e venies së notave</a>
+ <li><a href="help.php?module=workshop&file=gradingsubmissions.html">Nota për Aplikimet e Studentëve</a>
+ <li><a href="help.php?module=workshop&file=gradingassessments.html">Nota për Vlerësimet e Studentëve</a>
+ <li><a href="help.php?module=workshop&file=showinggrades.html">Fshih shfaqjen e Notave</a>
+ <li><a href="help.php?module=workshop&file=includeself.html">Përfshi vetveten në Detyrë</a>
+ <li><a href="help.php?module=workshop&file=managing.html">Menaxhimi i nje Detyre Workshop-i</a>
+ <li><a href="help.php?module=workshop&file=nassessmentsofstudentsubmissions.html">Numri i Vlerësimeve të Aplikimeve të Studentëve</a>
+ <li><a href="help.php?module=workshop&file=nassessmentsofteachersexamples.html">Numri i Vlerësimeve Të Shembujve të Mësuesit</a>
+ <li><a href="help.php?module=workshop&file=nelements.html">Numri i Komenteve, Elementeve, Kufijve ose Kritereve</a>
+ <li><a href="help.php?module=workshop&file=numberofassessors.html">Numri i Vlerësimeve mes shokësh</a>
+ <li><a href="help.php?module=workshop&file=assignmenttype.html">Tipi i Detyrës me Nota mes shokësh</a>
+ <li><a href="help.php?module=workshop&file=resubmit.html">Ri-aplikimi i detyrave</a>
+ <li><a href="help.php?module=workshop&file=selfassessment.html">Vetë- Vlerësimi</a>
+ <li><a href="help.php?module=workshop&file=specimen.html">Forma e vlerësimit etalon</a>
+ <li><a href="help.php?module=workshop&file=submissionofexamples.html">Aplikimi i Shembujve të Mësuesit</a>
+ <li><a href="help.php?module=workshop&file=breakdownoffinalgrade.html">Nënndarja e Notës Finale</a>
+ <li><a href="help.php?module=workshop&file=calculatingfinalgrade.html">Llogaritja e Notës Finale</a>
+ <li><a href="help.php?module=workshop&file=finalgrades.html">Notat Finale</a>
+ <li><a href="help.php?module=workshop&file=ungradedassessments_student.html">Vlerësime PaNota (Aplikime Studenti)</a>
+ <li><a href="help.php?module=workshop&file=ungradedassessments_teacher.html">Vlerësime PaNota (Aplikime Mësuesi)</a>
+</ul>
--- /dev/null
+<P ALIGN=CENTER><B>Tabela e Klasës (Liga) e Aplikimeve</B></P>
+
+<p>Tabela e Klasës liston aplikimet (dërgesat) më të mira të prodhuara në deturë.
+ Numri i futjeve mund të vihet Zero, një numër midis 1 dhe 20, 50 ose "Të gjitha".
+ Nëse vihet Zero, atëhere Tabela <b>nuk</b> shfaqet. Nëse vihet një numër midis
+ 1 dhe 20 ose 50 atëhere ky numër aplikimesh shfaqet, psh, kur ky numër është
+ vënë 10, shfaqen 10 aplikimet e kreut. Kur ky numër vihet
+ "Të gjithë" në tabelë shfaqen të gjitha aplikimet.</p>
+
+<p>Opsioni i dytë kontrollon nëse emrat e studentëve përfshihen
+ në Tabelë ose jo. Ky opsion kontrollon pamjen nga ana e studentëve të tabelës,
+ mësuesi gjithmonë i shikon emrat e studentëve.</p>
+
--- /dev/null
+<P ALIGN=CENTER><B>Menaxhimi i një Detyre Workshop-i</B></P>
+
+<p>Një Detyrë Workshop-i është më komplekse se sa një detyrë e zakonshme.
+ Ajo përfshin një numër hapash ose fazash. Këto janë</p>
+
+<ol>
+<li><p><b>Ndërtimi i Detyrës</b> Vlerësimi i detyrës duhet të coptohet
+ në një numër ELEMENTESH vlerësimi. Kjo e bën venien e notave
+ të një detyre më pak arbitrare dhe u jep studentëve një skemë
+ mbi të cilën bëhen vlerësimet. Mësuesi ka rolin e ndërtimit
+ të elementeve të vlerësimit duke bërë një fletë venie notash. (Shih
+ këtë faqe për më shumë detaje.)</p>
+
+ <p>Me elementet e vlerësimit të ndërtaura, mësuesi normalisht do të japë
+ edhe një numër të vogël pesësh pune shembuj. Këto janë pjesë praktikuese
+ për studentët që të vlerësojnë para pregatitjes së pjesës së tyre të
+ punës. Megjithatë, para të bëhet detyra e vlefshme për studentët, këto pjesë
+ shembuj duhet të vlerësohen nga Mësuesi. Kjo pajis mësuesin me një
+ "përgjigje" njerëzore kur rishikon vlerësimet e studentëve
+ për këto shembuj (te prodhuara në fazën tjetër).</p>
+
+ <p>Aplikimi i pjesëve të punës shembuj nga mësuesi nuk është opsional
+ dhe për disa detyra mund të mos jetë i përshtatshëm.</p>
+
+<li><p><b>Lejo Aplikime Studenti</b> The assignment is now opened
+ to the students. If the teacher has set up example pieces of work, the students
+ are required to assess a specified number of these. (The number of
+ assessments is given when the assignment is created.) Once a student has
+ made the required number of assessments they can then submit their own
+ work. In the case of an assignment with no examples, the students are frë
+ to submit their own work without any delay.</p>
+
+<p>The advantage of leaving the assignment in the Submission phase is to allow
+ a build up of submissions. When they are subsequently allocated, in the next
+ two phases, there is better distribution of work. If the assignment is put
+ straight into the "Allow Submissions and Assessments" phase from
+ the "Set Up" phase (which is allowed) students who submit early
+ will tend to have early submissions to assess and those students who submit
+ late will tend to have late submissions to assess. Adding a "delay"
+ before për assessment starts will eleviate that problem to a large extent.
+
+ <p>When a student submits a piece of work the teacher can, if desired, assess that
+ work. This assessment can be incorporated into the student's final grade. These
+ assessments can take place in the submission and assessment phases of the
+ assignment. Provided the teacher's assessments are made before the calculation
+ of the final grades they can used in that calculation.</p>
+
+<li><p><b>Lejo Aplikime Studentësh dhe Vlerësime</b> Nëse datyra përfshin vlerësim
+ shokësh, studentët që kanë aplikuar një punë u shfaqen tani puna e studentëve
+ të për ta vlerësuar. Studentët që nuk kanë aplikuar punë lejohen të aplikojnë
+ punët e tyre (por atyre <b>nuk</b> u shfaqet puna e studentëve të tjerë për ta vlerësuar).
+ Në këtë fazë, aplikimet, ri-aplikimet dhe vlerësimet e aplikimeve dhe riaplikimeve
+ lejohen të marrin pjesë së bashku. </p>
+
+ <p>Mësuesi mund të dëshirojë të ndajë aplikimin e punës dhe verësimin e saj prej shokëve
+ ne dy faza të dallueshme, duke pritur që të gjithë studentët të aplikojnë punët e tyre
+ para se të kalohet në fazën e vlerësimeve mes shokësh. Në këtë rast, kjo fazë nuk përdoret fare,
+ detyra shkon nga "Lejo Aplikime" direkt te "Lejo Vlerësime".
+ Kjo e lejon mësuesin të vendosë një afat për aplikime, dhe detyra zhvendoset
+ te faza "Lejo Vlerësime" në këtë afat.</p>
+
+<p>Përndryshe, nëse mësuesi nuk e do një ndarje të tillë të qartë të
+ detyrës, atëhere detyra e përdor këtë fazë. Kur aplikimet që lejohen dhe
+ vlerësimet ndodhin së bashku, mësuesi duhet të konsiderojë vendosjen e
+ parametrit "Nivel Mbi Alokim" baraz me NJE (ose DY) për të lejuar alokimet
+ të ecin butësisht (shih faqen Admin për më shumë detaje). Vini re se duke bëre
+ këte,do rezultojë që disa aplikime të jenë vlerësuar më shumë herë dhe
+ disa më pak herë se shumica e aplikimeve.</p>
+
+ <p>Kur një student ka bërë një vlerësim, shokët mund ta shohin këtë vlerësim.
+ Studenti që ka aplikuar punën mund të komentojë vlerësimin nëse ky opsion
+ është zgjedhur për detyrën. Mësuesi, nëse dëshiron, mund t'u vërë nota këtyre
+ vlerësimeve shokësh dhe këto pikë mund të merren më te nota finale e studentit
+ (por kjo është e domosdoshme në shumë raste, shih fazën e Llogaritjes sëe
+ Notave Finale).</p>
+
+<li><p><b>Lejo Vlerësime Studenti</b> Në këte fazë vlerësimet mes shokës vazhdojnë, por
+ studentët nuk lejohen të bëjnë aplikime, përfshurë dhe ri-aplikime.
+ Studentëve që nuk kanë bërë një aplikim u tregohet se aplikimet nuk janë më
+ të lejuara dhe ata atyre <b>nuk</b> u tregohet ndonjë aplikim për t'u vlerësuar.</p>
+
+ <p>Mësuesi mund të vazhdojë, po të dojë, të verë nota vlerësimeve mes shokësh
+ dhe këto nota mund të merren më tej te notat finale të studentit (por kjo
+ nuk është e domosdoshme në shumë raste, shih faqen tjetër).</p>
+
+<li><p><b>Llogaritja e Notave Finale</b> Pasi kalon afati, mësuesi zhvendos detyrën
+ te faza tjetër ku nuk lejohen vlerësime të tjera studentësh. Nëse do, mësuesi
+ mund te kompletojë me nota vlerësimet e bëra mbi shembujt dhe notat e aplikimeve
+ të studentëve. Ata mund të vënë noat edhe vlerësimeve te bëra nga studentët.
+ Kjo <b>nuk</b> është realisht e domosdoshme, kur një numër i arsyeshëm
+ i vlerësimeve është bëre mbi çdo aplikim, "performanca e notave" të
+ çdo studenti mund të përcaktohet nga pikët relative. </p>
+
+ <p>Kur venia e notave është kompletuar, mësuesi llogarit notat finale
+ të studentëve. Këto nota finale normalisht janë formuar nga tre komponente,
+ nota e mësuesit për punën e studentit, nota mesatare e notave mes shokësh për punën e studentit
+ dhe performanca e studentit për venie note. Kjo e fundit përfshin "notën e notave"
+ të futur nga mësuesi kundrejt komenteve të studentit. këtyre tri komponentëve
+ u jepen pesha nga mësuesi para se të kryhet llogaritje e notave finale.</p>
+
+<li><p><b>Shfaq Notat Finale</b> Faza finale e detyrës është futur për t'u lejuar
+ studentëve të shohin notat e tyre finale. Mësuesi, nëse do, mund t'i kthehet
+ detyrës për të lejuar ca rregullime, psh peshat e përdorura në llogaritjen e
+ notave finale, notat e rishikuara mund t'u shfaqen studentëve.</p>
+
+ <p>Studentëve (dhe mësuesit) u tregohen gjithashtu një "Tabelle Klase"
+ e aplikimeve të studentit. Këto janë listuar sipas renditjes së notave, aplikimi i
+ kreut i pari. Këtu nota e vënë aplikimeve është një kombinim i motës së mësuesit
+ dhe mesatares së notave mes shokësh (nëse ato jqanë të vlefshme). Peshimi i
+ përdorur është ai i dhënë në fazën e mëparshme.</p>
+</ol>
+
+<p>Në çdo fazë të detyrës, mësuesi mund të hapë faqen "Administrimi".
+Kjo tregon gjendjen korente te detyrës. Aty listohen aplikimet shembuj të mësuesit
+(nëse ka), vlerësimet e studentëve , dhe aplikimet e studentëve.
+Mësuesi mund ta përdorë këte faqe për të vlerësuar dhe rivlerësuar aplikimet, notat
+dhe rivlerësimet, të fshijë aplikime dhe vlerësime, dhe përgjithësisht të ndjekë
+progresin e detyrës.</p>
+
--- /dev/null
+<P><IMG VALIGN=absmiddle SRC="<?php echo $CFG->wwwroot?>/mod/workshop/icon.gif"> <B>Workshop-i</B></P>
+<UL>
+<P>Një Workshop është një aktivitet vlerësimesh mes shokësh me një tabelë të madhe opsionesh.
+ Ai u lejon pjesmarrësve të vlerësojnë projektet e njeri tjetrit, si edhe
+ projektet ekzamplarë, sipas disa mënyrave. Ai kordinon koleksionin dhe shpërndarjen
+ e këtyre vlerësimeve në mënyra të ndryshme.
+ Moduli Workshop u realizua nga Ray Kingdon.
+</P>
+</UL>
--- /dev/null
+<P ALIGN=CENTER><B>Numri i Vlerësimeve të aplikimeve të Studentit</B></P>
+
+<P>Ky numër përcakton nëse studentëv do t'u kërkohet të vlerësojnë punën e
+ sudentëve të tjerë. Nëse ky numër është i ndryshëm nga zero, atëhere
+ çdo studenti i ofrohet ky numër pjesësh pune nga studentët e tjerë.
+ Pas vlerësimit, autori i punës mund të shikojë komentet, mundet dhe notat
+ e vëna nga shokët e tij. (Procesi i vlerësimit mes shokësh mund të jetë
+ iterativ në varësi të vlerës se opsionit "Vlerësime me marrveshje".)
+ Mësuesi mundet edhe, nëse dëshiron, t'u vendosë nota këtyre vlerësimeve dhe
+ këto nota mund të përdoren në llogaritjen e notave finale. Studentëve u
+ shfaqen komentet e mësuesit dhe notat e secilit vlerësim.
+</P>
--- /dev/null
+<P ALIGN=CENTER><B>Numri i Vlerësimeve të Shembujve të mësuesit</B></P>
+
+<P>Ky numër përcakton nëse studentëve u kërkohet të studentëv u kërkohet
+ të vlerësojnë ndonjë pjesë pune shembull para se të aplikojnë punën e vet.
+ Nëse ky numër është jo-zero, atëhere çdo student duhet të vlerësojë
+ këtë numër shembujsh. Ata nuk mund të aplikojnë punët e tyre derisa këto
+ vlerësime të jenë kryer. Nëse dëshiron, mësuesi u vë notë këtyre vlerësimeve
+ dhe përdor këto nota në notat finale të studentëve. Çdo koment nga mësuesi
+ mbi këto vlerësime bëhen të vlefshme për studentin, por "nota e notave"
+ e mësuesit nuk i shfaqet studentit derisa afati i aplikimeve të ketë kaluar.
+</P>
--- /dev/null
+<P ALIGN=CENTER><B>Numri i Komenteve, Elementeve, Brezave ose Kritereve</B></P>
+
+<P>Numri që futet këtu përcakton se sa çështje do të përdoren për vlerësime.
+ Në varësi të llojit të strategjisë së vënies së notave, ky numër jep
+ numrin e komenteve, elementeve të vlerësimit, brezat ose kritereve që mund të
+ përdoret në vlerësim. Zakonisht, një detyrë do të ketë diçka midis 5 deri
+ 15 çështje vlerësimi, numri aktual varet nga përmasa dhe kompleksiteti i detyrës.
+
+<P>Të gjitha vlerësimet kanë një fushë për Komente të përgjithëshme. Për një
+ detyrë"Pa Nota" , vlera që jepet këtu përcakton numrin vendeve për komente shtesë.
+ Ky numër mund të specifikohet edhe zero dhe në vlerësim ka vetëm
+ një vend për Komente të Përgjithëshme.
+
+</P>
--- /dev/null
+<P ALIGN=CENTER><B>Numri i Vlerësimeve mes shokësh</B></P>
+
+<P>Një detyrë me vlerësim mes shokësh ka normalisht rreth 3 deri 8 vlerësime mes
+ shokësh (të barabartë). Kjo dmth që, në fazën e venies së noata, çdo studenti
+ do t'i kërkohet të vlerësojë këtë numër punësh nga studentë të tjerë
+ në klasë. Sa më e gjerë është detyra për nga përmbajtja, aq më i vogël
+ duhet të jetë ky numër, përndryshe barra e vlerësimit bëhet e rëndë. Megjithatë,
+ çdo student duhet të shohë shembuj të mjaftueshëm për të kuptuar thellë
+ se çfarë e përbën një pjesë pune të mirë dhe nje nje punë të dobët. Për më
+ tepër për të vlerësuar performancën e një studenti do të ishte më mirë
+ që numri i vlerësimeve mes shokësh të jetë i madh. Kjo performancë nuk do ishte
+ e besueshme nëse janë bërë vetëm 3 deri 4 vlerësime nga çdo student.
+
+<P>Kur dihet se ka mjaft pjesë punësh të aplikuara (10 ose më shumë), systemi
+ do t'i allokojë çdo studenti të paktën një punë të "mirë" dhe
+ të paktën një "të dobët". Megjithatë, kjo mund të bëhet vetëm
+ nëse mësuesi i ka vlerësuar pjesët e punëve PARA se të kryhet allokimi i
+ notave mes shokësh për punët. Mësuesi NUK duhet t'u vejë nota ë gjitha
+ pjesëve të punës, një shembull ëshë i mjaftueshem. Për më tepër
+ notat e mësuesit NUK ka nevojë të jenë nota finale, por notat paraprake do
+ ishte më mirë. Vini re se, nëese është aktivizuar opsioni për të shfaqur
+ notat e mësuesit, këto nota do t'i shfaqen studentëve në fund të fazës së
+ së aplikimeve.
+
+<P>Numri i vlerësimeve mes shokësh mund të jetë zero. Në këtë rast detyra
+ bëhet ose detyrë me vetvlerësim nëse ky opsion është aktivizuar, ose
+ një detyrë noramale që vlerësohet nga mësuesi.
+
+</P>
--- /dev/null
+<P ALIGN=CENTER><B>Niveli i Mbi Allokimit</B></P>
+
+<p>Ky nivel përcakton nëse allokimi i vlerësimeve mes shokësh në klasë është
+apo jo i balancuar. Këtu termi "i balancuar" aplikohet për numrin e herëve
+që aplikimi i çdo studenti allokohet për vlerësim mes shokësh. Kur niveli i Mbi
+Allokimit vendoset ZERO, të gjitha aplikimet allokohen të njëjtën numër herësh,
+dmth allokimi është i balancuar. Kur Niveli është venë NJE atëhere disa nga aplikimet
+mund të allokohen më shumë se të tjerët, dmth që allokimi nuk është i balancuar.
+Në mënyrë të ngjashme, nëse Niveli është vendosur DY, atëhere lejohet nje çballancim
+më i madh.</p>
+
+<p>Idealisht, të gjitha vlerësimet mes shokësh duhet të jenë të balancuara.
+Megjithatë, disavantazhi është se disa studentë nuk do të kenë quotë të plotë
+aplikimesh për të vlerësuar derisa të aplikohet puna e studentit të fundit. Kur
+Niveli i Mbi Allokimit është vënë një, atëhere shumica e studentëve do të kenë
+"quotë" të plotë aplikimesh për vlerësime dhe ata <b>nuk</b> duhet të
+presin për aplikiet e vonëshme. Pritja për aplikime të vonëshme do të bëhet më
+e rrallë kur niveli është vënë DY.</p>
+
+<p>Kështu një detyrë Workshop-i ku numri i vlerësimeve mes shokësh është
+vendosur 5, nëse nuk ka problem nëse disa aplikime do të vlerësohen mes shokësh
+4 herë, disa 5 herë dhe të tjerat 6 herë, atëhere detyra do të "rrjedhë"
+butësisht dhe studentët nuk kanë për të pritur gjatë (nëse aspak) të tjrët
+për aplikime punësh nëse Niveli i Mbi Allokimit ështe ndryshuar nga vlera e vet
+default që është ZERO në vlerën NJE.</p>
--- /dev/null
+<P ALIGN=CENTER><B>Riaplikimi i Detyrave</B></P>
+
+<P>Në mënyrë default, studentët nuk mund të riaplikojnë detyrat, atyre u lejohet vetëm një aplikim.</P>
+
+<P>Nëse e aktivizoni këtë opsion, atëhere studentëve do t'u lejohet të aplikojnë më shumë se një pjesë pune
+ te kjo detyrë. Kjo mund të jetë e dobishme nëse mësuesi do të inkurajojë studentët që të bëjnë
+ punë më të mirë nëpërmjet një procesi iterativ.</P>
+
+<P>Vlerësimet e aplikimeve allokohen në bazë të numrit të vlerësimeve që ka një
+ pjesë pune. Kështu aplikimet e reja nga një student do të ishin kandidatë për
+ vlerësim shokësh. Megjithatë, nëse një student riaplikon një numër pjesësh pune
+ shpejt njera pas tjetrës atëhere ato do të jenë njëloj të vlerësueshme. Verësimi
+ NUK u jep prioritet vlerësimeve më të reja.
+
+<P>Kur llogaritet nota finale e studentit, përdoret aplikimi me notën më të lartë.
+ Këtu nota më e lartë kuptohet kombinimi i peshuar i netës së mësuesit dhe
+ notës mes shokësh.
+
+</P>
--- /dev/null
+<P ALIGN=CENTER><B>VetVlerësimi</B></P>
+
+<P>Një detyrë workshop-i opsionalisht përmban edhe punën e vet studentit në bashkësinë
+ e pjesëve të punës, për të cilat i kërkohet vlerësim çdo studenti. Kjo nuk do
+ të thotë se, nëse numri i pjesëv ete punëve të studentëve që çdo student
+ duhet të vlerësojë eshte vendosur 5, atëhere çdo studenti do t'i kërkohet
+ të vlerësojë 6 pjesë punësh, një nga të cilat të jetë puna e vet.
+</P>
+
+<P>Nëse numri i pjesëve të punës së studentëve është vënë zero dhe opsioni i
+ vetvlerësimit është aktivizuar, atëhere detyra bëhet një detyrë me vetvlerësim.
+ kjo mundet ose jo të përfshijë notën e mësuesit, kjo varet nga vendimi i mësuesit.
+
+</P>
--- /dev/null
+<P ALIGN=CENTER><B>Fshehja dhe Shfaqja e Notave</B></P>
+
+<P>Ky opsion mund të përdoret në një detyrë workshop-i, ku duhet të ketë
+ marrveshje midis studentëve për çdo vlerëesim. Në mënyrë default
+ i shfaqet studentit puna e të cilit po vlerësohet të dyja edhe komentet
+ edhe notat e vlerësimeve të shokëve. Kjo mund të çojë në më shumë
+ debate se sa kur ky opsion është aktivizuar dhe vlerësimet shfaqen pa
+ nota.
+
+<P>Nëse opsioni është zgjedhur që të fshihen notat në vlerësimet mes shokësh,
+ notat zbulohen kur është arritur marrveshja. Natyrisht, marrveshja do të bëhej
+ vetëm mbi komentet. Nëse këto komente nuk përkojnë me notat, atëhere studenti
+ puna e tëcilit po vlerësohet mund të apelojë te mësuesi.
+</P>
--- /dev/null
+<p align="center"><b>Forma e Vlerësimit Etalon</b></p>
+
+<p>Kjo faqe tregon detajet e formës aktuale që përdoret për notat e
+ vlerësimit tuaj. Ajo do të përdoret nga mësuesi për të vlerësuar me notë
+ punën tuaj. Për më tej, në vlerësimin mes shokësh, përdoret e njëjta formë
+ nga vetë ju dhe shokët e tjerë studentë për të vlerësuar punët e aplikuara.</p>
+
+<p>Ju lutem vini re se megjithse ju mund të ndryshoni notat në këtë formë,
+ këto ndryshime NUK ruhen. Kjo është thjeshtë një formë etalon, por
+ një formë shumë e ngjashme do të përdoret nga mësuesi, mundet edhe
+ nga ju gjatë këtij vlerësimi.</p>
--- /dev/null
+<P ALIGN=CENTER><B>Aplikimi i Shembujve të Mësuesit</B></P>
+
+<P>Nëse studentëve u kërkohet të vlerësojnë disa shembuj pjesësh pune
+ para se të aplikojnë punën e vet, mësuesi përdor këte link për të
+ aplikuar psesë punësh shembuj. Mësuesi mund të aplikojë një numër
+ çfardo pjesësh pune. Nëse numri i pjesëve të punës është më i madh
+ se numri i vlerësimeve shembuj që çdo student mund të bëjë, atëhere
+ puna alokohet në një mënyrë të rastit por të balancuar. Sistemi
+ përpiqet të sigurojë që çdo shembull të alokohet te studentët një
+ numër të njëjtë herësh. Alokimi është i rastit, në atë që psh kur
+ janë aplikuar 10 shembuj, nuk ndodh që studentit të parë t'i alokohen
+ aplikimet 1, 2 dhe 3 për t'u vlerësuar.</P>
+
+<P>Nëse mësuesi aplikon një numër shembujsh më të vogël se sa parametri
+ korespondues i vlerësimit, studentëve u jepen ky numër shembujsh për të
+ vlerësuar.</P>
+
+<P>Pasi mësuesi ka aplikuar shembujt, është e dobishme për mësuesin që të
+ vlerësojë këto shembuj, qoftë edhe pjesërisht. Këto vlerësime janë
+ private për mësuesin, ato NUK u shfaqen studentëve në asnjë fazë gjatë
+ detyrës. Megjithatë, ato i shfaqen mësuesit kur ky shikon vlerësimet e
+ studentëve për shembujt. Kur u ve nota vlerësimeve të studentëve, mësuesi
+ i sheh vlerësimet e veta ne krye te ekranit dhe vlerësimin e studentit për të
+ të njëjtën pjesë pune ne fund. Vlerësimi "ekstra" vepron si një
+ burim referencë source dhe një kujtesë për pikat spikatëse në shembull.
+
+</P>
--- /dev/null
+<P ALIGN=CENTER><B>Shfaqja e Notave të Mësuesit</B></P>
+
+<P>Një detyrë me vlerësim mes shokësh, opsionalisht mund t'i ketë komentet dhe
+ notat e mësuesit të vlefshme për studentët. Nëse dëshirohet, këto tregohen
+ pas skadimit të afatit të aplikimeve, ose më vonë nëse notat nuk janë të v
+ atëhere. Komentet dhe notat e mësuesit mund të ndihmojnë studentët kur ata
+ bëjnë vlerësimet e tyre (mes shokësh) për punen e studentëve të tjerë.
+
+<P>Vini re se edhe kur vlerësimi mes shokësh është kryer në mënyrë anonime,
+ notat e mësuesit u shfaqen gjithmonë studentëve me emrin e mësuesit dhe në
+ se ka edhe foton e tij.
+
+</P>
--- /dev/null
+<P ALIGN=CENTER><B>Vlerësime PaNota (Aplikime Studenti)</B></P>
+
+<P><B>Vlerësimet e Aplikimeve të Studentëve</B> Këto janë vlerësime mes shokësh
+ që bëjnë studentët për punën e njeri tjetrit. Në përgjithësi, këto Vlerësime NUK
+ duhet të vlerësohen me notë nga mësuesi. Kur aplikimi i çdo studenti është
+ vlerësuar rreth pesë herë, sistemi mund të bëjë një gjykim të arsyeshëm mbi
+ performancën e vlerësimeve inidivuale të studentëve. Kur ky numër vlerësimesh
+ mes shokësh është i ulët atëhere mësuesi mund të dojë të vlerësojë me notë
+ këto vlerësime. Çdo notë e vënë për këto vlerësime mund të merret parasysh
+ kur llogariten notat finale të studentëve.
+</OL>
--- /dev/null
+<P ALIGN=CENTER><B>Vlerësime Panota (Aplikime mësuesi)</B></P>
+
+<P><B>Vlerësimet e Aplikimeve të Mësuesit</B> Këto janë vlerësime të pjesëve
+ të punës shembuj, për të cilat detyra mund t'u kërkojë studentëve
+ të bëjnë vlerësim para se ata të aplikojnë punën e vet. Këto vlerësime,
+ në përgjithëesi, duhen vlerësuar me nota nga mësuesi. Vlerësimet do të tregojnë
+ nëse studenti e kupton detyrën dhe ka mundësi të japë një reagim (feedback) të
+ dobishëm te mësuesi kur është i nevojshëm ndonjë veprim rregullimi ose detajim më fin
+ i detyrës. Më tej, nëse një vlerësim është vlerësuar me notë, komentet e mësuesit
+ bëhen të vlefshme për studentët. Këto mund të japin një udhëheqje studentëve në
+ përgatitjen e pjesës së tyre të punës për vlerësim. </P>
+
+ <P>këto vlerësime nuk duhet të jenë të vlerësuara me notë pa tjetër.
+ Lënia pa notë e një vlerësimi studenti mbi shembujt, NUK e ndalon këtë
+ student të aplikojë punën e vet. Megjithatë, rekomandohet që të gjthë
+ të kenë të paktën një shembull vlerësimi të vlerësuar me notë për
+ arsyet që u përmëndën më lart.</P>
+
--- /dev/null
+<P ALIGN=CENTER><B>Shkrimi</B></P>
+
+<P>Kur shkruan një tekst që do ta lexojnë të tjerët, përpiqu të shkruash direkt për audiencën tuaj.</P>
+
+<P> I shpjegoni idetë tuaja sa më qartë e thjeshtë që të mundeni për të shmangur keqkuptimet.
+ Mënjanoni fjalët e gjata kur mund të përdorni një të shkurtër.</P>
+
+<P>Tek forumet kjo do tu ndihmojë ta mbani krjet postimin tuaj në krye.
+ Në vend të një postimi të gjatë e të vështirë, është më mirë të shkruash
+ disa fjalë të shkurtra (madje ato mund tu përkasin forumeve të veçanta).</P>
+
+<P>Rishkruani tekstin tuaj aq sa të jetë e nevojshme deri sa tju dukent në rregull.
+ Edhe në postimet e forumeve ju keni <?PHP echo ($CFG->maxeditingtime/60) ?> minuta
+ pasi e keni postuar, që të ktheheni mbrapsht dhe ta përmirësni.</P>
+
+<P>Kur i përgjigjeni të tjerëve, përpiquni të mendoni pyetje interesante që mund tu bëni atyre
+ . Kjo do të ndihmojë që ju dhe të tjerët të mendoni më mirë për çështjen që po diskutoni (dhe të mësoni!)
+ .</P>
+
+
+<p align=right><a href="help.php?file=questions.html">Më shumë informcaion për bërjen e pyetjeve</a></p>
+<p align=right><a href="help.php?file=reading.html">Më shumë informacion për leximin</a></p>
--- /dev/null
+<?PHP // $Id$
+ // journal.php - created with Moodle 1.2.1 (2004032500)
+
+
+$string['alwaysopen'] = 'Gjithmonë hapur';
+$string['blankentry'] = 'E lënë bosh';
+$string['daysavailable'] = 'Ditët e vlefshme';
+$string['editingended'] = 'Periudha për modifikim ka përfúnduar';
+$string['editingends'] = 'Perudha për modifikim përfundon';
+$string['entries'] = 'Artikuj';
+$string['feedbackupdated'] = 'Përgjigje të azhornuara për artikujt e $a ';
+$string['journalmail'] = '$a->teacher ka postuar disa përgjigje mbi artikullin tuaj për \'$a->journal\'.
+
+Ju mund ti shikoni ato të shtuara tek artikulli juaj:
+
+$a->url ';
+$string['journalmailhtml'] = '$a->teacher ka postuar ca përgjigje mbi artikullin tuaj për \'<i>$a->journal</i>\'.<br /><br />
+ju mund ti shikoni ato të shtuara tek artikuli juaj <a href=\"$a->url\">i revistës</a>.';
+$string['journalname'] = 'Emri i revistës';
+$string['journalquestion'] = 'Pyetja nga revista';
+$string['journalrating1'] = 'Jo e kënaqshme';
+$string['journalrating2'] = 'E kënaqshme';
+$string['journalrating3'] = 'E shkëlqyer';
+$string['modulename'] = 'Revista';
+$string['modulenameplural'] = 'Revistat';
+$string['newjournalentries'] = 'Artikuj të rinj reviste';
+$string['noentry'] = 'Asnjë artikul';
+$string['noratinggiven'] = 'Asnë vlerësim i dhënë';
+$string['notopenuntil'] = 'Kjo revistë nuk do të hapet derisa ';
+$string['notstarted'] = 'Nuk e ke iniciuar akoma këtë revistë';
+$string['overallrating'] = 'Vlerësim i përgjithshëm';
+$string['rate'] = 'Vlerëso';
+$string['saveallfeedback'] = 'Ruaj të gjitha përgjigjet e mia';
+$string['startoredit'] = 'Fillo ose modifiko artikulin tim të revistës';
+$string['viewallentries'] = 'Shiko artikujt e revistës $a ';
+
+?>
--- /dev/null
+<?PHP // $Id$
+ // label.php - created with Moodle 1.2.1 (2004032500)
+
+
+$string['labeltext'] = 'Teksti i etiketës';
+$string['modulename'] = 'Etiketë';
+$string['modulenameplural'] = 'Etiketa';
+
+?>
--- /dev/null
+<?PHP // $Id$
+ // lesson.php - created with Moodle 1.2.1 (2004032500)
+
+
+$string['actionaftercorrectanswer'] = 'Veprimi pas një përgjigjeje korrekte';
+$string['addanewpage'] = 'Shto një faqe të re';
+$string['addpagehere'] = 'Shto një faqe këtu';
+$string['answer'] = 'Përgjigja';
+$string['answersfornumerical'] = 'Përgjigjet e pyetjeve numreike duhet tu përshtaten çifteve të vlerave minimale dhe maksimale';
+$string['attempt'] = 'Tentativë: $a';
+$string['attempts'] = 'Tentativa';
+$string['available'] = 'Disponibël nga';
+$string['canretake'] = ' $a mund të riprovojnë';
+$string['casesensitive'] = 'E ndjeshme ndaj germave kapitale';
+$string['checknavigation'] = 'Kontrollo navigimin';
+$string['checkquestion'] = 'Kontrollo pyetjen';
+$string['confirmdeletionofthispage'] = 'Konfirmo fshirjen e kësaj faqeje';
+$string['congratulations'] = 'Urime - përfundove mësimin ';
+$string['continue'] = 'Vazhdo';
+$string['deadline'] = 'Afati';
+$string['deletingpage'] = 'Duke fshirë faqen: $a';
+$string['displayofgrade'] = 'Shfaqja e notave (vetëm për studentë)';
+$string['endoflesson'] = 'Fund imësimit';
+$string['fileformat'] = 'Formati i skedarit';
+$string['firstanswershould'] = 'Përgjigja e parë të çon te faqja "Korrekt"';
+$string['gradeis'] = 'Nota është $a';
+$string['importquestions'] = 'Importo pyetjet';
+$string['jumpto'] = 'Kërce te...';
+$string['maximumnumberofanswers'] = 'Numri maksimal i përgjigjeve';
+$string['maximumnumberofattempts'] = 'Numri maksimal i tentativave';
+$string['modulename'] = 'Mësim';
+$string['modulenameplural'] = 'Mësime';
+$string['movepagehere'] = 'Sposto faqen këtu';
+$string['moving'] = 'Spostim faqeje: $a';
+$string['movingtonextpage'] = 'Spostim te faqja tjetër';
+$string['multianswer'] = 'Multipërgjigje';
+$string['multipleanswer'] = 'Përgjigje e shumëfishtë';
+$string['nextpage'] = 'Faqja tjetër';
+$string['noanswer'] = 'Nuk është dhënë asnjë përgjigje';
+$string['noattemptrecordsfound'] = 'Nuk u gjet asnjë tentativë: Asnjë notë e dhënë';
+$string['normal'] = 'Normal - ndiq rrjedhën e mësimit';
+$string['numberofcorrectanswers'] = 'Numri i përgjigjeve korrekte: $a';
+$string['numberofcorrectmatches'] = 'Numri i përputheve korrekte: $a';
+$string['numberofpagestoshow'] = 'Numeri i faqeve (skedave) për tu treguar';
+$string['numberofpagesviewed'] = 'Numri i faqeve të vizituara: $a';
+$string['ordered'] = 'E rregullt';
+$string['outof'] = 'Jashtë $a';
+$string['page'] = 'Faqja: $a';
+$string['pagecontents'] = 'Përmbajtjet e faqes';
+$string['pagetitle'] = 'Titulli i faqes';
+$string['pleasecheckoneanswer'] = 'Ju lutem zgjidhni njërën përgjigje';
+$string['pleasecheckoneormoreanswers'] = 'Ju lutem zgjidhni një ose më shumë përgjigje';
+$string['pleaseenteryouranswerinthebox'] = 'Ju lutem futni përgjigjen tuaj në kutinë e tekstit';
+$string['pleasematchtheabovepairs'] = 'Ju lutem përqas çiftet e mësipërme';
+$string['questionoption'] = 'Opsioni i pyetjes';
+$string['questiontype'] = 'Tipi i pyetjes';
+$string['response'] = 'Reagim';
+$string['sanitycheckfailed'] = 'Kontrolli i korektësisë dështoi: Kjo tentativë ka qenë e fshirë';
+$string['savepage'] = 'Ruaj faqen';
+$string['showanunansweredpage'] = 'Trego një faqe pa përgjigje';
+$string['showanunseenpage'] = 'Trego një faqe të paparë';
+$string['singleanswer'] = 'Përgjigje unike';
+$string['thatsthecorrectanswer'] = 'Kjo është një përgjigje korrekte';
+$string['thatsthewronganswer'] = 'Kjo është një përgjigje e gabuar';
+$string['thispage'] = 'Kjo faqe';
+$string['youhaveseen'] = 'Ke parë tashmë më shumë se një faqe nga ky mësim.<br />Do të fisllosh nga faqja e fundit që ke parë? ';
+$string['youranswer'] = 'Përgjigja juaj';
+
+?>
--- /dev/null
+<?PHP // $Id$
+ // mediaplugin.php - created with Moodle 1.2.1 (2004032500)
+
+
+$string['filtername'] = 'Plugin-se multimedialë';
+
+?>
--- /dev/null
+<?PHP // $Id$
+ // moodle.php - created with Moodle 1.2.1 (2004032500)
+
+
+$string['action'] = 'Veprim';
+$string['active'] = 'Aktiv';
+$string['activities'] = 'Aktivitete';
+$string['activity'] = 'Aktivitet';
+$string['activityclipboard'] = 'Po zhvendos këtë aktivitet:<b>$a</b>';
+$string['activityiscurrentlyhidden'] = 'Më vjen keq, ky aktivitet është aktualisht i ç\'aktivizuar';
+$string['activitymodule'] = 'Moduli i aktivitetit';
+$string['activityreport'] = 'Raporti i aktivitetit';
+$string['activityselect'] = 'Zgjidh këtë aktivitet për ta zhvendosur';
+$string['activitysince'] = 'Aktiviteti që nga $a';
+$string['add'] = 'Shto';
+$string['addadmin'] = 'Shto administrator';
+$string['addcreator'] = 'Shto krijues kursesh';
+$string['added'] = 'U shtua $a';
+$string['addedtogroup'] = 'Iu shtua grupit $a';
+$string['addedtogroupnot'] = 'Nuk iu shtua grupit $a';
+$string['addedtogroupnotenrolled'] = 'Nuk iu shtua grupit $a,sepse nuk është i rregjistruar në kurs';
+$string['addinganew'] = 'Shto një $a të ri';
+$string['addinganewto'] = 'Iu shtua një $a->what te $a->to';
+$string['addingdatatoexisting'] = 'Shttoi të dhëna atyre ekzistues';
+$string['addnewcategory'] = 'Shto një kategori të re';
+$string['addnewcourse'] = 'Shto një kurs të ri';
+$string['addnewuser'] = 'Shto një përdorues të ri';
+$string['address'] = 'Adresa';
+$string['addstudent'] = 'Shto nxënës';
+$string['addteacher'] = 'Shto mësues';
+$string['admin'] = 'Administrator';
+$string['adminhelpaddnewuser'] = 'Krijo një llogari të re manualisht';
+$string['adminhelpassignadmins'] = 'Administratorët mund të bëjnë gjithçka dhe të shkojnë kudo në site-in';
+$string['adminhelpassigncreators'] = 'Krijuesit e kurseve mund të krijojnë kurse të reja dhe të studjojnë në ato';
+$string['adminhelpassignstudents'] = 'Shko në një kurs dhe shto nxënës nga menuja e administrimit';
+$string['adminhelpassignteachers'] = 'Zgjidh një kurs dhe përdor ikonat për të shtuar mësues';
+$string['adminhelpauthentication'] = 'Mund të përdorësh llogari të brendshme të përdoruesve ose databaza të jashtme';
+$string['adminhelpbackup'] = 'Konfiguro kopjet e sigurisë dhe programin e tyre';
+$string['adminhelpconfiguration'] = 'Konfiguro mënyrën se si site-i duket dhe punon.';
+$string['adminhelpconfigvariables'] = 'Konfiguron variablat e përgjithshme të site-it';
+$string['adminhelpcourses'] = 'Përcakto kurse e kategori dhe cakto persona për to';
+$string['adminhelpedituser'] = 'Shfleto listën e llogarive dhe modifiko cilëndo prej tyre';
+$string['adminhelplanguage'] = 'Kontrollo dhe ndrysho paketën e gjuhës aktuale';
+$string['adminhelplogs'] = 'Shfleto ditarin e gjithë aktivitetit të site-it';
+$string['adminhelpmanagedatabase'] = 'Hyr direkt në databazë(kujdes!)';
+$string['adminhelpmanagefilters'] = 'Zgjidh filtrat e tekstit dhe opsione të lidhura';
+$string['adminhelpmanagemodules'] = 'Manaxho modulet e instaluara dhe opsionet e tyre';
+$string['adminhelpsitefiles'] = 'Publiko skedarë të përgjithshëm ose ngarko(upload) kopje të jashtme sigurie';
+$string['adminhelpsitesettings'] = 'Përcakto si do të duket faqja e parë e site-it';
+$string['adminhelpthemes'] = 'Zgjidh stilin e site-it (ngjyrat, fontet)';
+$string['adminhelpuploadusers'] = 'Importo llogari të reja nga një skedar teksti';
+$string['adminhelpusers'] = 'Përcakto dhe konfiguro mënyrën e verifikimit të përdoruesve';
+$string['administration'] = 'Administrimi';
+$string['administrator'] = 'Administratori';
+$string['administrators'] = 'Administratorët';
+$string['advancedfilter'] = 'Kërkim i avancuar';
+$string['again'] = 'përsëri';
+$string['all'] = 'Gjithçka';
+$string['allactivities'] = 'Gjithë aktivitetet';
+$string['alldays'] = 'Gjthë ditët';
+$string['allfieldsrequired'] = 'Është i domosdoshëm plotësimi i të gjitha fushave';
+$string['allgroups'] = 'Gjithë grupet';
+$string['alllogs'] = 'Gjithë ditarët';
+$string['allow'] = 'Lejo';
+$string['allowguests'] = 'Ky kurs i lejon vizitorët';
+$string['allownot'] = 'Mos lejo';
+$string['allparticipants'] = 'Gjithë pjesëmarrësit';
+$string['alphabet'] = 'A,B,C,Ç,D,E,Ë,F,G,GJ,H,I,J,K,L,LL,M,N,O,P,Q,R,RR,S,SH,T,TH,U,V,X,XH,Y,Z,ZH';
+$string['alphanumerical'] = 'Mund të përmbajë vetëm shkronja dhe numra';
+$string['alreadyconfirmed'] = 'Rregjistrimi është konfirmuar tashmë';
+$string['always'] = 'Gjithmonë';
+$string['answer'] = 'Përgjigje';
+$string['areyousuretorestorethis'] = 'Doni të vazhdoni?';
+$string['areyousuretorestorethisinfo'] = 'Më vonë do të të kërkohet nëse do t\'ia shtosh kopjen e sigurisë një kursi ekzistues apo të krijosh një kurs të ri.';
+$string['assessment'] = 'Vlerësimi';
+$string['assignadmins'] = 'Cakto administratorët';
+$string['assigncreators'] = 'Cakto krijuesit e kurseve';
+$string['assignstudents'] = 'Rregjistro nxënësit';
+$string['assignstudentsnote'] = 'Shënim: mund të mos jetë e nevojshme të përdoret kjo faqe meqë nxënësit mund të rregjistrohen vetë në këtë kurs.';
+$string['assignstudentspass'] = 'Gjithçka që duhet të bësh është të informosh nxënësit për çelësin e rregjistrimit për këtë kurs i cili aktualisht është: \'$a\'';
+$string['assignteachers'] = 'Cakto mësuesit';
+$string['authentication'] = 'Verifikimi';
+$string['autosubscribe'] = 'Auto-rregjistrim në forume';
+$string['autosubscribeno'] = 'Jo: mos më rregjistro automatikisht në forume';
+$string['autosubscribeyes'] = 'Po: kur postoj më rregjistro në atë forum';
+$string['availability'] = 'Disponueshmëria';
+$string['availablecourses'] = 'Kurset e disponueshme';
+$string['backup'] = 'Kopje sigurie';
+$string['backupcoursefileshelp'] = 'Nëse është aktivizuar skedarët e kursit do të përfshihen në kopjet automatike të sigurisë';
+$string['backupdate'] = 'Data e kopjes së sigurisë';
+$string['backupdetails'] = 'Detajet e kopjes së sigurisë';
+$string['backupfilename'] = 'backup';
+$string['backupfinished'] = 'Kopja e sigurisë u përfundua me sukses';
+$string['backupincludemoduleshelp'] = 'Zgjidh nëse do të përfshish module kursesh, me ose pa të dhëna të përdoruesve, nëkopjet automatike të sigurisë';
+$string['backupkeephelp'] = 'Sa kopje sigurie të fundit për çdo kurs do të mbash? (më e vjetra do të fshihet automatikisht)';
+$string['backuplogshelp'] = 'Nëse i aktivizuar, log-ët e kursit do të përfshihen në kopjet automatike të sigurisë';
+$string['backupnameformat'] = '%%Y%%m%%d-%%H%%M';
+$string['backuporiginalname'] = 'Emri i kopjes së sigurisë';
+$string['backupsavetohelp'] = 'Adresa e plotë e direktorisë ku do të ruash kopjet e sigurisë<br />(lëre bosh për t\'i ruajtur në direktorinë standart)';
+$string['backupuserfileshelp'] = 'Zgjidh nëse skedarët e përdoruesit(psh imazhet) duhet të përfshihen në kopjet automatike të sigurisë';
+$string['backupusershelp'] = 'Zgjidh nëse do të përfshish gjithë përdoruesit në server apo vetëm ata të kursit përkatës';
+$string['backupversion'] = 'Versioni i kopjes së sigurisë';
+$string['bycourseorder'] = 'Rradhit sipas kursit';
+$string['cancel'] = 'Anullo';
+$string['categories'] = 'Kategoritë e kurseve';
+$string['category'] = 'Kategoria';
+$string['categoryadded'] = 'Kategoria \'$a\' u shtua';
+$string['categorydeleted'] = 'Kategoria \'$a\' u fshi';
+$string['categoryduplicate'] = 'Një kategori e quajtur \'$a\' ekziston!';
+$string['changedpassword'] = 'Fjalëkalimi u ndryshua';
+$string['changepassword'] = 'Ndrysho fjalëkalimin';
+$string['changessaved'] = 'Ndryshimet u ruajtën';
+$string['checkingbackup'] = 'Kontrollimi i kopjes së sigurisë';
+$string['checkingcourse'] = 'Kontrollimi i kursit';
+$string['checkinginstances'] = 'Kontrollimi i instancave';
+$string['checkingsections'] = 'Kontrollimi i seksioneve';
+$string['checklanguage'] = 'Kontrollimi i gjuhës';
+$string['choose'] = 'Zgjidh';
+$string['choosecourse'] = 'Zgjidh një kurs';
+$string['chooselivelogs'] = 'Ose shiko aktivitetin në vazhdim';
+$string['chooselogs'] = 'Zgjidh cilat log do të shohësh';
+$string['choosereportfilter'] = 'Zgjidh një filtër për raportin';
+$string['choosetheme'] = 'Zgjidh një stil';
+$string['chooseuser'] = 'Zgjidh një përdorues';
+$string['city'] = 'Qyteti/Fshati';
+$string['cleaningtempdata'] = 'Fshirja e të dhënave të përkohshme';
+$string['clicktochange'] = 'kliko për të ndryshuar';
+$string['closewindow'] = 'Mbylle këtë dritare';
+$string['comparelanguage'] = 'Krahaso dhe modifiko gjuhën aktuale';
+$string['complete'] = 'I kompletuar';
+$string['configallowunenroll'] = 'Nëse zgjedh \'Po\' nxënësit mund të ç\'rregjistrohen vetë nga kurset përndryshe vetëm mësuesit dhe administratorët mund t\'i ç\'rregjistrojnë ata.';
+$string['configcachetext'] = 'Për site më të mëdha ose për site që përdorin filtra teksti ky opsion mund t\'i shpejtojë gjërat. Kopjet e tekstit do të ruhen këtu në formën e përpunuar të tyre për kohën e specifikuar këtu. Po ta vendosësh këtë tepër të vogël mund t\'i ngadalsojv gjërat ndërsa po ta vendosësh këtë tepër të madh do të thotë që tekstet duan shumë kohë të rinovohen (me links të reja përshembull).';
+$string['configcountry'] = 'Nëse zgjedh një shtet këtu, atëherë ky shtet do të zgjidhet automatikisht për llogari të reja. Për të detyruar përdoruesit të zgjedhin një shtet thjesht lëre këtë bosh.';
+$string['configdebug'] = 'Nëse aktivon këtë opsion, atëherë error_reporting i PHP do të rritet në mënyrë që të printohen më shumë warnings. Kjo është vetëm e dobishme për programues.
+';
+$string['configdeleteunconfirmed'] = 'Nëse po përdor verifikim emaili, kjo është periudha brenda së cilës një përgjigje do të pranohet nga përdoruesit. Pas kësaj periudhe, llogari të vjetra të pakonfirmuara fshihen.';
+$string['configerrorlevel'] = 'Zgjidh sa PHP warnings do që të shfaqen.<i>Normale</i> është zakonisht zgjedhja më e mirë.';
+$string['configfilteruploadedfiles'] = 'Aktivizimi i këtij opsioni do të bëjë që Moodle të proçesojë gjithë HTML dhe skedarët e teksit e ngarkuar(upload) me filtra përpara se t\'i shfaqë ato.';
+$string['configforcelogin'] = 'Normalisht, faqja kryesore e site-it dhe lista e kurseve mund të lexohen nga njerëzit pa u loguar në sit. Nëse do që t\'i detyrosh njerëzit të logohen përpara se të bëjnë ndonjë gjë në site, atëherë duhet ta aktivizosh këtë opsion.';
+$string['configframename'] = 'Nëse e përfshini Moodle brenda një web frame, atëherë vendos emrin e këtij frame këtu përndryshe kjo vlerë duhet të jetë \'_top\' ';
+$string['configfullnamedisplay'] = 'Kjo përcakton se si shfaqen emrat kur tregohen të plotë. Për shumicën e siteve me një gjuhë opsioni më i efektshëm është standarti \"Emër + mbiemër \", por t\'i mund të vendosësh që t\'i fshehësh mbiemrat, ose t\'ia lësh ta vendosi gjuha aktuale.';
+$string['configgdversion'] = 'Tregon versionin e instaluar të librarisë GD. Versioni i treguar automatikisht është ai që është zbuluar. Ndryshojeni këtë vetëm nëse e dini mirë se ç\'farë jeni duke bërë.';
+$string['confightmleditor'] = 'Zgjidh nëse do të lejosh përdorimin e editorit të inkorporuar të tekstit. Edhe po zgjodhe ta lejosh, ky editor do të shfaqet vetëm nëse përdoruesi po përdor një shfletues kompatibël. Përdoruesit mund edhe të zgjedhin të mos ta përdorin.';
+$string['configidnumber'] = 'Ky opsion specifikon (a) Përdoruesve nuk i kërkohet një numër identifikimi, (b) Përdoruesve u kërkohet një numër identifikimi por ata mu´nd ta lënë fushën bosh ose (c) Përdoruesve u kërkohet një numër identifikimi dhe ata nuk mund ta lënë fushën bosh. ';
+$string['configintro'] = 'Në këtë faqe mund të specifikosh disa variabla konfigurimi të cilat ndihmojnë Moodle të punojë në rregull në serverin tënd. Mos u shqetëso shumë për këtë - standartet zakonisht do të punojnë në rregull dhe mund të vish përsëri në këtë faqe dhe t\'i ndryshosh opsionet.';
+$string['configintroadmin'] = 'Në këtë faqe duhet të konfigurosh llogarinë të administratorit kryesor i cili do të ketë kontroll komplet mbi tërë site-in. Sigurohu që t\'i japësh një emër dhe një fjalëkalim të sigurt si edhe një adresë email. Mund të krijosh administratorë të tjerë më vonë.';
+$string['configintrosite'] = 'Kjo faqe të lejon të konfigurosh faqen kryesore të site-it të ri. Mund të vish këtu më vonë për t\'i ndryshuar këto të dhëna duke përdorur linkun \'Opsione të site-it\' në home page.';
+$string['configlang'] = 'Zgjidh një gjuhë standarte për tërë site-in. Përdoruesit mund ta shkelin këtë opsion më vonë.';
+$string['configlangdir'] = 'Shumica e gjuhëve shkruhen nga majtas-djathtas, por disa gjuhë si Arabisht dhe Hebraisht shkruhen nga djathtas-majtas.';
+$string['configlanglist'] = 'Lëre bosh këtë fushë që t\'i lejosh përdoruesit të zgjedhin çfarëdo gjuhe që ke në instalimin e
+oodle. Sidoqoftë, mund ta shkurtosh menunë e gjuhës duke shkruar një listë të ndarë me presje të kodeve të gjuhëve që do. Psh: en,es_es,fr,it';
+$string['configlangmenu'] = 'Zgjidh nëse do të shfaqet menuje e përgjithshme e gjuhës në faqen kryesore, faqen e verifikimit etj. Kjo nuk ndikon në mundësinë e përdoruesit për të vendosur gjuhën e tij të preferuar në profilin e tij.';
+$string['configlocale'] = 'Zgjidh një datë lokale ';
+$string['configloglifetime'] = 'Kjo specifikon sa kohë doni të mabni log për aktivitetin e përdoruesit. Log-et që janë më të vjetra se koha e specifikuar këtu do të fshihen automatikisht. Është mirë që t\'i mbani për sa më shumë kohë të jetë e mundur në rast se mund t\'ju duhen por nëse keni një server të ngarkuar dhe keni probleme performance atëherë mund të shkurtoni jetëgjatësinë e skedarëve log.';
+$string['configlongtimenosee'] = 'Nëse studentët nuk kanë hyrë për një kohë të gjatë, atëhere ata do të fshihen automatikisht nga kursi. Ky parametër specifikon sa duhet të jetë koha limit.';
+$string['configmaxbytes'] = 'Ky specifikon dimensionin maksimal të skedarëve që dërgohen për këtë site. Ky kufizim imponohet nga funksioni PHP: upload_max_filesize dhe i Apache: LimitRequestBody. Dimensioni maksimal mund të zgjidhet në nivel kusesh ose nivel modulesh. ';
+$string['configmaxeditingtime'] = 'Ky parametër specifikon kohën komplete që përdoruesit kanë në disposicion për të modifikuar mesazhet e tyre, për të futur në ditar, për feedback, etj. Normalisht, 30 është një vlerë e mirë.';
+$string['configopentogoogle'] = 'Nëse aktivizoni këtë veti, Google mund të hyjë në site-in tuaj si vizitor. Nga ana tjetër, ai që mbrin në site-in tuaj nëpërmjet Google do të logohet automatikisht si një vizitor (Guest). Vini re se kjo veti e bën transparent hyrjen në kurset tuaja.';
+$string['configproxyhost'] = 'Nëse ky <B>server</B> ka nevojë të përdori një kompjuter proxy (psh një \"firewall\"-mur mbrojtës) për të hyrë në Internet, atëhere duhet treguar emri i këtij proxy (hostname) dhe numri i portës hyrëse. Në rast të kundërt, lere bosh këtë fushë.';
+$string['configsecureforms'] = 'Moodle mund të përdori një nivel të fundit të sigurisë kur pranon të dhëna nga forma web. Nëse kjo është e aktivizuar, variabli HTTP_REFERER i brauzerit konfrontohet me adresën e formës aktuale. Në shumë pak raste kjo mund të shkaktojë probleme nëse përdoruesi po përdor një \"firewall\" (psh. Zonealarm) të konfiguruar për të kontrolluar HTTP_REFERER nga trafiku i tij web. Një nga siptomat është \'ngecja\' në një formë. Nëse përdoruesit kanë patur probleme me faqen e hyrjes (login) atëhere mund ta disaktivizosh këtë veti, megjithatë kjo mund ta ekspozojë site-in tuaj nga sulmet keqëdashëse. Nëse ke dyshime lere atë \'Po\'.';
+$string['configsessioncookie'] = 'Kjo veti personalizon emrin e \"cookie\" të përdorura për sesionet e Moodle. Kjo veti është opsionale, dhe mund të përdoret vetëm nëse ekzekutohen më shumë se një kopje e Moodle në të njëjtin site web.';
+$string['configsessiontimeout'] = 'Nëse personat e loguar në këtë site janë inaktivë prej shumë kohësh (pa ngarkuar faqe) do të mbyllet automatikisht sesioni i tyre. Ky variabël specifikon se sa duhet të jetë kjo kohë.';
+$string['configslasharguments'] = 'Skedarët (imazhet, ngarkimet etj.) transmetohen nëpërmjet një skripti duke përdorur \'slash argumentat\' (këtu opsioni i dytë).
+Kjo metodë lejon një \"cache\"-im më të shpejtë në shumë brauzera. Për fat të keq serverat PHP nuk e lejojnë këtë metodë. Prandaj po patët probleme në vizualizimin e skedarit ose imazheve (psh imazhet e përdoruesit), atëhere zgjidhni opsionin e parë.';
+$string['configsmtphosts'] = 'Vendos emrin e plotë të një ose më shumë serverave lokalë SMTP që Moodle duhet të përdori (psh \'mail.a.com\' ose \'mail.a.com;mail.b.com\'). Nëse e lë këtë fushë bosh, Moodle do të përdori metodën e paracaktuar PHP të dërgimit të postës.';
+$string['configsmtpuser'] = 'Nëse ke specifikuar një server SMPT dhe ky kërkon autentifikim, atëhere fut këtu \"username\" dhe \"password\".';
+$string['configteacherassignteachers'] = 'A duhet që mësuesit e zakonshëm të lejohen të caktojë mësues të tjerë brenda kurseve që ata japin? Nëse \'Jo\', atëhere vetëm krijuesit e kurseve dhe administratorët mund të caktojnë mësues.';
+$string['configtimezone'] = 'Këtu mund të vendoset vlera që tregon se cilës zonë kohore(ore lokale) i përket automatikisht. Kjo është vetëm zona kohore sipas të cilës shfaqen datat - çdo përdorues mund të zgjedhë vendosjen e vet të zonës kohore në profilin e vet. Zgjedhja këtu e \"Server time\" bën që Moodle të zgjedhë automatikisht vendosjen që ka sistemi operativ i serverit, por zgjedhja \"Server time\" tek profili i përdoruesit, bën këtë përdorues ta ketë këtë vendosje të zonës kohore.';
+$string['configunzip'] = 'Tregon lokalizimin (path-in) e programit tend të çkompresimit (Vetëm Unix, opsional). Nëse është specifikuar, ai do të përdoret për të çkompresuar arkivat e kompresuara në server. Nëse e lini bosh, atëhere Moodle do të përdori rutinat e veta të brendëshme për çkompresim.';
+$string['configuration'] = 'Konfigurimi';
+$string['configvariables'] = 'Variablat';
+$string['configwarning'] = 'Kujdes kur modifikon këto opsione - vlera të çuditshme mund të shkaktojnë probleme.';
+$string['configzip'] = 'Tregon vendndodhjen e programit të kompresimit (vetëm UNIX,jo i detyrueshëm). Nëse specifikohet, ky program do të përdoret për të krijuar arkiva zip në server. Nëse e lë këtë bosh, atëherë Moodle do të përdorë rutina të brendshme.';
+$string['confirm'] = 'Konfirmo';
+$string['confirmed'] = 'Rregjistrimi yt u konfirmua';
+$string['confirmednot'] = 'Rregjistrimi yt nuk është konfirmuar ende!';
+$string['continue'] = 'Vazhdo';
+$string['cookiesenabled'] = 'Cookies duhet të jenë të aktivizuara në shfletuesin tënd';
+$string['copy'] = 'kopjo';
+$string['copyingcoursefiles'] = 'Kopjimi i skedarëve të kursit';
+$string['copyinguserfiles'] = 'Kopjimi i skedarëve të përdoruesit';
+$string['copyingzipfile'] = 'Kopjimi i skedarëve të kompresuar';
+$string['copyrightnotice'] = 'Informacione mbi të drejtën e autorit';
+$string['country'] = 'Shtet';
+$string['course'] = 'Kursi';
+$string['courseavailable'] = 'Ku kurs është i disponueshëm për nxënësit';
+$string['courseavailablenot'] = 'Ky kurs nuk është i disponueshëm për nxënësit';
+$string['coursebackup'] = 'Kopja e sigurisë për kursin';
+$string['coursecategories'] = 'Kategoritë e kurseve';
+$string['coursecategory'] = 'Kategoria e kursit';
+$string['coursecreators'] = 'Krijuesit e kursit';
+$string['coursefiles'] = 'Skedarët e kursit';
+$string['courseformats'] = 'Formati i kursit';
+$string['coursegrades'] = 'Notat e kursit';
+$string['courseinfo'] = 'Informacione mbi kursin';
+$string['courserestore'] = 'Rikthe kursin';
+$string['courses'] = 'Kurse';
+$string['courseupdates'] = 'Azhornimi i kurseve';
+$string['courseuploadlimit'] = 'Madhësia maksimale e skedarëve të dërguar kursit';
+$string['create'] = 'Krijo';
+$string['createaccount'] = 'Krijo llogarinë time të re';
+$string['createfolder'] = 'Krijo një direktori në $a';
+$string['createuserandpass'] = 'Krijo një përdorues të ri me një fajlëkalim';
+$string['createziparchive'] = 'Krijo një arkiv të kompresuar';
+$string['creatingcategoriesandquestions'] = 'Krijimi i katgorive dhe pyetjeve';
+$string['creatingcoursemodules'] = 'Krijimi i moduleve të kursit';
+$string['creatingevents'] = 'Krijimi i ngjarja';
+$string['creatinggroups'] = 'Krijimi i grupeve';
+$string['creatinglogentries'] = 'Krijimi i të dhënave nëpër log';
+$string['creatingnewcourse'] = 'Krijimi i një kursi të ri';
+$string['creatingscales'] = 'Krijimi i shkallëzimeve';
+$string['creatingsections'] = 'Krijimi i seksioneve';
+$string['creatingtemporarystructures'] = 'Krijimi i strukturave të përkohshme';
+$string['creatingusers'] = 'Krijimi i përdoruesve';
+$string['creatingxmlfile'] = 'Krijimi i skedarit XML';
+$string['currentcourseadding'] = 'Kursi aktual, po shtohen të dhëna';
+$string['currentcoursedeleting'] = 'Kursi aktual, po fshihet më përpara ';
+$string['currentlanguage'] = 'Gjuha aktuale';
+$string['currentlocaltime'] = 'Ora jote lokale';
+$string['currentrelease'] = 'Informacione për versionin aktual';
+$string['currentversion'] = 'Versioni aktual';
+$string['databasechecking'] = 'Azhornimi i databazës së Moodle nga versioni $a->oldversion në $a->newversion...';
+$string['databaseperformance'] = 'Performanca e databazës';
+$string['databasesetup'] = 'Ndërtimi i databazës në progres';
+$string['databasesuccess'] = 'Databaza u azhornua me sukses';
+$string['databaseupgradebackups'] = 'Versioni backup tani është $a';
+$string['databaseupgrades'] = 'Azhornimi i databazës';
+$string['datemostrecentfirst'] = 'Data - më e afërta në fillim';
+$string['datemostrecentlast'] = 'Data - më e afërta në fund';
+$string['day'] = 'dita';
+$string['days'] = 'ditët';
+$string['defaultcoursefullname'] = 'Kursi Emri 101';
+$string['defaultcourseshortname'] = 'CF101';
+$string['defaultcoursestudent'] = 'Nxënës';
+$string['defaultcoursestudents'] = 'Nxënës';
+$string['defaultcoursesummary'] = 'Shkruaj një paragraf konçiz dhe interesant që shpjegon se për çfarë bën fjalë kursi.';
+$string['defaultcourseteacher'] = 'Mësues';
+$string['defaultcourseteachers'] = 'Mësues';
+$string['delete'] = 'Fshi';
+$string['deleteall'] = 'Fshi të gjitha';
+$string['deletecheck'] = 'Fshi $a ?';
+$string['deletecheckfiles'] = 'Jeni absolutisht i sigurtë që doni t\'i fshini këto skedarë?';
+$string['deletecheckfull'] = 'Jeni absolutisht i sigurtë që doni t\'i fshini $a ?';
+$string['deletecheckwarning'] = 'Je gati të fshish këto skedarë';
+$string['deletecompletely'] = 'Fshi krejtësisht';
+$string['deletecourse'] = 'Fshi një kurs';
+$string['deletecoursecheck'] = 'Je absolutisht i sigurt që doni të fshini këtë kurs dhe gjithë të dhënat që ai përmban?';
+$string['deleted'] = 'U fshi';
+$string['deletedactivity'] = 'U fshi $a';
+$string['deletedcourse'] = '$a u fshi krejtësisht';
+$string['deletednot'] = 'Nuk ishte e mundur të fshihej $a !';
+$string['deleteselected'] = 'Fshi të zgjedhurat';
+$string['deletingcourse'] = '$a po fshihet';
+$string['deletingexistingcoursedata'] = 'Të dhënat ekzistuese të kursit po fshihen';
+$string['deletingolddata'] = 'Të dhënat e vjetra po fshihen';
+$string['department'] = 'Departamenti';
+$string['description'] = 'Përshkrimi';
+$string['disable'] = 'Ç\'aktivizo';
+$string['displayingfirst'] = 'Vetëm $a->count $a->things të parat shfaqen';
+$string['displayingrecords'] = 'Shfaq $a të dhëna';
+$string['displayingusers'] = 'Shfaq të rregjistruarit duke filluar nga $a->start deri te $a->end';
+$string['documentation'] = 'Dokumentimi i Moodle';
+$string['donotask'] = 'Mos kërko';
+$string['down'] = 'Poshtë';
+$string['downloadexcel'] = 'Shkarko në format Excel';
+$string['downloadtext'] = 'Shkarko në format teksti';
+$string['doyouagree'] = 'I keni lexuar dhe kuptuar këto kushte?';
+$string['edit'] = 'Ndrysho $a';
+$string['editcoursesettings'] = 'Ndrysho opsionet e kursit';
+$string['editgroupprofile'] = 'Ndrysho profilin e grupit';
+$string['editinga'] = 'Ndrysho $a';
+$string['editmyprofile'] = 'Ndrysho profilin';
+$string['editsummary'] = 'Ndrysho përmbledhjen';
+$string['editthisactivity'] = 'Ndrysho këtë aktivitet';
+$string['editthiscategory'] = 'Ndrysho këtë kategori';
+$string['edituser'] = 'Ndrysho llogaritë e përdoruesve';
+$string['email'] = 'Adresa email';
+$string['emailagain'] = 'Adresa email (përsërit)';
+$string['emailconfirm'] = 'Konfirmo llogarinë tënde';
+$string['emailconfirmation'] = 'Tung $a->firstname,
+
+Një llogari e re është kërkuar te \'$a->sitename\'
+duke përdorur adresën tënde të postës elektronike.
+Për të konfirmuar llogarinë e re duhet të klikosh në këtë link:
+ $a->link
+Në shumicën e programeve të postës elektronike ky duhet të shfaqet si një link blu i cili mund të klikohet. Nëse kjo nuk funksionon atëherë kopjo adresën në fushën e adresës në krye të shfletuesit(browser) tuaj. Nëse keni nevojë për ndihmë ju lutem kontaktoni administratorin e site-it $a->admin';
+$string['emailconfirmationsubject'] = '$a: konfirmo llogarinë';
+$string['emailconfirmsent'] = '<P>Një email është dërguar në adresën tënde<B>$a</B>
+
+<P> Ai përmban udhëzime për të përfunduar rregjistrimin.
+
+<P> Nëse vazhdon të kesh probleme kontakto administratorin e site-it.
+';
+$string['emaildisable'] = 'Kjo adresë email është ç\'aktivizuar.';
+$string['emaildisplay'] = 'Trego Email';
+$string['emaildisplaycourse'] = 'Lejo vetëm pjesëtarë të tjerë të kursit të shohi emailin tim';
+$string['emaildisplayno'] = 'Mos ia trego emailin tim të tjerëve';
+$string['emaildisplayyes'] = 'Tregoja emailin tim të tjerëve';
+$string['emailenable'] = 'Kjo adresë email është e aktivizuar.';
+$string['emailexists'] = 'Kjo adresë emaili është rregjistruar njëherë.';
+$string['emailformat'] = 'Format Email';
+$string['emailmustbereal'] = 'Shënimi: adresa jote duhet të ekzistojë';
+$string['emailpasswordconfirmation'] = 'Tung, $a->firstname,
+
+
+
+Dikush(ka shumë mundësi që ti) ka kërkuar një fjalëkalim të ri për llogarinë tënde në \'$a->sitename\'.
+
+
+
+Për të konfirmuar dhe për të marrë një fjalëkalim të ri nëpërmjet email-it, shko në këtë adresë:
+ $a->link
+
+Në shumicën e programeve të postës elektronike ky duhet të shfaqet si një link blu i cili mund të klikohet. Nëse kjo nuk funksionon atëherë kopjo adresën në fushën e adresës në krye të shfletuesit(browser) tuaj.
+
+Nëse keni nevojë për ndihmë ju lutem kontaktoni administratorin e site-it
+$a->admin';
+$string['emailpasswordconfirmationsubject'] = '$a: Konfirmo ndryshimin e fjalëkalimit';
+$string['emailpasswordconfirmsent'] = 'Një email do të të dërgohet në adresën tënde te <b>$a</b>.
+
+<p>Ai përmban udhëzime të thjeshta për të konfirmuar dhe përfunduar ndryshimin e fjalëkalimit.
+
+Nëse vazhdon të kesh vështirësi kontakto administratorin e site-it.</p>';
+$string['emailpasswordsent'] = 'Faleminderit që konfirmove ndryshimin e fjalëkalimit .
+
+<p>Një email që përmban fjalëkalimin e ri do të dërgohet në adresën tënde <b>$a->email</b>.</p>
+
+<p>Fjalëkalimi i ri u gjenerua automatikisht- nëse do<a href=$a->link> ndrysho fjalëkalimin</a> në diçka më të lehtë për të mbajtur mend.';
+$string['enable'] = 'Aktivizo';
+$string['enrolledincourse'] = 'I rregistruar në kursin \"$a\"';
+$string['enrolledincoursenot'] = 'Jo i rregjistruar në kursin \"$a\"';
+$string['enrolmentconfirmation'] = 'Je duke u rregjistruar si anëtar i këtij kursi.<br /> Je i sigurt që do të vazhdosh?';
+$string['enrolmentkey'] = 'Çelësi i rregjistrimit';
+$string['enrolmentkeyfrom'] = 'Ky kurs kërkon një \'çelës rregjistrimi\'- një fjalëkalim që përdoret vetëm njëherë -<BR> që duhet ta kesh marrë nga $a';
+$string['enrolmentkeyhint'] = 'Ky çelës rregjistrimi është i pasaktë, ju lutem provoni përsëri.<BR>
+
+(Questo è un suggerimento - essa inizia con \'$a\'';
+$string['entercourse'] = 'Kliko këtu për të hyrë në këtë kurs';
+$string['enteremailaddress'] = 'Fut adresën tënde email për të fshirë fajlëkalimin e vjetër dhe për të marrë një të ri nëpërmjet email-it.';
+$string['error'] = 'Gabim';
+$string['errortoomanylogins'] = 'Më vjen keq, e ke kaluar numrin tentimeve për të hyr në sit. Rihap shfletuesin(browserin) tënd.';
+$string['errorwhenconfirming'] = 'Nuk je konfirmuar ende sepse ndodhi një gabim. Nëse klikove në një link në një email për të ardhur këtu, sigurohu që linku nuk ishte i dëmtuar. Kopjoje adresën e linkut në fushën e adresës në shfletues(browser)';
+$string['executeat'] = 'Ekzekuto në';
+$string['existing'] = 'Ekzistues';
+$string['existingadmins'] = 'Administratorët ekzistues';
+$string['existingcourse'] = 'Kursi ekzistues';
+$string['existingcourseadding'] = 'Kursi ekzistues, po shtohen të dhëna';
+$string['existingcoursedeleting'] = 'Kursi ekzistues, po fshihet';
+$string['existingcreators'] = 'Krijuesit e kurseve ekzistentë';
+$string['existingstudents'] = 'Nxënësit e rregjistruar';
+$string['existingteachers'] = 'Mësuesit ekzistues';
+$string['feedback'] = 'Feedback';
+$string['filemissing'] = '$a mungon';
+$string['files'] = 'Skedarë';
+$string['filesfolders'] = 'Skedarë/Direktori';
+$string['filloutallfields'] = 'Ju lutem plotësoni gjithë fushat e këtij formi';
+$string['findmorecourses'] = 'Gjej kurse të tjera...';
+$string['firstdayofweek'] = '0';
+$string['firstname'] = 'Emri';
+$string['firsttime'] = 'A është hera e parë për ty këtu?';
+$string['followingoptional'] = 'Artikujt në vazhdim nuk janë të detyrueshëm';
+$string['followingrequired'] = 'Artikujt në vazhdim janë të domosdoshëm';
+$string['force'] = 'Impono';
+$string['forcedmode'] = 'Mënyrë e imponuar';
+$string['forcelanguage'] = 'Impono gjuhën';
+$string['forceno'] = 'Mosimpono';
+$string['forgotten'] = 'Harrove emrin e përdoruesit apo fjalëkalimin ?';
+$string['format'] = 'Formati';
+$string['formathtml'] = 'Format HTML';
+$string['formatplain'] = 'Format teksti';
+$string['formatsocial'] = 'Format shoqëror';
+$string['formattext'] = 'Format automatik Moodle';
+$string['formattexttype'] = 'Formatimi';
+$string['formattopics'] = 'Format me tema';
+$string['formatweeks'] = 'Format javor';
+$string['formatwiki'] = 'Format Wiki';
+$string['from'] = 'Nga';
+$string['frontpagecategorynames'] = 'Trego listën e kategorive';
+$string['frontpagecourselist'] = 'Trego listën e kurseve';
+$string['frontpagedescription'] = 'Përshkrimi i faqes kryesore';
+$string['frontpageformat'] = 'Formati i faqes kryesore';
+$string['frontpagenews'] = 'Trego lajmet';
+$string['fulllistofcourses'] = 'Gjithë kurset';
+$string['fullname'] = 'Emri i plotë';
+$string['fullnamedisplay'] = '$a->firstname $a->lastname';
+$string['fullprofile'] = 'Profili i plotë';
+$string['fullsitename'] = 'Emri i plotë i site-it';
+$string['gd1'] = 'GD 1.x është instaluar';
+$string['gd2'] = 'GD 2.x është instaluar';
+$string['gdneed'] = 'GD duhet të jetë i instaluar për të parë këtë grafik';
+$string['gdnot'] = 'GD nuk është i instaluar';
+$string['gpl'] = 'Copyright (C) 2001-2002 Martin Dougiamas (http://dougiamas.com)
+
+Ky program është \"software falas\"; mund të shpërndahet dhe/ose të modifikohet sipas kushteve të Liçensës së Përgjithëshme GNU që është publikuar nga Fondacioni i Softwareve Falas, versione 2, ose versionet e mëpasëm.
+
+(http://dougiamas.com)
+
+Ky program është shpërndarë me shpresën se ai mund të jetë i dobishëm, por pa ASNJE GARANCI; pra, pa garancinë e KOMERCIALIETIT ose të testimit për një qëllim preciz. Lexoni GNU \'General Public License\' për detaje të mëtejshme:
+
+http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html';
+$string['grade'] = 'Vlerësimi';
+$string['grades'] = 'Vlerësimet';
+$string['group'] = 'Grupi';
+$string['groupadd'] = 'Shto një grup të ri';
+$string['groupaddusers'] = 'Shtoji të zgjedhurat grupit';
+$string['groupinfo'] = 'Informacion mbi grupin e zgjedhur';
+$string['groupinfomembers'] = 'Informacion mbi pjesëtarët e zgjedhur';
+$string['groupinfopeople'] = 'Informacion mbi njerëzit e zgjedhur';
+$string['groupmemberssee'] = 'Shiko anëtarët e grupit';
+$string['groupmembersselected'] = 'Anëtarët e grupit të zgjedhur';
+$string['groupmode'] = 'Formë grupi';
+$string['groupmodeforce'] = 'Impono formën e grupit';
+$string['groupmy'] = 'Grupi im';
+$string['groupnonmembers'] = 'Njërëz që nuk i përkasin ndonjë grupi';
+$string['groupnotamember'] = 'Më vjen keq, ti nuk je anëtar i atij grupi';
+$string['grouprandomassign'] = 'Cakto rastësisht të gjithë nëpër grupe';
+$string['groupremove'] = 'Fshi grupin e zgjedhur';
+$string['groupremovemembers'] = 'Fshi anëtarët e zgjedhur';
+$string['groups'] = 'Grupet';
+$string['groupsnone'] = 'Asnjë grup';
+$string['groupsseparate'] = 'Grupe të ndarë';
+$string['groupsvisible'] = 'Grupe të dukshëm';
+$string['guestskey'] = 'Lejoji vizitorët që kanë çelës';
+$string['guestsno'] = 'Mos i lejo vizitorët të hyjnë';
+$string['guestsnotallowed'] = 'Më vjen keq, \'$a\' nuk lejon hyrjen e vizitorëve';
+$string['guestsyes'] = 'Lejoji vizitorët pa çelës';
+$string['guestuser'] = 'Përdorues vizitor';
+$string['guestuserinfo'] = 'Ky përdorues është një përdorues i veçantë i cili lejon hyrjen vetëm për të lexuar në disa kurse.';
+$string['help'] = 'Ndihmë';
+$string['helpemoticons'] = 'Përdor figurat e emocioneve';
+$string['helpformatting'] = 'Mbi formatimin e tekstit';
+$string['helphtml'] = 'Si të shkruash në HTML';
+$string['helpindex'] = 'Indeksi i gjithë skedarëve ndihmues';
+$string['helppicture'] = 'Si të transferosh një imazh';
+$string['helpquestions'] = 'Si të bësh pyetjet';
+$string['helpreading'] = 'Lexo me kujdes';
+$string['helprichtext'] = 'Informacione mbi editorin HTML';
+$string['helpsummaries'] = 'Informacione mbi përmbledhjet';
+$string['helptext'] = 'Si të shkruash tekst';
+$string['helpwiki'] = 'Si të shkruash tekst Wiki';
+$string['helpwriting'] = 'Shkruaj me kujde';
+$string['hide'] = 'Bëj të padukshëm';
+$string['hidepicture'] = 'Bëj të padukshëm imazhin';
+$string['hits'] = 'Hyrjet';
+$string['hitsoncourse'] = 'Hyrjet në kursin $a->coursename nga përdoruesi $a->username';
+$string['hitsoncoursetoday'] = 'Hyrjet e sotme në kursin $a->coursename nga përdoruesi $a->username';
+$string['home'] = 'Faqja kryesore';
+$string['hour'] = 'ora';
+$string['hours'] = 'orët';
+$string['howtomakethemes'] = 'Si të zgjedhësh një stil të ri';
+$string['htmleditor'] = 'Përdor editorin HTML (vetëm IE, 5.5 ose versione më të reja)';
+$string['htmleditoravailable'] = 'Editori HTML është i disponueshëm';
+$string['htmleditordisabled'] = 'Ke ç\'aktivizuar editorin HTML në profilin tënd të përdoruesit.';
+$string['htmleditordisabledadmin'] = 'Administratori e ka ç\'aktivizuar editorin HTML në këtë site';
+$string['htmleditordisabledbrowser'] = 'Editori HTML nuk është i disponueshëm sepse shfletuesi(browser) yt nuk është kompatibël';
+$string['htmlformat'] = 'Format HTML i lezetshëm';
+$string['icqnumber'] = 'Numri ICQ';
+$string['idnumber'] = 'Numri i identifikimit';
+$string['inactive'] = 'Jo aktiv';
+$string['include'] = 'Përfshi';
+$string['includeallusers'] = 'Përfshi gjithë përdoruesit';
+$string['includecoursefiles'] = 'Përfshi gjithë skedarët e kursit';
+$string['includecourseusers'] = 'Përfshi gjithë përdoruesit e kursit';
+$string['included'] = 'U përfshi';
+$string['includelogentries'] = 'Përfshi log-et';
+$string['includemodules'] = 'Përfshi Modulat';
+$string['includeneededusers'] = 'Përfshi përdoruesit e nevojshëm';
+$string['includeuserfiles'] = 'Përfshi skeadrët e përdoruesve';
+$string['institution'] = 'Institucioni';
+$string['invalidemail'] = 'Adresa email nuk është e vlefshme';
+$string['invalidlogin'] = 'Logimi inkorrekt, riprovo';
+$string['jumpto'] = 'Shko te...';
+$string['keep'] = 'Mba';
+$string['langltr'] = 'Shkrimi nga majtas-djathtas';
+$string['langrtl'] = 'Shkrimi nga djathtas-majtas ';
+$string['language'] = 'Gjuha';
+$string['languagegood'] = 'Ky version i gjuhës është i azhornuar! :-)';
+$string['lastaccess'] = 'Hyrja e fundit';
+$string['lastedited'] = 'Ndryshimi i fundit';
+$string['lastlogin'] = 'Logimi i fundit';
+$string['lastmodified'] = 'Modifikimi i fundit';
+$string['lastname'] = 'Mbiemri';
+$string['latestlanguagepack'] = 'Kontrollo versionin e fundit të gjuhës në moodle.org';
+$string['latestnews'] = 'Lajmet e fundit';
+$string['leavetokeep'] = 'Lëre bosh për të mbajtur fjalëkalimin tënd aktual';
+$string['license'] = 'Liçenca GPL';
+$string['list'] = 'Lista';
+$string['listfiles'] = 'Lista e skedarëve në $a';
+$string['listofallpeople'] = 'Lista e gjithë personave';
+$string['livelogs'] = 'Log-et e orës së fundit';
+$string['locale'] = 'al';
+$string['location'] = 'Vendndodhja';
+$string['loggedinas'] = 'Je loguar si $a.';
+$string['loggedinnot'] = 'Nuk je i loguar.';
+$string['login'] = 'Login';
+$string['loginas'] = 'Login si';
+$string['loginguest'] = 'Login si vizitor';
+$string['loginsite'] = 'Login në site';
+$string['loginsteps'] = 'Njatjeta! Për një akses të plotë tek kurset ju duhet një minutë për të krijuar një llogari të re në këtë site.
+Seicili kurs nga kurset mund të ketë një çelës hyrjeje, që përdoret vetëm vetëm në hyrjen e parë dhe që do t\'i jepet përdoruesit nga pedagogu (mësuesi i lëndës).
+
+Këto janë hapat për hapjen e llogarisë tuaj:
+
+<OL size=2>
+
+<LI>Plotëso formularin <A HREF=$a>Përdorues i Ri</A> me të dhënat tuaja.
+
+<LI>Një email do të dërgohet tek adresa juaj e postës elektronike.
+
+<LI>Lexo email-in dhe kliko mbi link-un që ai përmban.
+
+<LI>Regjistrimi juaj do të konfirmohet dhe do të jesh i njohur nga sistemi si përdorues i regjistruar.
+
+<LI>Tashmë, zgjidh kursin në të cilin dëshiron të marrwsh pjesë.
+
+<LI>Nëse të kërkohet një "çelës hyrjeje " - kërkojani
+
+atë mësuesit. Ky çelës do t\'ju "regjistrojë" tek kursi.
+
+<LI>Tashmë mund të marrësh pjesë plotësisht tek kursi. Qysh nga ky moment ke nevojë vetëm
+
+emrin tënd të përdorusit (username) dhe fjalëkalimin (password) tënd (në këtë formë të kësaj faqeje)
+
+për të patur akses tek kursi në të cilin je regjistruar. </OL>';
+$string['loginstepsnone'] = 'Njatjeta! <P> Për një akses të plotë tek kurset do të duhet të krijosh një llogari.<P> Dmth duhet të krijosh një emërpërdoruesi (username) dhe një fjalëkalimi (password) dhe t\'i përdorësh këto në formularin e kësaj faqeje<P> Nëse dikush e ka zgjedhur tashmë emrin tënd të përdoruesit (username), atëhere duhet të riprovosh duke zgjedhur njëemërpërdoruesi të ndryshëm.';
+$string['loginto'] = 'Login në $a';
+$string['loginusing'] = 'Hyr këtu duke përdorur emrin tënd të përdoruesit dhe fjalëkalimin tënd';
+$string['logout'] = 'Dil';
+$string['logs'] = 'Log-et';
+$string['mainmenu'] = 'Menuja kryesore';
+$string['makeafolder'] = 'Krijo një direktori të re';
+$string['makeeditable'] = 'Nëse e bën \'$a\' të modifikueshme nëpërmjet ftp (psh. në server apache) atëhere mund ta modifikosh këtë skedar drejtpërsëdrejti nga kjo faqe.';
+$string['managedatabase'] = 'Manaxho databazat';
+$string['managefilters'] = 'Filtrat';
+$string['managemodules'] = 'Manaxho modulet';
+$string['markedthistopic'] = 'Kjo temë është theksuar si tema aktuale';
+$string['markthistopic'] = 'Thekso këtë temë si temën aktuale';
+$string['maximumchars'] = 'Maksimumi $a karakterë';
+$string['maximumgrade'] = 'Vlerësimi maksimal';
+$string['maximumshort'] = 'Maksimumi';
+$string['maximumupload'] = 'Madhësia maksimale e skedarëve të dërguar';
+$string['maxsize'] = 'Madhësia maksimale: $a';
+$string['min'] = 'minut';
+$string['mins'] = 'minuta';
+$string['miscellaneous'] = 'Të shumëllojshëm';
+$string['missingcategory'] = 'Duhet të zgjedhësh një kategori';
+$string['missingcity'] = 'Nuk ke shkruar qytetin/fshatin';
+$string['missingcountry'] = 'Nuk ke zgjedhur shtetin';
+$string['missingdescription'] = 'Nuk ke shkruar përshkrimin';
+$string['missingemail'] = 'Nuk ke shkruar adresën email';
+$string['missingfirstname'] = 'Nuke ke shkruar emrin';
+$string['missingfullname'] = 'Nuke ke shkruar emrin e plotë';
+$string['missinglastname'] = 'Nuke ke shkruar mbiemrin';
+$string['missingname'] = 'Nuke ke shkruar emrin';
+$string['missingnewpassword'] = 'Mungon fjalëkalimi i ri';
+$string['missingpassword'] = 'Nuke ke shkruar fjalëkalimin';
+$string['missingshortname'] = 'Mungon emri i shkurtër';
+$string['missingshortsitename'] = 'Mungon emri i shkurtër i site-it';
+$string['missingsitedescription'] = 'Nuke ke shkruar përshkrimin e site-it';
+$string['missingsitename'] = 'Nuke ke shkruar emrin e site-it';
+$string['missingstrings'] = 'Kontrollo për string që mungojnë';
+$string['missingstudent'] = 'Duhet të zgjedhësh njërën';
+$string['missingsummary'] = 'Mungon përmbledhja';
+$string['missingteacher'] = 'Duhet të zgjedhësh njërën';
+$string['missingurl'] = 'URL mungon';
+$string['missingusername'] = 'Mungon emri i përdoruesit';
+$string['modified'] = 'I modifikuar';
+$string['moduledeleteconfirm'] = 'je duke fshirë komplet modulin \'$a\'. Kjo do të fshijë gjithçka në databazë që është e lidhur me këtë modul. Je i SIGURT që do të vazhdosh?';
+$string['moduledeletefiles'] = 'Të gjitha të dhënat e lidhura me modulin
+ \'$a->module\' janë fshirë nga baza e të dhënave. Për të kompletuar fshirjen (dhe ndaluar ri-instalimin automatik të modulit), duhet tani ta fshish këtë direktori nga serveri yt: $a->directory';
+$string['modulesetup'] = 'Konfigurimi i tabelave të moduleve';
+$string['modulesuccess'] = '$a tabela u krijuan korrektësisht';
+$string['moodleversion'] = 'Versioni i Moodle';
+$string['mostrecently'] = 'më i afërt';
+$string['move'] = 'Zhvendos';
+$string['movecategoryto'] = 'Zhvendos kategorinë në:';
+$string['movecourseto'] = 'Zhvendos kursin në:';
+$string['movedown'] = 'Zhvendos poshtë';
+$string['movefilestohere'] = 'Zhvendos skedarët këtu';
+$string['movefull'] = 'Zhvendos $a në këtë vendndodhje';
+$string['movehere'] = 'Zhvendos këtu';
+$string['moveleft'] = 'Zhvendos majta';
+$string['moveright'] = 'Zhvendos djathtas';
+$string['moveselectedcoursesto'] = 'Zhvendos kurset e zgjedhura në...';
+$string['movetoanotherfolder'] = 'Zhvendos në një direktori tjetër';
+$string['moveup'] = 'Zhvendos lart';
+$string['mustconfirm'] = 'Është e nevojshme të konfirmosh login-in tënd';
+$string['mycourses'] = 'Kurset e mia';
+$string['name'] = 'Emri';
+$string['namesocial'] = 'seksioni';
+$string['nametopics'] = 'tema';
+$string['nameweeks'] = 'java';
+$string['needed'] = 'E nevojshme';
+$string['never'] = 'Kurrë';
+$string['neverdeletelogs'] = 'Mos i fshi kurr log-et e mia';
+$string['new'] = 'I ri';
+$string['newaccount'] = 'Llogari e re';
+$string['newcourse'] = 'Kurs i ri';
+$string['newpassword'] = 'Fjalëkalim i ri';
+$string['newpasswordtext'] = 'Tungjatjeta $a->firstname,
+password-i i llogarisë tënde nëa \'$a->sitename\' është rivendosur dhe ke një password të ri të përkohëshëm.
+Informacioni aktual për logimin tënd është tani :
+username: $a->username
+password: $a->newpassword
+Ju lutem shko në faqen që tregohet këtu për të ndryshuar password-in tënd:
+
+$a->link
+
+Në shumicën e programeve të postës elektronike, kjo duhet të shfaqet me një link të ngjyrosur në blu mbi të cilën mund të klikosh.
+Nëse kjo nuk funksionon, atëhere kopjo dhe fut këtë adresë në shiritin e adresave të web brauzerit tënd.
+
+Përshëndetje nga administratori i site-it \'$a->sitename\',
+
+$a->signoff';
+$string['newpicture'] = 'Imazh i ri';
+$string['newsitem'] = 'çështje e re';
+$string['newsitems'] = 'çështje të reja';
+$string['newsitemsnumber'] = 'çështjet e reja që do shfaqenLajmet që do tregohen';
+$string['newuser'] = 'Përdorues i ri';
+$string['newusers'] = 'Përdorues të rinj';
+$string['next'] = 'Pasardhësi';
+$string['no'] = 'Jo';
+$string['nocoursesfound'] = 'Nuk u gjet asnjë kurs që përmban \'$a\'';
+$string['nocoursesyet'] = 'Asnjë kurs në këtë kategori';
+$string['noexistingadmins'] = 'Nuk ekzistojnë administratorët, ky është një gabim i rëndë dhe nuk duhej të kishe parë këtë mesazh. ';
+$string['noexistingcreators'] = 'Nuk ka krijues kursesh';
+$string['noexistingstudents'] = 'Nuk ka nxënës';
+$string['noexistingteachers'] = 'Nuk ka mësues';
+$string['nofilesselected'] = 'Nuk është zgjedhur asnjë skedar për të rikthyer';
+$string['nofilesyet'] = 'Asnjë skedar nuk është transferuar në kursin tënd ende';
+$string['nograde'] = 'Asnjë vlerësim';
+$string['noimagesyet'] = 'Asnjë imazh nuk është transferuar në kursin tënd ende';
+$string['nomorecourses'] = 'Nuk u gjetën kurse të tjera që përputhen';
+$string['none'] = 'Asnjë';
+$string['nopotentialadmins'] = 'Nuk ka administratorë të mundshëm';
+$string['nopotentialcreators'] = 'Nuk ka krijues kursesh të mundshëm';
+$string['nopotentialstudents'] = 'Nuk ka nxënës të mundshëm';
+$string['nopotentialteachers'] = 'Nuk ka mësues të mundshëm';
+$string['normal'] = 'Normal';
+$string['normalfilter'] = 'Kërkim normale';
+$string['nostudentsfound'] = 'Nuk u gjet asnjë $a';
+$string['nostudentsyet'] = 'Asnjë nxënës nuk është rregjistruar në këtë kurs ende';
+$string['nosuchemail'] = 'Asnjë adresë email';
+$string['notavailable'] = 'Nuk ë´shtë i disponueshëm';
+$string['noteachersyet'] = 'Nuk ka mësues në këtë kurs ende';
+$string['notenrolled'] = '$a nuk është i rregjistruar në këtë kurs.';
+$string['noteuserschangednonetocourse'] = 'Shënim: Përdoruesit e kursit duhet të rikthehen kur rikthehen të dhënat e tyre. Ky opsion është ndryshuar për ty.';
+$string['nothingnew'] = 'Asnjë e re që nga logimi i fundit';
+$string['notincluded'] = 'Jo i përfshirë';
+$string['notingroup'] = 'Më vjen keq, por duhet të jesh pjesë e grupit për të parë këtë aktivitet.';
+$string['nousersmatching'] = 'Nuk u gjet asnjë përdorues \'$a\'';
+$string['nousersyet'] = 'Nuk ka përdorues të rregjistruar ende';
+$string['now'] = 'tani';
+$string['numberweeks'] = 'Numri i javëve/temave';
+$string['numdays'] = '$a ditë';
+$string['numhours'] = '$a orë';
+$string['numminutes'] = '$a minuta';
+$string['numseconds'] = '$a sekonda';
+$string['numviews'] = '$a pamje';
+$string['numweeks'] = '$a javë';
+$string['numwords'] = '$a fjalë';
+$string['numyears'] = '$a vjet';
+$string['ok'] = 'OK';
+$string['opentoguests'] = 'Akses si vizitor';
+$string['optional'] = 'jo i detyrueshëm';
+$string['order'] = 'Rradha';
+$string['other'] = 'Tjetër';
+$string['outline'] = 'Skica';
+$string['page'] = 'Faqja';
+$string['parentlanguage'] = ' ';
+$string['participants'] = 'Pjesëmarrësit';
+$string['password'] = 'Fjalëkalimi';
+$string['passwordchanged'] = 'Fjalëkalimi u ndryshua';
+$string['passwordconfirmchange'] = 'Konfirmo ndryshimin e fjalëkalimit';
+$string['passwordrecovery'] = 'Po, më ndihmo për login-in';
+$string['passwordsdiffer'] = 'Këto fjalëkalime nuk përputhen';
+$string['passwordsent'] = 'Fjalëkalimi u dërgua';
+$string['passwordsenttext'] = '<P>Një email është dërguar te $a->email.
+<P><B> Ju lutem kontrollo postën për të marrë password-in e ri</B>
+<P> Password-i i ri është gjeneruar automatikisht, prandaj mund të shkosh te
+<A HREF=$a->link> për ta ndryshuar atë në një të thjeshtë që mbahet mend lehtë</A>.
+<P><B>Kontrollo kutinë tënde postare për të parë password-in e ri</B>
+
+<P>Password-i i ri është gjeneruar automatikisht, prandaj shko tek ky link
+
+ <A HREF=$a->link>
+
+për ta ndryshuar me një tjetër për ty, më të lehtë për tu mbajtur mend</A>.';
+$string['people'] = 'Personat';
+$string['personalprofile'] = 'Profili personal';
+$string['phone'] = 'Telefoni';
+$string['phpinfo'] = 'PHP Info';
+$string['popupwindow'] = 'Hap skedarin në një dritare të re';
+$string['potentialadmins'] = 'Administratorët e mundshëm';
+$string['potentialcreators'] = 'Krijuesit e mundshëm të kurseve';
+$string['potentialstudents'] = 'Nxënësit e mundshëm';
+$string['potentialteachers'] = 'Mësuesit e mundshëm';
+$string['preferredlanguage'] = 'Gjuha e preferuar';
+$string['preview'] = 'Inspekto';
+$string['previeworchoose'] = 'Inspekto ose zgjidh stilin';
+$string['previous'] = 'Paraardhësi';
+$string['publicdirectory'] = 'Direktoria publike';
+$string['publicdirectory0'] = 'Mos e publiko këtë site';
+$string['publicdirectory1'] = ' Publiko vetëm emrin e site-it';
+$string['publicdirectory2'] = 'Publiko emrin e sitit me një link';
+$string['publicsitefileswarning'] = 'Shënim: skedarët e ruajtur këtu mund të shihen nga të gjithë';
+$string['question'] = 'Pyetje';
+$string['readinginfofrombackup'] = 'Leximi i informacioneve nga kopja e sigurisë';
+$string['readme'] = 'Më lexo';
+$string['recentactivity'] = 'Aktivitet i afërt';
+$string['recentactivityreport'] = 'Raport i plotë i aktivitetit të afërt...';
+$string['registration'] = 'Rregjistrimi i Moodle';
+$string['registrationemail'] = 'Lajmëro me email';
+$string['registrationinfo'] = '<p>Kjo faqe të lejon të regjistrosh site-in tend Moodle në moodle.org. Regjistrimi është falas. Përfitimi kryesor nga regjistrimi do të jetë fakti se do të shtohesh në një \"mailing list\" të ngushtë që njoftohen për problemet e sigurisë dhe për versionet e reja të Moodle.</p>
+
+<p>Informacionet e tua do të mbahen private, dhe nuk do të shiten ose kalojnë askujt tjetër. E vetmja arsye pë ruajtjen e këtij informacioni është për suportin dhe ndihmesën për ndërtimin e statistikës së komunitetit të Moodle.</p>
+
+<p>Nëse dëshiron, mund të lejosh në emër të site-it tënd, që URL e këtij site të shtohet në listën e publikuar në site-et e Moodle.</p>
+
+<p>Të gjitha regjistrimet e reja verifikohen manualisht para se të shtohen në listë, por pasi të jenë shtuar në listë mund të azhurnohen kur do ta ridërgosh këtë formë.';
+$string['registrationno'] = 'Jo,nuk dua të marr email';
+$string['registrationsend'] = 'Dërgoja informacionet e rregjistrimit moodle.org';
+$string['registrationyes'] = 'Po, më dërgoni informacione mbi gjërat e rëndësishme';
+$string['removeadmin'] = 'Fshi administratorin';
+$string['removecreator'] = 'Fshi krijuesin e kurseve';
+$string['removestudent'] = 'Fshi nxënësin';
+$string['removeteacher'] = 'Fshi mësuesin';
+$string['rename'] = 'Riemërto';
+$string['renamefileto'] = 'Riemërto <b>$a</b> në';
+$string['required'] = 'I kërkuar';
+$string['requireskey'] = 'Ky kurs kërkon një çelës rregjistrimi';
+$string['resortcoursesbyname'] = 'Ri-rradhit kurset sipas emrit';
+$string['resources'] = 'Burimet';
+$string['restore'] = 'Rikthe';
+$string['restorecancelled'] = 'Rikthimi u anullua';
+$string['restorecoursenow'] = 'Rikthe këtë kurs tani!';
+$string['restorefinished'] = 'Rikthimi u kompletua me sukses';
+$string['restoreto'] = 'Rikthe në';
+$string['returningtosite'] = 'Hej, u riktheve?';
+$string['revert'] = 'Rikthe';
+$string['role'] = 'Funksioni';
+$string['savechanges'] = 'Ruaj ndryshimet';
+$string['saveto'] = 'Ruaj në';
+$string['scale'] = 'Shkalla e vlerësimit';
+$string['scales'] = 'Shkallët e vlerësimit';
+$string['scalescustom'] = 'Shkallët e personalizuara të vlerësimit';
+$string['scalescustomcreate'] = 'Shto një shkallë të re vlerësimi';
+$string['scalescustomno'] = 'Nuk janë krijuar akoma shkallë vlerësimi të personalizuara';
+$string['scalesstandard'] = 'Shkallë vlerësimi standarte';
+$string['scalestip'] = 'Për të krijuar shkallë të personalizuara përdor linkun \'Shkallët e vlerësimit...\' në menunë tënde të administrimit të kursit.';
+$string['schedule'] = 'Programi';
+$string['scheduledbackupstatus'] = 'Gjëndja e backup-eve të programuar';
+$string['search'] = 'Kërko';
+$string['searchagain'] = 'Kërko përsëri';
+$string['searchcourses'] = 'Kërko kurse';
+$string['searchhelp'] = 'Ju mund të kërkoni për disa fjalë njëherësh.<p>fjala : gjej çdo ndodhje të kësaj fjale në tekst.</br>+fjala : vetëm fjalët që janë ekzaktëshit si fjala e kërkuar do të gjenden.</br>-fjala : nuk i përfshin rezultatet që përmbajnë këtë fjalë.';
+$string['searchresults'] = 'Resultatet e kërkimit';
+$string['sec'] = 'sekondë';
+$string['secs'] = 'sekonda';
+$string['section'] = 'Seksion';
+$string['sections'] = 'Seksione';
+$string['select'] = 'Zgjidh';
+$string['selectacountry'] = 'Zgjith vendin tënd';
+$string['selectednowmove'] = '$a skedarë janë zgjedhur për t\'u zhvendosur.Tani shkon në destinacion dhe shtyü \'Zhvendos skedarët këtu\'';
+$string['senddetails'] = 'Dërgo detajet e mia me email';
+$string['separateandconnected'] = 'Mënyra të Ndara dhe të Lidhura tët të diturit';
+$string['serverlocaltime'] = 'Ora lokale e serverit';
+$string['settings'] = 'Opsione';
+$string['shortname'] = 'Emri i shkurtër';
+$string['shortnametaken'] = 'Emri i shkurtër është në përdorim nga një kurs tjetër ($a)';
+$string['shortsitename'] = 'Emri i shkurtër për site-in (psh. një fjalë e vetme)';
+$string['show'] = 'Trego';
+$string['showall'] = 'Trego të gjithë $a';
+$string['showallcourses'] = 'Trego të gjitha kurset';
+$string['showalltopics'] = 'Trego të gjitha temat';
+$string['showallusers'] = 'Trego të gjithë përdoruesit';
+$string['showallweeks'] = 'Trego të gjitha javët';
+$string['showgrades'] = 'Trego notat';
+$string['showlistofcourses'] = 'Trego listën e kurseve';
+$string['showonlytopic'] = 'Trego vetëm temën $a';
+$string['showonlyweek'] = 'Trego vetëm javën $a';
+$string['showrecent'] = 'Trego aktivitetet e fundit';
+$string['showreports'] = 'Trego raportet e aktivitetit';
+$string['showtheselogs'] = 'Trego këto log';
+$string['since'] = 'Nga';
+$string['site'] = 'Site-i';
+$string['sitefiles'] = 'Skedarët e site-it';
+$string['sitelogs'] = 'Logimet e site-it';
+$string['sitenews'] = 'Lajmet e site-it';
+$string['sites'] = 'Site-et';
+$string['sitesettings'] = 'Opsionet e site-it';
+$string['size'] = 'Madhësia';
+$string['sizeb'] = 'bajtet';
+$string['sizegb'] = 'Gb';
+$string['sizekb'] = 'Kb';
+$string['sizemb'] = 'Mb';
+$string['socialheadline'] = 'Forum shoqëror - temat e fundit';
+$string['someallowguest'] = 'Disa kurse mund t\'i japin akses vizitorëve';
+$string['someerrorswerefound'] = 'Disa informacione mungonin ose ishin të pasakta. Shiko poshtë për detaje.';
+$string['sortby'] = 'Rradhit sipas';
+$string['startdate'] = 'Data e fillimit të kursit';
+$string['startsignup'] = 'Fillo tani duke krijuar një llogari të re!';
+$string['state'] = 'Shteti/Provinca';
+$string['status'] = 'Gjëndja';
+$string['strftimedate'] = '%%d %%B %%Y';
+$string['strftimedateshort'] = '%%d %%B';
+$string['strftimedatetime'] = '%%d %%B %%Y, %%H:%%M';
+$string['strftimedaydate'] = '%%A, %%d %%B %%Y';
+$string['strftimedaydatetime'] = '%%A, %%d %%B %%Y, %%H:%%M';
+$string['strftimerecent'] = '%%d %%b, %%H:%%M';
+$string['strftimerecentfull'] = '%%a, %%d %%b %%Y, %%H:%%M';
+$string['strftimetime'] = '%%I:%%M %%p';
+$string['stringsnotset'] = 'Këto string nuk janë të përcaktuara në $a';
+$string['studentnotallowed'] = 'Më vjen keq, por nuk mund të hysh në këtë kurs si \'$a\' ';
+$string['students'] = 'Nxënësit';
+$string['subcategories'] = 'Nën-kategoritë';
+$string['success'] = 'Operacioni u krye me sukses';
+$string['summary'] = 'Përmbledhja';
+$string['summaryof'] = 'Përmbledhja e $a';
+$string['supplyinfo'] = 'Ju lutemi plotësojeni me informacione për veten';
+$string['teacheronly'] = 'vetëm për $a';
+$string['teacherroles'] = '$a role';
+$string['teachers'] = 'Mësuesit';
+$string['textediting'] = 'Kur editon tekst';
+$string['texteditor'] = 'Përdor form-a standarte web-i';
+$string['textformat'] = 'Format teksti';
+$string['thanks'] = 'Faleminderit';
+$string['theme'] = 'Stili';
+$string['themes'] = 'Stilet';
+$string['themesaved'] = 'Stili i ri u ruajt ';
+$string['thischarset'] = 'iso-8859-1';
+$string['thisdirection'] = 'ltr';
+$string['thislanguage'] = 'Shqip';
+$string['time'] = 'Ora';
+$string['timezone'] = 'Zona e kohës';
+$string['to'] = 'Te';
+$string['today'] = 'Sot';
+$string['todaylogs'] = 'Log të sotshme';
+$string['toomanytoshow'] = 'Ka tepër përdorues për t\'i treguar';
+$string['top'] = 'lartë';
+$string['topic'] = 'Tema';
+$string['topichide'] = 'Fshihe këtë temë nga $a';
+$string['topicoutline'] = 'Përmbledhja e temës';
+$string['topicshow'] = 'Tregoja këtë temë $a';
+$string['total'] = 'Totali';
+$string['turneditingoff'] = 'Mbaro redaktimin';
+$string['turneditingon'] = 'Fillo redaktimin';
+$string['undecided'] = 'I pavendosur';
+$string['unenrol'] = 'Ç\'rregjistro';
+$string['unenrolme'] = 'Më ç\'rregjistro nga $a';
+$string['unenrolsure'] = 'Je i sigurtë që do të fshish $a nga ky kurs?';
+$string['unknowncategory'] = 'Kategori e panjohur';
+$string['unpacking'] = ' $a po dekompresohet';
+$string['unsafepassword'] = 'Fjalëkalim i pasigurt - provo ndonjë tjetër ';
+$string['unusedaccounts'] = 'Llogaritë e papërdorura për më shumë se $a ditë ç\'rregjstrohen automatikisht.';
+$string['unzip'] = 'Dekompreso';
+$string['unzippingbackup'] = 'Kopja e sigurisë po dekompresohet';
+$string['up'] = 'Lart';
+$string['update'] = 'Azhorno';
+$string['updated'] = '$a u azhornua';
+$string['updatemyprofile'] = 'Azhorno profilin';
+$string['updatesevery'] = 'Azhornohet çdo $a sekonda';
+$string['updatethis'] = 'Azhorno $a';
+$string['updatethiscourse'] = 'Azhorno këtë kurs';
+$string['updatinga'] = '$a po azhornohet';
+$string['updatingain'] = 'Po azhornohet $a->what në $a->in';
+$string['upload'] = 'Transfero në server';
+$string['uploadafile'] = 'Transfero një skedar në server';
+$string['uploadedfileto'] = 'Skedari $a->file u transferua në $a->directory';
+$string['uploadnofilefound'] = 'Nuk u gjet asnjë skedar. Je i sigurt që ke zgjedhur një për upload?';
+$string['uploadproblem'] = 'Një problem i panjohur ndodhi duke ruajtur skedarin \'$a\' (mund të jetë tepër i madh?)';
+$string['uploadthisfile'] = 'Transfero këtë skedar ';
+$string['uploadusers'] = 'Transfero përdoruesit';
+$string['user'] = 'Përdoruesi';
+$string['userconfirmed'] = 'Konfirmuar $a';
+$string['userdeleted'] = 'Kjo llogar është fshirë';
+$string['userdescription'] = 'Përshkrimi';
+$string['userfiles'] = 'Skedarët e përdoruesit';
+$string['username'] = 'Emri i përdoruesit';
+$string['usernameexists'] = 'Ky përdorues ekziston, zgjidh një tjetër';
+$string['usernotconfirmed'] = 'Nuk mund të konfirmohej $a';
+$string['userprofilefor'] = 'Profili i përdoruesit për $a';
+$string['users'] = 'Përdoruesit';
+$string['usersnew'] = 'Përdorues të rinj';
+$string['userzones'] = 'Zonat e përdoruesve';
+$string['usingexistingcourse'] = 'Përdor kursin ekzistues';
+$string['version'] = 'Versioni';
+$string['view'] = 'Pamja';
+$string['webpage'] = 'Faqja web';
+$string['week'] = 'Java';
+$string['weekhide'] = 'Fshihe këtë javë nga $a';
+$string['weeklyoutline'] = 'Aktivitetet javore';
+$string['weekshow'] = 'Tregoja këtë javë $a';
+$string['welcometocourse'] = ' Mirëseerdhe $a';
+$string['welcometocoursetext'] = 'Mirëseerdhe në $a->coursename!
+Nëse nuke e ke bërë akoma, duhet të ndryshosh faqen e profilit tënd brenda kursit në mënyrë që ne të dimë diçka më tepër rreth teje:
+$a->profileurl';
+$string['whattocallzip'] = 'Si do ta quash skedarin zip?';
+$string['withchosenfiles'] = 'Me skedarët e zgjedhur';
+$string['withoutuserdata'] = 'pa të dhënat e përdoruesit';
+$string['withuserdata'] = 'me të dhënat e përdoruesit';
+$string['wordforstudent'] = 'Si doni ta quani Nxënës-in';
+$string['wordforstudenteg'] = 'psh. Student, Pjesëmarrës etc';
+$string['wordforstudents'] = 'Si doni t\'i quani Nxënës-it';
+$string['wordforstudentseg'] = 'psh. Studentë, Pjesëmarrës etc';
+$string['wordforteacher'] = 'Si doni ta quani Mësues-in';
+$string['wordforteachereg'] = 'psh. Profesor,Tutor, Facilitator etc';
+$string['wordforteachers'] = 'Si doni t\'i quani Mësues-it';
+$string['wordforteacherseg'] = 'psh. Profesorë, Tutorë, Facilitatorë etc.';
+$string['writingcategoriesandquestions'] = 'Kategoritë dhe pyetjet që shkruhen ';
+$string['writingcoursedata'] = 'Shkrimi i të dhënave të kursit';
+$string['writingeventsinfo'] = 'Shkrimi i informacionit mbi ngjarjet';
+$string['writinggeneralinfo'] = 'Shkrimi i informacionit të përgjithshëm';
+$string['writinggroupsinfo'] = 'Shkrimi i informacionit mbi grupet';
+$string['writingheader'] = 'Shkrimi kokave';
+$string['writingloginfo'] = 'Shkrimi i informacionit mbi logimet';
+$string['writingmoduleinfo'] = 'Shkrimi i informacionit të moduleve';
+$string['writingscalesinfo'] = 'Shkrimi i informacionit mbi shkalëzimet';
+$string['writinguserinfo'] = 'Shkrimi i informacionit mbi përdoruesit';
+$string['wrongpassword'] = 'Fjalëkalimi nuk korrespondon me këtë përdorues';
+$string['yes'] = 'Po';
+$string['youareabouttocreatezip'] = 'Je duke krijuar një skedar zip që përmban';
+$string['youaregoingtorestorefrom'] = 'Je duke filluar proçesin e rikthimit për:';
+$string['yourlastlogin'] = 'Logimi yt i fundit ishte më:';
+$string['yourself'] = 'Ti vetë';
+$string['yourteacher'] = '$a juaj';
+$string['zippingbackup'] = 'Kompresion i kopjes së sigurisë';
+
+?>
--- /dev/null
+<?PHP // $Id$
+ // multilang.php - created with Moodle 1.2.1 (2004032500)
+
+
+$string['filtername'] = 'Përmbajta në shumë gjuhë';
+
+?>
--- /dev/null
+<?PHP // $Id$
+ // pix.php - created with Moodle 1.2.1 (2004032500)
+
+
+$string['angry'] = 'i inatosur';
+$string['approve'] = 'aprovon';
+$string['biggrin'] = 'buzëqeshje e madhe';
+$string['blackeye'] = 'sy i nxirë';
+$string['blush'] = 'i skuqur';
+$string['clown'] = 'klloun';
+$string['cool'] = 'cool';
+$string['dead'] = 'i vdekur';
+$string['evil'] = 'i keq';
+$string['kiss'] = 'puthje';
+$string['mixed'] = 'i përzier';
+$string['sad'] = 'i mërzitur';
+$string['shy'] = 'i turpshëm';
+$string['sleepy'] = 'përgjumësh';
+$string['smiley'] = 'buzagaz';
+$string['surprise'] = 'i habitur';
+$string['thoughtful'] = 'i menduar';
+$string['tongueout'] = 'gjuha jashtë';
+$string['wideeyes'] = 'sytë të zmadhuar';
+$string['wink'] = 'shkel syrin';
+
+?>
--- /dev/null
+<?PHP // $Id$
+ // quiz.php - created with Moodle 1.2.1 (2004032500)
+
+
+$string['acceptederror'] = 'Gabim i pranuar';
+$string['addingquestions'] = 'Kjo pjesë e faqes është ajo ku ju menaxhoni arshivën tuaj të pyetjeve. Pyetjet janë të ruajtuar në kategori për të ndihmuar ti organizosh ato, dhe mund të përdoren në çfardo quiz të kursit tënd ose në kurse të tjera nëse vendos që ti publikosh.<br /><br />Pasi të kesh zgjedhur ose krijuar një kategori pyetjesh mund të krijosh ose modifikosh pyetjet. Mund të zgjedhësh këdo nga këto pyetje për ti shtuar te quiz yt në pjesën tjetër të faqes.';
+$string['addquestions'] = 'Shto pyetje';
+$string['addquestionstoquiz'] = 'Shto pyetje te quiz-i aktual';
+$string['addselectedtoquiz'] = 'Shto të zgjedhurat te quiz-i';
+$string['aiken'] = 'Formati Aiken';
+$string['allowreview'] = 'Lejo rishikim';
+$string['alreadysubmitted'] = 'Ka mundësi që tashmë ju e keni aplikuar këtë tentativë';
+$string['alwaysavailable'] = 'Gjithmonë e vlefshme';
+$string['answer'] = 'Përgjigja';
+$string['answerhowmany'] = 'Përgjigje unike apo multiple?';
+$string['answersingleno'] = 'Përgjigjet multiple të lejuara';
+$string['answersingleyes'] = 'Vetëm një përgjigje';
+$string['answerswithacceptederrormarginmustbenumeric'] = 'Përgjigjet me gabim të pranueshëm duhet të jenë mumerike';
+$string['answertoolong'] = 'Përgjigje shumë e gjatë pas rrehtit $a (255 karaktere maksimumi)';
+$string['aon'] = 'Formati AON';
+$string['attempt'] = 'Tentativë $a';
+$string['attemptfirst'] = 'Tentativë e parë';
+$string['attemptincomplete'] = 'Kjo tentativë (e $a) nuk është kompletuar akoma.';
+$string['attemptlast'] = 'Tentativa e fundit';
+$string['attemptquiznow'] = 'Tento ti përgjigjesh quiz-it tani';
+$string['attempts'] = 'Tentativat';
+$string['attemptsallowed'] = 'Tentativat e lejuara';
+$string['attemptsunlimited'] = 'Tentativa pa limit';
+$string['backtoquiz'] = 'Mbrapsht te modifikim i quiz-it';
+$string['bestgrade'] = 'Nota më e mirë';
+$string['blackboard'] = 'drasa e zezë';
+$string['calculatedquestion'] = 'Pyetja e llogariturnuk suportohet nga rreshti $a. Pyetja do të injorohet.';
+$string['caseno'] = 'Jo, germa të vogla apo kapitale nuk ka rëndësi';
+$string['casesensitive'] = 'germa të vogla apo kapitale ka rëndësi';
+$string['caseyes'] = 'Po, duhet të përputhet edhe lloji i germave (të vogla apo kapitale)';
+$string['categories'] = 'Kategoritë';
+$string['category'] = 'Kategori';
+$string['categoryinfo'] = 'Informacion mbi kategorinë';
+$string['categorymove'] = 'Kategoria \'$a->name\' përmban $a->count pyetje. Zgjidh një kategori tjetër ku të transferohen pyetjet.';
+$string['categorymoveto'] = 'Trasferoji në këtë kategori';
+$string['choice'] = 'Zgjedhja';
+$string['choices'] = 'Zgjedhjet e mundshme';
+$string['correctanswer'] = 'Përgjigje krekte';
+$string['correctanswers'] = 'Përgjigjet korekte';
+$string['corrresp'] = 'Përgjigja korekte';
+$string['countdown'] = 'Numuro me zbritje';
+$string['countdownfinished'] = 'Quiz-i ka përfunduar, duhet ti dërgosh përgjigjet tani. ';
+$string['countdowntenminutes'] = 'Quiz-i përfundon pas10 minutash';
+$string['coursetestmanager'] = 'Formati i menaxherit të kursit provë';
+$string['createmultiple'] = 'Krijo pyetje të shumfishta';
+$string['createnewquestion'] = 'Krijo një pyetje të re';
+$string['custom'] = 'Formati i personalizuar';
+$string['daysavailable'] = 'Ditët e vlefshme';
+$string['default'] = 'Default';
+$string['defaultgrade'] = 'Pikët default të pyetjes';
+$string['defaultinfo'] = 'Kategoria default për pyetjet.';
+$string['deleteattemptcheck'] = 'Je absolutisht i sigurtë që do ti fshish këto tentativa';
+$string['deletequestioncheck'] = 'Je absolutisht i sigurtë që do ta fshish \'$a\'?';
+$string['description'] = 'Përshkrimi';
+$string['discrimination'] = 'Indeksi i dallimit';
+$string['eachattemptbuildsonthelast'] = 'çdo tentativë nis nga e fundit';
+$string['editcategories'] = 'Modifiko kategoritë';
+$string['editingdescription'] = 'Duke modifikuar një përshkrim';
+$string['editingmatch'] = 'Duke modifikuar pyetjet koresponduese';
+$string['editingmultianswer'] = 'Duke modifikuar përgjigjit e mbështjella (Cloze)';
+$string['editingmultichoice'] = 'Duke modifikuar një pyetje me përgjigje me zgjedhje';
+$string['editingnumerical'] = 'Duke modifikuar një pyetje numerike';
+$string['editingquestion'] = 'Duke modifikuar një pyetje';
+$string['editingquiz'] = 'Duke modifikuar quiz-in';
+$string['editingrandom'] = 'Duke modifikuar një pyetje të rastit';
+$string['editingrandomsamatch'] = 'Duke modifikuar një pyetje me përgjigje koresponduese të shkurtër të rastit';
+$string['editingshortanswer'] = 'Duke modifikuar një pyetje me përgjigje të shkurtër';
+$string['editingtruefalse'] = 'Duke modifikuar një pyetje e vërtet/e gabuar';
+$string['editquestions'] = 'Modifiko pyetjet';
+$string['errorsdetected'] = 'u gjetën $a gabime';
+$string['false'] = 'Fals';
+$string['feedback'] = 'Kthimi';
+$string['fileformat'] = 'Formati i skedarit';
+$string['filloutoneanswer'] = 'Duhet të mbushni të paktën një përgjigje të mundshme. Përgjigjet e lëna bosh nuk do të përdoren.';
+$string['filloutthreequestions'] = 'Duhet të plotësosh të paktën tre pyetje. Pyetjet e lëna bosh nuk do të përdoren.';
+$string['fillouttwochoices'] = 'Duhet të plotsosh të paktën dy zgjedhje. Zgjedhjet e lëna bosh nuk do të përdoren.';
+$string['fractionsaddwrong'] = 'Notat pozitive që ke zgjedhur nuk mblidhen te 100%% <BR> por vetëm te $a%%
+<BR> Do të kthehesh mbrapsht për ta korrigjuar këtë pyetje?
+
+';
+$string['fractionsnomax'] = 'Njera nga përgjigjet duhet të jetë 100%%, kështu që është<BR>e mundur një vlerësim i plotë i kësaj pyetjeje.<BR> Do të kthehesh mbrapsht për ta korrigjuar këtë pyetje?
+';
+$string['gift'] = 'Formati GIFT';
+$string['gradeaverage'] = 'Nota mesatare';
+$string['gradehighest'] = 'Nota më e lartë';
+$string['grademethod'] = 'Metoda e vlerësimit';
+$string['guestsno'] = 'Më vjen keq, por mysafirët núk mund të shohin ose provojnë quiz-et';
+$string['imagedisplay'] = 'Imazh për tu shfaqur';
+$string['imagemissing'] = 'Imazh jo disponibël në rreshtin $a. Emri i skedarit do të injorohet';
+$string['importquestions'] = 'Importo pyetje nga skedari';
+$string['indivresp'] = 'Përgjigjet e individëve ndaj çdo çështjeje';
+$string['introduction'] = 'Hyrje';
+$string['itemanal'] = 'Analiza e përgjigjeve të çështjeve';
+$string['listitems'] = 'Listimi i çështjeve në quiz';
+$string['marks'] = 'Pikët';
+$string['match'] = 'Korepondenca';
+$string['matchanswer'] = 'Përgjigja koresponduese';
+$string['missinganswer'] = 'Shumë pak :PERGJIGJE, :Lx, :Rx pikë për rreshtin e pyetjes $a. Duhet të përcaktosh të paktën 2 përgjigje të mundëshme';
+$string['missingcorrectanswer'] = 'Duhet specifikuar përgjigja korekte';
+$string['missingname'] = 'Mungon emri i pyetjes';
+$string['missingquestion'] = 'Mungon etiketa e pyetjes pas rreshtit $a';
+$string['missingquestiontext'] = 'Mungon teksti i pyetjes';
+$string['missingword'] = 'Mungon formati i fjalës';
+$string['modulename'] = 'Quiz';
+$string['modulenameplural'] = 'Quiz-e';
+$string['multianswer'] = 'Përgjegjet e fiksuara (Cloze)';
+$string['multichoice'] = 'Zgjedhje shumëfishtë';
+$string['name'] = 'Emri';
+$string['noanswers'] = 'Asnjë përgjigje nuk është selektuar!';
+$string['noattempts'] = 'Asnjë tentativë nuk është bërë për këtë quiz';
+$string['nomoreattempts'] = 'Nuk lejohen tentativa të tjera';
+$string['noquestions'] = 'Akoma nuk është shtuar ndonjë pyetje';
+$string['noresponse'] = 'Asnjë përgjigje';
+$string['noreview'] = 'Nuk lejohet ta rishikosh këtë quiz';
+$string['noreviewuntil'] = 'Nuk ke leje ta rishikosh këtë quiz deri $a';
+$string['notenoughsubquestions'] = 'Nuk janë përcaktuar mjaft nënpyetje!<br>Do t♪7 kthehesh mbrapsht për ta rregulluar këtë pyetje?';
+$string['numerical'] = 'Numerike';
+$string['paragraphquestion'] = 'Pyetja paragraf nuk suportohet në rreshtin $a. Pyetja do të injorohet';
+$string['percentcorrect'] = 'Përqindje korekte';
+$string['publish'] = 'Publiko';
+$string['qti'] = 'Formati IMS QTI';
+$string['question'] = 'Pyetje';
+$string['questioninuse'] = 'Pyetja \'$a\' është aktualisht në përdorim:';
+$string['questionname'] = 'Emri i pyetjes';
+$string['questionnametoolong'] = 'Emri i pyetjes shumë i gjatë te rreshti $a (255 karaktere maksimumi). Do të shkurtohet.';
+$string['questions'] = 'Pyetjet';
+$string['quizavailable'] = 'Quiz-i është disponibël deri: $a';
+$string['quizclose'] = 'Mbyll quiz-in';
+$string['quizclosed'] = 'Quiz-i është mbyllur më $a';
+$string['quizcloses'] = 'Quiz-imbyllet';
+$string['quiznotavailable'] = 'Quiz-i nuk do të jetë non disponibël deri më: $a';
+$string['quizopen'] = 'Hap quiz-in';
+$string['random'] = 'Pyetje e rastit';
+$string['randomcreate'] = 'Krijo pyetje të rastit';
+$string['randomsamatch'] = 'Korrespondenca e përgjigjeve shkurt të rastit';
+$string['randomsamatchcreate'] = 'Krijo pyetje që i korespondojnë përgjigjeve shkurt të rastit';
+$string['randomsamatchintro'] = 'Për seicilën nga pyetjet që pasojnë, zgjidh përgjigjen koresponduese nga menuja.';
+$string['randomsamatchnumber'] = 'Numri i pyetjeve për selektim';
+$string['readytosend'] = 'Po dërgon krejt quiz-in tend për vlerësim. Je i sigurtë që do të b´vazhdosh?';
+$string['recentlyaddedquestion'] = 'POyetja e shtuar rishtazi';
+$string['regrade'] = 'Rivlerëso të gjitha tentativat';
+$string['regradecomplete'] = 'Të gjitha tentativat janë rivlerësuar';
+$string['regradecount'] = '$a->changed te $a->attempt vlerësime janë ndryshuar';
+$string['rename'] = 'Riemëro';
+$string['report'] = 'Raportime';
+$string['reportfullstat'] = 'Statistika të detajuara';
+$string['reportmulti_percent'] = 'Përqindje të shumfishta';
+$string['reportmulti_q_x_student'] = 'Zgjedhje të shumfishta studenti';
+$string['reportmulti_resp'] = 'Përgjigje individuale';
+$string['reportoverview'] = 'Përmbledhje';
+$string['reportregrade'] = 'Rivlerëso tentativat';
+$string['reportsimplestat'] = 'Statistika të thjeshta';
+$string['review'] = 'Rishiko';
+$string['save'] = 'Ruaj';
+$string['savegrades'] = 'Ruaj notat';
+$string['savemyanswers'] = 'Ruaj përgjigjet e mia';
+$string['savequiz'] = 'Ruaj krejt quiz-in';
+$string['score'] = 'Vlerësim bruto';
+$string['select'] = 'Selekto';
+$string['selectall'] = 'Selekto të gjithë';
+$string['selectcategoryabove'] = 'Zgjidh njerën nga kategortë e mësipërme';
+$string['shortanswer'] = 'Përgjigje shkurt';
+$string['show'] = 'Trego';
+$string['showcorrectanswer'] = 'Trego përgjigjet e sakta në rezulatat?';
+$string['showfeedback'] = 'Pas përgjigjes, trego rezulatat ?';
+$string['shuffleanswers'] = 'Përgjigje zvarritëse';
+$string['shufflequestions'] = 'Pyetje zvarritëse';
+$string['time'] = 'Koha';
+$string['timecompleted'] = 'I Kompletuar';
+$string['timetaken'] = 'Koha e zënë';
+$string['toomanyrandom'] = 'Numr i pyetjeve të rastit që kërkon është më i madh se numri i pyetjeve që përmban kjo kategori! ($a)';
+$string['true'] = 'E vërtetëero';
+$string['truefalse'] = 'Vërtetë/Fals';
+$string['type'] = 'Tipi';
+$string['unknowntype'] = 'Tipi i pyetjes nuk suportohet në rreshtin $a. La Pyetja do të injorohet';
+$string['viewallanswers'] = 'Shiko $a quiz-et e kompletuara';
+$string['viewallreports'] = 'Shiko raportimet për $a tentativa';
+$string['warningsdetected'] = '$a paralajmërime u detektuan';
+$string['webct'] = 'Formati WebCT';
+$string['withsummary'] = 'me Statistika përmbledhësenerali';
+$string['wronggrade'] = 'Pikë të gabuara (pas rreshtit $a):';
+$string['yourfinalgradeis'] = 'Nota juaj finale për këtë quiz është: $a';
+
+?>
--- /dev/null
+Albanian translation
+
+Thanks to Bejo Duka [bejo_duka@yahoo.com]
+
--- /dev/null
+<?PHP // $Id$
+ // resource.php - created with Moodle 1.2.1 (2004032500)
+
+
+$string['addresource'] = 'Shto resurs';
+$string['chooseafile'] = 'Zgjidh ose azhorno një skedar';
+$string['configdefaulturl'] = 'Kjo vlerë është përdorur si parambushje e formës URL kur krijohet një resurs i ri i bazuar me URL';
+$string['configfilterexternalpages'] = 'Aktivizimi i kësaj vendosjeje do bëjë që të gjitha resurset e jashtme (faqe web-i, skedarët HTML të dërguar) do të procesohen nga filtra të përcaktuar si filtra aktualë të site-it (si autolink-et e fjalorthit, për shembull). Aktivizimi i këtij osioni mund ta ngadalësojë ngarkimin e faqeve të kursit tuaj në mënyrë të dukëshme - përdore me kujdes dhe vetëm nëse të shërben me të vërtetë.';
+$string['configframesize'] = 'Kur një faqe web-i ose një skedar ësht shfaqur në një kornizë, ky është dimensioni (në pixel-a) i kornizës superiore (që përmban navigimin).';
+$string['configpopup'] = 'Kur? ';
+$string['configpopupdirectories'] = 'Dritaret e popup-it duhet të tregojnë link-et e direktorisë?';
+$string['configpopupheight'] = 'Sa është lartësia standarte e dritareve të reja të popup-it?';
+$string['configpopuplocation'] = 'Tregon shiritin e adresës dritraja e popup-it? ';
+$string['configpopupmenubar'] = 'Tregon shiritin e menusë dritarja e popup-it?';
+$string['configpopupresizable'] = 'Dritarja e popup-it mund të jetë e ridimensionueshme?';
+$string['configpopupscrollbars'] = 'Dritarja e popup-it do ta ketë shiritin e rrëshqitësit?';
+$string['configpopupstatus'] = 'Dritarja e popup-it do ta shfaqë shiritin e gjendjes?';
+$string['configpopuptoolbar'] = 'Dritarja e popup-it do ta shfaqë shiritin e instrumentave?';
+$string['configpopupwidth'] = 'Sa do të jetë gjerësia standarte e dritareve të reja të popup-it?';
+$string['configwebsearch'] = 'Kur shton një URL si një faqe web-i ose një link web-i, ky ofrohet si një site për të ndihmuar përdoruesin në kërkimin e URL-ve që do';
+$string['directlink'] = 'Link direkt me këtë skedar';
+$string['editingaresource'] = 'Edito një resurs';
+$string['example'] = 'Shembull';
+$string['examplereference'] = 'Tobin, K. & Tippins, D (1993)
+
+Constructivism as a Referent for Teaching and Learning. In: K. Tobin
+
+(Ed) The Practice of Constructivism in Science Education, pp 3-21,
+
+Lawrence-Erlbaum, Hillsdale, NJ.';
+$string['exampleurl'] = 'http://www.shembull.com/njëdirektori/njëfile.html';
+$string['fetchclienterror'] = 'U gjet një gabim me browser-in tënd kur provoje të hapje faqen web (mundet që ke gabuar URL-në).';
+$string['fetcherror'] = 'U gjet një gabim kur provoje të hapje një faqe web-i.';
+$string['fetchservererror'] = 'U gjet një gabim me serverin e largët kur provoje të hapje faqen web (mundet një gabim në program).<br />';
+$string['filename'] = 'Emri i skedarit';
+$string['fulltext'] = 'Teksti i plotë';
+$string['htmlfragment'] = 'Fragment html';
+$string['modulename'] = 'Resurs';
+$string['modulenameplural'] = 'Resurse';
+$string['neverseen'] = 'I pa vizituar';
+$string['newdirectories'] = 'Trego link-et e direktorisë';
+$string['newfullscreen'] = 'Mbush të gjithë ekranin';
+$string['newheight'] = 'lartësia standarte e dritares (në pixel)';
+$string['newlocation'] = 'Shfaq shiritin e adresës';
+$string['newmenubar'] = 'Shfaq shiritin e menusë';
+$string['newresizable'] = 'Lejo që dritarja të ridimensionohet';
+$string['newscrollbars'] = 'Lejo që dritarja të skrollohet (rëshqitësi)';
+$string['newstatus'] = 'Shfaq shiritin e gjendjes';
+$string['newtoolbar'] = 'Shfaq shiritin e mjeteve (toolbar)';
+$string['newwidth'] = 'Gjerësia standarte e dritares(në pixel)';
+$string['newwindow'] = 'Dritare e re';
+$string['newwindowopen'] = 'Shfaq këtë resurs në një dritare të re';
+$string['note'] = 'Shënim';
+$string['notefile'] = 'Për të dërguar më shumë skedarë te kursi (si ata që shfaqen në këtë listë) përdor <A HREF=$a >File Manager</A>.';
+$string['notypechosen'] = 'Ju duhet të zgjidhni një tip. Përdor butonin e kthimit mbrapsht për tu kthyer te faqja e mëparshme dhe provo përsëri.';
+$string['popupresource'] = 'Ky resurs duhet të shfaqet në një dritare popup-i';
+$string['popupresourcelink'] = 'Nëse nuk e bën, kliko këtu: $a';
+$string['resourcetype'] = 'Tipi i resursit';
+$string['resourcetype1'] = 'Bibliografia';
+$string['resourcetype2'] = 'Faqe web-i';
+$string['resourcetype3'] = 'Skedari i ngarkuar';
+$string['resourcetype4'] = 'Tekst i thjeshtë';
+$string['resourcetype5'] = 'Link web-i';
+$string['resourcetype6'] = 'Tekst HTML';
+$string['resourcetype7'] = 'Program';
+$string['resourcetype8'] = 'Tekst Wiki';
+
+?>
--- /dev/null
+<?PHP // $Id$
+ // scheduler.php - created with Moodle 1.2 development (2004021700)
+
+
+$string['action'] = 'Aktion';
+$string['addsession'] = 'Neuen Termin hinzufügen';
+$string['addslot'] = 'Sie können jederzeit zusätzliche Terminmöglichkeiten einfügen.';
+$string['cantfit'] = 'Sie können keinen $a-Minuten Termin einfügen';
+$string['choice'] = 'Wahl';
+$string['composeemail'] = 'E-Mail erstellen';
+$string['conflict'] = 'Für diesen Zeitraum haben Sie bereits Termine zur Verfügung gestellt.';
+$string['date'] = 'Datum';
+$string['divide'] = 'Sollen Zeitblöcke eingeteilt werden?';
+$string['duration'] = 'Dauer (min)';
+$string['end'] = 'Ende';
+$string['endtime'] = 'Endzeitpunkt';
+$string['invitation'] = 'Einladung';
+$string['invitationtext'] = 'Bitte wählen Sie einen Zeitvorschlag in dem vorgeschlagenen Zeitrahmen: ';
+$string['markseen'] = 'Nach dem Termin mit einer/m Teilnehmer/in markieren Sie den Termin bitte als \'abgeschlossen\' in der Tabelle';
+$string['minutes'] = 'Minuten';
+$string['minutesperslot'] = 'Minuten pro Termin';
+$string['missingstudents'] = '$a Teilnehmer/innen haben noch keine Termine vereinbart';
+$string['modulename'] = 'Sprechstunde';
+$string['modulenameplural'] = 'Sprechstunden';
+$string['moreslots'] = 'Sie haben mehr Teilnehmer/innen als verfügbare Termine. Sie sollten daher zusätzliche Termine einrichten.';
+$string['move'] = 'Ändern';
+$string['moveslot'] = 'Terminveränderung';
+$string['notselected'] = 'Sie haben noch keine Auswahl vorgenommen';
+$string['reminder'] = 'Erinnerung';
+$string['remindertext'] = 'Dies ist eine Erinnerung. Sie haben bisher noch keine Gesprächstermin ausgewählt. Bitte wählen Sie einen freien Termin so bald wie möglich aus: ';
+$string['save'] = 'Speichern';
+$string['savechoice'] = 'Meine Auswahl speichern';
+$string['schedule'] = 'Termin';
+$string['seen'] = 'abgeschlossen';
+$string['slots'] = 'Termine';
+$string['slotsadded'] = '$a Termine wurden hinzugefügt';
+$string['start'] = 'Start';
+$string['startpast'] = 'Sie können keinen Termin für die Vergangenheit festlegen';
+$string['starttime'] = 'Startzeitpunkt';
+$string['welcomebackstudent'] = 'Die dicke Linie zeigt Ihren gewählten Termin. Sie können auch einen anderen freien Termin wählen.';
+$string['welcomenewstudent'] = 'Die Tabelle zeigt Ihnen freie Termine für ein Einzelgespräch. Wählen Sie einen Termin durch anklicken des Buttons aus und vergessen Sie nicht, Ihre Wahl durch \'Speichern\' zu bestätigen. Spätere Veränderungen können Sie auf dieser Seite vornehmen.';
+$string['welcomenewteacher'] = 'Klicken Sie auf den Button, um Termine hinzuzufügen. ';
+
+?>
--- /dev/null
+<?PHP // $Id$
+ // survey.php - created with Moodle 1.2.1 (2004032500)
+
+
+$string['actual'] = 'Aktual';
+$string['actualclass'] = 'Klasa aktuale';
+$string['actualstudent'] = '$a aktuale';
+$string['allquestions'] = 'Të gjitha pyetjet në renditje, të gjithë studentët';
+$string['allscales'] = 'Të gjitha shkallëzimet, të gjithë studentët';
+$string['alreadysubmitted'] = 'Ju, tashmë keni aplikuar për këtë sondazh';
+$string['analysisof'] = 'Analiza e $a';
+$string['answers'] = 'Përgjigjet';
+$string['attls1'] = 'Duke vlerësuar atë çka thotë dikush, unë fokusohem në cilësinë e argumentave të tyre, jo në personin që e paraqet atë.';
+$string['attls10'] = 'Eshtë e rëndësishme për mua të mbetem sa më objektiv kur analizoj diçka.';
+$string['attls10short'] = 'Mbaj objektivitet';
+$string['attls11'] = 'Përpiqem të mendoj me njerëzit e jo kundër tyre.';
+$string['attls11short'] = 'Mendoj ME njerëz';
+$string['attls12'] = 'Unë kam njëfarë kriteri që përdor në vlerësimin e argumentave. ';
+$string['attls12short'] = 'përdor kriter për vlerësim';
+$string['attls13'] = 'Më pëlqen më shumë të përpiqem që ta kuptoj opinionin e dikujt tjetër se sa të përpiqem ta vlerësoj atë.';
+$string['attls13short'] = 'përpiqem ta kuptoj';
+$string['attls14'] = 'Përpiqem të vë në dukje dobësitë në arsyetimin e njerëzve për ti ndihmuar ata që të qartësojnë argumentat e tyre.';
+$string['attls14short'] = 'vë në dukje dobësitë';
+$string['attls15'] = 'Synoj ta ve vehten në pozitat e njeriut tjetër kur diskutohen çështje kontradiktore, për të kuptuar përse ata mendojnë në atë mënyrë që thonë.';
+$string['attls15short'] = 'vendos vehten në këmbë të tjetrit';
+$string['attls16'] = 'Dikush do ta quante mënyrën time të analizës së gjërave \'ti vësh ata në provë\' sepse jam i kujdesëshëm në marrjen parasysh të të gjitha provave.';
+$string['attls16short'] = 'vë në provë';
+$string['attls17'] = 'Unë vlerësoj përdorimin e llogjikës dhe arsyes mbi preokupacionet e mia kur zgjidh problemet.';
+$string['attls17short'] = 'vlerësoj më shumë llogjikën';
+$string['attls18'] = 'Unë mund ta kap brendinë e opinioneve të ndryshme nga imi nëpërmjet empatisë.';
+$string['attls18short'] = 'brendia prej empatisë';
+$string['attls19'] = 'Kur ndesh njerëz opinionet e të cilëve më duken si të alienëve, Unë bëj një sforco që ta \'zgjeroj\' vehten time brenda atij personi, në mënyrë që të kutoj se si mund të kenë opinione të tilla.';
+$string['attls19short'] = 'bëj sforzo';
+$string['attls1short'] = 'fokusoj cilësinë e argumentit';
+$string['attls2'] = 'Më pëlqen të bëj avokatin e djallit - duke thënë të kundërtën e asja që thotë dikush.';
+$string['attls20'] = 'Harxhoj kohë për të gjetur se çfarë është e gabuar me gjërat. Për shembull, do të kërkoj diçka në interpretimin e drejtëpërdrejtë të asaj që nuk është mjaft e argumentuar.';
+$string['attls20short'] = 'çfarë është gabim?';
+$string['attls2short'] = 'bëj avokatin e djallit';
+$string['attls3'] = 'Më pëlqen të kuptoj se \'nga vijnë\' njerëzit e tjerë, çfarë eksperience i ka çuar ata të ndjehen kështu.';
+$string['attls3short'] = 'nga vijnë njerëzit';
+$string['attls4'] = 'Pjesa më e rëndësishme e edukimit tim ka qenë mësimi i të kuptuarit të njerëzve që janë shumë të ndryshëm nga unë.';
+$string['attls4short'] = 'të kuptosh njerëz të ndryshëm';
+$string['attls5'] = 'Më duket se mënyra më e mirë për të krijuar identitetin tim është të bashkëveproj me shumëllojshmëri njerëzish të tjerë.';
+$string['attls5short'] = 'bashkëveproj me lloj lloj';
+$string['attls6'] = 'Më pëlqen të ndëgjoj opinionet e njerëzve që kanë bekgraund të ndryshëm nga imi - kjo më ndihmon të kuptoj se si të njëjtat gjëra mund të shikohen në kaq mënyra të ndryshme.';
+$string['attls6short'] = 'kënaqem duke ndëgjuar ';
+$string['attls7'] = 'Zbuloj se mund ta përforcoj pozitën time duke diskutuar me dikë që nuk është dakort me mua.';
+$string['attls7short'] = 'përforcohem duke diskutuar';
+$string['attls8'] = 'Jam gjithnjë i interesuar të njoh përse njerëzit thonë dhe besojnë gjëra që ata bëjnë.';
+$string['attls8short'] = 'të kuptoj përse njerëzit bëjnë';
+$string['attls9'] = 'Shpesh e gjej vehten duke diskutuar me autorë librash që lexoj, duke u përpjekur të zbuloj llogjikisht përse ata janë gabim.';
+$string['attls9short'] = 'diskutoj me autorë';
+$string['attlsintro'] = 'Qëllimi i këtij pyetësori është të na ndihmojë neve për të vlerësuar qëndrimet tuaja ndaj të menduarit dhe të mësuarit.
+
+Nuk ka përgjigje \'të drejta\' ose \'të gabuara\'; jemi të interesuar vetëm për opinionin tuaj. Ju sigurojmë se përgjigjet tuaja do të trajtohen me shkallën më të lartë të konfidencialitetit dhe nuk do të ndikojnë në vlerësimin tuaj.';
+$string['attlsm1'] = 'Qëndrimet ndaj të menduarit dhe të mësuarit';
+$string['attlsm2'] = 'Të mësuarit lidhur';
+$string['attlsm3'] = 'Të mësuarit veçmas';
+$string['attlsmintro'] = 'Në diskutim ...';
+$string['attlsname'] = 'ATTLS (versioni me 20 elemente)';
+$string['ciq1'] = 'Në cilim moment në klasë ke qënë më i angazhuar si nxënës?';
+$string['ciq2'] = 'Në cilin moment në klasë ke qënë më pak i angazhuar si nxënës?';
+$string['ciq3'] = 'Cilin veprim nga çdokush në forum e konsideron më të dobishëm?';
+$string['ciq4'] = 'Cilin veprim nga çdokush në forum e konsideron më konfuz?';
+$string['ciq5'] = 'çfarë të ka habitur më shumë';
+$string['ciqintro'] = 'Ndërkohë që mendon mbi aktivitet e mëparshme në këtë klasë, përgjigju pyetjev të mëposhtme.';
+$string['ciqname'] = 'Incidente kritike';
+$string['clicktocontinue'] = 'Kliko për të vazhduar';
+$string['clicktocontinuecheck'] = 'Kliko për të çekuar e vazhduar';
+$string['colles1'] = 'të mësuarit tim fokusohet në çështje që më interesojnë mua.';
+$string['colles10'] = 'u kërkoj studentëve të tjerë të shpjegojnë idetë e tyre.';
+$string['colles10short'] = 'kërkoj shpjegime';
+$string['colles11'] = 'studentët e tjerë më kërkojnë shpjegime mbi idetë e mia.';
+$string['colles11short'] = 'më kërkojnë shpjegime';
+$string['colles12'] = 'studentët e tjerë u përgjigjen ideve të mia';
+$string['colles12short'] = ' studentët më replikojnë';
+$string['colles13'] = 'mësuesi më stimulon të mendoj';
+$string['colles13short'] = 'mësuesi stimulon mendimin';
+$string['colles14'] = 'mësuesi më inkurajon të marr pjesë';
+$string['colles14short'] = 'mësuesi më inkurajon';
+$string['colles15'] = 'mësuesi modelon një diskutim të bukur.';
+$string['colles15short'] = 'mësuesi modelonl diskutim';
+$string['colles16'] = 'mësuesi modelon auto-reflektim kritik';
+$string['colles16short'] = 'mësuesi modelon auto-reflektim';
+$string['colles17'] = 'studentët e tjerë më inkurajojnë të marr pjesë';
+$string['colles17short'] = 'studentët më inkurajojnë';
+$string['colles18'] = 'studentët e tjerë e çmojnë kontributin tim';
+$string['colles18short'] = 'studentë më çmojnë';
+$string['colles19'] = 'studentët e tjerë vlerësojnë kontributin tim';
+$string['colles19short'] = 'studentët më vlerësojnë';
+$string['colles1short'] = 'fokuso çështjet që të interesojnë';
+$string['colles2'] = 'çfarë mësoj është e rëndësishme për praktikën time profesionale.';
+$string['colles20'] = 'studentët e tjerë e empatizojnë sforcon time për të mësuar.';
+$string['colles20short'] = 'studentët empatizojnë';
+$string['colles21'] = 'marr nota pozitive nga mesazhet e studentëve të tjerë.';
+$string['colles21short'] = 'i kuptoj studentët e tjerë';
+$string['colles22'] = 'studentët marrin nota të mira nga mesazhete e mia';
+$string['colles22short'] = 'studentët më kuptojnë';
+$string['colles23'] = 'marr nota pozitive nga mesazhet e mësuesit';
+$string['colles23short'] = 'e kuptoj mësuesin';
+$string['colles24'] = 'mësuesi i kupton mesazhet e mia';
+$string['colles24short'] = 'mësuesi më kupton';
+$string['colles2short'] = 'e rëndësishme pë praktikën time';
+$string['colles3'] = 'mësoj se si ta përmirësoj praktikën time profesionale.';
+$string['colles3short'] = 'përmirësoj praktikën time';
+$string['colles4'] = 'çfarë mësoj lidhet mirë me praktikën time profesionale.';
+$string['colles4short'] = 'lidhet me praktikën time';
+$string['colles5'] = 'mendoj në mënyrë kritike për atë që mësoj';
+$string['colles5short'] = 'jam kritik në të mësuarit';
+$string['colles6'] = 'mendoj në mënyrë kritike mbi idetë e mia';
+$string['colles6short'] = 'jam kritik në idetë e mia';
+$string['colles7'] = 'mendoj në mënyrë kritike mbi idetë e studentëve të tjerë.';
+$string['colles7short'] = 'jam kritik ndaj studentëve të tjerë';
+$string['colles8'] = 'mendoj në mënyrë kritike mbi idetë që lexoj';
+$string['colles8short'] = 'jam kritik në lexim';
+$string['colles9'] = 'shpjegoj idetë e mia studentëve të tjerë';
+$string['colles9short'] = 'spjegoj idetë e mia';
+$string['collesaintro'] = 'Objektivi i këtij pyetësori është të na ndihmojë ne të kuptojmë se sa kjo njësi që dhamë \'online\' ju ka aftësuar juve ta mësoni.
+
+Seicili nga 24 pohimet më poshtë pyet për eksperiencën tuaj në këtë njësi.
+
+Nuk ka përgjigje \'drejt\' ose \'gabim\'; ne interesohemi vetëm për opinionin tuaj. Ju sigurojmë se përgjigjet tuaja do të trajtohen me shkallën më të lartë të konfidencialitetit dhe nuk do të ndikojnë në vlerësimin tuaj.
+
+Përgjigjet tuaj do të konsiderohen si ndihmesë për ne për ta përmirësuar mënyrën e prezantimit të kësaj njësie \'online\' në të ardhmen.
+
+Shumë faleminderit.';
+$string['collesaname'] = 'COLLES (Aktual)';
+$string['collesapintro'] = 'Objektivi i këtij pyetësori është të na ndihmojë ne të kuptojmë se sa kjo njësi që dhamë \'online\' ju ka aftësuar juve ta mësoni.
+
+Seicili nga 24 pohimet më poshtë ju pyet për të karahasuar eksperienën tuaj <B>të preferuar</B> (ideale) dhe atë <B>aktuale</B>në këtë njësi.
+
+Nuk ka përgjigje \'drejt\' ose \'gabim\'; ne interesohemi vetëm për opinionin tuaj. Ju sigurojmë se përgjigjet tuaja do të trajtohen me shkallën më të lartë të konfidencialitetit dhe nuk do të ndikojnë në vlerësimin tuaj.
+
+Përgjigjet tuaj do të konsiderohen si ndihmesë për ne për ta përmirësuar mënyrën e prezantimit të kësaj njësie \'online\' në të ardhmen.
+
+Shumë faleminderit.';
+$string['collesapname'] = 'COLLES (E preferuar dhe Aktuale)';
+$string['collesm1'] = 'Përkatësia';
+$string['collesm1short'] = 'Përkatësia';
+$string['collesm2'] = 'Mendimi reflektiv';
+$string['collesm2short'] = 'mendimi reflektiv';
+$string['collesm3'] = 'Bashkveprimi';
+$string['collesm3short'] = 'Bashkveprimi';
+$string['collesm4'] = 'Ndihma e mësuesit';
+$string['collesm4short'] = 'Ndihma e mësuesit';
+$string['collesm5'] = 'Ndihma e të barabartit';
+$string['collesm5short'] = 'Ndihma e të barabartit';
+$string['collesm6'] = 'Intrepretimi';
+$string['collesm6short'] = 'Interpretimi';
+$string['collesmintro'] = 'Në këtë njësi online...';
+$string['collespintro'] = 'Objektivi i këtij pyetësori është të na ndihmojë ne të kuptojmë se çfarë vlerësoni ju në një eksperiencë mësimi \'online\' .
+
+Seicili nga 24 pohimet më poshtë ju pyet për të karahasuar eksperienën tuaj <B>të preferuar</B> (ideale)në këtë njësi.
+
+Nuk ka përgjigje \'drejt\' ose \'gabim\'; ne interesohemi vetëm për opinionin tuaj. Ju sigurojmë se përgjigjet tuaja do të trajtohen me shkallën më të lartë të konfidencialitetit dhe nuk do të ndikojnë në vlerësimin tuaj.
+
+Përgjigjet tuaj do të konsiderohen si ndihmesë për ne për ta përmirësuar mënyrën e prezantimit të kësaj njësie \'online\' në të ardhmen.
+
+Shumë faleminderit.';
+$string['collespname'] = 'COLLES (E Preferuar)';
+$string['done'] = 'U bë';
+$string['download'] = 'Download-o';
+$string['downloadexcel'] = 'Download-o të dhëna në formë e faqes së Excel-it';
+$string['downloadinfo'] = 'Mund të download-osh komplet të dhëna rresht nga ky vëzhgim në formë të pështatshme për analizë në Excel, SPSS ose software tjetër.';
+$string['downloadtext'] = 'Download-o të dhëna si skedar i thjeshtë teksti';
+$string['editingasurvey'] = 'Edito një sondazh';
+$string['guestsnotallowed'] = 'Mysafirët nuk lejohen të aplikojnë sondazhe';
+$string['helpsurveys'] = 'Ndihmë mbi tipet e ndryshme të sondazheve';
+$string['howlong'] = 'Sa kohë harxhuat për të kompletuar këtë sondazh?';
+$string['howlongoptions'] = 'më pak se 1 min, 1-2 min,2-3 min,3-4 min,4-5-min,5-10 min, më shumë se 10 min';
+$string['ifoundthat'] = 'Gjeta se ';
+$string['introtext'] = 'Teksti i hyrjes';
+$string['ipreferthat'] = 'Preferoj që';
+$string['modulename'] = 'Sondazh';
+$string['modulenameplural'] = 'Sondazhe';
+$string['name'] = 'Emri';
+$string['newsurveyresponses'] = 'Përgjigje të reja të sondazhit';
+$string['nobodyyet'] = 'Asnjeri nuk e ka plotësiuar akoma sondazhin';
+$string['notdone'] = 'Akoma e pa bërë';
+$string['notes'] = 'Shënimet tuaja private dhe analizat';
+$string['othercomments'] = 'Ke komente të tjera?';
+$string['peoplecompleted'] = '$a persona kanë kompletuar deri tani sondazhin';
+$string['preferred'] = 'E preferuar';
+$string['preferredclass'] = 'Klasa e preferuar';
+$string['preferredstudent'] = '$a të preferuar';
+$string['question'] = 'Pyetje ';
+$string['questions'] = 'Pyetjet';
+$string['questionsnotanswered'] = 'Disa nga pyetjet me shumë zgjedhje nuk kanë përgjigje.';
+$string['report'] = 'Raportimi i sondazhit';
+$string['savednotes'] = 'Shënimet tuaja u ruajtën';
+$string['scaleagree5'] = 'shumë e paparanueshme, paksa jo dakort, as dakort dhe as mos dakort, paksa dakort, shumë dakort';
+$string['scales'] = 'Vlerësimet';
+$string['scaletimes5'] = 'Thuajse kurrë, Rrallë, Ndonjëherë, Shpesh, Thuajse gjithmonë';
+$string['seemoredetail'] = 'Kliko këtu për të parë më shumë detaje';
+$string['selectedquestions'] = 'Pyetjet e selektuara nga një shkallë, të gjithë studentët';
+$string['summary'] = 'Përmbledhje';
+$string['surveycompleted'] = 'Ju e keni kompletuar këtë sondazh. Grafiku më poshtë tregon një përmbledhje të rezultateve tuaja të krahasuara me mesataren e klasës.';
+$string['surveyname'] = 'Emri i sondazhit';
+$string['surveysaved'] = 'Sondazhi u ruajt';
+$string['surveytype'] = 'Tipi i sondazhit';
+$string['thanksforanswers'] = 'Faleminderit që ju përgjigje këtij sondazhi, $a';
+$string['time'] = 'Koha';
+$string['viewsurveyresponses'] = 'Shiko përgjigjet e sondazhit $a ';
+
+?>
--- /dev/null
+<?PHP // $Id$
+ // tex.php - created with Moodle 1.2.1 (2004032500)
+
+
+$string['filtername'] = 'Shënim TeX';
+
+?>
--- /dev/null
+<?PHP // $Id$
+ // webquest.php - created with Moodle 1.2.1 (2004032500)
+
+
+$string['modulename'] = 'Webquest';
+$string['modulenameplural'] = 'Webquests';
+
+?>
--- /dev/null
+<?PHP // $Id$
+ // workshop.php - created with Moodle 1.2.1 (2004032500)
+
+
+$string['absent'] = 'Mungon';
+$string['accumulative'] = 'Akumulatitiv';
+$string['action'] = 'Veprim';
+$string['addacomment'] = 'Shto një koment';
+$string['afterdeadline'] = 'Pas skadencës: $a';
+$string['agreetothisassessment'] = 'Dakort me këtë vlerësim';
+$string['allgradeshaveamaximumof'] = 'Të gjitha notat kanë një maksimum prej: $a';
+$string['allowresubmit'] = 'Lejo riparashtrim';
+$string['alreadyinphase'] = 'Tashmë në fazën $a';
+$string['amendassessmentelements'] = 'Rregullo elementët e vlerësimit';
+$string['amendtitle'] = 'Rregullo titullin';
+$string['analysisofassessments'] = 'Analiza e Vlerësimeve';
+$string['assess'] = 'Vlera';
+$string['assessedon'] = 'Vlerësuar për $a';
+$string['assessment'] = 'Vlerësimi';
+$string['assessmentby'] = 'Vlerësuar nga $a';
+$string['assessmentdropped'] = 'Vlerësimi u eliminua';
+$string['assessmentgrade'] = 'Nota e vlerësimit: $a';
+$string['assessmentnotyetagreed'] = 'Vlerësimi nuk është pranuar ende';
+$string['assessmentofresubmission'] = 'Ky është një Vlerësim për një pjesë të punës të shqyrtuar. <br />Forma këtu është mbushur me notat tuaja të mëparshme dhe komentet.<br />Ju lutem i rregulloni këto pasi të shikoni punën e rishikuar.';
+$string['assessmentofthissubmission'] = 'Vlerësimi i kësaj paraqitjeje';
+$string['assessments'] = 'Vlerësime';
+$string['assessmentsareok'] = 'Vlerësimet janë OK';
+$string['assessmentsby'] = 'Vlerësime nga $a';
+$string['assessmentsdone'] = 'Vlerësimet u kryen';
+$string['assessmentsexcluded'] = 'Numri i vlerësimeve të përjashtuara nga ky $a';
+$string['assessmentsmustbeagreed'] = 'Vlerësimet duhet të jenë pranuar';
+$string['assessmentwasagreedon'] = 'Vlerësimi pëputhej me $a';
+$string['assessor'] = 'Vlerësuesi';
+$string['assessthissubmission'] = 'Vlerëso këtë paraqitje';
+$string['assignmentnotinthecorrectphase'] = 'Detyrë jo në fazën e duhur';
+$string['authorofsubmission'] = 'Autori i parqitjes';
+$string['averageerror'] = 'Gabimi mesatar';
+$string['awaitinggradingbyteacher'] = 'Pres notën nga $a';
+$string['beforedeadline'] = 'Para skadencës: $a';
+$string['calculationoffinalgrades'] = 'Llogaritja e notave finale';
+$string['closeassignment'] = 'Mbyll detyrën';
+$string['comment'] = 'Koment';
+$string['commentby'] = 'Koment nga';
+$string['confirmdeletionofthisitem'] = 'Konfirmo fshirjen e kësaj $a';
+$string['correct'] = 'Korrekt';
+$string['criterion'] = 'Kriteri';
+$string['deadline'] = 'Skadenca';
+$string['deadlineis'] = 'Skadenca është $a';
+$string['delete'] = 'Fshi';
+$string['deleting'] = 'Duke fshirë';
+$string['description'] = 'Përshkrim';
+$string['detailsofassessment'] = 'Detaje të vlerësimit';
+$string['disagreewiththisassessment'] = 'Nuk pranoj këtë vlerësim';
+$string['displayoffinalgrades'] = 'Shfaq notat finale';
+$string['dontshowgrades'] = 'Mos shfaq notat';
+$string['edit'] = 'Modifiko';
+$string['editacomment'] = 'Modifiko një koment';
+$string['editingassessmentelements'] = 'Modifikon elementet e vlerësimit';
+$string['element'] = 'Element';
+$string['elementweight'] = 'Pesha e elementit';
+$string['errorbanded'] = 'Gabimi i lidhur';
+$string['errortable'] = 'Tabela e gabimeve';
+$string['excellent'] = 'Shkëlqyeshëm';
+$string['excludingdroppedassessments'] = 'Përjashto vlerësimet e eliminuara';
+$string['expectederror'] = 'Vlera e gabimit të pritshëm kur merr me mend: $a';
+$string['feedbackgoeshere'] = 'Rezultati shkon këtu';
+$string['generalcomment'] = 'Koment i përgjithshëm';
+$string['good'] = 'Mirë';
+$string['grade'] = 'Nota';
+$string['gradeassessment'] = 'Vlerësim me nota';
+$string['graded'] = 'me notë';
+$string['gradedbyteacher'] = 'Nota nga $a';
+$string['gradeforassessments'] = 'Nota për Vlerësimet';
+$string['gradeforbias'] = 'Shmangiet e notave';
+$string['gradeforreliability'] = 'Nota për besueshmërinë';
+$string['gradeforstudentsassessment'] = 'Nota për vlerësimin e studentit';
+$string['gradeforsubmission'] = 'Nota për parashtrimin';
+$string['gradeofsubmission'] = 'Nota për parashtrimin: $a';
+$string['gradetable'] = 'Tabela e notave';
+$string['gradingstrategy'] = 'Strategjia e notave';
+$string['hidegradesbeforeagreement'] = 'Fsheh notat para se të pranohen';
+$string['hidenamesfromstudents'] = 'Fsheh emrat nga $a';
+$string['includeteachersgrade'] = 'Përfshi notën e mësuesit';
+$string['incorrect'] = 'Gabim';
+$string['iteration'] = 'Iteracioni $a u kompletua';
+$string['leaguetable'] = 'Tabela e punës së paraqitur';
+$string['listassessments'] = 'Listo vlerësimet';
+$string['listofallsubmissions'] = 'Lista e të gjitha paraqitjeve';
+$string['liststudentsassessments'] = 'Lista e vlerësimeve të studentit';
+$string['loadingforteacherassessments'] = 'Po ngarkoj vlerësimet për $a ';
+$string['mail1'] = 'Vlerësimi juaj \'$a\' është vlerësuar nga';
+$string['mail10'] = 'Mund ta vlerësosh atë te detyra juaj e workshop-it';
+$string['mail2'] = 'Komentet dhe vlerësimi mund të shihen te Detyra Workshop \'$a\'';
+$string['mail3'] = 'Mund ta shikosh atë te Detyra Workshop-i juaj';
+$string['mail4'] = 'U shtua një koment te detyra \'$a\' nga';
+$string['mail5'] = 'Komenti i ri mund të shikohet te Detyra Workshop- \'$a\'';
+$string['mail6'] = 'Vlerësimi juaj i detyrës \'$a\' u ripa';
+$string['mail7'] = 'Komenti i dhënë nga $a mund të shikohet te Detyra Workshop-i';
+$string['mail8'] = 'Detyra $a është një pjesë e rishikuar e punës.';
+$string['mail9'] = 'Ju lutem vlerësojeni atë te detyra workshop-i $a ';
+$string['managingassignment'] = 'Menaxhon detyrat';
+$string['maximumsize'] = 'Dimensioni maksimal';
+$string['modulename'] = 'Workshop';
+$string['modulenameplural'] = 'Workshop-e';
+$string['movingtophase'] = 'Sposohet te faza $a';
+$string['namesnotshowntostudents'] = 'Emrat e pa shfaqur për $a';
+$string['newassessments'] = 'Vlerësime të reja';
+$string['newgradings'] = 'Notëzime të reja';
+$string['newsubmissions'] = 'Paraqitje të reja';
+$string['noassessments'] = 'Asnjë vlerësim';
+$string['noassessmentsdone'] = 'Nuk janë bërë vlerësime';
+$string['nosubmission'] = 'Asnjë parashtrim';
+$string['nosubmissionsavailableforassessment'] = 'Asnjë parashtrim i vlefshëm pë vlerësim';
+$string['notavailable'] = 'Jo disponibël';
+$string['noteonassessmentelements'] = 'Vini re se klasifikimi është copëzuar në një numër \'elemente të vlerësimit\'.<BR>Kjo e lehtëson venien e notave dhe e bën më konsistent. Si mësues ju duhet ti mblidhni këto<BR> elemente para se ta bëni vlerësimin të vlefshëm për studentin. Kjo bëhet <BR> duke klikuar tek vlerësimi në kurs, nëse nuk ka elemente prezent atëhere do të pyeteni<BR> për ti shtuar ato. Ju mund të ndryshoni numrin e elementeve duke përdorur faqen Edito Vlerësime, vetë elementet mund të modifikohen nga faqja "Menaxhimi i Vlerësimeve"';
+$string['notgraded'] = 'Pa nota';
+$string['notitlegiven'] = 'Nuk i është vënë titull';
+$string['numberofassessmentelements'] = 'Numri i Komenteve, Elemente të vlerësimit, fashot e notave, Vendosje kriteresh ose kategorish në Rubrikë';
+$string['numberofassessments'] = 'Numri i vlerësimeve';
+$string['numberofassessmentschanged'] = 'Numri i vlerësimeve u ndryshua: $a';
+$string['numberofassessmentsofstudentsubmissions'] = 'Numri i vlerësimeve të parashtrimeve të studentëve';
+$string['numberofassessmentsofteachersexamples'] = 'Numri i vlerësimeve të shembujve nga mësuesit';
+$string['numberofentries'] = 'Numri i Hyrjeve';
+$string['numberofnegativeresponses'] = 'Numri i përgjigjeve negative';
+$string['numberofsubmissions'] = 'Numri i parashtrimeve: $a';
+$string['on'] = 'në $a';
+$string['openassignment'] = 'Hap Detyrat';
+$string['optionaladjustment'] = 'Korrektim opsional';
+$string['optionforpeergrade'] = 'Opsion për notë të barabartë';
+$string['optionsusedinanalysis'] = 'Opsion i përdorur në analizë';
+$string['overallgrade'] = 'Nota në tërësi';
+$string['overallocation'] = 'Mbi vendosje';
+$string['overallpeergrade'] = 'Nota e barazisë në tërësi';
+$string['overallteachergrade'] = 'Nota e mësuesit në tërësi: $a';
+$string['ownwork'] = 'Puna e jonë';
+$string['percentageofassessments'] = 'Përqindja e vlerësimit që duhet eliminuar';
+$string['phase'] = 'Faza';
+$string['phase1'] = 'Pregatit vlerësimin';
+$string['phase1short'] = 'Pregatitje';
+$string['phase2'] = 'Lejo $a parashtrime...';
+$string['phase2short'] = 'Parashtrimet';
+$string['phase3'] = 'Lejo $a parashtrime dhe vlerësimeve';
+$string['phase3short'] = 'Të dyja';
+$string['phase4'] = 'Lejo $a vlerësime';
+$string['phase4short'] = 'Vlerësimet';
+$string['phase5'] = 'Llogaritja e notave finale';
+$string['phase5short'] = 'Llogaritja';
+$string['phase6'] = 'Trego notat finale';
+$string['phase6short'] = 'Trego notat';
+$string['pleaseassesstheseexamplesfromtheteacher'] = 'Vlerëso këto shembuj nga $a';
+$string['pleaseassessthesestudentsubmissions'] = 'Vlerëso këto $a Prarashtrime';
+$string['pleaseassessyoursubmissions'] = 'Vlerëso Parashtrimet e tua';
+$string['poor'] = 'Dobët';
+$string['present'] = 'Prezent';
+$string['reasonforadjustment'] = 'Arsyeja e korrektimit';
+$string['reassess'] = 'Rivlerëso';
+$string['repeatanalysis'] = 'Përsërit analizën';
+$string['reply'] = 'Përgjigju';
+$string['returnto'] = 'Kthehu te';
+$string['returntosubmissionpage'] = 'Kthehu te Faqja e parashtrimit';
+$string['rubric'] = 'Rubrika';
+$string['savedok'] = 'U ruajt OK';
+$string['saveleaguetableoptions'] = 'Ruaj opsionet e tabelës së Ligës';
+$string['savemyassessment'] = 'Ruaj vlerësimin tim';
+$string['savemycomment'] = 'Ruaj komentin tim';
+$string['savemygrading'] = 'Ruaj notat e mia';
+$string['saveoverallocation'] = 'Ruaj nivelin e mi allokimit';
+$string['scale10'] = 'Nota deri në 10';
+$string['scale100'] = 'Nota deri në 100';
+$string['scale20'] = 'Nota deri në 20';
+$string['scalecorrect'] = '2 pikë shkalla Korekt/E gabuar';
+$string['scaleexcellent4'] = '4 pikë shkalla Shkëlqyeshëm/Shumë Dobët';
+$string['scaleexcellent5'] = '5 pikë shkalla Shkëlqyeshëm/Shumë Dobët';
+$string['scaleexcellent7'] = '7 pikë shkalla Shkëlqyeshëm/Shumë dobëPoco';
+$string['scalegood3'] = '3 pikë shkalla Mirë/Dobët';
+$string['scalepresent'] = '2 pikë shkalla Prezent/Mungesë';
+$string['scaleyes'] = '2 pikë shkalla Po/Jo';
+$string['select'] = 'Zgjidh';
+$string['selfassessment'] = 'Auto vlerësim';
+$string['setoverallocation'] = 'Vendos nivelin e mbi allokimit';
+$string['showgrades'] = 'Trego notat';
+$string['specimenassessmentform'] = 'Ekzamplar i formës së vlerësimit';
+$string['standarddeviation'] = 'Devijimi standart i elementit $a:';
+$string['standarddeviationnote'] = 'Elementet me devijim standart zero ose shumë të vogël mund ta deformojnë analizën.<br/> Ky element mund të përjashtohet nga analiza.';
+$string['studentassessments'] = '$a Vlerësimet';
+$string['studentgrades'] = '$a Notat';
+$string['studentsubmissions'] = '$a Prashtrimet';
+$string['studentsubmissionsforassessment'] = '$a parashtrimet e studentit pë vlerësim';
+$string['submission'] = 'Parashtrim';
+$string['submissions'] = 'Parashtrime';
+$string['submissionsnolongerallowed'] = 'Parashtrimet nuk janë më të lejuara';
+$string['submissionsused'] = ' $a parashtrime t7 përdorura në këtë tabelë';
+$string['submitassignment'] = 'Ruaj detyrat';
+$string['submitassignmentusingform'] = 'Paraqit detyrën tënde duke përdorur këtë formë';
+$string['submitexampleassignment'] = 'Ruaj shembull detyre';
+$string['submitrevisedassignment'] = 'Paraqit detyrën tënde të rishikuar duke përdorur këtë formë';
+$string['submitted'] = 'U ruajt';
+$string['submittedby'] = 'paraqitur nga';
+$string['suggestedgrade'] = 'Nota e sugjeruar';
+$string['teacherassessments'] = '$a Vlerësime';
+$string['teacherscomment'] = 'Koment i mësuesit';
+$string['teachersgrade'] = 'Nota e mësuesit';
+$string['teachersubmissionsforassessment'] = '$a aplikime mësuesish për vlerësime';
+$string['thegradeis'] = 'Nota është $a';
+$string['thereisfeedbackfromtheteacher'] = 'Ka një rezultat nga $a';
+$string['theseasessmentsaregradedbytheteacher'] = 'Këto vlerësime janë bërë nga $a';
+$string['timeassessed'] = 'Koha e vlerësuar';
+$string['title'] = 'Titulli';
+$string['typeofscale'] = 'Tipi i shkallëzimit';
+$string['ungradedassessmentsofstudentsubmissions'] = '$a Vlerësime pa notë të parashtrimeve të studentëve';
+$string['ungradedassessmentsofteachersubmissions'] = '$a Vlerësime pa notë të parashtrimeve të mësuesveo';
+$string['verypoor'] = 'Shumë dobët';
+$string['view'] = 'Trego';
+$string['viewassessmentofteacher'] = 'Trego vlerësimet e $a';
+$string['viewotherassessments'] = 'Trego vlerësimet e tjera';
+$string['warningonamendingelements'] = 'KUJDES: Janë aplikuar vlerësime.<BR>MOS ndrysho numrin e elemneteve, dhe llojin e shkallëzimit të peshave të elementeve';
+$string['weight'] = 'Pesha';
+$string['weightederrorcount'] = 'Llogaritja e gabimit të peshuar: $a';
+$string['weightforbias'] = 'Pesha për shmangien';
+$string['weightforgradingofassessments'] = 'Pesha për notat e vlerësimeve';
+$string['weightforpeerassessments'] = 'Pesha e vlerësimeve barazi';
+$string['weightforreliability'] = 'Pesha e besueshmërisë';
+$string['weightforteacherassessments'] = 'Pesha për vlerësimin e mësuesit';
+$string['weights'] = 'Peshat';
+$string['weightsusedforfinalgrade'] = 'Peshat e përdoruar për notat finale';
+$string['weightsusedforsubmissions'] = 'Peshat e përdorura për parashtrimet';
+$string['workshopagreedassessments'] = 'Vlerësime të pranuara të workshop-it';
+$string['workshopassessments'] = 'Vlerësime të workshop-it';
+$string['workshopcomments'] = 'Komente të workshop-it';
+$string['workshopfeedback'] = 'Rezultate të workshop-it';
+$string['workshopsubmissions'] = 'Parashtrime të workshop-it';
+$string['yourassessments'] = 'Vlerësimi yt';
+$string['yourassessmentsofexamplesfromtheteacher'] = 'Vlerësimi yt pë shembujt nga $a';
+$string['yourfeedbackgoeshere'] = 'Përgjigja juaj shkon Këtu';
+
+?>