]> git.mjollnir.org Git - moodle.git/commitdiff
Traslated by Francesco Bavastro
authorbobopinna <bobopinna>
Tue, 10 Feb 2004 09:03:58 +0000 (09:03 +0000)
committerbobopinna <bobopinna>
Tue, 10 Feb 2004 09:03:58 +0000 (09:03 +0000)
lang/it/docs/cvs.html [new file with mode: 0755]
lang/it/docs/future.html [new file with mode: 0755]
lang/it/docs/intro.html [new file with mode: 0755]

diff --git a/lang/it/docs/cvs.html b/lang/it/docs/cvs.html
new file mode 100755 (executable)
index 0000000..8ffea2e
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,91 @@
+<HEAD>
+<TITLE>Moodle Docs: How to use CVS</TITLE>
+<LINK href="docstyles.css" type=TEXT/CSS rel=stylesheet>
+<META http-equiv=Content-Type content="text/html; charset=iso-8859-1">
+</HEAD>
+<BODY bgColor=#ffffff>
+<H1>Uso di cvs per accedere e aggiornare i sorgenti di moodle</H1>
+<BLOCKQUOTE>
+  <P>CVS significa Concurrent Versioning System, sistema concorrente di versione; &egrave; un modo molto comune di raggruppare codici sorgenti perch&eacute; mantiene versioni di ogni file in modo da non perdere mai nulla, l'utilizzo viene monitorato persona per persona e tutto il codice di ogni versione viene immagazzinato su un server centrale (nel caso di moodle su <A 
+  href="http://www.sf.net/" target=_top>Sourceforge</A>). </P>
+  <P>Se intendete accedere alla versione corrente di moodle solamente in lettura non avete bisogno di leggere questa pagina, seguite semplicemente le istruzioni di cvs sulla <A href="http://moodle.org/download" target=_top>pagina
+  download di Moodle</A>.</P>
+  <P>Per usare <A 
+  href="http://cvs.sourceforge.net/cgi-bin/viewcvs.cgi/moodle/moodle/" 
+  target=_top>l'archivio cvs di moodle</A> (come<A 
+  href="http://sourceforge.net/project/memberlist.php?group_id=30935" 
+  target=_top> sviluppatori con permessi di scrittura</A>), dovete prima di tutto avere un <A 
+  href="http://sourceforge.net/account/register.php">account su sourceforge</A>. 
+  Nell'esempio di questa pagina si assume che il vostro nome utente sia <STRONG><FONT 
+  color=#990000>myusername</FONT></STRONG> e la vostra password <STRONG><FONT 
+  color=#990000>mypassword</FONT></STRONG>. Seguite attentamente le istruzioni di sourceforge per  <A 
+  href="http://sourceforge.net/docman/display_doc.php?docid=768&amp;group_id=1#develhomedir" 
+  target=_top>creare la vostra directory per cvs</A>, cosa necessaria per abilitare ogni nuovo account per cvs. 
+  In linea di massima dovete usare ssh per connettervi a cvs.sourceforge.net.</P>
+  <P>Una volta creato un account funzionante su sourceforge contattate <A 
+  href="http://moodle.org/user/view.php?id=1&amp;course=1" target=_top>Martin 
+  Dougiamas</A> per avere i permessi di scrittura su determinate directory di moodle.</P>
+  <P>Per evitare la richiesta di password ogni volta che si esegue un comando cvs  
+  seguite  le <A href="http://sourceforge.net/account/editsshkeys.php" 
+  target=_top>indicazioni di sourceforge per usare chiavi autorizzate</A>. Questo &egrave; del tutto opzionale, 
+  ma vi render&agrave; sicuramente la vita molto pi&ugrave; facile nel vostro rapporto con cvs.</P>
+  <P>Fatto questo dovreste avere tutti i permessi necessari quindi, impostata la vostra macchina, potete 
+  scaricare la versione corrente dei sorgenti e iniziare a lavorarci sopra.<br>
+  Qui sotto trovate le istruzioni per usare cvs con sistemi unix e windows.</P>
+  <H2>01. Uso di cvs sotto unix</H2>
+  <BLOCKQUOTE>
+    <P>Il cvs di sourceforge usa un livello di trasporto ssh per sicurezza, dovrete quindi impostare questa variabile d'ambiente CVS_RHS sulla vostra shell unix:</P>
+    <BLOCKQUOTE><PRE><STRONG>setenv CVS_RSH ssh</STRONG> (for csh, tcsh etc)</PRE><PRE><STRONG>export CVS_RSH=ssh</STRONG> (for sh, bash etc)</PRE></BLOCKQUOTE>
+    <P>La cosa miglore &egrave; inserire queste righe nel file .bashrc o .cshrc per non doverle riscrive tutte le volte; dopodich&eacute; collegatevi a moodle usando questo comando (tutto in una riga, ovviamente):</P>
+    <BLOCKQUOTE><PRE><STRONG>cvs -z3 -d:ext:myusername@cvs.moodle.sourceforge.net:/cvsroot/moodle co moodle</STRONG></PRE></BLOCKQUOTE>
+    <P>Non provate a eseguire questo primo comando cvs in una directory di moodle preesistente, iniziate con una nuova.</P>
+    <P>Nota: vi verr&agrave; chiesta la password ad ogni comando se non avete impostato una <A href="http://sourceforge.net/account/editsshkeys.php" 
+    target=_top>chiave autorizzata</A></P>
+    <P>Ora dovreste avere una nuova directory 'moodle'. Potete rinominarla o spostarla a piacimento, entrate nella cartella:</P>
+    <BLOCKQUOTE><PRE><STRONG>cd moodle </STRONG></PRE></BLOCKQUOTE>
+    <P>Tutti i files di moodle pi&ugrave; recenti dovrebbero essere qui dentro. Ora potete sostituirli con i vostri files e confrontarli con la copia principale de server cvs. Per fare questo usate il comando diff, ad es.</P>
+    <BLOCKQUOTE><PRE><STRONG>cvs diff -c config-dist.php
+cvs diff -c lang</STRONG></PRE></BLOCKQUOTE>
+    <P>Per ottenere gli aggiornamenti dal server usate</P>
+    <BLOCKQUOTE><PRE><STRONG>cvs update -dP</STRONG> </PRE></BLOCKQUOTE>
+    <P>Per copiare i vostri nuovi files sul server dovrete fare una cosa del genere:</P>
+    <BLOCKQUOTE><PRE><STRONG>cd lang/ca 
+cvs commit</STRONG> </PRE></BLOCKQUOTE>
+    <P>Vi verr&agrave; richiesto di aggiungere alcuni commenti (dipende dal vostro editor testuale predefinito)... scrivete un commento sensato e chiudete l'editor, i files verranno inviati a sourceforge e l&igrave; immagazzinati. ecco fatto!</P>
+    <P>Per risparmiare tempo potete impostare gli argomenti di default dei comandi in un file chiamato .cvsrc nella vostra home directory. 
+    un esempio potrebbe essere:</P>
+    <BLOCKQUOTE><PRE><STRONG>diff -c 
+update -dP</STRONG> </PRE></BLOCKQUOTE>
+    <P>Usate 'cvs help' per ulteriori dettagli...</P>
+  <P>&nbsp;</P></BLOCKQUOTE>
+  <H2>02. Uso di cvs sotto windows</H2>
+  <BLOCKQUOTE>
+    <P>Prima di tutto scaricate la copia pi&ugrave; recente di moodle usando il vostro account da sviluppatore</P>
+    <BLOCKQUOTE>
+      <P>01. Procuratevi TortoiseCVS da <A href="http://www.tortoisecvs.org/" 
+      target=_top>tortoisecvs.org</A> , installatelo sulla vostra macchina e riavviatela.</P>
+      <P>02. Cercate o create una cartella da qualche parte dove volete che venga scaricato moodle</P>
+      <P>03. Click col tasto destro sulla cartella scelta e scegliete '<STRONG>CVS Checkout</STRONG>' dal menu, dovrebbe comparire una finestra</P>
+      <P>04. Copiate questo testo nel campo CVSROOT (usando il vostro nome utente!):</P>
+      <BLOCKQUOTE><PRE> :ext:<FONT color=#990000>myusername</FONT>@cvs.moodle.sourceforge.net:/cvsroot/moodle</PRE></BLOCKQUOTE>
+      <P>05. Premete il pulsante '<STRONG>Fetch list...</STRONG>'.</P>
+      <P>06. Alla destra del pulsante dovreste vedere una serie di moduli, scegliete '<STRONG>moodle</STRONG>' dalla lista.</P>
+      <P>07. Premete il pulsante '<strong>OK</strong>' e dovrebbe venire scaricato il tutto..<BR>
+      </P>
+    </BLOCKQUOTE>
+    <P>Una finestra di dialogo dovrebbe mostrarvi ora tutti i files che vengono scaricati, pazientate un poco e avrete una copia completa di moodle.<br>
+    Dopo questo primo controllo sul server di moodle potrete controllare un eventuale aggiornamento dei files sul server cvs:</P>
+    <BLOCKQUOTE>
+      <P>01. Click col tasto destro sulla vostra cartella di moodle (o un qualsiasi file) e selezionate '<strong>CVS Update</strong>'.</P>
+    </BLOCKQUOTE>
+    <P>Dopo aver modificato un file (noterete che ha cambiato colore, da verde a rosso) potrete sottometterli al server cvs in questo modo:</P>
+    <BLOCKQUOTE>
+      <P>01. Click col tasto destro sulla vostra cartella di moodle (o un qualsiasi file) e selezionate '<strong>CVS Commit...</strong>'.</P>
+      <P>02. Nella finestra inserite una chiara descrizione dei cambiamenti che avete apportato. </P>
+      <P>03. Click su 'OK'. i vostri files verranno salvati sul server.</P>
+    </BLOCKQUOTE></BLOCKQUOTE>
+  <P align=center>Buona fortuna!</P>
+<P>&nbsp;</P></BLOCKQUOTE>
+<P align=center><FONT size=1><A href="http://moodle.org/doc/" target=_top>Documentazione Moodle</A></FONT></P>
+<P align=center><FONT size=1>Version: $Id$</FONT></P>
+</BODY>
diff --git a/lang/it/docs/future.html b/lang/it/docs/future.html
new file mode 100755 (executable)
index 0000000..b945362
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,50 @@
+<HEAD>
+
+<TITLE>Documentazione Moodle: Novit\88 Future</TITLE>
+
+<LINK href="docstyles.css" type=TEXT/CSS rel=stylesheet>
+<META http-equiv=Content-Type content="text/html; charset=iso-8859-1">
+
+</HEAD>
+<BODY bgColor=#ffffff>
+<H1>Novit&agrave; Future</H1>
+<BLOCKQUOTE>
+  <P>Man mano che  Moodle diventa pi&ugrave; maturo il suo futuro viene sempre pi&ugrave; influenzato dalla comunit&agrave; degli sviluppatori e degli utenti. Un database dinamico di caratteristiche proposte e il loro stato si pu&ograve; trovare su <A href="http://moodle.org/bugs/" 
+  target=_top>moodle.org/bugs</A>. I vostri <A 
+  href="?file=credits.html">contributi</A> , siano essi idee, codice, riscontri o incoraggiamenti sono molto graditi - controllate il <A 
+  href="?file=developer.html">manuale dello sviluppatore</A> per avere pi&ugrave; dettagli in merito.</P>
+  <P>Ecco la nostra attuale visione del futuro, suscettibile di variazioni, dipende da quanto gli sviluppatori hanno voglia di lavorare</P>
+  <H3>versione 1.2 - febbraio 2004 </H3>
+  <BLOCKQUOTE>
+    <P>Gli obiettivi principali di questa versione includono:</P>
+    <UL>
+      <LI>Supporto per gruppi all'interno dei corsi
+      <LI>Nuovo modulo: glossario
+      <LI>Filtri di testo - permettono a tutti i testi di essere analizzati dai plugins 
+      <LI>Editor WYSIWYG completamente nuovo all'interno di Moodle 
+      <LI>Interfaccia migliorata in molte aree</LI>
+    </UL></BLOCKQUOTE>
+  <P>&nbsp;</P>
+  <H3>versione 2.0 - inizio 2004</H3>
+  <BLOCKQUOTE>
+    <P>Questa distribuzione includer&agrave; alcuni di cambiamenti pi&ugrave; sostanziali nella struttura interna volti ad aggiungere flessibilit&agrave; e scalabilit&agrave; in molte aree. Tra gli obiettivi principali ci sono:</P>
+    <UL>
+      <LI>Livello di visualizzazione completamente riscritto usando codice XHTML-compatibile e implementazione completa di modelli per una maggiore conformit&agrave; agli standards, 
+      flessibilit&agrave; e accessibilit&agrave;
+      <LI>Uso pi&ugrave; ampio di classi PHP classes nelle aree chiave del codice di Moodle, in modo da rendere la vita pi&ugrave; semplice ai programmatori nella scrittura di nuovi moduli o l'integrazione con sistemi esterni
+      <LI>Nuova architettura per l'iscrizione con plugins (simile all'archiettura gi&agrave; esistente per l'autenticazione) in modo da permettere a sistemi esterni (ad es Student Records, 
+      Paypal, LDAP ecc) di controllare gli accessi ai corsi a parte di studenti e docenti</LI>
+    </UL></BLOCKQUOTE>
+  <H3>versione 2.1 - met&agrave; 2004</H3>
+  <BLOCKQUOTE>
+    <P>Questa distribuzione inizier&agrave; a sfruttare le nuove strutture e aggiunger&agrave; nuove caratteristiche quali:</P>
+    <UL>
+      <LI>Nuovo sistema di controllo degli accessi che permette di definire in modo preciso ruoli e permessi
+      <LI>Supporto pedagogico migliorato per docenti e studenti<LI>supporto di base per oggetti di apprendimento standard (pacchetti con contenuti SCORM)
+      <LI>Migliorata integrazione di con moodle.org (per permettere condivisione e collaborazione tra i docenti)</LI>
+    </UL></BLOCKQUOTE>
+  <P align=center>&nbsp;</P>
+  <P align=center><FONT size=1><A href="http://moodle.org/doc/" target=_top>Documentazione Moodle</A></FONT></P>
+</BLOCKQUOTE>
+<P align=center><FONT size=1>Version: $Id$</FONT></P>
+</BODY>
diff --git a/lang/it/docs/intro.html b/lang/it/docs/intro.html
new file mode 100755 (executable)
index 0000000..5df5fed
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,43 @@
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN">
+<html>
+<head>
+  
+<title>Moodle Docs: Introduction</title>
+  
+<link rel="stylesheet" href="docstyles.css" type="TEXT/CSS">
+  
+<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=iso-8859-1">
+</head>
+<body bgcolor="#ffffff">
+  
+<h1>Introduzione</h1>
+<blockquote>
+  <p>Moodle &egrave; un pacchetto software per produrre corsi basati su Internet e siti web. &Egrave; un 
+  progetto in continuo sviluppo volto a create un ambiente educativo basato sul <a href="?file=philosophy.html">
+  costruttivismo sociale</a>. </p>
+  <p>Moodle viene fornito gratitamente come software <a href="http://www.opensource.org/docs/definition_plain.html" target="_top"> 
+  Open Source</a> (sottostante alla GPL: <a href="http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html" target="_top"> 
+  GNU Public License</a>). Fondamentalmente questo significa che Moodle &egrave; protetto da copyright ma che 
+  si hanno molte libert&agrave; in pi&ugrave;. &Egrave; possibile copiare, usare e modificare Moodle, basta sottostare a 
+  queste condizioni: <strong>fornire agli usufruttori i sorgenti, non modificare o rimuovere la licenza 
+  originale e il copyright</strong> e <strong>applicare la stessa licenza ad ogni lavoro derivato</strong>. Leggete la licenza 
+  per ulteriori dettagli e, in caso abbiate domande, contattate direttamente il <a href="http://moodle.org/user/view.php?id=1&course=1">
+  detentore del copyright</a>. 
+</p>
+  <p>Moodle pu&ograve; essere eseguito su qualsiasi computer che supporti <a href="http://www.php.net/" target="_top">PHP</a>
+   e supporta diversi tipi di database (in particolare <a href="http://www.mysql.com/" target="_top">MySQL</a>)</p>
+  <p>La parola Moodle era in origine un acronimo di Modular Object-Oriented Dynamic Learning Environment (Ambiente di Apprendimento 
+  Dinamico Modulare Orientato agli Oggetti), particolarmente utile per programmatori e teorici dell'educazione, ma &egrave; anche un verbo 
+  che descrive il processo di vagare pigramente attraverso qualcosa, fare le cose come viene, un bighellonare che spesso porta a 
+  momenti di introspezione e creativit&agrave;, &quot;cazzeggiare&quot; insomma!
+Questa filosofia si applica molto bene al modo in cui &egrave; stato sviluppato Moodle e al modo in cui uno studente o un docente possono
+ avvicinarsi allo studio o all'insegnamento in un corso in linea.
+Chiunque usi Moodle &egrave; un cazzeggiatore.</p>
+  <p>Vieni <a href="http://moodle.org/community/" target="_top">&quot;cazzeggiare&quot;</a> con noi!</p>
+</blockquote>
+<p><br>
+</p>
+<p align="CENTER"><font size="1"><a href="." target="_top">Documentazione Moodle</a></font></p>
+<p align="CENTER"><font size="1">Version: $Id$</font></p>
+</body>
+</html>