]> git.mjollnir.org Git - moodle.git/commitdiff
New version from Giorgio Borelli
authorbobopinna <bobopinna>
Thu, 29 Jan 2004 14:27:32 +0000 (14:27 +0000)
committerbobopinna <bobopinna>
Thu, 29 Jan 2004 14:27:32 +0000 (14:27 +0000)
12 files changed:
lang/it/help/choice/options.html
lang/it/help/coursecategory.html
lang/it/help/courseformats.html
lang/it/help/coursefullname.html
lang/it/help/coursenumsections.html
lang/it/help/courserecent.html
lang/it/help/courseshortname.html
lang/it/help/coursestartdate.html
lang/it/help/enrolmentkey.html
lang/it/help/guestaccess.html
lang/it/help/html.html
lang/it/help/langedit.html

index d52473b76f4fe94e52cf4d6ea56035e6ea39d518..a8143b859e347b92448e6c49818d41c02acf0b98 100644 (file)
@@ -1 +1,5 @@
-<P ALIGN=CENTER><B>Choice options</B></P>\r\r<P>Here is where you specify the options that participants \r   have to choose from.\r\r<P>You can fill in any number of these: it's OK to leave some blank \r   if you don't need the full 6 options.\r
\ No newline at end of file
+<P ALIGN=CENTER><B>Opzioni</B></P>  
+  
+<P>Qui si possono specificare le risposte tra cui gli studenti possono scegliere.  
+<P>Se ne pu&ograve; compilare il numero desiderato sino ad un massimo di 6 risposte.
+Le risposte che rimangono in bianco saranno ignorarte dal sistema e non appariranno nel questionario.
index 4c776f230ee69762d25e566177ec9a34d643b36c..4cfb7b9fbf056634abbe6ba22ca77907e5a756e0 100644 (file)
@@ -1,11 +1,10 @@
-<P ALIGN=CENTER><B>Course Categories</B></P>
+<P ALIGN=CENTER><B>Categorie dei corsi</B></P>
 
-<P>Your Moodle administrator may have set up several 
-   course categories.
+<p>L'amministratore della piattaforma Moodle pu&ograve; aver predisposto pi&ugrave;
+categorie di corsi</p>
 
-<P>For example, "Science", "Humanities", "Public Health" etc
+<p>Per esempio "Scienze", "Lettere", "Medicina" ecc.</p>
 
-<P>Choose the one most applicable for your course.  This 
-   choice will affect where your course is displayed on the 
-   course listing and may make it easier for students to 
-   find your course.
+<p>Scegli quella che meglio si applica al tuo corso. Questa scelta vincoler&agrave;
+la posizione del tuo corso nella lista dei corsi disponibili. Questo permette una
+maggiore facilit&agrave; per gli studenti nella sceglta dei corsi</p>
index 2cc26c4ac05faa5d16d297c469054e7823418879..0d408ffb4e81f36b4aab84c17af8fa70588ccc3e 100644 (file)
@@ -1,24 +1,25 @@
-<P ALIGN=CENTER><B>Moodle course formats</B></P>
+<P ALIGN=CENTER><B>Formato dei corsi</B></P>
 
-<P><B>Weekly format</B></P>
+<P><B>Formato Settimanale</B></P>
 <UL>
-The course is organised week by week, with a clear start date and a finish date.
-Each week consists of activities.  Some of them, like journals, may have 
-"open windows" of, say, two weeks after which they become unavailable.
+Il corso viene organizzato settimana per settimana, definendo una data di inizio e
+una per la fina del corso.
+Ogni settminana comprende pi&ugrave; attivit&agrave;.
+Alcune di queste, come per esempio il "diario" pu&ograve; avere una validit&agrave;
+di un paio di settimane dopo di che risulter&agrave; inattivo.
 </UL>
 
-<P><B>Topics format</B></P>
+<P><B>Formato per Argomenti</B></P>
 <UL>
-Very similar to the weekly format, except that each "week" is called a topic.
-A "topic" is not restricted to any time limit.  You don't need to specify any
-dates.
+Questo formato &egrave; molto simile a quello &lquot;Settimanale&rquot;, con la differenza che la
+settmiana viene chiamata argomento.
+Un argomento non ha restrizione di tempo, infatti non sar&agrave; necessario specificare nessuna data.
 </UL>
 
-<P><B>Social format</B></P>
+<P><B>Fotmato Relazionale</B></P>
 <UL>
-This format is oriented around one main forum, the Social forum, which appears
-listed on the main page.  It is useful for situations that are more freeform.
-They may not even be courses.  For example, it could be used as a departmental
-notice board.
-</UL>
-
+Questo formato si organizza attorno ad un forum centrale che apparir&agrave; nella
+pagina principale del corso. Questo formato &egrave; ideale per situazioni d'insegnamento
+libere. Questo formato, in particolare, potrebbe non essere un vero e proprio corso bens&igrave; 
+venire usato come una bacheca per la struttura scolastica di riferimento.
+</UL>
\ No newline at end of file
index 171de93fac570c748d220e5d06d91e0f83ef5d82..7332dfd1d355edbe155b95c6398202abc03c35de 100644 (file)
@@ -1,4 +1,3 @@
-<P ALIGN=CENTER><B>Course Full name</B></P>
-
-<P>The full name of the course is displayed at the top of the screen and in the course listings.</P>
+<P ALIGN=CENTER><B>Nome completo del corso</B></P>
 
+<p>Il nome completo del corso viene visualizzato nella parte superiore dello schermo nella lista dei corsi.</p>
index c117bb77e398b35040a10c623204ca6de5b8e36d..27ad89626e8fead57f0b11797074e274932697a3 100644 (file)
@@ -1,14 +1,9 @@
-<P ALIGN=CENTER><B>Course Number of Weeks/Topics</B></P>
+<P ALIGN=CENTER><B>Numero di settimane/argomenti del corso</B></P>
 
-<P>This setting is only used by the 'weekly' and 'topics'
-   course formats.
+<p>Questi parametri sono usati solo per i corsi in formato 'weekly' e 'topics'.</p>
 
-<P>In the 'weekly' format, it specifies the number of weeks 
-   that the course will run for, starting from the 
-   course starting date.
+<p>Nel formato 'weekly' questo paramtero specifica il numero di settimane del corso a partire dalla data di inizio.</p>
 
-<P>In the 'topics' format, it specifies the number of topics
-   in the course.
+<p>Nel formato 'topics' questo parametro specifica il numero di argomenti del corso.</p>
 
-<P>Both of these translate to the number of "boxes" down the 
-   middle of the course page.
+<p>Questo parametro determiner&grave; il numero di spazi nella parte centrale della pagina principale del corso.</p>
\ No newline at end of file
index 19add5ac72e5e11789d418d2eaf4d1fe3087714b..e69de0440290c298361fe553f32bc2c18d3b2f6a 100644 (file)
@@ -1,16 +1,15 @@
-<P ALIGN=CENTER><B>Recent Activity</B></P>
+<P ALIGN=CENTER><B>Attivit&agrave; recenti</B></P>
 
-<P>Moodle can display "recent activity" on the course home page.
+<P>Questa piattaforma pu&ograve; mostrare le ultime attivit&agrave; svolte
+nella pagina principale di ogni corso.</P>
 
-<P>This shows the everything that has happened in the course since
-the last time the viewer logged in to the course, including 
-new posts, new users, submitted journals etc.
+<P>Queste novit&agrave; mostrano a tutti i cambiamenti effettuati
+all'interno dei vari corsi dall'ultimo accesso dell'utente, tra cui messaggi, nuovi utenti ecc..</P>
 
-<P>It is highly recommended you leave this feature enabled in 
-your courses, as it helps give a sense of activity in the course.
-Knowing what everyone else is doing also helps to promote a 
-collaborative atmosphere in the class.
+<P>L'attivazione di quest'opzione ci permette di vedere rapidamente le attivit&agrave; del corso, inoltre
+permette di capire ci&ograve; che gli altri fanno al fine di promuovere una streta collaborazione
+tra gli alunni.</P>
 
-<P>You might want to disable this feature for extremely large or 
-heavily used courses, as it may slow down the display of 
-the course page.
+<P>L'opzione si pu&ograve; disabilitare nel caso in cui il corso sia di notevoli dimensioni,
+sia a causa degli accessi che per il volume dei contenuti; questo infatti potrebbe creare problemi
+di accesso al corso.</P>
\ No newline at end of file
index 8c3bda062d4af7f8c8973d6df7de1c8619bf1810..179065786937737b8f504dfb6b3f336d7a3fdeb8 100644 (file)
@@ -1,7 +1,7 @@
-<P ALIGN=CENTER><B>Course short name</B></P>
-
-<P>Many institutions have a shorthand way of referring to a course, such as 
-   BP102 or COMMS.  Even you don't already have such a name for your course, 
-   make one up here.  It will be used in several places where the long name 
-   isn't appropriate (such us in the subject line of email).</P>
+<P ALIGN=CENTER><B>Nome abbreviato del corso<!--Nombre corto del curso--></B></P>
 
+<P>Molte istituzioni assegnano a ogni corso, per questioni amministrative, delle sigle come
+BP102 o 4H-LIT. Se questo &egrave; il caso della vostro istituto, questa sigla pu&ograve; 
+essere inserita qui. La sigla sar&agrave; usata in tutte le situazioni dove l'inserimento del
+ nome completo del corso risultasse inadeguato; per esempio nell'oggetto delle e-mail.
+ </P>
index b843fdb383d1efe7a0eb83e4db73c7848cb31447..c534c43fb8eec949f33e02a4284358a8a5c27729 100644 (file)
@@ -1,19 +1,13 @@
-<P ALIGN=CENTER><B>Course Start Date</B></P>
+<P ALIGN=CENTER><B>Data di inizio del corso</B></P>
 
-<P>This is where you specify the starting time of the 
-   course (in your own timezone).
+<P>Qui bisogna inserire la data di inizio delle lezioni.
 
-<P>If you are using a 'weekly' course format, this will 
-   affect the display of the weeks.  The first week will
-   start on the date you set here.
+<P>Se si sta utilizzando il formato di corso 'settimanale', questa data corrisponde al primo 
+giorno di lezione attraverso e organizzera la suddivisione settimanale dell' stesso.</P>
  
-<P>This setting will not affect courses using the 
-   'social' or 'topics' formats.
+<P>Questo parametro sar&agrave; ignorato dai corsi organizzati secondo il formato 'sociale' e per 'contenuti'.</P>
 
-<P>However, one place this setting will be affect is 
-   the display of logs, which use this date as the earliest
-   possible date you can display.
+<P>La data influenzer&agrave; comunquea le informazini(?) sul corso in quanto inizierando in questa data.</P>
  
-<P>In general, if your course does have a real starting date
-   then it makes sense to set this date to that, no matter 
-   what course formats you are using.
+<P><u>Indipendentemente dal formato del corso, se il corso ha una data di inizio delle lezioni bisogna inserirla
+qui.</P>
index 609bcaaf76f77de9f6459f8c3ba43eb84c63a3a7..78a909700ae676a643ccb7dd1f5a1fc5305dcb24 100644 (file)
@@ -1,23 +1,13 @@
-<P ALIGN=CENTER><B>Course Enrolment Key</B></P>
+<P ALIGN=CENTER><B>Chiave di accesso</B></P>
 
-<P>A course enrolment key is what keeps unwanted people 
-   out of your course.
+<P>Per restringere l'accesso al corso da parte degli utenti indesiderati
+ bisogna inserire una password di accesso.</P>
 
-<P>If you leave this blank, then anyone who has created 
-   a Moodle username on this site will be able to enrol
-   in your course simply by going in to it.
+<P>Lasciando in bianco questo campo, potr&agrave; accedere al corso qualsiasi utente registrato.</P>
 
-<P>If you put something here, then students who are trying 
-   to get in for the FIRST TIME ONLY will be asked to supply 
-   this word or phrase.
-
-<P>The idea is that you will supply the key to authorised 
-   people using another means like private email, snail mail,
-   on the phone or even verbally in a face to face class.
-
-<P>If this password "gets out" and you have unwanted people 
-   enrolling, you can unenrol them (see their user profile page)
-   and change this key.  Any legitimate students who have already 
-   enrolled will not be affected, but the unwanted people won't be 
-   able to get back in.
+<P>Se si inserisce una password gli alunni che desiderano iscriversi al corso 
+dovranno conoscerla per accedervi. La password sar&agrave; richiesta una volta soltanto.</P>
 
+<P>Il responsabile del corso sar&agrave; tenuto a dare la password agli utenti che possono iscriversi al corso.</POB>
+<P>La password potr&agrave; essere cambiata in ogni momento nonch&eacute; interdire l'accesso agli utenti 
+gi&agrave; iscritti.</P>
index 23b4a31e5ac21e592ef6844b064979afca0c8c97..a6a29921fd7ee1cf6f00610713be1a616f0d989c 100644 (file)
@@ -1,21 +1,16 @@
-<P ALIGN=CENTER><B>Guest Access</B></P>\r
-\r
-<P>You have the choice of allowing "guests" into your course.\r
-\r
-<P>People can log in as guests using the "Login as a guest" button\r
-   on the login screen.\r
-\r
-<P>Guests ALWAYS have "read-only" access - meaning they can't leave \r
-   any posts or otherwise mess up the course for real students.\r
-\r
-<P>This can be handy when you want to let a colleague in to \r
-   look around at your work, or to let students see a course before \r
-   they have decided to enrol.\r
-\r
-<P>Note that you have a choice between two types of guest access:\r
-   with the enrolment key or without.  If you choose to allow \r
-   guests who have the key, then the guest will need to provide \r
-   the current enrolment key EVERY TIME they log in (unlike \r
-   students who only need to do it once).  This lets you restrict \r
-   your guests.  If you choose to allow guests without a key, then \r
-   anyone can get straight into your course.\r
+<P ALIGN=CENTER><B>Accesso agli ospiti</B></P>
+
+<P>Si pu&ograve; permettere l'accesso ai corsi agli ospiti.</P>
+
+<P>Gli ospiti, potranno accedere al sistema tramite l'apposito pulsante "entra come ospite"
+nella pagina di registrazione utenti.</P>
+
+<P>Gli ospiti non possiedono l'autorizzazione per partecipare attivamente ai corsi.</P>
+
+<P>Questa opzione pu&ograve; essere utile quando si vuole permettere l'accesso a coloro che sono 
+interessati ad ricevere informazioni generali sul corso.</P>
+
+<P>Esistono due tipi di accesso come ospite: con password o senza. Gli ospiti, 
+a differenza degli alunni, dovranno inserire la password di accesso ogni volta
+che accederanno al corso. Ci&ograve; permette un magiore controllo sugli accessi.
+Se il corso non possiede una password di accesso, chiunque ospite potr&agrave; visitare il corso.</P>
index e004543532604dd878e3d57a485220c720beac19..3fedde1bdac09270c1e194db353ec8c2ed6e67b5 100644 (file)
@@ -1,13 +1,12 @@
-<P ALIGN=CENTER><B>Help on writing html</B></P>
+<P ALIGN=CENTER><B>Scrivere in HTML</B></P>
 
-<P>When writing HTML in Moodle, you are free to use any HTML tags you like
-   to produce the effect you want.
+<P>Si &egrave; liberi di inserire qualsias tag HTML</P>
 
-<P>Your code will normally be printed on the page within a table cell, 
-   so:
+<P>Il codice sar&agrave; collocato 
+all'interno di una tabella tra i tag &lt;td> &lt;/td></P>
 
    <UL>
-   <LI>there is no need to use any &lt;HEAD> or &lt;BODY> tags
-   <LI>be careful about unmatched &lt;/TABLE> tags that may mess up the display.
+   <LI>Non &egrave; necessario utilizzare i tag &lt;HEAD> o &lt;BODY> 
+   <LI> Prestare attenzione durante l'inserimento di tabelle alla chiusura delle stesse con &lt;/TABLE>, per non distorcere l'impaginazione del corso.
    </UL>
 
index 1e5b171f785e8a5be42725ae19d9cf8aacc77632..d7d3add068f44c07bc39f6060993069424843be5 100644 (file)
@@ -1,12 +1,8 @@
-<P ALIGN=CENTER><B>Language Editing</B></P>
+<P ALIGN=CENTER><B>Modifica della lingua</B></P>
 
-<P>To edit languages on this page the files need to be writable 
-   by the web server process.
+<P>Per poter cambiare l'idioma in questa pagina bisogna avere il permesso
+di scrittura dei files sul server.</P>
 
-<P>Within some of the strings you will notice <B>$a</B> and <B>$a->something</B>.
-
-<P>These represent variables that will be replaced by names or other words from 
-   within Moodle.  
-
-<P>When there is only one variable, the $a form is used.  When there are two or 
-   more variables, then each one has a name.
+<P>In alcuni casi si troveranno
+delle scritte come <B>$a</B> oppure <B>$a->qualcosa</B>. Queste stringhe rappresentano delle variabili
+utilizzate dalla piattaforma. Non modificarle!</P>
\ No newline at end of file