From: carlesbellver Date: Fri, 28 May 2004 06:44:26 +0000 (+0000) Subject: *** empty log message *** X-Git-Url: http://git.mjollnir.org/gw?a=commitdiff_plain;h=07ba070b5cbe9ca74af5bb23df5d304fa3361009;p=moodle.git *** empty log message *** --- diff --git a/lang/ca/README b/lang/ca/README index f887ea059f..da32357684 100755 --- a/lang/ca/README +++ b/lang/ca/README @@ -2,41 +2,42 @@ README FOR CATALAN PLUGIN ------------------------- -TraducciÛ de Moodle al catal‡ coordinada pel CENT, Centre d'EducaciÛ i -Noves Tecnologies de la Universitat Jaume I de CastellÛ. +Traducció de Moodle al català coordinada pel CENT, Centre d'Educació i +Noves Tecnologies de la Universitat Jaume I de Castelló. http://cent.uji.es mailto:cent@uji.es -(Han col?laborat en aquesta traducciÛ: Jordi Adell, Clara AndrÈs, Puri -AndrÈs, Carles Bellver, FermÌn Cueva i Joan Queralt Gil.) +(Han col·laborat en aquesta traducció: Jordi Adell, Clara Andrés, Puri +Andrés, Carles Bellver, Fermín Cueva i Joan Queralt Gil.) -Teniu en compte, si us plau, que la traducciÛ no Ès completa al 100%. -Podeu col?laborar enviant suggeriments, comentaris o correccions, o -fent-vos c‡rrec de la traducciÛ d'un mÚdul (i dels fitxers d'ajuda +Teniu en compte que la traducció no és completa al 100%. Podeu +col·laborar enviant suggeriments, comentaris o correccions, o fent-vos +càrrec de la traducció d'un mòdul (i dels fitxers d'ajuda corresponents). -Si us voleu fer c‡rrec d'un mÚdul, els ?nics requisits sÛn aquests: +Si us voleu fer càrrec d'un mòdul, els únics requisits són aquests: -1. Un bon nivell de catal‡ i d'anglËs. +1. Un bon nivell de català i d'anglès. -2. Una mica d'experiËncia en la traducciÛ de programari o de textos - sobre inform‡tica. Us recomanem que tingueu sempre a m‡ la Guia - d'estil i el Recull de termes de Softcatal‡: +2. Una mica d'experiència en la traducció de programari o de textos + sobre informàtica. Us recomanem que tingueu sempre a mà la Guia + d'estil i el Recull de termes de Softcatalà: http://www.softcatala.org/projectes/eines/guiaestil/guiaestil.htm http://www.softcatala.org/projectes/eines/recull/recull.htm -3. Familiaritat amb el mÚdul en q¸estiÛ. +3. Que sigueu usuaris habituals i experiments del mòdul en qüestió. -4. CompromÌs de mantenir i actualitzar la traducciÛ durant un temps. +4. Que us comprometeu a mantenir i actualitzar la traducció durant un + temps. -La llista de mÚduls Ès la seg¸ent. La majoria dels mÚduls no assignats -els tenim igualment traduÔts al catal‡, perÚ aquestes traduccions no han +La llista de mòduls és la següent. La majoria dels mòduls no assignats +els tenim igualment traduïts al català, però aquestes traduccions no han estat revisades o actualitzades recentment, o manquen les ajudes, etc. -M“DUL ASSIGNAT A: +MÒDUL ASSIGNAT A: ----- ----------- appointment.php No assignat @@ -71,7 +72,7 @@ docs/ No assignat ---- -Centre d'EducaciÛ i Noves Tecnologies (CENT) de la Universitat Jaume I de CastellÛ +Centre d'Educació i Noves Tecnologies (CENT) de la Universitat Jaume I de Castelló http://cent.uji.es mailto:cent@uji.es