<p>Les concepts pédagogiques à la base
du logiciel Moodle de Martin Dougiamas ne sont pas faciles
à traduire. La traduction ci-dessous ne peut donc être
- qu'approximative, d'autant plus que la terminologie des
+ qu'approximative, d'autant plus que la terminologie de certains
concepts décrits n'existe (à ma connaissance) pas en
- français). Vous y trouverez donc quelques néologismes
+ français. Vous y trouverez donc quelques néologismes
utilisés pour refléter les termes anglais traduits.</p>
<p>Merci de votre compréhension, et passons maintenant
à la traduction du texte.</p>