Latest spanish translation.
authorbarias <barias>
Sun, 28 Nov 2004 21:26:09 +0000 (21:26 +0000)
committerbarias <barias>
Sun, 28 Nov 2004 21:26:09 +0000 (21:26 +0000)
lang/es/admin.php
lang/es/auth.php
lang/es/block_course_summary.php
lang/es/docs/install.html
lang/es/docs/translation.html
lang/es/enrol_ldap.php [new file with mode: 0644]
lang/es/error.php
lang/es/help/workshop/grade.html [new file with mode: 0644]
lang/es/moodle.php
lang/es/quiz.php
lang/es/workshop.php

index 00f51235fb25f50ddfb10bfc4014a83638a7f9be..ec05cec36305a968f8355efb3c54d8bd450a6567 100644 (file)
@@ -1,9 +1,16 @@
 <?PHP // $Id$ 
-      // admin.php - created with Moodle 1.5 UNSTABLE DEVELOPMENT (2004092700)
+      // admin.php - created with Moodle 1.5 UNSTABLE DEVELOPMENT (2004093001)
 
 
+$string['blockinstances'] = 'Ejemplos';
+$string['blockmultiple'] = 'Múltiples';
 $string['cachetext'] = 'Tiempo de vida de la caché de texto';
+$string['change'] = 'cambiar';
 $string['filteruploadedfiles'] = 'Filtrar archivos subidos';
+$string['parentlanguage'] = 'es';
+$string['thischarset'] = 'iso-8859-1';
+$string['thisdirection'] = 'ltr';
+$string['thislanguage'] = 'spanish international';
 $string['upgradelogs'] = 'Para conseguir una funcionalidad total, sus registros antiguos deben ser actualizados. <a href=\"$a\">Más información</a>';
 $string['upgradelogsinfo'] = 'Recientemente se han llevado a cabo algunos cambios en la forma en que se almacenan los registros. Para poder ver sus registros antiguos clasificados por actividad, esos registros se deben actualizar. Dependiendo del tamaño de su sitio este proceso puede tardar bastante tiempo (e.g., varias horas) puesto que habrá de consultar continuamente la base de datos. Una vez iniciado el proceso debe permitir que llegue a su fin (manteniendo la ventana de su navegador abierta). No se preocupe: durante este proceso su sitio funcionará correctamente para los otros usuarios.<br /><br /> ¿Desea actualizar sus registros ahora?';
 $string['upgradesure'] = 'Sus archivos Moodle han sido modificados, y usted está a punto de actualizar automáticamente su servidor a esta versión:
index e9bf87d7f77675179a6a08abfbb2018b85d231da..d7c37d6761868b4427e4450235339dca28f5626b 100644 (file)
@@ -48,6 +48,7 @@ $string['auth_ldap_host_url'] = 'Especificar el host LDAP en forma de URL como \
 $string['auth_ldap_login_settings'] = 'Ajustes de entrada';
 $string['auth_ldap_memberattribute'] = 'Especificar el atributo para nombre de usuario, cuando los usuarios se integran en un grupo. Normalmente \'miembro\'';
 $string['auth_ldap_objectclass'] = 'Filtro usado para usuarios name/search. Normalmente deberá ajustarlo a algo parecido a objectClass=posixAccount. Valores por defecto para objectClass=* que devolverán todos los objetos desde LDAP.';
+$string['auth_ldap_opt_deref'] = 'Determina cómo se manejan los alias durante la búsqueda. Seleccione uno de los siguientes valores: \"No\" (LDAP_DEREF_NEVER) o \"Sí\" (LDAP_DEREF_ALWAYS)';
 $string['auth_ldap_passwdexpire_settings'] = 'Ajustes de caducidad de la contraseña LDAP.';
 $string['auth_ldap_search_sub'] = 'Ponga el valor <> 0 si quiere buscar usuarios desde subcontextos.';
 $string['auth_ldap_server_settings'] = 'Ajustes de servidor LDAP';
@@ -98,6 +99,7 @@ $string['forcechangepasswordfirst_help'] = 'Forzar a los usuarios a cambiar la c
 $string['guestloginbutton'] = 'Botón de entrada para invitados';
 $string['instructions'] = 'Instrucciones';
 $string['md5'] = 'Encriptación MD5';
+$string['parentlanguage'] = 'es';
 $string['plaintext'] = 'Texto plano';
 $string['showguestlogin'] = 'Puede ocultar o mostrar el botón de entrada para invitados en la página de acceso.';
 $string['stdchangepassword'] = 'Utilizar Página de cambio de contraseña estándar';
index 72cf2496e594b60749e0e801083513b16678738d..62737c94a311cc26358692ccf247edd395d362e3 100644 (file)
@@ -1,8 +1,12 @@
 <?PHP // $Id$ 
-      // block_course_summary.php - created with Moodle 1.4 development (2004070800)
+      // block_course_summary.php - created with Moodle 1.5 UNSTABLE DEVELOPMENT (2004093001)
 
 
 $string['blockname'] = 'Sumario del Curso';
-$string['siteinfo'] = 'Información del Sitio';
+$string['pagedescription'] = 'Descripción del Curso/Sitio';
+$string['parentlanguage'] = 'es';
+$string['thischarset'] = 'iso-8859-1';
+$string['thisdirection'] = 'ltr';
+$string['thislanguage'] = 'es';
 
 ?>
index 5822d62f9fb23289ce343d95aa5f77af2ec7f6da..cfdf7a5e1ed1f62167917af8666f57a3fee0ac91 100644 (file)
@@ -1,33 +1,28 @@
 <head>
-    <title>Documentación de Moodle: Instalación</title>
-       <link rel="stylesheet" href="../theme/standard/styles.php" type="TEXT/CSS">
-    <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=iso-8859-1">
-       <style type="text/css">
+    
+<title>Documentos de Moodle: Instalación básica</title>
+  
+<link rel="stylesheet" href="docstyles.css" type="TEXT/CSS">
+    
+<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=iso-8859-1">
+<style type="text/css">
 <!--
-.sectionheading {
-       font-size: medium;
-       font-weight: bold;
-       font-family: "Trebuchet MS", Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif;
-       border: 1px dotted;
-       padding: 10px;
-       background-color: #EEEEEE;
-}
+.style3 {color: #660000}
 -->
 </style>
 </head>
 
 <body bgcolor="#FFFFFF">
-<h2>Instalación de Moodle</h2>
+<h1>Instalación de Moodle</h1>
+<h2>¡No tenga miedo! <img src="http://moodle.org/pix/s/smiley.gif"></h2>
 <blockquote>
-<p>Esta guía explica cómo instalar Moodle por primera vez. Profundiza en detalles
-  en algunos de los pasos, con la finalidad de cubrir una amplia variedad de pequeñas
-  diferencias entre las opciones de los diversos servidores web, de manera que
-  este documento puede parecer largo y complicado. No se desanime por esto, &iexcl;una vez que sabe como hacerlo puede instalar Moodle en unos pocos minutos!</p>
-
+<p>Esta guía explica cómo instalar Moodle por primera vez. Profundiza en detalles en algunos de los pasos, con la finalidad de cubrir una amplia variedad de pequeñas diferencias entre las opciones de los diversos servidores
+web, de manera que este documento puede parecer largo y complicado. No se desanime por esto, &iexcl;una vez que sabe como hacerlo puede instalar Moodle en unos pocos minutos!</p>
 <p>Si tiene problemas por favor lea este documento cuidadosamente, la mayoría de los problemas habituales se responden aquí.
 Si aún después de esto continua con problemas, puede buscar ayuda en <a target="_new" href="http://moodle.org/help">Ayuda de Moodle</a></p>
 <p>Otra opción es contactar una <a target="_new" href="http://moodle.com/hosting/">empresa de alojamiento web</a> que pueda mantener Moodle para usted, de forma que pueda despreocuparse de todo esto y centrarse en la formación.
-
+</p>
+  <p>&nbsp;  </p>
 Secciones de este documento:
 <ol>
   <li><a href="#requirements">Requisitos</a></li>
@@ -46,9 +41,7 @@ Secciones de este documento:
   <p>&nbsp;</p>
 </blockquote>
 <h3 class="sectionheading"><a name="requirements"></a>1. Requisitos</h3>
-
-<div style="padding-left: 3em;">
-
+<blockquote> 
   <p>Moodle está desarrollado principalmente en Linux usando Apache, MySQL y PHP
     (la también denominada plataforma LAMP), aunque también es probado regularmente
     con PostgreSQL y en los sistemas operativos Windows XP, Mac OS X y Netware
@@ -216,8 +209,58 @@ php_value upload_max_filesize 2M<br />php_value post_max_size 2M<br />     </pre
   <pre>cp lib/htaccess .htaccess</pre>
 
 </blockquote>
-
 <p>&nbsp;</p>
+<h3 class="sectionheading"><a name="cron"></a>6. Ajustes del cron -- ¡IMPORTANTE! </h3>
+<blockquote> 
+  <p>Some of Moodle's modules require continual checks to perform tasks. For example, 
+    Moodle needs to check the discussion forums so it can mail out copies of posts 
+    to people who have subscribed.</p>
+  <p>The script that does all this is located in the admin directory, and is called 
+    cron.php. However, it can not run itself, so you need to set up a mechanism 
+    where this script is run regularly (eg every five or ten minutes). This provides 
+    a &quot;heartbeat&quot; so that the script can perform functions at periods 
+    defined by each module. This kind of regular mechanism is known as a <strong>cron service</strong>. </p>
+  <p>Note that the machine performing the cron <b>does not need to be the same 
+    machine that is running Moodle</b>. For example, if you have a limited web 
+    hosting service that does not have a cron service, then you can might choose to run 
+    cron on another server or on your home computer. All that matters is that 
+    the cron.php file is called regularly. </p>
+  <p>The load of this script is not very high, so 5 minutes is usually reasonable, 
+    but if you're worried about it you can reduce the time period to something 
+    like 15 minutes or even 30 minutes. It's best not to make the time period 
+    too long, as delaying mail-outs can slow down activity within the course.</p>
+  <p>First, test that the script works by running it directly from your browser:</p>
+  <blockquote> 
+    <pre>http://example.com/moodle/admin/cron.php</pre>
+  </blockquote>
+  <p>Now, you need to set up some of way of running the script automatically and 
+    regularly.</p>
+  <p><b>On Windows systems</b></p>
+  <blockquote>
+    <p>The simplest way is to use this little package <a href="http://moodle.org/download/modules/moodle-cron-for-windows.zip" title="Click to download this package (150k)" target="_blank"><strong>moodle-cron-for-windows.zip</strong></a> which makes this whole thing very easy by installing a small Windows service. Run it and forget about it!</p>
+  </blockquote>
+  <p><strong>On web hosting services</strong></p>
+  <blockquote>
+    <p> Your web-based control panel may have a web page that allows you to set up this cron process. For example, on Cpanel system, look for a button called &quot;Cron jobs&quot;. In there you can put the same sort of Unix commands as listed below. </p>
+  </blockquote>
+  <h4> Using the command line on Unix </h4>
+  <blockquote>
+    <p>There are different command line programs you can use to call the page from the command line. Not all of them may be available on a given server.</p>
+    <p>For example, you can use a Unix utility like 'wget':</p>
+    <blockquote>
+      <pre>wget -q -O /dev/null http://example.com/moodle/admin/cron.php</pre>
+    </blockquote>
+    <p>Note in this example that the output is thrown away (to /dev/null).</p>
+    <p>The same thing using lynx:</p>
+    <blockquote>
+      <pre>lynx -dump http://example.com/moodle/admin/cron.php &gt; /dev/null</pre>
+    </blockquote>
+    <p>Alternatively you could use a standalone version of PHP, compiled to be run 
+      on the command line. The advantage with doing this is that your web server 
+      logs aren't filled with constant requests to cron.php. The disadvantage is 
+      that you need to have access to a command-line version of php.</p>
+    <blockquote>
+      <pre>/opt/bin/php /web/moodle/admin/cron.php
 
 <h3 class="sectionheading"><a name="database"></a>4.2 Crear una base de datos</h3>
   <blockquote>
@@ -450,9 +493,24 @@ personas que est
   <p>Primero, pruebe que el script funcione directamente desde su navegador:</p>
 
 <blockquote>
-
-  <pre>http://ejemplo.com/moodle/admin/cron.php</pre>
-
+  <p>Now that Moodle is running properly, you can try creating a new course to play with. </p>
+  <p>Select &quot;Create a new course&quot; from the Admin page (or the admin 
+    links on the home page).</p>
+  <p>Fill out the form, paying special attention to the course format. You don't 
+    have to worry about the details too much at this stage, as everything can 
+    be changed later by the teacher. Note that the yellow help icons are everywhere to provide contextual help on any aspect. </p>
+  <p>Press &quot;Save changes&quot;, and you will be taken to a new form where 
+    you can assign teachers to the course. You can only add existing user accounts 
+    from this form - if you want to create a new teacher account then either ask 
+    the teacher to create one for themselves (see the login page), or create one 
+    for them using the &quot;Add a new user&quot; on the Admin page.</p>
+  <p>Once done, the course is ready to customise, and is accessible via the &quot;Courses&quot; 
+    link on the home page.</p>
+  <p>See the &quot;<a href="./?file=teacher.html">Teacher Manual</a>&quot; for more details 
+    on course-building.</p>
+  <p>&nbsp;</p>
+  <p align="center"><strong>Happy exploring and happy Moodling!</strong></p>
+  <p align="center"><strong>If you like Moodle, please consider <a href="http://moodle.org/donations/" target="_blank">donating</a> to help us cover our costs! </strong></p>
 </blockquote>
 
   <p>Ahora, usted necesita establecer alguna manera de ejecutar el script automáticamente 
index 62cafe8ae21f763189e333abf3111ea38427f2ab..cd3845ff43f5569b772c99761a05d007460285c9 100755 (executable)
 con la abreviatura del idioma (en, fr, nl, es ...). </p>
 
 
-<p style="margin-left: 40px;">Todos los ficheros princiaples est&aacute;n es este directorio,
+<p style="margin-left: 40px;">Todos los ficheros principales est&aacute;n es este directorio,
   con la extensi&oacute;n .php (p.ej. moodle.php, resource.php etc).&nbsp;
 Estos ficheros contienen frases cortas, denominadas "<span style="font-style: italic;">cadenas</span>". 
 </p>
 
 
-<p style="margin-left: 40px;">Tambi&eacute;n deber&iacute;a haber algunas carpetas conteniendo
+<p style="margin-left: 40px;">Tambi&eacute;n deber&iacute;a haber algunas carpetas que contienen
 p&aacute;ginas .html:</p>
 
 
 <ul style="margin-left: 40px;">
 
 
-<li><strong>help</strong>: conteniendo los archivos de ayuda de contexto, que
-  son mostradas cuando seleccionas los iconos de ayuda de Moodle.</li>
-<li><strong>docs</strong>: Conteniendo las p&aacute;ginas de documentaci&oacute;n b&aacute;sica (como
-  &eacute;sta misma!).<br />
+<li><strong>help</strong>: Contiene los archivos de ayuda de contexto, que
+  se muestran cuando seleccionas los iconos de ayuda de Moodle.</li>
+<li><strong>docs</strong>: Contiene las p&aacute;ginas de documentaci&oacute;n b&aacute;sica (e.g., esta misma página).<br />
 </li>
 </ul>
 
@@ -61,10 +60,10 @@ es posible que quieras comenzar una nueva traducci&oacute;n.</p>
 <p style="margin-left: 40px;">Todo lo que necesitas hacer es crear una nueva
   carpeta en el directorio lang utilizando el c&oacute;digo de dos letras de
   tu idioma. Puedes encontrar estos c&oacute;digos est&aacute;ndar en el archivo
-  lib/languages.php. Si est&aacute;s haciendo una localizaci&oacute;n de otro
+  lib/languages.php. Si est&aacute;s haciendo una traducci&oacute;n local de otro
   idioma existente usa el c&oacute;digo de
   ese idioma con un gui&oacute;n bajo y otras dos letras con significado para
-  esa localizaci&oacute;n (p.ej. <span style="font-style: italic;">pt </span>para
+  esa versi&oacute;n local (e.g., <span style="font-style: italic;">pt </span>para
 Portugu&eacute;s y <span style="font-style: italic;">pt_br</span> para la variaci&oacute;n
 Brasile&ntilde;a del paquete de idioma Portugu&eacute;s).&nbsp; Si est&aacute;s
 haciendo
@@ -75,7 +74,7 @@ final
 
 
 
-<p style="margin-left: 40px;">Despu&eacute;s, copia el fichero  moodle.php
+<p style="margin-left: 40px;">Despu&eacute;s, copia el fichero moodle.php
   desde otro idioma a tu nuevo directorio.&nbsp; El que existe en el directorio
   &quot;en&quot; es normalmente el mejor, aunque no tiene demasiada importancia
   ya que lo que vas a hacer es modificarlo completamente.<br />
@@ -85,8 +84,7 @@ final
 
 
 <p style="margin-left: 40px;">Ahora est&aacute;s preparado para empezar a insertar nuevas
-  cadenas editando tu idioma... mira m&aacute;s adelante para obtener detalles sobre
-  &eacute;sto.</p>
+  cadenas editando tu idioma... mira m&aacute;s adelante para obtener detalles sobre esto.</p>
 
 
 
@@ -112,21 +110,21 @@ la p&aacute;gina</span>. Entonces podr&aacute;s continuar con el resto de las ca
 
 
 
-<p style="margin-left: 80px;">Si solo quieres modificar unas pocas cadenas para
+<p style="margin-left: 80px;">Si únicamente quieres cambiar unas pocas cadenas para
   modificar tu sitio a tu gusto, <span style="font-weight: bold;">&iexcl;no edites
   uno de los paquetes de idioma est&aacute;ndar!</span>.&nbsp; Si haces &eacute;sto,
-  tus cambios ser&aacute;n borados la pr&oacute;xima vez que actualices tu servidor con una
+  tus cambios ser&aacute;n borrados la pr&oacute;xima vez que actualices tu servidor con una
   nueva versi&oacute;n de Moodle.<br />
 </p>
 <p style="margin-left: 80px;">En lugar de eso, usa las intrucciones que ya hemos
   comentado sobre c&oacute;mo crear un nuevo paquete de idioma, y configura el idioma
   &quot;padre&quot; (en
-moodle.php) a aquel que sea m&aacute;s parecido al tuyo.&nbsp;Por ejempo, un
+moodle.php) a aquél que sea m&aacute;s parecido al tuyo.&nbsp;Por ejempo, un
 buen nombre para una versi&oacute;n local del idioma espa&ntilde;ol podr&iacute;a ser "<span style="font-style: italic;">es_local</span>",
 y el idioma padre podr&iacute;a ser "<span style="font-style: italic;">es</span>".<br /></p>
 <p style="margin-left: 80px;">Para que todos los usuarios de tu sitio vean este
   nuevo paquete, recuerda que tienes que seleccionarlo como el idioma del sitio
-  y, si quieres, restringir la lista de idiomas disponibes en <span style="font-weight: bold;">Administraci&oacute;n &gt;&gt; Configuraci&oacute;n&gt;&gt; Variables</span>.<br />
+  y, si quieres, restringir la lista de idiomas disponibes en <span style="font-weight: bold;">Administraci&oacute;n &gt;&gt; Configuraci&oacute;n general</span>.<br />
 <br />
 </p>
 
@@ -146,14 +144,14 @@ y el idioma padre podr&iacute;a ser "<span style="font-style: italic;">es</span>
   
   <ol>
     <li>Accede a tu servidor Moodle como administrador.</li>
-    <li>Navega a <span style="font-weight: bold;">Administraci&oacute;n &gt;&gt; Configuraci&oacute;n &gt;&gt; idiomas</span>,
+    <li>Navega a <span style="font-weight: bold;">Administraci&oacute;n &gt;&gt; Configuraci&oacute;n &gt;&gt; Idioma</span>,
       que es la p&aacute;gina de administraci&oacute;n de los idiomas.</li>
     <li>En esta p&aacute;gina puedes elegir tu idioma del men&uacute;, entonces selecciona "Comparar
-      y Editar Idioma".</li>
+      y editar el presente idioma".</li>
     <li>Deber&iacute;as ver unos formularios que puedes editar para cada fichero. Si
-      no puedes, tienes que comprobar que esos ficheros son accesible en modo
-      escritura, a lo mejor tendr&aacute;s que cambiar sus permisos.</li>
-    <li>Los formularios consisten en tres columnas. La primera es el nombre de
+      no puedes, tienes que comprobar que esos ficheros son accesibles en modo
+      escritura; es posible que tengas que cambiar sus permisos.</li>
+    <li>Los formularios constan de tres columnas. La primera es el nombre de
       la cadena, la segunda es la cadena en Ingl&eacute;s y la &uacute;ltima es la traducci&oacute;n
     en el idioma actual.</li>
     <li>Edita las cadenas sin traducci&oacute;n de cada fichero (aparecen resaltadas
@@ -162,7 +160,7 @@ sin olvidar seleccionar el bot&oacute;n de &quot;Guardar Cambios&quot;, al final
 de cada formulario.</li>
     <li>Est&aacute; bien dejar cadenas en blanco - Moodle simplemente utilizar&aacute; las
       cadenas definidas en el idioma &quot;padre&quot;. Puedes definir el idioma &quot;padre&quot;
-    en el fichero  moodle.php, en  caso contrario la traducci&oacute;n en Ingl&eacute;s
+    en el fichero moodle.php, en caso contrario la traducci&oacute;n en Ingl&eacute;s
       siempre es utilizada por defecto. </li>
     <li>Una forma r&aacute;pida de detectar todas las cadenas sin traducci&oacute;n es utilizar
       el bot&oacute;n &quot;Comprobar cadenas perdidas&quot;.<br />
@@ -177,10 +175,10 @@ de cada formulario.</li>
 
 
 <p style="margin-left: 80px;">Todav&iacute;a no existe ning&uacute;n editor en
-  Moolde para traducir los archivos de ayuda, pero realmente, no es nada dif&iacute;cil
+  Moodle para traducir los archivos de ayuda, pero en realidad no es nada dif&iacute;cil
   hacerlo. Es importante utilizar el paquete de idioma <span style="font-weight: bold;">en</span> como
   paquete de referencia. Copia un fichero de ayuda desde el idioma en y p&eacute;galo
-  en la misma situaci&oacute;n (y nombre) en tu propio paquete de idioma. Entonces
+  en la misma situaci&oacute;n (y con el mismo nombre) en tu propio paquete de idioma. Entonces
   emplea un editor de textos plano para traducir el fichero (normalmente no
   hay c&oacute;digos complicados, solo unas pocas etiquetas HTML). (NO UTILICES
   UN PROCESADOR DE TEXTOS para escribir los ficheros de ayuda porque estos programas
@@ -188,10 +186,9 @@ de cada formulario.</li>
 un mont&oacute;n de &quot;basura&quot; a los ficheros).<br /></p>
 
  
-<p style="margin-left: 80px;">Seleccionando el bot&oacute;n &quot;Comprobar cadenas
-  perdidas&quot;
+<p style="margin-left: 80px;">Seleccionando el bot&oacute;n &quot;Revisar cadenas ('strings') perdidas&quot;
   en la p&aacute;gina de administraci&oacute;n de idiomas tambi&eacute;n te
-  aparecer&aacute;n los ficheros te faltan. Si no tienes algunos ficheros, Moodle utilizar&aacute; los
+  aparecer&aacute;n los ficheros no traducidos. Si te falta alguno de ellos, Moodle utilizar&aacute; los
   definidos en el idioma &quot;padre&quot; en su lugar, as&iacute; que no hay
   raz&oacute;n para dejar copias de
   ficheros de ayuda <strong>sin traducir</strong> en tu paquete de idioma.</p>
@@ -209,7 +206,7 @@ un mont&oacute;n de &quot;basura&quot; a los ficheros).<br /></p>
 </p>
 
 
-<p style="margin-left: 40px;">Simplemente comprime todo tu nuevo directorio como
+<p style="margin-left: 40px;">Simplemente comprime todo tu nuevo directorio en
   un fichero <span style="font-weight: bold;">zip</span> y env&iacute;alo por
   correo electr&oacute;nico a <a href="m&#97&#105&#108&#116&#111:tra%6es%6ca%74%69o%6e%40%6d%6f%6f%64%6c%65.org">&#116&#114a&#110&#115&#108&#97t&#105on&#64&#109o&#111&#100&#108e&#46o&#114&#103</a>.<br />
 </p>
@@ -222,7 +219,7 @@ un mont&oacute;n de &quot;basura&quot; a los ficheros).<br /></p>
 
 
 <p style="margin-left: 40px;">Si realizas este trabajo de forma habitual en Moodle
-  (eres el responsable o colaborador oficial del idioma), lo mejor es utilizar
+  (i.e., eres el responsable o colaborador oficial del idioma), lo mejor es utilizar
   el <a href="?file=cvs.html">CVS
   de Moodle</a> para que puedas tener siempre la &uacute;ltima versi&oacute;n
   actualizada de Moodle y puedas guardar tu trabajo directamente en el proyecto
@@ -237,7 +234,7 @@ un mont&oacute;n de &quot;basura&quot; a los ficheros).<br /></p>
   en el proyecto es tambi&eacute;n una buena idea suscribirse a la <a href="http://sourceforge.net/mail/?group_id=30935" target="_top">lista
   de correo del CVS</a> (moodle-cvs).&nbsp;Te ayudar&aacute; a mantener
   tu traducci&oacute;n
-  actualizada con la versi&oacute;n en Ingl&eacute;s lo m&aacute;ximo posible.<br />
+  lo más actualizada posible con la versi&oacute;n en Ingl&eacute;s.<br />
 </p>
 <P ALIGN="CENTER"><FONT SIZE="1"><A HREF="." TARGET="_top">Documentación
   de Moodle</A></FONT></P>
diff --git a/lang/es/enrol_ldap.php b/lang/es/enrol_ldap.php
new file mode 100644 (file)
index 0000000..7734234
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,41 @@
+<?PHP // $Id$ 
+      // enrol_ldap.php - created with Moodle 1.5 UNSTABLE DEVELOPMENT (2004093001)
+
+
+$string['description'] = '<p>Usted puede utilizar un servidor LDAP para coltrolar sus matriculaciones. Se asume que su árbol LDAP contiene grupos que apuntan a los cursos, y que cada uno de esos grupos o cursos contienen entradas de matriculación que hacen referencia a los estudiantes.</p>
+<p>Se asume que los cursos están definidos como grupos en LDAP, de modo que cada grupo tiene múltiples campos de matriculación  (<em>member</em> or <em>memberUid</em>) que contienen una identificación única del usuario.</p>
+<p>Para usar la matriculación LDAP, los usuarios <strong>deben</strong> tener un campo \'idnumber\' válido. Los grupos LDAP deben contener ese \'idnumber\' en los campos de membresía para que un usuario pueda matricularse en un curso. Esto normalmente funcionará bien si usted ya está usando la Autenticación LDAP.</p>
+<p>Las matriculaciones se actualizarán cuando el usuario se identifica. Consulte en <em>enrol/ldap/enrol_ldap_sync.php</em>.</p>
+<p>Este plugin puede también ajustarse para crear nuevos cursos de forma automática cuando aparecen nuevos grupos en LDAP.</p>';
+$string['enrol_ldap_autocreate'] = 'Los cursos pueden crearse automáticamente si existen matriculaciones en un curso que aún no existe en Moodle.';
+$string['enrol_ldap_autocreation_settings'] = 'Ajustes para la creación automática de cursos';
+$string['enrol_ldap_bind_dn'] = 'Si desea usar \'bind-user\' para buscar usuarios, especifíquelo aquí. Algo como \'cn=ldapuser,ou=public,o=org\'';
+$string['enrol_ldap_bind_pw'] = 'Contraseña para \'bind-user\'.';
+$string['enrol_ldap_category'] = 'Categoría para cursos auto-creados.';
+$string['enrol_ldap_course_fullname'] = 'Opcional: campo LDAP del que conseguir el nombre completo.';
+$string['enrol_ldap_course_idnumber'] = 'Mapa del identificador único en LDAP, normalmente  <em>cn</em> or <em>uid</em>. Se recomienda bloquear el valor si se está utilizando la creación automática del curso.';
+$string['enrol_ldap_course_settings'] = 'Ajustes de matriculación de Curso';
+$string['enrol_ldap_course_shortname'] = 'Opcional: campo LDAP del que conseguir el nombre corto.';
+$string['enrol_ldap_course_summary'] = 'Opcional: campo LDAP del que conseguir el sumario.';
+$string['enrol_ldap_editlock'] = 'Bloquear valor';
+$string['enrol_ldap_host_url'] = 'Especifique el host LDAP en formato URL, e.g.,  \'ldap://ldap.myorg.com/\'
+or \'ldaps://ldap.myorg.com/\'';
+$string['enrol_ldap_objectclass'] = 'objectClass usada para buscar cursos. Normalmente
+\'posixGroup\'.';
+$string['enrol_ldap_server_settings'] = 'Ajustes de Servidor LDAP';
+$string['enrol_ldap_student_contexts'] = 'Lista de contextos en que se ubican los grupos con matriculaciones de estudiantes. Separe los distintos contextos con \';\'. Por ejemplo:  \'ou=cursos,o=org; ou=otros,o=org\'';
+$string['enrol_ldap_student_memberattribute'] = 'Atributo de miembro, cuando el usuario pertenece a un grupo (i.e., está matriculado). Normalmente \'miembro\' o \'memberUid\'-';
+$string['enrol_ldap_student_settings'] = 'Ajustes de matriculación de estudiantes';
+$string['enrol_ldap_teacher_contexts'] = 'Lista de contextos en que se ubican los grupos con matriculaciones de profesores. Separe los distintos contextos con \';\'. Por ejemplo:  \'ou=cursos,o=org; ou=otros,o=org\'';
+$string['enrol_ldap_teacher_memberattribute'] = 'Atributo de miembro, cuando el usuario pertenece a un grupo (i.e., está matriculado). Normalmente \'miembro\' o \'memberUid\'-';
+$string['enrol_ldap_teacher_settings'] = 'Ajustes de matriculación de profesores';
+$string['enrol_ldap_template'] = 'Opcional: los cursos auto-creados pueden copiar sus ajustes a partir de un curso-plantilla.';
+$string['enrol_ldap_updatelocal'] = 'Actualizar datos locales';
+$string['enrol_ldap_version'] = 'Versión del protocolo LDAP usado por el servidor.';
+$string['enrolname'] = 'LDAP';
+$string['parentlanguage'] = 'es';
+$string['thischarset'] = 'iso-8859-1';
+$string['thisdirection'] = 'ltr';
+$string['thislanguage'] = 'es';
+
+?>
index 027738bd12596f2e8bddcbb141aefb51b9b073a6..c710056d5eeb55cedd49dddc161bcd50c79e8f4c 100644 (file)
@@ -1,7 +1,8 @@
 <?PHP // $Id$ 
-      // error.php - created with Moodle 1.5 UNSTABLE DEVELOPMENT (2004092700)
+      // error.php - created with Moodle 1.5 UNSTABLE DEVELOPMENT (2004093001)
 
 
+$string['confirmsesskeybad'] = 'Lo sentimos, pero su clave de sesión no ha podido ser confirmada para llevar a cabo esta acción. Esta característica de seguridad previene contra la ejecución en su nombre (accidental o maliciosa) de funciones importantes. Por favor, asegúrese de que realmente deseaba ejecutar esta función.';
 $string['coursegroupunknown'] = 'No se ha especificado el curso correspondiente al grupo $a';
 $string['erroronline'] = 'Error en la línea $a';
 $string['fieldrequired'] = '\"$a\" es un campo requerido';
@@ -12,8 +13,12 @@ $string['invalidfieldname'] = '\"$a\" no es un nombre v
 $string['missingfield'] = 'Falta el campo \"$a\"';
 $string['modulerequirementsnotmet'] = 'El módulo \"$a->modulename\" ($a->moduleversion) no se puede instalar debido a que requiere una versión más nueva de Moodle (esta versión es la $a->currentmoodle, y el módulo requiere la $a->requiremoodle).';
 $string['notavailable'] = 'No disponible en este momento';
+$string['parentlanguage'] = 'es';
 $string['restricteduser'] = 'Lo sentimos, su cuenta \"$a\" no puede hacer esto.';
 $string['sessionipnomatch'] = 'Lo sentimos, pero su número IP parece haber cambiado desde su primer acceso. Esta norma de seguridad previene que los crackers roben su identidad mientras usted está dentro de este sitio. Los usuarios normales no deberían ver este mensaje, así que por favor pida ayuda al administrador del sitio.';
+$string['thischarset'] = 'iso-8859-1';
+$string['thisdirection'] = 'ltr';
+$string['thislanguage'] = 'es';
 $string['unknowncourse'] = 'No existe un curso llamado \"$a\"';
 $string['usernotaddederror'] = 'No se agregó el usuario \"$a\" - error desconocido';
 $string['usernotaddedregistered'] = 'No se agregó el usuario \"$a\" - ya está registrado';
diff --git a/lang/es/help/workshop/grade.html b/lang/es/help/workshop/grade.html
new file mode 100644 (file)
index 0000000..32d6e34
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,13 @@
+<p align="center"><b>Calificación de los envíos</b></p>
+
+<p>Este valor determina la calificación máxima que puede otorgarse a un <b>envío</b>.</p>
+
+<p>La calificación global para el taller es la suma de la calificación (promedio) de las
+    evaluaciones del estudiante y la calificación de su(s) trabajo(s) enviado(s). Así, si
+       la calificación (máxima) para las evaluaciones del estudiante se fija en 30 y la
+       calificación (máxima) para los envíos es de 70, la calificación (máxima) del taller
+       será 100.</p>
+
+<p>Este valor puede modificarse en cualquier momento y tanto los estudiantes como el profesor
+    pueden ver de inmediato el efecto del cambio en las calificaciones.</p>
+       
index aec2e42fb5a1e04933265fcfbc249d64371c485f..0268fa09475686fb6ab6bda8f4ba3d7aada91197 100644 (file)
@@ -117,7 +117,6 @@ $string['backupusershelp'] = 'Seleccione si desea incluir todos los usuarios del
 $string['backupversion'] = 'Versión de la copia de seguridad';
 $string['blockconfiga'] = 'Configurando un bloque $a';
 $string['blockconfigbad'] = 'Este bloque no se ha implementado correctamente y por consiguiente no se puede proporcionar una interface de configuración.';
-$string['blockconfigin'] = 'Curso: configurando un bloque en $a';
 $string['blockdeleteconfirm'] = 'Está a punto de eliminar definitivamente el bloque \'$a\'. Esta acción eliminará por completo la base de datos asociada con este bloque. ¿Está SEGURO de que desea continuar?';
 $string['blockdeletefiles'] = 'Todos los datos asociados con el bloque \'$a->block\' han sido eliminados de la base de datos. Para completar el borrado (y prevenir que el bloque se reinstale por sí mismo), debería eliminar de su servidor el siguiente directorio: $a->directory';
 $string['blocks'] = 'Bloques';
@@ -300,6 +299,7 @@ $string['defaultcourseteacher'] = 'Profesor';
 $string['defaultcourseteachers'] = 'Profesores';
 $string['delete'] = 'Borrar';
 $string['deleteall'] = 'Borrar todo';
+$string['deletecategorycheck'] = '¿Está absolutamente seguro de que desea eliminar por completo la categoría <b>\'$a\'</b>?<br /> Esta acción trasladará todos los cursos a la categoría padre (si existe) o a Miscelánea.';
 $string['deletecheck'] = 'Borrar $a ?';
 $string['deletecheckfiles'] = '¿Está seguro de que desea borrar estos archivos?';
 $string['deletecheckfull'] = '¿Está seguro de que desea borrar definitivamente $a?';
@@ -807,6 +807,8 @@ $string['order'] = 'Ordenar';
 $string['other'] = 'Otro';
 $string['outline'] = 'Diagrama';
 $string['page'] = 'Página';
+$string['pageheaderconfigablock'] = 'Configurando un bloque en %%fullname%%';
+$string['parentlanguage'] = 'es';
 $string['participants'] = 'Participantes';
 $string['password'] = 'Contraseña';
 $string['passwordchanged'] = 'La contraseña ha cambiado';
@@ -986,7 +988,7 @@ $string['themes'] = 'Temas';
 $string['themesaved'] = 'Se ha guardado el nuevo tema';
 $string['thischarset'] = 'iso-8859-1';
 $string['thisdirection'] = 'ltr';
-$string['thislanguage'] = 'Espa&#241;ol - Internacional';
+$string['thislanguage'] = 'Español - Internacional';
 $string['time'] = 'Tiempo';
 $string['timezone'] = 'Zona horaria';
 $string['to'] = 'Hasta';
@@ -999,6 +1001,7 @@ $string['topichide'] = 'Ocultar este tema a $a';
 $string['topicoutline'] = 'Diagrama de temas';
 $string['topicshow'] = 'Mostrar este tema a $a';
 $string['total'] = 'Total';
+$string['trysearching'] = 'Intente una búsqueda en su lugar.';
 $string['turneditingoff'] = 'Desactivar edición';
 $string['turneditingon'] = 'Activar edición';
 $string['undecided'] = 'No decidido';
index 8ddaa436e55305b06dc89d1672424f89ba88517d..cf7d47c254a54fc01b1cdaa872769224102a8831 100644 (file)
@@ -1,5 +1,5 @@
 <?PHP // $Id$ 
-      // quiz.php - created with Moodle 1.4 alpha (2004081500)
+      // quiz.php - created with Moodle 1.5 UNSTABLE DEVELOPMENT (2004093001)
 
 
 $string['acceptederror'] = 'Margen de error';
@@ -28,6 +28,7 @@ $string['attempts'] = 'Intentos';
 $string['attemptsallowed'] = 'Intentos permitidos';
 $string['attemptsexist'] = 'Ya ha intentado contestar este cuestionario';
 $string['attemptsunlimited'] = 'Intentos ilimitados';
+$string['back'] = 'Regresar a visión previa de la pregunta';
 $string['backtoquiz'] = 'Regresar a edición de cuestionario';
 $string['bestgrade'] = 'Calificación máxima';
 $string['blackboard'] = 'Blackboard';
@@ -175,6 +176,7 @@ $string['numerical'] = 'Num
 $string['optional'] = 'opcional';
 $string['overdue'] = 'Vencido';
 $string['paragraphquestion'] = 'Pregunta de parágrafo no permitida en la línea $a. La pregunta no se tendrá en cuenta';
+$string['parentlanguage'] = 'es';
 $string['passworderror'] = 'La contraseña es incorrecta';
 $string['percentcorrect'] = 'Porcentaje correcto';
 $string['preview'] = 'Vista previa';
@@ -240,6 +242,9 @@ $string['shufflequestions'] = 'Barajar preguntas';
 $string['significantfigures'] = 'con $a';
 $string['subneterror'] = 'Lo sentimos, este cuestionario ha sido bloqueado de modo que sólo es accesible desde ciertas direcciones. En este momento su ordenador no está autorizado para usar este cuestionario.';
 $string['substitutedby'] = 'serán sustituídas por';
+$string['thischarset'] = 'iso-8859-1';
+$string['thisdirection'] = 'ltr';
+$string['thislanguage'] = 'es';
 $string['time'] = 'Tiempo';
 $string['timecompleted'] = 'Completado';
 $string['timeleft'] = 'Tiempo restante';
index 07a57bb832482090a84808c27a3e903738e4830e..3cf93205ad1acf802bce9988f724fb440960f2cc 100644 (file)
@@ -1,11 +1,12 @@
 <?PHP // $Id$ 
-      // workshop.php - created with Moodle 1.5 UNSTABLE DEVELOPMENT (2004092700)
+      // workshop.php - created with Moodle 1.5 UNSTABLE DEVELOPMENT (2004093001)
 
 
 $string['absent'] = 'Ausente';
 $string['accumulative'] = 'Acumulativa';
 $string['action'] = 'Acción';
 $string['addacomment'] = 'Añadir un Comentario';
+$string['addcomment'] = 'Añadir Comentario';
 $string['afterdeadline'] = 'Después de Fecha límite: $a';
 $string['ago'] = 'hace $a';
 $string['agreetothisassessment'] = 'Aceptar esta Evaluación';
@@ -46,6 +47,7 @@ $string['calculationoffinalgrades'] = 'C
 $string['clearlateflag'] = 'Limpiar flag atrasado';
 $string['closeassignment'] = 'Cerrar la Tarea';
 $string['comment'] = 'Comentar';
+$string['commentbank'] = 'Banco de Comentarios';
 $string['commentby'] = 'Comentado por';
 $string['comparisonofassessments'] = 'Comparación de evaluaciones';
 $string['confirmdeletionofthisitem'] = 'Confirmar el borrado de $a';
@@ -59,6 +61,7 @@ $string['deleting'] = 'Borrando';
 $string['description'] = 'Descripción';
 $string['detailsofassessment'] = 'Detalles de la Evaluación';
 $string['disagreewiththisassessment'] = 'Discrepar con esta Evaluación';
+$string['displayofcurrentgrades'] = 'Presentar las Calificaciones Actuales';
 $string['displayoffinalgrades'] = 'Presentar las Calificaciones Finales';
 $string['dontshowgrades'] = 'No mostrar las Calificaciones';
 $string['edit'] = 'Editar';
@@ -162,6 +165,7 @@ $string['overallocation'] = 'Nivel de Asignaci
 $string['overallpeergrade'] = 'Calificación Total de los Compañeros: $a';
 $string['overallteachergrade'] = 'Calificación Total del Profesor: $a';
 $string['ownwork'] = 'Trabajo Propio';
+$string['parentlanguage'] = 'es';
 $string['passwordprotectedworkshop'] = 'Taller protegido con contraseña';
 $string['percentageofassessments'] = 'Porcentaje de Evaluaciones a desechar';
 $string['phase'] = 'Fase';
@@ -183,6 +187,7 @@ $string['present'] = 'Presente';
 $string['reasonforadjustment'] = 'Razón para el Ajuste';
 $string['reassess'] = 'Reevaluar';
 $string['regradestudentassessments'] = 'Re-calificar las evaluaciones de los estudiantes';
+$string['releaseteachergrades'] = 'Publicar Calificaciones del Profesor';
 $string['removeallattachments'] = 'Eliminar todos los anexos';
 $string['repeatanalysis'] = 'Repetir el Análisis';
 $string['reply'] = 'Responder';
@@ -237,10 +242,13 @@ $string['thegradeforthisassessmentis'] = 'La calificaci
 $string['thegradeis'] = 'La Calificación es $a';
 $string['theseasessmentsaregradedbytheteacher'] = 'Estas Evaluaciones están calificadas por el $a';
 $string['thischarset'] = 'iso-8859-1';
+$string['thisdirection'] = 'ltr';
 $string['thisisadroppedassessment'] = 'Esta es una evaluación dejada.';
+$string['thislanguage'] = 'es';
 $string['timeassessed'] = 'Tiempo Evaluado';
 $string['title'] = 'Título';
 $string['typeofscale'] = 'Tipo de Escala';
+$string['unassessed'] = '$a sin calificar';
 $string['ungradedassessments'] = '$a evaluaciones sin calificar';
 $string['ungradedassessmentsofstudentsubmissions'] = '$a Evaluaciones aún por calificar de los Envíos de los Estudiantes';
 $string['ungradedassessmentsofteachersubmissions'] = '$a Evaluaciones aún por calificar de los Envíos del Profesor';