From: martignoni Date: Thu, 6 Nov 2003 06:44:01 +0000 (+0000) Subject: Integrating files translated by Jean-Francois Nadeau, with slight adaptations X-Git-Url: http://git.mjollnir.org/gw?a=commitdiff_plain;h=0e9d1cdb1d4895591dedadd9ede6f88fc86450e2;p=moodle.git Integrating files translated by Jean-Francois Nadeau, with slight adaptations --- diff --git a/lang/fr/README b/lang/fr/README index 0d5db6a8bd..1f4e28ebf8 100644 --- a/lang/fr/README +++ b/lang/fr/README @@ -3,12 +3,17 @@ French Translation Authors: Nicolas Martignoni +Jean-François Nadeau Sébastien Namèche La traduction française de Moodle semblant ne plus être mise à jour, je (Nicolas Martignoni) me suis mis au travail pour améliorer et compléter le début de traduction de Sébastien Namèche. +J'ai également incorporé certains fichiers d'aide (dossier help) et +workshop.php traduits pour nos amis du Canada francophone par Jean-François +Nadeau, et que j'ai légèrement adaptés. + J'ai légèrement modifié la liste des termes choisis par Sébastien. Vous trouvez ci-dessous cette liste modifiée par mes soins. @@ -54,6 +59,7 @@ to login s'identifier upload envoyer (ou déposer) user utilisateur username nom d'utilisateur +workshop atelier TODO diff --git a/lang/fr/TERMS b/lang/fr/TERMS index ddeb41de38..67e8a880b4 100644 --- a/lang/fr/TERMS +++ b/lang/fr/TERMS @@ -32,3 +32,4 @@ to login s'identifier upload envoyer (ou déposer) user utilisateur username nom d'utilisateur +workshop atelier diff --git a/lang/fr/help/cookies.html b/lang/fr/help/cookies.html new file mode 100755 index 0000000000..2e5fd76e91 --- /dev/null +++ b/lang/fr/help/cookies.html @@ -0,0 +1,13 @@ +

Cookies

+ +

Ce site utilise deux cookies.

+ +

Un cookie essentiel est utilisé pour la session de travail. Il est +habituellement appelé MoodleSession. Vous devez autoriser son +utilisation par le navigateur pour pouvoir ouvrir de nouvelles fenêtres sans +avoir à vous reconnecter chaque fois. Le cookie est effacé lorsque vous vous +déconnectez ou si vous quittez le navigateur.

+ +

L'autre cookie n'est pas essentiel, mais rend la connexion à Moodle plus +facile en mémorisant dans le navigateur votre nom d'utilisateur. Vous n'aurez donc pas à remplir ce champ lors de prochaine visite. Il porte habituellement le nom de MOODLEID. Il n'y a toutefois pas de problème à refuser ce cookie.

+ diff --git a/lang/fr/help/courseavailability.html b/lang/fr/help/courseavailability.html new file mode 100755 index 0000000000..1cd16becdc --- /dev/null +++ b/lang/fr/help/courseavailability.html @@ -0,0 +1,11 @@ +

Affichage du cours

+ +

Cette option vous permet de rendre votre cours complètement invisible aux +étudiants.

+ +

Il n'apparaîtra pas sur la liste des cours, excepté aux enseignants et +responsables de cours qui peuvent modifier le cours et aux administrateurs du +site.

+ +

Même si les étudiants essaient d'accéder au cours directement à l'aide de son +URL, l'accès leur en sera interdit.

diff --git a/lang/fr/help/coursegrades.html b/lang/fr/help/coursegrades.html new file mode 100755 index 0000000000..f22de5067a --- /dev/null +++ b/lang/fr/help/coursegrades.html @@ -0,0 +1,23 @@ +

Notes

+ +

Plusieurs des activités du cours peuvent être notées.

+ +

Par défaut, les notes de toutes les activités du cours peuvent +être vues sur la page «Notes» accessible à partir de la +page d'accueil du cours.

+ +

Si un professeur ne désire pas employer des notes dans un cours, ou +s'il veut juste cacher les notes des étudiants, alors il peut +désactiver l'affichage des notes dans les options du cours. Ceci +n'empêche pas un professeur de noter différentes activités. +Toutefois, les résultats ne seront pas accessibles aux +étudiants.

+ + + + + + + + + diff --git a/lang/fr/help/courserecent.html b/lang/fr/help/courserecent.html new file mode 100755 index 0000000000..3eee3f616c --- /dev/null +++ b/lang/fr/help/courserecent.html @@ -0,0 +1,18 @@ +

Activités récentes

+ +

Moodle peut afficher les activités récentes dans le cours sur +la page d'accueil du cours. + +

Vous pouvez ainsi voir d'un coup d'oeil tout ce qui s'est passé dans +le cours depuis votre dernière connexion à Moodle : les +nouveaux messages, les nouveaux utilisateurs, les nouvelles ressources +disponibles, etc. + +

Il est fortement recommandé de maintenir active cette option +puisqu'elle permet aux participants de saisir le côté dynamique du +cours. On favorise ainsi une plus grande participation et collaboration entre +les participants. + +

On peut toutefois désactiver cette option dans le cas où il y +aurait beaucoup d'activités, auquel cas l'affichage de celles-ci +engendrerait un ralentissement du système. \ No newline at end of file diff --git a/lang/fr/help/emoticons.html b/lang/fr/help/emoticons.html new file mode 100755 index 0000000000..9ed999888b --- /dev/null +++ b/lang/fr/help/emoticons.html @@ -0,0 +1,128 @@ +

Utilisation des binettes (smilies ou emoticons)

+ + + + +
+ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + +
sourire:-)
grand sourire:-D
clin d'oeil;-)
incertain:-/
pensifV-.
langue tirée:-P
coolB-)
approbateur^-)
yeux grands ouverts8-)
surprise8-o
+
+ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + +
triste:-(
gêné8-.
rouge:-I
baisers:-X
clown:o)
oeil au beurre noirP-|
fâché8-[
mortxx-P
endormi|-.
diabolique}-]
+
+ +

En écrivant des textes en ligne, il peut être parfois difficile +d'exprimer son émotion avec des mots. Ces figurines appelées +binettes peuvent vous aider.

+ +

Pour insérer ces binettes dans votre texte, il suffit de cliquer sur +l'icône correspondante ou de taper le code associé à la +binette choisie.

+ +

Notez que les codes eux-mêmes représentent de petites images - +tournez votre tête vers la gauche en les regardant.

+ + + + + diff --git a/lang/fr/help/html.html b/lang/fr/help/html.html new file mode 100755 index 0000000000..90c906a66d --- /dev/null +++ b/lang/fr/help/html.html @@ -0,0 +1,19 @@ +

Quelques conseils pour l'utilisation du code HTML dans +Moodle

+ +

Vous pouvez employer presque toutes les balises HTML dans Moodle afin +d'obtenir la présentation que vous désirez.

+ +

Notez toutefois que tous les scripts (en Javascript, en Visual Basic, etc.) +seront automatiquement supprimés.

+ +

Puisque votre texte sera normalement contenu dans une cellule d'un tableau +construit par Moodle, prenez note que : + +

    +
  • il n'est pas nécessaire d'utiliser les balises <head> ou <body> +
  • il faut tourjours fermer les tableaux avec la balise </table> +
+ +

Les codes des binettes seront automatiquement transformés en leur +équivalent graphique et les hyperliens seront convertis en URL.

\ No newline at end of file diff --git a/lang/fr/help/index.html b/lang/fr/help/index.html new file mode 100755 index 0000000000..42eafceeb5 --- /dev/null +++ b/lang/fr/help/index.html @@ -0,0 +1,45 @@ +

Liste des fichiers d'aide

+ +

Général

+ + +

Administration

+ + +

Concevoir un cours

+ + +

Lecture et écriture

+ diff --git a/lang/fr/help/langedit.html b/lang/fr/help/langedit.html new file mode 100755 index 0000000000..dfe80ee29f --- /dev/null +++ b/lang/fr/help/langedit.html @@ -0,0 +1,21 @@ +

Modification des fichiers de langue

+ +

Dans Moodle, on peut modifier tous les textes affichés à +l'écran par le système, à des fins de traduction, de +correction, etc. Pour ce faire, on doit avoir configuré le serveur web de +manière que les fichiers contenant ces textes puissent être +modifiés.

+ +

On remarquera que certaines chaînes de caractères contiennent +les codes : $a et $a->quelque chose.

+ +

Ces codes représentent les variables qui seront remplacées par +des noms ou d'autres termes dans Moodle.

+ +

Lorsqu'il y a seulement une variable, la forme $a est employée. Quand +il y a deux variables ou plus, alors chacune a un nom.

+ + + + + diff --git a/lang/fr/help/mods.html b/lang/fr/help/mods.html new file mode 100755 index 0000000000..62825a4c6a --- /dev/null +++ b/lang/fr/help/mods.html @@ -0,0 +1,5 @@ +

Modules d'activités

+ +

Moodle contient un éventail de modules d'activité qui peuvent +être utilisés pour construire n'importe quel type de cours.

+ diff --git a/lang/fr/help/questions.html b/lang/fr/help/questions.html index e123551282..8f9358c3c9 100644 --- a/lang/fr/help/questions.html +++ b/lang/fr/help/questions.html @@ -1,4 +1,4 @@ -

Poser des questions

+

Poser de bonnes questions

Poser des questions est une bonne méthode pour amener les gens à réfléchir sur un sujet. Quand on vous pose une bonne question, cela vous permet de synthétiser votre pensée, d'évaluer les idées existantes et d'en créer d'autres.

diff --git a/lang/fr/help/reading.html b/lang/fr/help/reading.html new file mode 100755 index 0000000000..be01ffe87c --- /dev/null +++ b/lang/fr/help/reading.html @@ -0,0 +1,14 @@ +

Conseils de lecture

+ +

En lisant des textes rapidement, il est souvent très facile de mal +comprendre ce que l'auteur essaie de dire.

+ +

Pour éviter de mal comprendre, lisez leurs mots soigneusement et +essayez de voir les choses du point de vue de l'auteur.

+ +

Il peut également être utile de penser à ce que l'auteur +n'a pas dit ou ce qu'il a sous-entendu. Ceci peut vous aider à formuler +des questions qui vous guideront dans votre analyse.

+ +

D'autres conseils sur l'écriture

+

Poser de bonnes questions

diff --git a/lang/fr/help/richtext.html b/lang/fr/help/richtext.html new file mode 100755 index 0000000000..287392cecc --- /dev/null +++ b/lang/fr/help/richtext.html @@ -0,0 +1,175 @@ +

Éditeur HTML

+ +

availability: +htmleditor) { + print_string("htmleditordisabledadmin"); + } else if (!$user->htmleditor) { + print_string("htmleditordisabled"); + } else if (!can_use_richtext_editor()) { + print_string("htmleditordisabledbrowser"); + } else { + print_string("htmleditoravailable"); + } +?> +

+ +

L'éditeur HTML incorpore une interface semblable à celle des +traitements de textes, qui permet de facilement éditer un texte sans +utiliser directement les balises HTML.

+ +

En plus du formatage du texte, l'éditeur a les fonctionnalités +suivantes :

+ +

Coller du texte en provenance d'une autre application

+
    +

    Vous pouvez copier et coller du texte formaté dans d'autres +applications, par exemple Word, directement dans cet éditeur et tout le +formatage sera conservé. On utilise pour cela les commandes Copier et +Coller du navigateur.

    +
+ +

Insérer des images

+
    +

    Vous pouvez insérer des images déjà publiées dans +un site Internet en cliquant sur le bouton « Insérer +image » et en tapant l'URL de l'image.

    +
+ +

Insérer un tableau

+
    +

    On peut insérer un tableau dans le texte en utilisant le bouton +correspondant.

    +
+ +

Insérer un lien hypertexte

+
    +

    Pour insérer un lien hypertexte, tapez tout d'abord le texte qui +servira de lien. Sélectionnez ce texte et cliquez sur le bouton pour +l'insertion du lien. Entrez ensuite l'URL désirée.

    +
+ +

Insérer des binettes (smilies)

+
    +

    Pour incorporer des binettes à votre texte, cliquez sur l'icône +sourire dans la barre d'icônes. Une fenêtre s'ouvrira, avec la liste +des binettes disponibles. Cliquez sur une des binettes ou notez le code +correspondant, que vous pourrez taper directement dans votre texte.

    + + + + +
    + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + +
    sourire:-)
    gros sourire:-d
    clin d'oeil;-)
    incertain:-/
    pensifv-.
    langue sortie:-p
    coolb-)
    approbateur^-)
    yeux grands ouverts8-)
    surprise8-o
    +
    + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + +
    triste:-(
    gêné8-.
    rouge:-i
    baisers:-x
    clown:o)
    oeil au beurre noirp-|
    fâché8-[
    mortxx-p
    endormi|-.
    diabolique}-]
    +
    + +
+ + diff --git a/lang/fr/help/scales.html b/lang/fr/help/scales.html new file mode 100755 index 0000000000..f4b1e9bab1 --- /dev/null +++ b/lang/fr/help/scales.html @@ -0,0 +1,30 @@ +

Barêmes

+ +

Un barême pour une évaluation représente les +différents niveaux que peut avoir atteint l'élève dans son +travail. Par exemple : (Faible, Passable, Moyen, Bon, Excellent).

+ +

Les enseignants peuvent créer de nouveaux barêmes qui peuvent +être employés dans un cours pour toutes les activités +où il y a une évaluation.

+ +

Le nom du barême devrait permettre de l'identifier clairement. Ce nom +apparaîtra dans les menus de sélection des barêmes et sur les +boutons d'aide contextuelle.

+ +

Un barême est défini par une liste de valeurs +séparées par des virgules, s'étendant du négatif au +positif. Par exemple :

+ +
+ Décevant, Pas assez bon, Moyen, Bon, Très bon, Excellent +
+ +

Les barêmes devraient également inclure une bonne description du +contexte d'utilisation. Cette description apparaîtra sur les pages d'aide +pour les enseignants et les étudiants.

+ +

Finalement, il peut y avoir un ou plusieurs barêmes +« standard » définis sur votre site par +l'administrateur du site. Ces barêmes sont alors disponibles dans tous les +cours.

diff --git a/lang/fr/help/summaries.html b/lang/fr/help/summaries.html new file mode 100755 index 0000000000..67b7ea8b89 --- /dev/null +++ b/lang/fr/help/summaries.html @@ -0,0 +1,21 @@ +

Résumé des thèmes ou semaines

+ +

Le résumé est un texte très court destiné +à préparer les étudiants aux activités du +thème ou de la semaine.

+ +

Chaque résumé devrait être bref, de sorte que la page de +cours ne devienne pas trop longue.

+ +

Si le résumé comporte plus d'une phrase ou deux, on +suggère plutôt d'ajouter une ressource (un texte) à cette +matière (par exemple, la première activité pourrait +être une page appelée « À propos de cette +matière »).

+ + + + + + + diff --git a/lang/fr/workshop.php b/lang/fr/workshop.php new file mode 100755 index 0000000000..da7fc96a2b --- /dev/null +++ b/lang/fr/workshop.php @@ -0,0 +1,186 @@ + + Ceci facilite l'attribution d'une note et assure une plus grande équité. Vous devez ajouter ces critères
avant de rendre disponible cet atelier aux étudiants. Pour ce faire,
+ cliquez sur l'atelier dans le cours et on vous demandera d'ajouter des critères
s'il n'y en a aucun. Vous pouvez en ajouter d'autres plus tard à l'aide du menu d'édition
. + Vous pouvez modifier les critères à l'aide de la commande « Gestion des évaluations »."; +$string['notgraded'] = "Pas noté"; +$string['notitlegiven'] = "Aucun titre fourni"; +$string['numberofassessmentelements'] = "Nombre de commentaires, de critères d'évaluation, de critères, de 'Grade Band', de catégories de critères"; +$string['numberofassessments'] = "Nombre d'évaluations"; +$string['numberofassessmentsofstudentsubmissions'] = "Nombre d'évaluations des travaux d'étudiants"; +$string['numberofassessmentsofteachersexamples'] = "Nombre d'évaluations des exemples de l'enseignant"; +$string['on'] = "sur \$a"; +$string['openassignment'] = "Travail ouvert"; +$string['optionforpeergrade'] = "Option pour l'évaluation par les pairs"; +$string['overallgrade'] = "Note totale"; +$string['overallpeergrade'] = "Note totale des pairs\$a"; +$string['overallteachergrade'] = "Note totale de l'enseignant : \$a"; +$string['ownwork'] = "Mon travail"; +$string['phase'] = "Étape"; +$string['phase1'] = "Création du travail"; +$string['phase2'] = "Permettre \$a travaux et évaluations"; +$string['phase3'] = "Calcul des notes finales"; +$string['phase4'] = "Afficher les notes finales"; +$string['pleaseassesstheseexamplesfromtheteacher'] = "Veuillez évaluer ces exemples de \$a"; +$string['pleaseassessthesestudentsubmissions'] = "Veuillez évaluer ces \$a travaux"; +$string['pleaseassessyoursubmissions'] = "Veuillez évaluer votre travail"; +$string['poor'] = "Faible"; +$string['present'] = "Présent"; +$string['reassess'] = "Ré-évaluer"; +$string['reply'] = "Réponse"; +$string['returnto'] = "Retourner à"; +$string['returntosubmissionpage'] = "Retouner à la page pour la remise des travaux"; +$string['rubric'] = "Plusieurs critères"; +$string['savedok'] = "Enregistrement réussie"; +$string['savemyassessment'] = "Enregistrer mon évaluation"; +$string['savemycomment'] = "Enregistrer mon commentaire"; +$string['savemygrading'] = "Enregistrer ma note"; +$string['scale10'] = "Total sur 10"; +$string['scale100'] = "Total sur 100"; +$string['scale20'] = "Total sur 20"; +$string['scalecorrect'] = "Barême en 2 points bonne/mauvaise réponse"; +$string['scaleexcellent4'] = "Barême en 4 points excellente/très mauvaise réponse"; +$string['scaleexcellent5'] = "Barême en 5 points excellente/très mauvaise réponse"; +$string['scaleexcellent7'] = "Barême en 7 points excellente/très mauvaise réponse"; +$string['scalegood3'] = "Barême en 3 points bon/faible"; +$string['scalepresent'] = "Barême en 2 points présent/absent"; +$string['scaleyes'] = "Barême en 2 points oui/non"; +$string['select'] = "Choisir"; +$string['selfassessment'] = "Auto-évaluation"; +$string['showgrades'] = "Afficher les notes"; +$string['specimenassessmentform'] = "Exemple de formulaire d'évaluation"; +$string['studentassessments'] = "\$a évaluations"; +$string['studentgrades'] = "\$a notes"; +$string['studentsubmissions'] = "\$a travaux"; +$string['studentsubmissionsforassessment'] = "\$a travaux d'étudiants pour évaluation"; +$string['submission'] = "Travail"; +$string['submissions'] = "Travaux"; +$string['submitassignment'] = "Envoyer un travail"; +$string['submitexampleassignment'] = "Envoyer un exemple de travail"; +$string['submitted'] = "Envoyé"; +$string['submittedby'] = "Envoyé par"; +$string['suggestedgrade'] = "Note suggérée"; +$string['teacherassessments'] = "\$a évaluations"; +$string['teacherscomment'] = "Commentaire de l'enseignant"; +$string['teachersgrade'] = "Note de l'enseignant"; +$string['teachersubmissionsforassessment'] = "\$a travaux soumis par l'enseignant pour évaluation"; +$string['thegradeis'] = "La note est \$a"; +$string['thereisfeedbackfromtheteacher'] = "Il y a un feedback de \$a"; +$string['theseasessmentsaregradedbytheteacher'] = "Ces évaluations ont été notées par \$a"; +$string['timeassessed'] = "Temps de l'évaluation"; +$string['title'] = "Titre"; +$string['typeofscale'] = "Type de barême"; +$string['ungradedassessmentsofstudentsubmissions'] = "\$a notes retirées des travaux des étudiants"; +$string['ungradedassessmentsofteachersubmissions'] = "\$a notes retirées des travaux de l'enseignant"; +$string['verypoor'] = "Très faible"; +$string['view'] = "Voir"; +$string['viewassessmentofteacher'] = "Voir l'évaluation de \$a"; +$string['viewotherassessments'] = "Voir les autres évaluations"; +$string['warningonamendingelements'] = "Attention : des travaux ont été envoyés.
Ne modifiez pas le nombre de critères d'évaluation, les barêmes ou le poids des critères."; +$string['weightederrorcount'] = "Nombre d'erreurs pondérées : \$a"; +$string['weightforbias'] = "Poids pour les biais"; +$string['weightforgradingofassessments'] = "Poids pour les notes des évaluations"; +$string['weightforpeerassessments'] = "Poids pour l'évaluation par les pairs"; +$string['weightforreliability'] = "Poids pour la fiabilité"; +$string['weightforteacherassessments'] = "Poids pour \$a évaluations"; +$string['weights'] = "Poids"; +$string['weightsusedforfinalgrade'] = "Poids utilisés pour la note finale"; +$string['weightsusedforsubmissions'] = "Poids utilisés pour les travaux"; +$string['yourassessments'] = "Vos évaluations"; +$string['yourfeedbackgoeshere'] = "Écrivez ici vos feedbacks"; + +?>