]> git.mjollnir.org Git - moodle.git/commitdiff
Small corrections
authoradamtpaw <adamtpaw>
Mon, 5 Jul 2004 21:30:55 +0000 (21:30 +0000)
committeradamtpaw <adamtpaw>
Mon, 5 Jul 2004 21:30:55 +0000 (21:30 +0000)
lang/pl/calendar.php

index 6931e96aa9eb2a163f19d60cc0c7657f67f1ff62..56d964baa6907727602dde963749ce6038a280b2 100644 (file)
@@ -1,9 +1,7 @@
 <?PHP // $Id$ 
-      // calendar.php - created with Moodle 1.3 - (2004052400)
+      // calendar.php - created with Moodle 1.4 development (2004060400)
 
 
-$string['april'] = 'Kwiecieñ';
-$string['august'] = 'Sierpieñ';
 $string['calendar'] = 'Kalendarz';
 $string['calendarheading'] = 'Kalendarz $a';
 $string['clickhide'] = 'Ukryj';
@@ -12,7 +10,6 @@ $string['confirmeventdelete'] = 'Czy jeste
 $string['courseevents'] = 'Terminy kursu';
 $string['dayview'] = 'Widok dnia';
 $string['daywithnoevents'] = 'Nie ma ¿adnych terminów do wy¶wietlenia w tym widoku';
-$string['december'] = 'Grudzieñ';
 $string['default'] = 'Domy¶lna/e';
 $string['deleteevent'] = 'Usuñ termin';
 $string['detailedmonthview'] = 'Szczegó³owy widok miesi±ca';
@@ -25,14 +22,14 @@ $string['errorinvaliddate'] = 'Nieprawid
 $string['errorinvalidminutes'] = 'Okre¶l czas trwania w minutach podaj±c liczbê pomiêdzy 1 i 999';
 $string['errorinvalidrepeats'] = 'Okre¶l ilo¶æ spotkañ podaj±c liczbê pomiêdzy 1 i 999';
 $string['errornodescription'] = 'Musisz wpisaæ opis terminu';
-$string['errornoeventname'] = 'Imiê jest wymagane';
+$string['errornoeventname'] = 'Nazwa jest wymagana';
 $string['eventdate'] = 'Data';
 $string['eventdescription'] = 'Opis';
 $string['eventduration'] = 'Okres';
 $string['eventendtime'] = 'Data koñcowa';
 $string['eventinstanttime'] = 'Czas';
 $string['eventkind'] = 'Typ terminu';
-$string['eventname'] = 'Imiê';
+$string['eventname'] = 'Nazwa';
 $string['eventrepeat'] = 'Powtórzenia';
 $string['eventsfor'] = 'Terminy $a';
 $string['eventstarttime'] = 'Czas pocz±tkowy';
@@ -43,26 +40,18 @@ $string['explain_lookahead'] = 'Ten parametr oznacza maksymaln
 $string['explain_maxevents'] = 'Ten parametr ustala maksymaln± liczbê wydarzeñ, które zostan± wy¶wietlone.';
 $string['explain_startwday'] = 'Ten parametr ustawia sposób w jaki wszystkie miesiêczne kalendarze bêd± wy¶wietlone. Ustaw go w sposób do którego jeste¶ przyzwyczajony.';
 $string['explain_timeformat'] = 'Mo¿esz wybraæ czas w formacie 12 albo 24 godzinnym. Je¶li wybierzesz \"domy¶lny\", wówczas ten format bêdzie automatycznie wybrany w zgodzie z jêzykiem, który u¿ywasz na tej stronie';
-$string['february'] = 'Luty';
 $string['fri'] = 'Pi.';
 $string['friday'] = 'Pi±tek';
 $string['globalevents'] = 'Terminy globalne';
 $string['gotocalendar'] = 'Przejd¼ do kalendarza';
 $string['groupevents'] = 'Terminy grupowe';
 $string['hidden'] = 'ukryty';
-$string['january'] = 'Styczeñ';
-$string['july'] = 'Lipiec';
-$string['june'] = 'Czerwiec';
 $string['manyevents'] = 'Terminy $a';
-$string['march'] = 'Marzec';
-$string['may'] = 'Maj';
 $string['mon'] = 'Pn';
 $string['monday'] = 'Poniedzia³ek';
 $string['monthlyview'] = 'Widok miesi±ca';
 $string['newevent'] = 'Nowy termin';
 $string['noupcomingevents'] = 'Brak nadchodz±cych spotkañ';
-$string['november'] = 'Listopad';
-$string['october'] = 'Pa¼dziernik';
 $string['oneevent'] = '1 termin';
 $string['pref_lookahead'] = 'Nadchodz±ce spotkania';
 $string['pref_maxevents'] = 'Maximum nadchodz±cych spotkañ';
@@ -75,7 +64,6 @@ $string['repeatweeksl'] = 'Powt
 $string['repeatweeksr'] = 'Spotkania';
 $string['sat'] = 'So.';
 $string['saturday'] = 'Sobota';
-$string['september'] = 'Wrzesieñ';
 $string['shown'] = 'pokazane';
 $string['spanningevents'] = 'Bie¿±ce terminy';
 $string['sun'] = 'Ni.';