pour toutes les plateformes) et si largement répandu que la plupart
des services d'hébergement web l'offrent en standard.<br /><br />
</li>
- <li><strong>It should be easy to upgrade from one version to the next</strong><br />
- <br />
- Moodle knows what version it is (as well as the versions of all plug-in
- modules) and a mechanism has been built-in so that Moodle can properly upgrade
- itself to new versions (for example it can rename database tables or add
- new fields). If using CVS in Unix for example, one can just do a "cvs
- update -d" and then visit the site home page to complete an upgrade.<br />
- <br />
+ <li><strong>Il devrait être facile à mettre à jour d'une version à
+ la suivante</strong><br /><br />
+ Moodle connaît son numéro de version (tout comme ceux de chacun
+ des modules) et un mécanisme y a été implémenté
+ de sorte qu'il puisse se mettre à jour tout seul (il peut par exemple
+ renommer les tables de la base de données ou y ajouter
+ de nouveaux champs). Si vous utilisez CVS sur Unix, vous pouvez
+ par exemple taper la commande « cvs update -d », puis visiter la page
+ d'accueil de votre site pour terminer la mise à jour.<br /><br />
</li>
- <li><strong>It should be modular to allow for growth</strong><br />
- <br />
- Moodle has a number of features that are modular, including themes, activities,
- interface languages, database schemas and course formats. This allows anyone
- to add features to the main codebase or to even distribute them separately.
- More on this below in the next section.<br />
- <br />
+ <li><strong>Il devrait être modulaire pour pouvoir grandir facilement</strong><br /><br />
+ Un grand nombre de fonctionnalités de Moodle sont modulaires, notamment
+ les thèmes, les activités, les langues de l'interface, les
+ schémas de la base de données et les formats de cours. Cela permet
+ à quiconque d'ajouter des fonctionnalités au code principal ou encore
+ de distribuer des modules séparément. Voir ci-dessous pour plus
+ d'informations à ce sujet.<br /><br />
</li>
- <li><strong>It should be able to be used in conjunction with other systems</strong><br />
- <br />
- One thing Moodle does is keep all files for one course within a single,
- normal directory on the server. This would allow a system administrator
- to provide seamless forms of file-level access for each teacher, such as
- Appletalk, SMB, NFS, FTP, WebDAV and so on. The authentication modules allow
- Moodle to use LDAP, IMAP, POP3, NNTP and other databases as sources for
- user information. Otherwise, there is work yet to do. Features planned for
- Moodle in future versions include: import and export of Moodle data using
- XML-based formats (including IMS and SCORM); and increased use of style
- sheets for interface formatting (so that it can be integrated visually into
- other web sites).</li>
+ <li><strong>Il devrait pouvoir être utilisé en association avec
+ d'autres systèmes</strong><br /><br />
+ Moodle conserve tous les fichiers d'un cours dans le même dossier sur le
+ serveur. Cela permet à un administrateur système d'offrir pour
+ chaque enseignant n'importe quel type d'accès direct aux fichiers,
+ comme Appletalk, SMB, NFS, FTP, WebDAV, etc. Les modules d'authentification
+ permettent à Moodle d'utiliser LDAP, MAP, POP3, NNTP et d'autres
+ bases de données comme source des données des utilisateurs. Autrement,
+ il reste pas mal de travail à faire. Les fonctionnalités prévues
+ de Moodle pour les versions à venir comprennent notamment :
+ l'importation et l'exportation des données en format XML (y compris
+ IMS et SCORM) et l'utilisation croissante des feuilles de style pour
+ l'interface (permettant ainsi une meilleure incorporation dans
+ d'autres sites web).
+ </li>
</ol>
</blockquote>
<p> </p>