+<!-- Version: $Id$ -->
+
<p align="center"><b>Types de ressource</b></p>
-<p>Les formats possibles pour les ressources sont légions.
-Les différents types de ressources déterminent principalement
-la manière dont on accède à leur contenu :</p>
-
-<p><b>Fichier</b> : affiche un fichier que vous aurez
-préalablement déposé dans les fichiers du cours.
-Voir la section « Fichiers ».</p>
-
-<p><b>Dossier</b> : affiche un dossier complet (ainsi que ses
-sous-dossiers) de votre espace de fichiers. Les étudiants peuvent
-consulter et visualiser tous les fichiers à l'intérieur de ce
-dossier.</p>
-
-<p><b>Page web (externe)</b> : un lien vers une page sur le web.
-Lorsque quelqu'un cliquera sur cette ressource, il sera envoyé sur cette
-page web, quittant ainsi Moodle (la page s'affichera dans la même
-fenêtre, remplaçant le cours). Il est aussi possible de faire afficher la
-page dans une nouvelle fenêtre, laissant intacte celle du cours.</p>
-
-<p><b>Page web (interne)</b> : un lien vers une page sur le web.
-Comme le type précédent, ceci affichera une page web. En revanche,
-la page sera affichée dans un cadre du navigateur, comme si elle
-faisait partie du cours.</p>
-
-<p><b>Programme</b> : un programme externe utilisant comme paramètres
-des informations sur l'utilisateur et le cours actuels,
-fournies par Moodle. Des applications externes peuvent ainsi
-coopérer avec Moodle. Plus d'informations sur les ressources
-<a href="help.php?file=program.html&module=resource">Programme</a>.</p>
-
-<p><b>Référence</b> : une référence
-bibliographique à un livre ou à un journal.</p>
-
-<p><b>Texte</b> : le type le plus simple. Vous tapez ou de modifiez
-le texte du document dans un formulaire que vous trouverez sur la page
-suivante. Le texte que vous écrivez est automatiquement mis en forme,
-de la même façon les messages postés sur les forums.
-Pour de l'aide sur la mise en forme de texte :
-<?php helpbutton("text", get_string("helptext")) ?></p>
-
-<p><b>Texte HTML</b> : pour les utilisateurs plus expérimentés.
-Aucune mise en forme automatique n'est réalisée ; vous devez
-la faire vous-même en utilisant des balises HTML.</p>
-
-<p><b>Texte Wiki</b> : permet plus de possibilités de formatage
-que le type Texte, sans avoir besoin de connaître le langage HTML. Vous pouvez
-taper du texte, mais aussi utiliser un large éventail de possibilités
-de formatage (par exemple, *ceci sera en gras*, /ceci sera en italique/)
-pour obtenir facilement des mises en pages complexes. Plus d'informations
-sur le <a href="help.php?file=wiki.html">Texte Wiki</a>.</p>
+<p>Les formats possibles pour les ressources sont légions. Les différents types de ressources déterminent principalement la manière dont on accède à leur contenu :</p>
+
+<p><b>Fichier</b> : affiche un fichier que vous aurez préalablement déposé dans les fichiers du cours. Voir la section « Fichiers ».</p>
+
+<p><b>Dossier</b> : affiche un dossier complet (ainsi que ses sous-dossiers) de votre espace de fichiers. Les étudiants peuvent consulter et visualiser tous les fichiers à l'intérieur de ce dossier.</p>
+
+<p><b>Page web (externe)</b> : un lien vers une page sur le web. Lorsque quelqu'un cliquera sur cette ressource, il sera envoyé sur cette page web, quittant ainsi Moodle (la page s'affichera dans la même fenêtre, remplaçant le cours). Il est aussi possible de faire afficher la page dans une nouvelle fenêtre, laissant intacte celle du cours.</p>
+
+<p><b>Page web (interne)</b> : un lien vers une page sur le web. Comme le type précédent, ceci affichera une page web. En revanche, la page sera affichée dans un cadre du navigateur, comme si elle faisait partie du cours.</p>
+
+<p><b>Programme</b> : un programme externe utilisant comme paramètres des informations sur l'utilisateur et le cours actuels, fournies par Moodle. Des applications externes peuvent ainsi coopérer avec Moodle. Plus d'informations sur les ressources <a href="help.php?file=program.html&module=resource">Programme</a>.</p>
+
+<p><b>Référence</b> : une référence bibliographique à un livre ou à un journal.</p>
+
+<p><b>Texte</b> : le type le plus simple. Vous tapez ou de modifiez le texte du document dans un formulaire que vous trouverez sur la page suivante. Le texte que vous écrivez est automatiquement mis en forme, de la même façon les messages postés sur les forums. Pour de l'aide sur la mise en forme de texte : <?php helpbutton("text", get_string("helptext")) ?></p>
+
+<p><b>Texte HTML</b> : pour les utilisateurs plus expérimentés. Aucune mise en forme automatique n'est réalisée ; vous devez la faire vous-même en utilisant des balises HTML.</p>
+<p><b>Texte genre Wiki</b> : permet plus de possibilités de formatage que le type Texte, sans avoir besoin de connaître le langage HTML. Vous pouvez taper du texte, mais aussi utiliser un large éventail de possibilités de formatage (par exemple, *ceci sera en gras*, /ceci sera en italique/) pour obtenir facilement des mises en pages complexes. Plus d'informations sur le <a href="help.php?file=wiki.html">Texte genre Wiki</a>.</p>
\ No newline at end of file
-<p align="center"><b>Écrire des pages en texte Wiki</b></p>\r
+<!-- Version: $Id$ -->\r
\r
-<p>Le format texte Wiki offre un outil pour formater du texte à l'aide\r
- de commandes de formatage intuitives et lisibles. Ces commandes sont\r
- automatiquement traduites en XHTML lors de l'affichage. Vous n'avez\r
- ainsi pas besoin d'apprendre le langage HTML pour produire des\r
- formats relativement complexes, et le texte que vous écrivez s'affiche\r
- <i>correctement même avant</i> son affichage définitif. Ce format offre\r
- une réelle alternative à l'enregistrement en HTML de fichiers Word,\r
- en permettant la modification en ligne de la ressource.</p>\r
+<p align="center"><b>Écrire des pages en texte genre Wiki</b></p>\r
\r
-<p>Sur le principe, vous tapez simplement du texte. Un certain\r
- nombre de caractères <i>spéciaux</i> vous permettent d'agir\r
- sur le format de ce texte.</p>\r
+<p>Le format genre Wiki offre un outil pour formater du texte à l'aide de commandes de formatage intuitives et lisibles. Ces commandes sont automatiquement traduites en XHTML lors de l'affichage. Vous n'avez ainsi pas besoin d'apprendre le langage HTML pour produire des formats relativement complexes, et le texte que vous écrivez s'affiche <i>correctement même avant</i> son affichage définitif. Ce format offre une réelle alternative à l'enregistrement en HTML de fichiers Word, en permettant la modification en ligne de la ressource.</p>\r
+\r
+<p>Sur le principe, vous tapez simplement du texte. Un certain nombre de caractères <i>spéciaux</i> vous permettent d'agir sur le format de ce texte.</p>\r
\r
<h3>Formatage des paragraphes</h3>\r
\r
-<p>Les paragraphes sont séparés par une ligne vide au moins. Pour\r
- changer le format d'un paragraphe, il suffit taper comme\r
- premier(s) caractère(s) de la première ligne du paragraphe\r
- l'un des codes suivants, suivi d'un espace.</p>\r
+<p>Les paragraphes sont séparés par une ligne vide au moins. Pour changer le format d'un paragraphe, il suffit taper comme premier(s) caractère(s) de la première ligne du paragraphe l'un des codes suivants, suivi d'un espace.</p>\r
<table>\r
<tr><th>Code</th><th>Type de paragraphe</th></tr>\r
<tr><td>Aucun</td><td>Paragraphe normal</td></tr>\r
<tr><td>></td><td>Citation</td></tr>\r
<tr><td>Espace</td><td>Texte préformaté (police monospace)</td></tr>\r
- <tr><td>%</td><td>Texte préformaté <em>et</em> le\r
- formatage Wiki est ignoré</td></tr>\r
- <tr><td>!#</td><td>Titre - où # est un chiffre de 1 à 6,\r
- le niveau du titre (1 est le plus élevé)</td></tr>\r
- <tr><td>Q.</td><td>Question - un formatage est ajouté au paragraphe\r
- pour améliorer la présentation des questions/réponses</td></tr>\r
+ <tr><td>%</td><td>Texte préformaté <em>et</em> le formatage Wiki est ignoré</td></tr>\r
+ <tr><td>!#</td><td>Titre - où # est un chiffre de 1 à 6, le niveau du titre (1 est le plus élevé)</td></tr>\r
+ <tr><td>Q.</td><td>Question - un formatage est ajouté au paragraphe pour améliorer la présentation des questions/réponses</td></tr>\r
<tr><td>A.</td><td>Réponse - comme ci-dessus, mais pour une réponse</td></tr>\r
</table>\r
\r
<h3>Formatage des listes</h3>\r
\r
-<p>De simples listes peuvent être construites facilement en plaçant\r
- un caractère spécial au début de chaque ligne de la liste, suivi\r
- par un espace. La liste est terminée par une ligne vide. Les listes\r
- peuvent être imbriquées, et les listes imbriquées peuvent\r
- être de types différents. Les listes et les paragraphes peuvent\r
- être combinées pour obtenir le résultat désiré.\r
- Les caractères spéciaux sont les suivants.</p>\r
+<p>De simples listes peuvent être construites facilement en plaçant un caractère spécial au début de chaque ligne de la liste, suivi par un espace. La liste est terminée par une ligne vide. Les listes peuvent être imbriquées, et les listes imbriquées peuvent être de types différents. Les listes et les paragraphes peuvent être combinées pour obtenir le résultat désiré. Les caractères spéciaux sont les suivants.</p>\r
\r
<table>\r
<tr><th>Caractère</th><th>Type de liste</th></tr>\r
\r
<h3>Formatage du texte</h3>\r
\r
-<p>Le formatage du texte permet de marquer une partie d'une ligne\r
- dans un style différent. Les caractères spéciaux utilisés pour\r
- cela peuvent se placer n'importe où sur une ligne, mais ne peut\r
- chevaucher plusieurs lignes. Voici ces caractères.</p>\r
+<p>Le formatage du texte permet de marquer une partie d'une ligne dans un style différent. Les caractères spéciaux utilisés pour cela peuvent se placer n'importe où sur une ligne, mais ne peut chevaucher plusieurs lignes. Voici ces caractères.</p>\r
\r
<table>\r
<tr><th>Exemple</th><th>Résultat</th><th>Description</th></tr>\r
\r
<h3>Acronymes</h3>\r
\r
-<p>La composition d'acronymes s'obtient en plaçant l'acronyme en\r
- lettres capitales, suivies de la description entre parenthèses.\r
- Il ne doit y avoir aucun espace entre l'acronyme et la parenthèse.\r
- Voici un exemple :</p>\r
+<p>La composition d'acronymes s'obtient en plaçant l'acronyme en lettres capitales, suivies de la description entre parenthèses. Il ne doit y avoir aucun espace entre l'acronyme et la parenthèse. Voici un exemple :</p>\r
\r
<table>\r
<tr><th>Exemple</th><th>Résultat</th></tr>\r
\r
<h3>Hyperliens</h3>\r
\r
-<p>Les liens peuvent être écrits directement dans le texte,\r
- et suivi (sans espace) par le texte à afficher sur le lien. Les liens\r
- pour les adresses de courriel se traitent de la même manière.</p>\r
+<p>Les liens peuvent être écrits directement dans le texte, et suivi (sans espace) par le texte à afficher sur le lien. Les liens pour les adresses de courriel se traitent de la même manière.</p>\r
\r
<table>\r
<tr><th>Exemple</th><th>Résultat</th></tr>\r
\r
<h3>Liens vers des modules de Moodle</h3>\r
\r
-<p>Si vous connaissez le numéro identifiant et le type d'un module\r
- dans Moodle, vous pouvez le lier directement en suivant la\r
- syntaxe <b>TypeDuModule:nn(Texte descriptif)</b> comme dans l'exemple\r
- ci-dessous. Le type de module doit être écrit suivant sa dénomitation\r
- originale en anglais.</p>\r
+<p>Si vous connaissez le numéro identifiant et le type d'un module dans Moodle, vous pouvez le lier directement en suivant la syntaxe <b>TypeDuModule:nn(Texte descriptif)</b> comme dans l'exemple ci-dessous. Le type de module doit être écrit suivant sa dénomitation originale en anglais.</p>\r
\r
<table>\r
<tr><th>Exemple</th></tr>\r
\r
<h3>Liens vers des images de Moodle</h3>\r
\r
-<p>Des images peuvent être placées dans les pages en texte Wiki. Il\r
- vous suffit de déposer l'image sur le site et de noter son\r
- chemin d'accès dans la zone des fichiers déposés. Vous\r
- utiliserez ensuite la syntaxe <b>/chemin/d/accès/au/fichier(Texte\r
- alternatif)</b>.\r
+<p>Des images peuvent être placées dans les pages en texte genre Wiki. Il vous suffit de déposer l'image sur le site et de noter son chemin d'accès dans la zone des fichiers déposés. Vous utiliserez ensuite la syntaxe <b>/chemin/d/accès/au/fichier(Texte alternatif)</b>.\r
\r
<table>\r
<tr><th>Exemple</th></tr>\r
\r
<h3>Liens vers des fichiers de Moodle</h3>\r
\r
-<p>De la même façon que les images, les fichiers\r
- préalablement déposés dans Moodle peuvent être liés sur les\r
- pages en texte Wiki. La syntaxe est <b>file:/chemin/d/accès/au/fichier(Texte\r
- du lien)</b>.\r
+<p>De la même façon que les images, les fichiers préalablement déposés dans Moodle peuvent être liés sur les pages en texte genre Wiki. La syntaxe est <b>file:/chemin/d/accès/au/fichier(Texte du lien)</b>.\r
\r
<table>\r
<tr><th>Exemple</th></tr>\r
\r
<h3>Formatage automatique</h3>\r
\r
-<p>De nombreux textes sont automatiquement convertis en leur\r
- équivalent XHTML. Les principaux sont les suivants :</p>\r
+<p>De nombreux textes sont automatiquement convertis en leur équivalent XHTML. Les principaux sont les suivants :</p>\r
\r
<ul>\r
<li>Les liens HTTP sont convertis en liens actifs</li>\r
- <li>(R), (TM), (C), 1/4, 1/2, 3/4 sont tous transformés dans\r
- le caractère correct correspondant</li>\r
+ <li>(R), (TM), (C), 1/4, 1/2, 3/4 sont tous transformés dans le caractère correct correspondant</li>\r
<li>123 x 456 affiche un symbole de multiplication correct</li>\r
- <li>Toute ligne commençant par au moins 4 tirets est convertie \r
- une ligne horizontale</li>\r
+ <li>Toute ligne commençant par au moins 4 tirets est convertie une ligne horizontale</li>\r
</ul> \r
\r
<h3>Correcteur orthographique (experimental)</h3>\r
\r
-<p>Le moteur Wiki de Moodle peut être placé en mode correcteur\r
-orthographique. Si vous placez une ligne de la forme suivante,\r
-tout ce qui sera écrit ensuite sera vérifié.\r
+<p>Le moteur Wiki de Moodle peut être placé en mode correcteur orthographique. Si vous placez une ligne de la forme suivante, tout ce qui sera écrit ensuite sera vérifié.\r
\r
<pre>\r
!SPELL:language_code:language_variant\r
!SPELL:fr\r
</pre>\r
\r
-<p>Le « language_code » doit être remplacé par le code adéquat (en, fr, de,\r
- etc.), « language_variant » et les deux-points qui le suivent sont\r
- facultatifs et peuvent être « american », « british » ou\r
- « canadian », dans le cas où le code de langue est en.</p>\r
+<p>Le « language_code » doit être remplacé par le code adéquat (en, fr, de, etc.), « language_variant » et les deux-points qui le suivent sont facultatifs et peuvent être « american », « british » ou « canadian », dans le cas où le code de langue est en.</p>\r
\r
-<p>Les mots non reconnus sont mis en surbrillance et vous pouvez\r
- voir les suggestions en plaçant le pointeur sur le mot.</p>\r
+<p>Les mots non reconnus sont mis en surbrillance et vous pouvez voir les suggestions en plaçant le pointeur sur le mot.</p>\r
\r
-<p><em>Remarque : le correcteur utilise les librairies\r
- <strong>pspell</strong>. Celles-ci doivent être installées sur le\r
- serveur, en compagnie des dictionnaires, pour que le correcteur\r
- fonctionne. Notamment, le système d'exploitation Windows\r
- n'est pas supporté.</em></p>
\ No newline at end of file
+<p><em>Remarque : le correcteur utilise les librairies <strong>pspell</strong>. Celles-ci doivent être installées sur le serveur, en compagnie des dictionnaires, pour que le correcteur fonctionne. Notamment, le système d'exploitation Windows n'est pas supporté.</em></p>
\ No newline at end of file