From: moodler Date: Wed, 28 May 2003 06:42:26 +0000 (+0000) Subject: Complete 1.0.9, from Claudio Tavares (claudio@enlaceacademico.com) X-Git-Url: http://git.mjollnir.org/gw?a=commitdiff_plain;h=4c5686d97f654d0ad168d6464d55538a081b55f6;p=moodle.git Complete 1.0.9, from Claudio Tavares (claudio@enlaceacademico.com) --- diff --git a/lang/es_mx/README.txt b/lang/es_mx/README.txt new file mode 100644 index 0000000000..c091568eb9 --- /dev/null +++ b/lang/es_mx/README.txt @@ -0,0 +1 @@ +Traducción de Claudio Tavares (claudio@enlaceacademico.com) diff --git a/lang/es_mx/assignment.php b/lang/es_mx/assignment.php index 784b9b38ca..2b20fa4b89 100644 --- a/lang/es_mx/assignment.php +++ b/lang/es_mx/assignment.php @@ -1,9 +1,16 @@ teacher ya ha revisado su tarea '\$a->assignment' + +Puedes ver sus comentarios en: + +\$a->url"; +$string['assignmentmailhtml'] = "El maestro \$a->teacher ya ha revisado su tarea '\$a->assignment'

+Puedes ver sus comentarios url\\\">aquí."; $string['assignmentname'] = "Título"; $string['assignmenttype'] = "Tipo de tarea"; $string['description'] = "Descripción"; @@ -18,15 +25,15 @@ $string['maximumsize'] = "Tama $string['modulename'] = "Tarea"; $string['modulenameplural'] = "Tareas"; $string['newsubmissions'] = "Tareas enviadas"; -$string['notsubmittedyet'] = "Aún no ha hecho esta tarea"; -$string['overwritewarning'] = "Advertencia: Si envía un nuevo archivo, REEMPLAZARÁ al anterior."; +$string['notsubmittedyet'] = "Aún no ha realizado esta tarea"; +$string['overwritewarning'] = "Advertencia: Si envía un nuevo archivo REEMPLAZARÁ al anterior."; $string['saveallfeedback'] = "Guardar respuesta"; $string['submissionfeedback'] = "Calificación de la tarea"; $string['submissions'] = "Envíos"; $string['submitassignment'] = "Enviar su tarea"; $string['submitted'] = "Enviada"; $string['typeoffline'] = "Actividad no en línea"; -$string['typeuploadsingle'] = "Subir un solo archivo, valor entre 0 - 100 puntos"; +$string['typeuploadsingle'] = "Subir un solo archivo: 0 a 100 puntos"; $string['uploadbadname'] = "El nombre contiene caracteres incompatibles y no se pudo cargar al sistema."; $string['uploadedfiles'] = "Archivos enviados"; $string['uploaderror'] = "Ha ocurrido un error cuando se guardaba el archivo en el servidor."; diff --git a/lang/es_mx/auth.php b/lang/es_mx/auth.php index 104e6e0880..3580a3f46f 100644 --- a/lang/es_mx/auth.php +++ b/lang/es_mx/auth.php @@ -1,60 +1,65 @@ external database fields that you specify here.

If you leave these blank, then defaults will be used.

In either case, the user will be able to edit all of these fields after they log in."; -$string['auth_dbfieldpass'] = "Name of the field containing passwords"; -$string['auth_dbfielduser'] = "Name of the field containing usernames"; -$string['auth_dbhost'] = "The computer hosting the database server."; -$string['auth_dbname'] = "Name of the database itself"; -$string['auth_dbpass'] = "Password matching the above username"; -$string['auth_dbpasstype'] = "Specify the format that the password field is using. MD5 encryption is useful for connecting to other common web applications like PostNuke"; -$string['auth_dbtable'] = "Name of the table in the database"; -$string['auth_dbtitle'] = "Use an external database"; -$string['auth_dbtype'] = "The database type (See the ADOdb documentation for details)"; -$string['auth_dbuser'] = "Username with read access to the database"; -$string['auth_emaildescription'] = "Email confirmation is the default authentication method. When the user signs up, choosing their own new username and password, a confirmation email is sent to the user's email address. This email contains a secure link to a page where the user can confirm their account. Future logins just check the username and password against the stored values in the Moodle database."; -$string['auth_emailtitle'] = "Email-based authentication"; -$string['auth_imapdescription'] = "This method uses an IMAP server to check whether a given username and password is valid."; -$string['auth_imaphost'] = "The IMAP server address. Use the IP number, not DNS name."; -$string['auth_imapport'] = "IMAP server port number. Usually this is 143 or 993."; -$string['auth_imaptitle'] = "Use an IMAP server"; -$string['auth_imaptype'] = "The IMAP server type. IMAP servers can have different types of authentication and negotiation."; -$string['instructions'] = "Instructions"; -$string['auth_ldap_bind_dn'] = "If you want to use bind-user to search users, specify it here. Someting like 'cn=ldapuser,ou=public,o=org'"; -$string['auth_ldap_bind_pw'] = "Password for bind-user."; -$string['auth_ldap_contexts'] = "List of contexts where users are located. Separate different contexts with ';'. For example: 'ou=users,o=org; ou=others,o=org'"; -$string['auth_ldap_host_url'] = "Specify LDAP host in URL-form like 'ldap://ldap.myorg.com/' or 'ldaps://ldap.myorg.com/' "; -$string['auth_ldap_search_sub'] = "Put value <> 0 if you like to search users from subcontexts."; -$string['auth_ldap_update_userinfo'] = "Update user information (firstname, lastname, address..) from LDAP to Moodle. Look at /auth/ldap/attr_mappings.php for mapping information"; -$string['auth_ldap_user_attribute'] = "The attribute used to name/search users. Usually 'cn'."; -$string['auth_ldapdescription'] = "This method provides authentication against an external LDAP server. - If the given username and password are valid, Moodle creates a new user - entry in its database. This module can read user attributes from LDAP and prefill - wanted fields in Moodle. For following logins only the username and - password are checked."; -$string['auth_ldapextrafields'] = "These fields are optional. You can choose to pre-fill some Moodle user fields with information from the LDAP fields that you specify here.

If you leave these fields blank, then nothing will be transferred from LDAP and Moodle defaults will be used instead.

In either case, the user will be able to edit all of these fields after they log in."; -$string['auth_ldaptitle'] = "Use an LDAP server"; -$string['auth_nntpdescription'] = "This method uses an NNTP server to check whether a given username and password is valid."; -$string['auth_nntphost'] = "The NNTP server address. Use the IP number, not DNS name."; -$string['auth_nntpport'] = "Server port (119 is the most common)"; -$string['auth_nntptitle'] = "Use an NNTP server"; -$string['auth_nonedescription'] = "Users can sign in and create valid accounts immediately, with no authentication against an external server and no confirmation via email. Be careful using this option - think of the security and administration problems this could cause."; -$string['auth_nonetitle'] = "No authentication"; -$string['auth_pop3description'] = "This method uses a POP3 server to check whether a given username and password is valid."; -$string['auth_pop3host'] = "The POP3 server address. Use the IP number, not DNS name."; -$string['auth_pop3port'] = "Server port (110 is the most common)"; -$string['auth_pop3title'] = "Use a POP3 server"; -$string['auth_pop3type'] = "Server type. If your server uses certificate security, choose pop3cert."; -$string['authenticationoptions'] = "Authentication options"; -$string['authinstructions'] = "Here you can provide instructions for your users, so they know which username and password they should be using. The text you enter here will appear on the login page. If you leave this blank then no instructions will be printed."; -$string['changepassword'] = "Change password URL"; -$string['changepasswordhelp'] = "Here you can specify a location at which your users can recover or change their username/password if they've forgotten it. This will be provided to users as a button on the login page and their user page. if you leave this blank the button will not be printed."; -$string['chooseauthmethod'] = "Choose an authentication method: "; -$string['guestloginbutton'] = "Guest login button"; -$string['md5'] = "MD5 encryption"; -$string['plaintext'] = "Plain text"; -$string['showguestlogin'] = "You can hide or show the guest login button on the login page."; +$string['auth_dbdescription'] = "Este método utiliza una tabla de una base de datos externa para comprobar si un determinado usuario y contraseña son válidos. Si la cuenta es nueva, la información de otros campos puede también ser copiada en Moodle."; +$string['auth_dbextrafields'] = "Estos campos son opcionales. Usted puede elegir pre-rellenar algunos campos del usuario de Moodle con información desde los campos de la base de datos externa que especifique aquí.

Si deja esto en blanco, se tomarán los valores por defecto

.

En ambos casos, el usuario podrá editar todos estos campos después de entrar

."; +$string['auth_dbfieldpass'] = "Nombre del campo que contiene las contraseñas"; +$string['auth_dbfielduser'] = "Nombre del campo que contiene los nombres de usuario"; +$string['auth_dbhost'] = "El ordenador que hospeda el servidor de la base de datos."; +$string['auth_dbname'] = "Nombre de la base de datos"; +$string['auth_dbpass'] = "La contraseña correspondiente al nombre de usuario anterior"; +$string['auth_dbpasstype'] = "Especifique el formato que usa el campo de contraseña. La encriptación MD5 es útil para conectar con otras aplicaciones web como PostNuke."; +$string['auth_dbtable'] = "Nombre de la tabla en la base de datos"; +$string['auth_dbtitle'] = "Usar una base de datos externa"; +$string['auth_dbtype'] = "El tipo de base de datos (Vea la documentación de ADOdb para obtener más detalles)"; +$string['auth_dbuser'] = "Usuario con acceso de lectura a la base de datos"; +$string['auth_emaildescription'] = "La confirmación por correo alectrónico es el método de autenticación predeterminado. Cuando el usuario se inscribe, escogiendo su propio nombre de usuario y contraseña, un email de confirmación es enviado a su dirección de correo electrónico. Este email contiene un enlace seguro a una página donde el usuario puede confirmar su cuenta. Las futuras entradas comprueban el nombre de usuario y contraseña contra los valores guardados en la base de datos de Moodle."; +$string['auth_emailtitle'] = "Autenticación basada en Email"; +$string['auth_imapdescription'] = "Este método usa un servidor IMAP para comprobar si el nombre de usuario y contraseña son válidos."; +$string['auth_imaphost'] = "La dirección del servidor IMAP. Use el número IP, no el nombre DNS."; +$string['auth_imapport'] = "Número del puerto del servidor IMAP. Normalmente es el 143 o 993."; +$string['auth_imaptitle'] = "Usar un servidor IMAP"; +$string['auth_imaptype'] = "El tipo de servidor IMAP. Los servidores IMAP pueden tener diferentes tipos de autenticación y negociación."; +$string['auth_ldap_bind_dn'] = "Si quiere usar 'bind-user' para buscar usuarios, especifíquelo aquí. Algo como 'cn=ldapuser,ou=public,o=org'"; +$string['auth_ldap_bind_pw'] = "Contraseña para bind-user."; +$string['auth_ldap_contexts'] = "Lista de contextos donde están localizados los usuarios. Separar contextos diferentes con ';'. Por ejemplo: 'ou=usuarios,o=org; ou=otros,o=org'"; +$string['auth_ldap_create_context'] = "Si habilita la creación de usuario con confirmación por medio de correo electrónico, especifique el contexto en el que se crean los usuarios. Este contexto debe ser diferente de otros usuarios para prevenir problemas de seguridad. No es necesario añadir este contexto a Idap_context-variable, Moodle buscará automáticamente los usuarios para este contexto."; +$string['auth_ldap_creators'] = "Lista de grupos cuyos miembros están autorizados para crear nuevos cursos. Pueden separarse varios grupos con ';'. Normalmente así: 'cn=teachers,ou=staff,o=myorg'"; +$string['auth_ldap_host_url'] = "Especificar el host LDAP en forma de URL como 'ldap://ldap.myorg.com/' o 'ldaps://ldap.myorg.com/' "; +$string['auth_ldap_memberattribute'] = "Especificar el atributo para nombre de usuario, cuando los usuarios se integran en un grupo. Normalmente 'miembro'"; +$string['auth_ldap_search_sub'] = "Ponga el valor <> 0 si quiere buscar usuarios desde subcontextos."; +$string['auth_ldap_update_userinfo'] = "Actualizar información del usuario (nombre, apellido, dirección..) desde LDAP a Moodle. Mire en /auth/ldap/attr_mappings.php para información de mapeado"; +$string['auth_ldap_user_attribute'] = "El atributo usado para nombrar/buscar usuarios. Normalmente 'cn'."; +$string['auth_ldapdescription'] = "Este método proporciona autenticación contra un servidor LDAP externo. +Si el nombre de usuario y contraseña facilitados son válidos, Moodle crea una nueva entrada para el usuario en su base de datos. Este módulo puede leer atributos de usuario desde LDAP y prerrellenar los campos requeridos en Moodle. Para las entradas sucesivas sólo se comprueba el usuario y la contraseña."; +$string['auth_ldapextrafields'] = "Estos campos son opcionales. Usted puede elegir pre-rellenar algunos campos de usuario en Moodle con información de los campos LDAP que especifique aquí.

Si deja estos campos en blanco, entonces no se transferirá nada desde LDAP y se usará el sistema predeterminado en Moodle.

En ambos casos, los usuarios podrán editar todos estos campos después de entrar.

"; +$string['auth_ldaptitle'] = "Usar un servidor LDAP"; +$string['auth_nntpdescription'] = "Este método usa un servidor NNTP para comprobar si el nombre de usuario y contraseña facilitados son válidos."; +$string['auth_nntphost'] = "La dirección del servidor NNTP. Usar el número IP, no el nombre DNS."; +$string['auth_nntpport'] = "Puerto del Servidor (119 es el más habitual)"; +$string['auth_nntptitle'] = "Usar un servidor NNTP"; +$string['auth_nonedescription'] = "Los usuarios pueden registrarse y crear cuentas válidas inmediatamente, sin autenticación contra un servidor externo y sin confirmación vía email. Tenga cuidado al usar esta opción - piense en los problemas de seguridad y de administración que puede ocasionar."; +$string['auth_nonetitle'] = "Sin autenticación"; +$string['auth_pop3description'] = "Este método utiliza un servidor POP3 para comprobar si el nombre de usuario y contraseña facilitados son válidos."; +$string['auth_pop3host'] = "La dirección del servidor POP3. Use el número IP, no el nombre DNS."; +$string['auth_pop3port'] = "Puerto del Servidor (110 es el más habitual)"; +$string['auth_pop3title'] = "Usar un servidor POP3"; +$string['auth_pop3type'] = "Tipo de servidor. Si su servidor utiliza certificado de seguridad, escoja pop3cert."; +$string['auth_user_create'] = "Habilitar creación por parte del usuario"; +$string['auth_user_creation'] = "Los nuevos usuarios (anónimos) pueden crear cuentas de usuario sobre el código externo de autentificación y confirmar vía correo electrónico. Si usted habilita esto, recuerde también configurar las opciones del módulo específico para la creación de usuario."; +$string['auth_usernameexists'] = "El nombre de usuario seleccionado ya existe. Por favor, elija otro."; +$string['authenticationoptions'] = "Opciones de Autenticación"; +$string['authinstructions'] = "Aquí puede proporcionar instrucciones a sus usuarios, de forma que sepan qué usuario y contraseña deben usar. El texto que incluya aquí aparecerá en la página de acceso. Si deja esto en blanco no aparecerá ninguna instrucción."; +$string['changepassword'] = "Cambiar contraseña URL"; +$string['changepasswordhelp'] = "Aquí puede especificar dónde pueden sus usuarios recuperar o cambiar su nombre de usuario/contraseña si lo han olvidado. Para ello, aparecerá un botón en la página de entrada. Si deja esto en blanco, este botón no se mostrará."; +$string['chooseauthmethod'] = "Escoger un método de autenticación: "; +$string['guestloginbutton'] = "Botón de entrada para invitados"; +$string['instructions'] = "Instrucciones"; +$string['md5'] = "Encriptación M5"; +$string['plaintext'] = "Texto plano"; +$string['showguestlogin'] = "Puede ocultar o mostrar el botón de entrada para invitados en la página de acceso."; ?> diff --git a/lang/es_mx/choice.php b/lang/es_mx/choice.php index 0177a9c944..a8ca1ffde5 100644 --- a/lang/es_mx/choice.php +++ b/lang/es_mx/choice.php @@ -1,6 +1,6 @@ + + + + + +

Antecedentes

+

Moodle es un proyecto activo y en constante evolución.

+

He estado trabajando en él, de una manera u otra, durante +bastantes años. Comenzó en los años 90 cuando yo +era Webmaster en Curtin University of Technology y administrador de +sistemas en su instalación WebCT. Encontré muchas cosas frustrantes con +la bestia de WebCT y me +salió un sarpullido que tenía que rascar continuamente. +Tenía que haber una manera menjor (no, no el Blackboard +:-)

+

También conozco un montón de gente en colegios e +instituciones pequeñas (¡y algunas grandes!) que quieren +hacer un mejor uso de Internet pero que no saben por dónde +comenzar en el laberinto de tecnologías y sistemas +pedagógicos disponibles. Siempre he tenido la esperanza de que +podría haber una alternativa libre que esas personas +podrían usar para trasladar su habilidades educativas al entorno +en línea.

+

Mi convicción en las posibilidades aún por relizar de +la educación basada en Internet me llevaron a hacer una +maestría y un doctorado en educación, combinando mi +anterior carrera en Ciencias de la Computación +(Informática) con el recientemente adquirido conocimiento sobre +la naturaleza del aprendizaje y la colaboración.

+

Desde entonces Moodle ha progresado, a través de varios +prototipos muy diferentes, hasta el lanzamiento de la versión +1.0, en un mundo en gran parte confiado, el 20 de agosto de 2002, y +desde entonces se han lanzado una serie de mejoras estables.

+

Yo lo he estado usando en varios cursos y me parece una herramienta +en extremo fiable y útil para crear cursos en línea de +alta calidad (otras personas también lo consideran así). +Dado el contexto en el que está siendo diseñado, funciona +particularmente bien para instituciones pequeñas o para clases +pequeñas o más íntimas.

+

Cuando se compara con las grandes herramientas comerciales tales +como WebCT o Blackboard creo que se sigue quedando corto en algunas +áreas (tales como el soporte de estándares y la +escalabilidad) pero les aventaja en muchas otras (ver: Características).

+

 

+

Documentación de Moodle

+

Version: $Id: +background.html,v 1.3 2003/01/28 03:06:52 moodler Exp $

+ + diff --git a/lang/es_mx/docs/credits.html b/lang/es_mx/docs/credits.html new file mode 100644 index 0000000000..a9e19f896e --- /dev/null +++ b/lang/es_mx/docs/credits.html @@ -0,0 +1,256 @@ + + + + + + +

Créditos

+

Moodle tiene su Copyright © 2001-2002, Martin Dougiamas. + Se distribuye bajo la Licencia GNU +Public License.

+
+

Agradecimientos especiales

+ +
+

Traducciones

+
+

Muchas gracias a estas personas -cada traducción lleva muchas +horas de trabajo, pues hay más de 900 frases para traducir +(¡más todos los archivos de ayuda!). A continuación +se presenta la lista en el orden en que se han ido añadiendo al +proyecto los idiomas:

+ +
+
+

Temas

+
+

Los temas le dan a los sitios que usan Moodle algo de color y vida. +A continuación se presentan los temas, y sus autores, que se +distribuyen como parte de Moodle:

+ +
+
+

Otros colaboradores

+
+

Gracias a todos los que:

+ +

En especial, gracias a aquellos de ustedes que en algún +momento han contribuido con largas y constructivas discusiones, y con +código. Esta lista es larga y siempre cambiante, pero algunos +nombres incluyen (en el orden en que yo los he añadido):

+ +

Mis disculpas si por alguna razón su nombre no aparece en +esta lista, ¡es muy difícil de mantener! Escríbame +y pídame aparecer en ella :-)

+
+
+

Librerías de Moodle

+
+

Algunas de las librerías de Moodle fueron escritas por otras +personas y se distribuyen como parte de Moodle bajo la LGPL. Mi +agradecimiento va para los autores de todos estos excelentes productos, +sin lo cuales Moodle perdería una funcionalidad importante. La +información de derechos de autor de cada paquete se incluye a +continuación:

+

ADOdb  -  lib/adodb
+

+
+

Librería de sustracción de bases de datos para +MySQL, PostgreSQL, MSSQL, Oracle, Interbase, Foxpro, Access, ADO, +Sybase, DB2 y ODBC.

+

Versión: 2.50
+Copyright © 2000, 2001 John Lim (jlim@natsoft.com.my)
+Licencias: Dual LGPL and BSD-style
+URL:  http://php.weblogs.com/adodb
+

+
+

Graph Class   +-  lib/graphlib.php

+
+

Clase para dibujar líneas, punto, barras y gráficos +de área, incluyendo abscisa y doble eje de ordenadas.

+

Version: 1.6.3 (con modificaciones)
+Copyright © 2000  Herman +Veluwenkamp, hermanV@mindless.com
+Licencia: LGPL
+

+

IP-Atlas  - +  lib/ipatlas

+
Scripts PHP para mostrar la licalización de una +dirección IP en un mapa.
+
+Versión: 1.0 (with modifications)
+Copyright © 2002   Ivan Kozik
+Licencia: GNU GPL
+URL: http://www.xpenguin.com/ip-atlas.php
+
+

PclZip  - +  lib/pclzip

+
Clase para crear, manejar y descomprimir archivos zip.
+
+Versión: 1.3
+Copyright © 2003  Vincent Blavet +<vincent@phpconcept.net>
+Licencia: GNU GPL
+URL: http://www.phpconcept.net
+
+

PHP mailer   +-  lib/class.phpmailer.php
+

+
Clase para enviar correo utilizando cualquier gestor de +correo, PHP mail(), o SMTP.  Los métodos se basan en el +estándar de clases AspEmail(tm).
+
+Versión 1.60, Created 03/30/2002
+Copyright © 2001 Brent R. Matzelle <bmatzelle@yahoo.com>
+Licencia: LGPL
+URL:   http://phpmailer.sourceforge.net
+
+
+

PHP Simple Excel File +Generator  -   lib/psxlsgen.php

+
Clase para generar archivos muy simples de tipo MS Excel +files (xls) a través de PHP.
+
+Versión: 0.3b
+Copyright © 2001  Erol Ozcan <eozcan@superonline.com>
+Licencia: GNU LGPL
+URL: http://psxlsgen.sourceforge.net
+
+

Richtext Editor  +-   lib/rte

+
Editor de texto HTML para incrustar en páginas Web.
+
+Versión: 0.30 beta 1 (más modificaciones)
+Copyright © 2001 Ramesys (Contracting Services) Limited +<Austin.France@Ramesys.com> Licencia: GNU LGPL
+URL: http://richtext.sourceforge.net
+
+

SMTP class   +-  lib/class.smtp.php
+

+
Clase que puede usarse para conectar y comunicar con un +servidor SMTP.
+Integra todas las funciones SMTP definidas en RFC821 excepto TURN.
+
+Versión: 03/26/2001
+Copyright © 2001  Chris Ryan <chris@greatbridge.com>
+
+
+
+
+

Documentación de Moodle

+

Version: $Id: +credits.html,v 1.11 2003/04/06 05:48:56 moodler Exp $

+ + diff --git a/lang/es_mx/docs/cvs.html b/lang/es_mx/docs/cvs.html new file mode 100644 index 0000000000..3af93bb970 --- /dev/null +++ b/lang/es_mx/docs/cvs.html @@ -0,0 +1,186 @@ + + + + + + +

Cómo usar el CVS para acceder y actualizar el código fuente +de Moodle

+
+

CVS es un +Sistema Concurrente de Versiones. Normalmente se usa como un forma de +almacenar el código fuente, ya que mantiene las versiones de +todos los archivos de manera que no se pierda nada, y se registra el +uso que hacen diferentes personas. También proporciona maneras +de combinar código si hay dos o más personas trabajando +en el mismo archivo. Todo el código y todas las versiones se +almacenan en un servidor central (en este caso, en Sourceforge).

+

Para usar el Moodle's CVS archive (como desarrollador +con acceso de escritura), necesitará tener antes una cuenta en +Sourceforge. Para los ejemplos que presentamos en esta +página vamos a asumir que su nombre de usuario (username) +es myusername +y que su contraseña (password) es mypassword. +Una vez que tenga su cuenta de Sourceforge, contacte conmigo (Martin Dougiamas) para que pueda +darle su acceso con permiso de escritura a determinados directorios.

+

Para evitar ser advertido por usar mypassword +cada vez que ejecute el comando de CVS, siga las Instrucciones +para usar claves autorizadas en Sourceforge. Este paso es opcional, +pero puede hacer que su experiencia del uso de CVS sea más +agradable.

+

Una vez hecho esto debe tener todos los permisos que necesita, de +manera que sólo necesitará arrancar su máquina y +descargar los actuales códigos fuente para poder empezar a +trabajar en ellos. A continuación hay instrucciones para los +sistemas Unix y Windows.

+

1. Usar el CVS en Unix

+

El CVS de Sourceforge usa por seguridad ssh como transport layer, de manera que usted tendrá +que establecer esta variable del entorno CVS_RSH en Unix:

+
+
setenv CVS_RSH ssh (para csh, tcsh etc.)
+
export CVS_RSH=ssh (para sh, bash etc.)
+
+

Lo mejor es poner esto en su .bashrc o .cshrc de manera que no tenga +que escribirlo todas las veces. Entonces, revise Moodle usando lo +siguiente (todo en una línea):

+
+
cvs -z3 -d:ext:myusername@cvs.moodle.sourceforge.net:/cvsroot/moodle co moodle
+
+

No intente ejecutar este primer comando CVS dentro de un directorio +de moodle que ya exista. Comience con un directorio nuevo.

+

Advierta que usted es avisado de mypassword +para cada comando a menos que establezca una contraseña +autorizada

+

Ahora tiene un nuevo directorio llamado "Moodle". Puede renombrarlo +y moverlo si lo desea. Vaya a:

+
+
cd moodle 
+
+

Aparecerán todos los últimos archivos de Moodle. Ahora +usted puede cambiar archivos en su copia. Para comparar sus archivos +con la copia del servidor CVS principal use cvs diff, por +ejemplo:

+
+
cvs diff -c config-dist.php
cvs diff -c lang
+
+

Para localizar las últimas actualizaciones en el servidor, +use:

+
+
cvs update -dP 
+
+

Para copiar sus nuevos archivos de vuelta en el servidor +podría hacer algo como:

+
+
cd lang/ca 
cvs commit
+
+

Se le pedirá que añada algunos comentarios (esto +depende de su editor de texto) ... añada un comentario +significativo y cierre el editor ... los archivos se enviarán a +Sourceforge y serán almacenados. ¡Hecho!

+

Para ahorrar tiempo puede poner argumentos por omisión en el +archivo llamado .cvsrc en su directorio principal. Por +ejemplo, el mío contiene:

+
+
diff -c 
update -dP
+
+

Intente "cvs help" para obtener más detalles ...

+

 

+

2. Usar CVS en Windows

+
+

Estas instrucciones están basadas en notas proporcionadas +por Mitsuhiro Yoshida <mits@mitstek.com>.

+

En primer lugar, descargue e instale WinCVS.

+
+

https://sourceforge.net/project/showfiles.php?group_id=10072

+
+

Segundo, descargue sfsetup para tener acceso a +SourceForge ssh, instálelo y reinicie Windows.

+
+

http://sourceforge.net/projects/sfsetup/

+
+

A continuación, configure WinCVS. Arránquelo, y vaya +al menú "Admin" -> "Preferences". Luego +modifíquelas como sigue:

+
+

[General]
+ CVSROOT data:
+ Authentication: ssh
+ Path: /cvsroot/moodle
+ Host address: cvs.moodle.sourceforge.net
+ User name: myusername
+ CVSROOT: myusername@cvs.moodle.sourceforge.net:/cvsroot/moodle

+

[Globals]
+ Checkout read-only: deseleccionado
+ Supply control when adding files: +seleccionado
+ Quiet mode: deseleccionado
+ TCP/IP compression: seleccionado y elija +9
+ Dirty files support: seleccionado
+ Prune(remove) empty directories: +seleccionado
+ Disable splash screen: deseleccionado

+
+

Enhorabuena, WinCVS está configurado. Ahora, ahora debe +descargarse una copia completa del código de Moodle:

+
    +
  1. Seleccione 'Create -> checkout'
  2. +
  3. Para la configuración de "Module name +and path on the server", escriba "moodle", luego haga +clic en OK.
  4. +
  5. Escriba ahí mypassword +y presione la tecla "Enter" del cuadro de diálogo.
  6. +
+

Tras este primer registro, pude localizar los archivos +actualizados desde el servidor CVS de la siguiente manera:

+
    +
  1. Seleccione las carpetas o archivos que quiere actualizar
  2. +
  3. Presione el botón derecho del ratón y seleccione +"Update selection"
  4. +
  5. Presione el botón OK
  6. +
  7. Escriba mypassword +y presione la tecla Enter del cuadro de diálogo.
  8. +
+

Tras modificar los archivos, puede volver a llevarlos al servidor +CVS de la siguiente manera:

+
    +
  1. Seleccione las carpetas o archivos que quiere actualizar
  2. +
  3. Presione el botón derecho del ratón y seleccione "Commit selection"
  4. +
  5. Presione el botón OK
  6. +
  7. Escriba un comentario significativo y presione el botón +OK.
  8. +
  9. Escriba mypassword +y presione "Enter" en el cuadro de diálogo.
  10. +
+
+

 

+

¡Buena suerte!

+

 

+
+

Documentación de Moodle

+

Version: $Id: +features.html,v 1.2 2001/12/09 10:34:19 martin Exp $+

+ + diff --git a/lang/es_mx/docs/developer.html b/lang/es_mx/docs/developer.html new file mode 100644 index 0000000000..b4eae9d1a8 --- /dev/null +++ b/lang/es_mx/docs/developer.html @@ -0,0 +1,355 @@ + + + + + + +

Manual del Desarrollador

+

Este documento describe un poco el diseño de Moodle y +cómo puede contribuir usted.

+

Índice

+
    +
  1. Arquitectura de Moodle
  2. +
  3. Cómo contribuir + +
  4. +
+

 

+

1. Arquitectura de Moodle

+

Desde la perspectiva de un administrador de sistemas, Moodle ha sido +diseñado de acuerdo con los siguientes criterios:

+
    +
  1. Moodle debe poder ejecutarse en la más amplia +posible variedad de plataformas
    +
    +La plataforma de aplicaciones Web que funciona en la mayoría de +las plataformas es PHP combinada con MySQL, y este es el entorno en el +que Moodle ha sido desarrollado (sobre Linux, Windows, y Mac OS X). +Moodle también usa la librería ADOdb para la +sustracción de bases de datos, lo que significa que Moodle puede +usar más +de diez marcas diferentes de bases de datos (desafortunadamente, a +pesar de ello, no puede aún crear tablas +en todas esas bases de datos. Hablaremos más sobre esto +más adelante).
    +
    +
  2. +
  3. Moodle debe ser fácil de instalar, aprender y +modificar
    +
    +Los primeros prototipos de Moodle (1999) se construyeron usando Zope, un avanzado +servidor de aplicaciones Web orientado a objetos. Desafortunadamente me +pareció que aunque la tecnología era bastante buena, +tenía una curva de aprendizaje muy empinada y no era muy +flexible en términos de administración del sistema. El +lenguaje PHP, por otro lado, es muy fácil de aprender +(especialmente si has hecho algo de programación usando +cualquier otro lenguaje de script). Pronto tomé la +decisión de evitar usar un diseño orientado a clases, con +la finalidad, una vez más, de mantenerlo fácil de +entender para los principiantes. La reutilización del +código se archiva en librerías con funciones claramente +tituladas y con una disposición de los archivos de script, +consistente. PHP es también fácil de instalar (existen +versiones ejecutables para todas las plataformas) y está +ampliamente disponible pues la mayoría de los servidores de +alojamiento lo proporcionan como un estándar.
    +
    +
  4. +
  5. Debe ser fácil de actualizar desde una +versión a la siguiente
    +
    +Moodle sabe qué versión es (así como las versiones +de todos los módulos plug-in) y se ha construido un mecanismo +para que Moodle pueda actualizarse a sí mismo de forma apropiada +a las nuevas versiones (por ejemplo, puede renombrar las tablas de las +bases de datos o añadir nuevos campos). Usando CVS en Unix, por +ejemplo, uno tan sólo tiene que hacer un "cvs update -d" y luego +visitar la página principal del sitio para completar la +actualización.
    +
    +
  6. +
  7. Debe ser modular para permitir el crecimiento
    +
    +Moodle tiene una serie de características modulares, incluyendo +temas, actividades, interfaces de idioma, esquemas de base de datos y +formatos de cursos. Esto le permite a cualquiera añadir +características al código básico principal o +incluso distribuirlas por separado. Hablaremos más de esto en la +siguiente sección.
    +
    +
  8. +
  9. Debe poder usarse junto con otros sistemas.
    +
    +Una de las cosas que hace Moodle es mantener todos los archivos para un +curso en un único directorio en el servidor. Esto podría +permitir que el administrador de un sistema proporcione similares +formas de acceso a un nivel de archivo para cada profesor, tal como +Appletalk, SMB, NFS, FTP, WebDAV y demás. Los módulos de +autenticación le permiten a Moodle usar LDAP, IMAP, POP3, NNTP y +otras bases de datos como fuentes de información de los +usuarios. Por otra parte, aún queda trabajo por hacer sobre +esto. Para futuras versiones de Moodle tenemos planeadas las siguientes +características: importación y exportación de los +datos de Moodle utilizando formatos basados en XML (incluyendo IMS y +SCORM), incrementar el uso de hojas de estilo para el formateo de +interfaces (de manera que puedan integrarse visualmente en otros sitios +Web).
  10. +
+

 

+

2. Cómo puede +contribuir usted

+

Tal como se ha mencionado más arriba, Moodle tiene una serie +de características que son modulares. Incluso, aunque usted no +sea un programador, hay cosas que usted podrá cambiar o con las +que puede ayudar.

+

Actividades de Aprendizaje

+
+

Estos son con mucho los módulos más importantes, y se +encuentran en el directorio "mod". Por defecto hay siete +módulos: assignment (tareas), choice +(opción), forum (foro), journal +(diario), quiz (cuestionario), resource +(recurso), y survey (encuesta). Cada módulo +está en un subdirectorio (carpeta) separado y consiste en los +siguientes elementos obligatorios (más los scripts extra que son +únicos para cada módulo):

+ +

La forma más fácil de comenzar un nuevo módulo +de actividad es usar la plantilla que hay en mod/newmodule_template.zip. +Descomprímala y siga las instrucciones que hay en el documento "README".

+

Quizás también quiera antes enviar algo al Foro +de módulos de actividades sobre el uso de Moodle.

+

 

+
+

Temas

+
+

Los temas (o pieles) definen la apariencia de un sitio. Con la +distribución básica se proporciona una serie de temas +simples, pero usted puede querer crear su propio tema, con sus propios +colores, logo, estilos y gráficos.

+

Cada tema es un subdirectorio del directorio "theme", y contiene al +menos los siguientes archivos:

+ +

Para crear sus propios temas para la versión actual de Moodle:

+
    +
  1. Copie una de las carpetas existentes con un tema a una con un +nuevo nombre. Le recomiendo comenzar con uno de los temas +estándar.
  2. +
  3. Edite: config.php e inserte sus propios colores.
  4. +
  5. Edite: styles.php y cambie su hoja de estilos.
  6. +
  7. Edite: header.html y footer.html para añadir nuevos logos +o cambiar la disposición.
  8. +
+

Advierta que todos estos pasos son opcionales. Usted puede crear una +apariencia radicalmente distinta para su sitio simplemente editando los +colores que aparecen en el archivo config.php

+

Advierta también que las actualizaciones de Moodle pueden +interrumpir ligeramente los temas, así que revise cuidadosamente +las notas de al versión si está usando un tema +personalizado.

+

En particular, Moodle 2.0 tendrá un sistema de +presentación completamente nuevo, probablemente basado en XSL +transformando la salida de XML desde Moodle. Esto quiere decir que los +temas para esta versión tendrán un formato completamente +diferente, pero la ventaja será que habrá un grado de +personalización mucho más alto (incluyendo mover +elementos en la página).

+

Encontrará más discusión sobre esto en el Foro +sobre temas en el uso de Moodle. Si usted crea un bonito tema que +considera que otros podrían querer usar, ¡por favor, +envíelo en un archivo comprimido al foro sobre temas!.
+

+
+

 

+

Idiomas

+
+

Moodle ha sido diseñado para ser internacional. Cada "cadena" +o "página" de texto que se presenta como parte de la interfaz +surge de una serie de archivos de idioma. Cada idioma es un +subdirectorio del directorio "lang". La estructura del directorio +"lang" es la que sigue:

+

lang/en - directorio que contiene todos los archivos +para un idioma (por ejemplo, en este caso, el inglés)

+ +

lang/en/help - contiene todas las páginas de +ayuda (para las ayudas emergentes sensibles al contexto)

+

Las páginas principales de ayuda están situadas +aquí, mientras que las páginas específicas de cada +módulo están localizadas en subdirectorios con el nombre +del módulo.

+

Con la función helpbutton, usted puede insertar un +botón de ayuda en una página.

+

Por ejemplo: helpbutton("text", "Haga clic aquí para obtener +ayuda sobre el texto");

+

y para los módulos:

+

helpbutton("forumtypes", "Forum types", "forum");

+

Tenga en cuenta que puede editar los idiomas en línea, usando las herramientas web de administración +bajo "Comprobar idioma". Esto hace que sea fácil no sólo +crear nuevos idiomas sino también refinar los existentes. Si va +a comenzar a crear un nuevo idioma por favor comuníquese +conmigo: Martin +Dougiamas.

+

También querrá enviar un mensaje al Foro +de idiomas sobre el uso de Moodle.

+

Si usted está haciendo el mantenimiento de un idioma de +manera continuada, yo puedo darle acceso de +escritura al código fuente de Moodle en el CVS de manera que +pueda hacer el mantenimiento directo en los archivos.

+

 

+
+

Esquemas de Bases de Datos

+
+

Dada una base de datos funcionando con tablas definidas, el +intencionalmente simple SQL +usado en Moodle debe funcionar bien con una amplia variedad de marcas de +bases de datos.

+

Existe un problema con la creación automática +de nuevas tablas en una base de datos, que es lo que Moodle intenta +hacer tras la instalación inicial. Debido a que cada base de +datos es muy diferente de las otras, aún no existe una manera de +hacer esto de manera independiente del tipo de plataforma. Para ayudar +a la automatización en cada base de datos, pueden crearse +esquemas que enumeren el SQL requerido para crear tablas en Moodle en +una base de datos determinada. Estos son los archivos que hay en lib/db +y dentro del subdirectorio db de cada módulo.

+

Actualmente, sólo se soportan totalmente de esta manera, +MySQL y PostgreSQL. Si usted está familiarizado con otra base de +datos (especialmente si se trata de una base de datos de código +abierto) y desea ayudar a trasladarla al esquema existente, por favor +póngase en contacto conmigo (Martin Dougiamas).

+

 

+
+

Formatos de curso

+
+

Actualmente Moodle soporta tres formatos de curso diferentes: +semanal, por temas y social.

+

Estos están un poco más conectados al resto del +código (y, por tanto, menos "pluggable") pero +sigue siendo bastante sencillo añadir nuevos módulos.

+

Si usted tiene cualquier idea para formatos diferentes que necesite +o quiera ver integrados, póngase en contacto conmigo y yo +haré mi mayor esfuerzo para tenerlos disponibles en futuras +versiones.

+

 

+
+

Documentación y artículos

+
+

Si a usted le apetece escribir un manual, un artículo, un +documento académico o cualquier otra cosa sobre Moodle, por +favor, ¡hágalo!

+

Póngalo en la Web y asegúrese de poner enlaces a http://moodle.com/

+

 

+
+

Participar en el rastreo de fallos

+
+

Finalmente, me gustaría invitarle a registrarse en la lista +de "rastreo de fallos" en bugs.moodle.org de manera que pueda enviar cualquier +fallo que encuentre y quizás participar en la discusión +sobre cómo arreglarlos.

+

"Fallos" no sólo incluye fallos de software de las versiones +actuales de Moodle, sino también nuevas ideas, solicitudes de +opciones e incluso crítica constructiva de las actuales +características. La belleza del código abierto radica en +que cualquiera puede participar de alguna manera y ayudar a la +creación de un producto mejor para que todos disfrutemos de +él. ¡En este proyecto sus ideas son muy bienvenidas!

+

 

+
+

¡Gracias por usar Moodle!

+

Saludos,
+Martin Dougiamas

+

 

+

 

+

 

+

Documentación de Moodle

+

Version: $Id: +developer.html,v 1.2 2001/12/09 10:34:19 martin Exp $

+ + diff --git a/lang/es_mx/docs/faq.html b/lang/es_mx/docs/faq.html new file mode 100644 index 0000000000..7d9648e397 --- /dev/null +++ b/lang/es_mx/docs/faq.html @@ -0,0 +1,52 @@ + + + + + + +

Preguntas más frecuentes (FAQ)

+

Esta página contiene algunas de las preguntas que se hacen +con más frecuencia junto con sus respuestas. Si usted tiene +algún problema los más rápido será que lea +primero esta página.

+
+

No puedo acceder a los archivos cargados

+
+

Pregunta: Tengo un extraño problema con mi +nueva instalación de Moodle. Siempre que intento entrar o ver un +recurso subido, tanto en el menú "Archivos" como en la +página del curso, obtengo un error 404 como este:

+
Not Found
+The requested URL /moodle/file.php/2/myfile.jpg was not found on this +server.
+
+

Respuesta: Su servidor Web necesita ser configurado +para que permita que la parte de la URL tras un nombre de script se +pase directamente al script. Esto está habilitado, usualmente, +en Apache 1, pero normalmente deshabilitado por defecto en Apache 2. +Para activarlo, añada esta línea a su httpd.conf, +o a un archivo .htaccess en su directorio local (vea la documentación de +instalación para obtener más detalles):

+
+
     AcceptPathInfo on
+
+

Nota: esto SÓLO funciona para Apache 2.x.

+

Si usted no está usando Apache 2 pero tiene este problema (lo +cual es improbable) entonces puede cambiar Moodle para usar un +método alternativo. Las desventajas son una ligera +pérdida de rendimiento ante sus usuarios y que usted no +podrá utilizar enlaces relativos dentro de los recursos HTML.

+

Para usar este método alternativo: Entre como administrador, +vaya a la página de "Configurar Variables" y cambie la +opción por "slasharguments". Ahora usted +debería ser capaz de acceder a los archivos subidos.

+
+
+

 

+

Moodle Documentation

+

Version: $Id: +faq.html,v 1.6 2003/03/30 13:54:28 moodler Exp $

+ + diff --git a/lang/es_mx/docs/features.html b/lang/es_mx/docs/features.html new file mode 100644 index 0000000000..876bbd60da --- /dev/null +++ b/lang/es_mx/docs/features.html @@ -0,0 +1,229 @@ + + + + + + +

Características

+

Moodle es un producto activo y en evolución. Esta +página enumera algunas de sus muchas características:

+

Diseño general

+ +

Gestión del sitio

+ +

Gestión de usuarios

+ +

Gestión de cursos

+ +

Módulo de Tareas

+ +

Módulo Consulta

+ +

Módulo Foro

+ +

Módulo Diario

+ +

Módulo Cuestionario

+ +

Módulo Recursos

+ +

Módulo Encuesta

+ +

 

+

Documentación de Moodle

+

Version: $Id: +features.html,v 1.2 2001/12/09 10:34:19 martin Exp $

+ + diff --git a/lang/es_mx/docs/files.php b/lang/es_mx/docs/files.php new file mode 100644 index 0000000000..3f948f60e5 --- /dev/null +++ b/lang/es_mx/docs/files.php @@ -0,0 +1,21 @@ + diff --git a/lang/es_mx/docs/future.html b/lang/es_mx/docs/future.html new file mode 100644 index 0000000000..7bec52fb6d --- /dev/null +++ b/lang/es_mx/docs/future.html @@ -0,0 +1,52 @@ + + + + + + +

Futuro

+

Yo me he comprometido a continuar trabajando en Moodle y a +mantenerla abierta y libre. Estoy profundamente convencido de la +importancia de la educación libre y del valor de la +enseñanza, y Moodle es la mejor forma que tengo de contribuir a +esos ideales.

+

En la medida en que Moodle vaya ganando madurez, espero que su +dirección sea más influida por la comunidad de +desarrolladores y usuarios. Puede verse una base de datos que contiene +las características propuestas y su estado en bugs.moodle.org. +Su contribución en forma de ideas, +código, observaciones y promoción es muy bienvenida.

+

Hasta cerca del mes de abril de 2003, mi propia participación +irá descendiendo mientras termino mi tesis doctoral. Durante +este tiempo seguirá habiendo nuevas versiones, pero sólo +contendrán nuevas características menores y arreglos de +fallos. También incluiré módulos y otro tipo de +código desarrollado como contribución por parte de otras +personas.

+

Tras este período, más o menos para junio o julio de +2003, espero lanzar la versión 2.0 de Moodle que incluirá +nuevas e importantes características tales como:

+ +

Para entonces también estaré experimentando maneras de +conseguir que el desarrollo de Moodle sea más sostenible a largo +plazo. Esto podría incluir la oferta de servicios previo pago, +aunque el software en sí mismo seguirá siendo gratuito.

+

 

+

Documentación de Moodle

+

Version: $Id: +future.html,v 1.2 2003/01/28 03:06:52 moodler Exp $

+ + diff --git a/lang/es_mx/docs/install.html b/lang/es_mx/docs/install.html new file mode 100644 index 0000000000..e3091e35e9 --- /dev/null +++ b/lang/es_mx/docs/install.html @@ -0,0 +1,453 @@ + + + + + + +

Instalación de Moodle

+

Esta guía explica cómo instalar Moodle por primera +vez. Ahonda en detalles de algunos de los pasos, con la finalidad de +cubrir una amplia variedad de pequeñas diferencias entre las +opciones de los diversos servidores Web, de manera que este documento +puede parecer largo y complicado. No se desanime por esto, normalmente +yo instalo Moodle ¡en unos pocos minutos!

+

Tómese su tiempo y lea este documento cuidadosamente, esto le +ahorrará tiempo después.

+

Secciones de este documento

+
    +
  1. Requisitos
  2. +
  3. Descarga
  4. +
  5. Estructura del sitio
  6. +
  7. Crear un directorio de datos
  8. +
  9. Crear una base de datos
  10. +
  11. Revisar las opciones del servidor Web
  12. +
  13. Editar el archivo config.php
  14. +
  15. Ir a la página de administración
  16. +
  17. Establecer el crono
  18. +
  19. Crear un nuevo curso
  20. +
+

1. Requisitos

+
+

Moodle está desarrollado principalmente en Linux usando PHP, +Apache y MySQL, y revisado regularmente con PostgreSQL y en en los +entornos Windows XP y Mac OS X.

+

Lo único que necesitará es:

+
    +
  1. Una instalación de PHP +que esté funcionando (versión 4.1.0 o posterior), +con las siguientes caracterísitcas habilitadas (la +mayoría de las instalaciones de PHP de hoy +en día las tienen): +
      +
    • GD library con +soporte para los formatos JPG y PNG.
    • +
    • Soporte para sesiones.
    • +
    • Habilitada la posibilidad de subir archivos.
    • +
    +
  2. +
  3. Una base de datos funcionando: Se recomienda MySQL o PostgreSQL. (MSSQL, Oracle, +Interbase, Foxpro, Access, ADO, Sybase, DB2 o ODBC teóricamente +también pueden usarse pero requerirán que usted cree +manualmente las tablas de la base de datos).
  4. +
+

Sobre una plataforma Windows, la forma más rápida de +satisfacer estos requisitos es descargar FoxServ, o EasyPHP que instalarán +Apache, PHP, y MySQL por usted. Asegúrese de habilitar el +módulo GD de manera que Moodle pueda procesar imágenes. +Tendrá que editar php.ini y eliminar el comentario +(;) de la siguiente línea: 'extension=php_gd.dll'. Es posible +que también tenga que arreglar el directorio para session.save_path +- en vez del que viene por defecto "/tmp", use un directorio de Windows +tal como "c:/temp".

+

Sobre Mac OS X yo recomiendo el proyecto fink como forma de descargar +paquetes fáciles de mantener. Si usted no se siente seguro con +el uso de comandos en línea, entonces, Marc +Liyanage's PHP Apache Module es la +manera más sencilla de conseguir subir PHP +y ejecutarlo en un nuevo servidor Mac OS X.

+

¡Si usted usa Linux u otro sistema Unix, entonces +asumiré que usted ya se figura todo esto por sí mismo! ;-)

+

 

+
+

2. Descarga

+
+

Existen dos formas de obtener Moodle, como un paquete comprimido y a +través de CVS. Esto se explica con +detalle en la página de descarga en http://moodle.com/.

+

Tras descargar y descomprimir el archivo, o revisar los archivos +vía CVS, usted tendrá un directorio llamado "moodle", que +contiene un número de archivos y carpetas.

+

Usted puede tanto colocar la carpeta completa en su directorio de +documentos de su servidor Web, en cuyo caso el sitio estará +localizado en http://yourwebserver.com/moodle, como +copiar todos los contenidos directamente en el directorio principal de +documentos del servidor web, en cuyo caso el sitio será +simplemente http://yourwebserver.com.

+

 

+
+

3. Estructura del sitio

+
+

A continuación hay un breve resumen de los contenidos de la +carpeta Moodle, para ayudarle a orientarse:

+
+

config.php - El único archivo que necesita editar para +conseguir comenzar
+version.php - Define la versión actual del código de +Moodle
+index.php - La página principal del sitio

+ +
    +
  • admin/ - Código para administrar todo el servidor.
  • +
  • auth/ - mödulos para la autenticación de usuarios.
  • +
  • course/ - código para presentar y gestionar los cursos.
  • +
  • doc/ - Documentación de ayuda de Moodle (Ej., esta página).
  • +
  • files/ - Código para presentar y gestionar los archivos +subidos.
  • +
  • lang/ - Textos en diferentes idiomas, un directorio por idioma.
  • +
  • lib/ - Librerías del código fundamental de Moodle.
  • +
  • login/ - Código para manejar las entradas y +creación de cuentas.
  • +
  • mod/ - Todos los módulos de los cursos de Moodle.
  • +
  • pix/ - Gráficos genéricos del sitio.
  • +
  • theme/ - Paquetes de temas/pieles para cambiar la apariencia del +sitio.
  • +
  • user/ - Código para presentar y gestionar los usuarios.
  • +
+
+

 

+
+

4. Crear un directorio de datos

+
+

Moodle también necesita algo de espacio en su disco duro para +almacenar los archivos que vayan a ser subidos, tales como la +documentación de los cursos y las fotos de los usuarios.

+

Cree un directorio para esto en cualquier parte. Por seguridad, es +mejor que este directorio no esté accesible directamente a +través de la Web. La manera más sencilla de conseguir +esto, es colocarlo FUERA del directorio Web, en caso contrario +protéjalo creando un archivo en el directorio de datos llamado .htaccess, +conteniendo la siguiente línea:

+
+
deny from all
+
+

Para asegurarse de que Moodle puede guardar los archivos subidos, en +ese directorio, revise que el software del servidor Web (por ejemplo +Apache) tiene permiso de escritura en ese directorio. En las +máquinas Unix, esto significa establecer que el dueño del +directorio sea algo como "nobody" o "apache".

+

En muchos servidores de alojamiento compartido, probablemente usted +tendrá que restringir todo acceso a los archivos de su "grupo" +(para prevenir que los clientes de otros sitios Web alojados +allí vean o cambien sus archivos), pero proporcionar pleno +acceso de lectura/escritura a cualquiera (lo que permitirá el +servidor Web acceder a sus archivos). Hable con el administrador de su +servidor si tiene algún problema al establecer esto de forma +segura.

+

 

+
+

5. Crear una base de datos

+
+

Tendrá que crear una base de datos vacía (Ej. Moodle) en su sistema de base de datos, +junto con un usuario especial (Ej. "moodleuser") que tenga acceso a esa +base de datos (y sólo a esa base de datos). Si quisiera +podría usar la "ruta" de usuario, pero esto no es recomendable +en un sistema de producción: si los "hackers" descubren la +contraseña todo su sistema de base de datos estaría en +peligro, en vez de sólo una base de datos.

+

Ejemplo de líneas de comando para MySQL:

+
   # mysql -u root -p
> CREATE DATABASE moodle;
> GRANT SELECT,INSERT,UPDATE,DELETE,CREATE,DROP,INDEX,ALTER ON moodle.*
TO moodleuser@localhost IDENTIFIED BY 'yourpassword';
> quit
# mysqladmin -p reload
+

Ejemplo de líneas de comando para PostgreSQL:

+
   # su - postgres
> psql -c "create user moodleuser createdb;" template1
> psql -c "create database moodle;" -U moodleuser template1
> psql -c "alter user moodleuser nocreatedb;" template1
+

(Para MySQL yo recomiendo vivamente el uso de phpMyAdmin para manejar +su base de datos).

+ +

Desde la versión 1.0.8, Moodle soporta prefijos en las +tablas, de manera que puede compartir de forma segura una base de datos +con tablas desde otras aplicaciones.

+

 

+
+

6. Revisar las opciones de +su servidor Web

+
+

En primer lugar, asegúrese de que su servidor Web está +preparado para usar index.php como página por +defecto (quizás además de, index.html, default.htm y +así).

+

En Apache, esto se logra usando un parámetro DirectoryIndex +en su archivo httpd.conf. El mío normalmente +aparece como sigue:

+
+
DirectoryIndex index.php index.html index.htm 
+
+

Tan sólo asegúrese de que index.php +está en la lista (y preferiblemente al principio de la lista, por +una cuestión de eficacia).

+

En segundo lugar, si usted está usando Apache 2, +entonces debe activar la variable AcceptPathInfo, el cual +permite a los scripts que sean pasados por argumentos como +http://server/file.php/arg1/arg2. Esto es esencial para permitir que +existan enlaces relativos entre sus recursos, y también +proporciona un rendimiento mejorado para las personas que usan su sitio +Moodle. Usted puede activar esto añadiendo estas líneas a +su archivo httpd.conf.

+
+
AcceptPathInfo on 
+
+

En tercer lugar, Moodle requiere que PHP tenga activadas una serie +de opciones para funcionar. En la mayoría de los +servidores éstas están activadas por defecto. Si +embargo, algunos servidores PHP (y algunas de las más recientes +versiones de PHP) pueden estar configurados de forma diferente. Estas +están definidas en el archivo de configuración de PHP +(normalmente llamado php.ini):

+
+
magic_quotes_gpc = On
magic_quotes_runtime = Off
file_uploads = On
short_open_tag = On
session.auto_start = Off
session.bug_compat_warn = Off
+
+

Si usted no tiene acceso en su servidor a httpd.conf o php.ini, o +tiene Moodle en un servidor con otras aplicaciones que requieren una +configuración diferente, entonces usted puede ANULAR todas las +opciones por defecto.

+

Para hacer esto, necesita crear un archivo llamado .htaccess +en el directorio principal de Moodle que contiene definiciones para +estas opciones. Esto sólo funciona para servidores Apache y solo +cuando están permitidas las anulaciones.

+
+
DirectoryIndex index.php index.html index.htm

<IfDefine APACHE2>
AcceptPathInfo on
</IfDefine>

php_value magic_quotes_gpc On
php_value magic_quotes_runtime Off
php_value file_uploads On
php_value short_open_tag On
php_value session.auto_start Off
php_value session.bug_compat_warn Off
+
+ +

También puede usted definir cosas como el tamaño +máximo de los archivos que podrán subirse:

+
+
php_value upload_max_filesize 2M
php_value post_max_size 2M
+
+

La forma más sencilla de hacerlo es copiar el archivo de +ejemplo que hay en lib/htaccess y editarlo de acuerdo con sus +necesidades. Ese archivo contiene más instrucciones. Por +ejemplo, en Unix:

+
+
cp lib/htaccess .htaccess
+
+

 

+
+

7. Editar config.php

+
+

Ahora usted puede editar el archivo de configuración, config.php, +usando un editor de textos. Este archivo es usado por todos los otros +archivos en Moodle.

+

Para comenzar, haga una copia de config-dist.php y +llámelo config.php. Hacemos esto para que su config.php +no pueda ser sobrescrito en caso de que actualice Moodle más +tarde.

+

Edite config.php para especificar los detalles de al +base de datos que acaba de definir (incluyendo un prefijo de tabla, +tenga en cuenta que esto lo EXIGE PostgreSQL), así como la +dirección del sitio, el directorio archivos de sistema y el +directorio de datos. El archivo config contiene instrucciones +detalladas.

+

Para el resto de este documento de instalación vamos a asumir +que su sitio está en: http://example.com/moodle

+

 

+
+

8. Ir a la página de +administración

+
+

La página de administración debe estar ahora +funcionando en: http://example.com/moodle/admin. +Si intenta acceder a la página principal de su sitio se +encontrará automáticamente en ella de todas maneras. La +primera vez que acceda a la página de administración, se +le presentará el acuerdo GPL +que necesariamente tendrá que aceptar para poder continuar con la +configuración.

+

(Moodle también intentará poner algunas cookies +en su navegador. Si tiene configurado su navegador para avisarle antes +de aceptar las cookies, entonces debe +aceptar las cookies de Moodle, o Moodle no +podrá funcionar de forma apropiada.)

+

Ahora Moodle empezará a preparar su base de datos y a crear +tablas para almacenar los datos. En primer lugar, se crean las tablas +principales de la base de datos. Verá una serie de declaraciones +SQL seguidas de mensajes de estado (en color verde o rojo) parecidos a +estos:

+
+

CREATE TABLE course ( id int(10) unsigned NOT NULL +auto_increment, category int(10) unsigned NOT NULL default '0', +password varchar(50) NOT NULL default '', fullname varchar(254) +NOT NULL default '', shortname varchar(15) NOT NULL default '', +summary text NOT NULL, format tinyint(4) NOT NULL default '1', +teacher varchar(100) NOT NULL default 'Teacher', startdate int(10) +unsigned NOT NULL default '0', enddate int(10) unsigned NOT NULL +default '0', timemodified int(10) unsigned NOT NULL default '0', +PRIMARY KEY (id)) TYPE=MyISAM

+

SUCCESS

+

...y cosas así, seguidas de: Main +databases set up successfully.

+
+

Si usted no ve esto, quiere decir que hay algún problema con +la base de datos o las opciones de configuración que ha definido +en config.php. Revise que PHP no esté restringido +por un "safe mode" (A menudo los alojamientos +Web comerciales tienen establecido el modo seguro). Puede revisar las +variables PHP creando un pequeño archivo que contenga <? +phpinfo() ?> y mirándolo con un navegador. Revise todo esto e +intente entrar en la página de nuevo.

+

Desplácese a la parte de abajo de la página y presione +el enlace "Continuar".

+

A continuación verá una página similar que +establece todos las tablas requeridas por cada módulo de Moodle. +Como antes, todas deben aparecer en verde.

+

Desplácese nuevamente a la parte de abajo de la página +y seleccione el enlace "Continuar".

+

Ahora usted debe ver un formulario en el que puede definir +más variables de configuración para su +instalación, tales como el idioma por defecto, el host SMTP +y cosas por el estilo. No se preocupe demasiado de tener todo correcto +ahora, siempre podrá volver y editar esto más adelante +usando la interfaz de administración. Desplácese a la +parte de abajo de la página y seleccione el enlace "Guardar +cambios".

+

Si (y sólo si) usted se encuentra atascado en esta +página o en la siguiente, incapaz de continuar, entonces su +servidor probablemente tiene lo que yo llamo el problema del "buggy referrer". Esto es fácil de arreglar: +sólo tiene que editar su config.php y establecer la +variable buggy_referrer como true, luego intente +de nuevo entrar en la página.

+

La siguiente página es un formulario en el que usted puede +definir parámetros para su sitio Moodle y la página +principal, tales como el nombre, formato, descripción y ese tipo +de cosas. Rellénelo (siempre podrá volver y cambiar esto +después) y luego haga clic en "Guardar cambios".

+

Finalmente, se le pedirá que cree un usuario administrador de +máximo nivel para el futuro acceso a la página de +administración. Rellene los detalles con su propio nombre, +dirección de correo electrónico, etc.; y haga clic en +"Guardar cambios". No todos los campos son obligatorios, pero si olvida +rellenar un campo importante se le avisará.

+

Asegúrese +de recordar el nombre de usuario y contraseña que ha elegido +para la cuenta de la administración, ya que serán +necesarias para acceder a la página de administración en +el futuro.

+

Una vez conseguido esto usted puede volver a la página +principal de administración, que contiene una serie de enlaces +dispuestos en un menú (estos elementos también aparecen +en la página principal cuando usted entra como usuario +administrador). Toda su gestión de administración futura +puede ahora hacerse desde este menú, como por ejemplo:

+ +

 

+
+

9. Establecer el crono

+
+

Algunos módulos de Moodle requieren revisiones continuas para +llevar a cabo tareas. Por ejemplo, Moodle necesita revisar los foros de +discusión para poder enviar copias de los mensajes a las +personas que están suscritas.

+

El script que hace todo esto está en el directorio admin, +y se llama cron.php. Sin embargo, no puede funcionar por +sí mismo, de manera que usted tiene que establecer un mecanismo +en el que este script se ejecute regularmente (Ej., +cada cinco minutos). Esto proporciona un "pulso" de manera que el +script pueda llevar a cabo funciones en determinados períodos +definidos para cada módulo.

+

Tenga en cuenta que al máquina que cronometra no +tiene que ser necesariamente la misma en la que está corriendo +Moodle. Por ejemplo, si usted tiene un servicio de alojamiento +Web limitado que no tiene crono, usted puede elegir ejecutar el crono +en otro servidor o en su ordenador personal. Lo que importa es que el +archivo cron.php sea llamado cada cinco minutos o +así.

+

Primero, pruebe que el script funcione siendo ejecutado directamente +desde su navegador:

+
+
http://example.com/moodle/admin/cron.php
+
+

Ahora, usted necesita establecer alguna manera de ejecutar el script +automáticamente y regularmente.

+

Ejecutar el script desde una línea de comandos

+

Usted puede llamar a la página desde una línea de +comandos tal como hizo en el ejemplo de arriba. Por ejemplo, puede usar +una utilidad Unix como 'wget':

+
+
wget -q -O /dev/null http://example.com/moodle/admin/cron.php
+
+

Advierta en este ejemplo que la salida se dispone fuera (en +/dev/null).

+

Es lo mismo usando lynx:

+
+
lynx -dump http://example.com/moodle/admin/cron.php > /dev/null
+
+

Como alternativa puede usar una versión de PHP compilada para +ejecutarse desde la línea de comandos. La ventaja de hacer esto +es que las entradas a su servidor Web no se llenan con constantes +solicitudes a cron.php. La desventaja es que +necesitará tener acceso a una versión de línea de +comandos de PHP.

+
+
/opt/bin/php /web/moodle/admin/cron.php


(Windows) C:\apache\php\php.exe C:\apache\htdocs\moodle\admin\cron.php

+
+

Ejecutar el script automáticamente cada 5 minutos

+

En un sistema Unix: Use cron. Edite las opciones +de cron desde la línea de comandos usando "crontab -e" y +añada una línea como la siguiente:

+
+
*/5 * * * * wget -q -O /dev/null http://example.com/moodle/admin/cron.php
+
+

En sistemas Windows: La manera más sencilla es usar mi +aplicación moodle-cron-for-windows.zip +que hace todo esto de forma muy fácil. También puede +probar a usar la aplicación integrada en Windows "Scheduled +Tasks".

+

 

+
+

10. Crear un nuevo curso

+
+

Ahora que Moodle está funcionando de manera apropiada, usted +puede crear un curso.

+

Seleccione "Crear un nuevo curso" desde la página "Admin" (o +desde los enlaces de administración en la página +principal).

+

Rellene el formulario, prestando especial atención al formato +del curso. En este momento no tiene que preocuparse demasiado por los +detalles, pues todo puede ser cambiado después por el profesor.

+

Seleccione el enlace "Guardar cambios", aparecerá un nuevo +formulario en el que puede asignar profesores al curso. Desde este +formulario sólo pueden añadirse cuentas de usuarios +existentes, si quiere crear una nueva cuenta para un profesor debe +pedirle al profesor que cree una cuenta él mismo (vea la +página de entradas) o crear una para él usando la +opción "añadir nuevo usuario" en la página Admin.

+

Una vez hecho esto, el curso está listo para ser +personalizado y puede accederse a él a través del enlace +"Cursos" en la página principal.

+

Para obtener más detalles sobre la creación de cursos, +vea el "Manual del Profesor"

+

 

+
+

Documentación de Moodle

+

Version: $Id: +install.html,v 1.8 2003/03/26 14:13:42 moodler Exp $

+ + diff --git a/lang/es_mx/docs/intro.html b/lang/es_mx/docs/intro.html new file mode 100644 index 0000000000..f6b6cf4338 --- /dev/null +++ b/lang/es_mx/docs/intro.html @@ -0,0 +1,44 @@ + + + + + + +

Introducción

+
+

Moodle es un paquete de software para la creación de cursos y +sitios Web con base en Internet. Es un proyecto en desarrollo +diseñado para dar soporte a un marco de educación social construccionista.

+

Moodle se distribuye libremente como software de +Código Abierto (bajo la GNU +Public License). Básicamente esto significa que +Moodle tiene derechos de autor, pero que usted tiene algunas +libertades. Usted puede copiar, usar y modificar Moodle siempre +que acepte: Proporcionar el código fuente a otros, no +modificar o eliminar la licencia original, y aplicar esta misma +licencia a cualquier trabajo derivado de él.

+

Moodle puede funcionar en cualquier ordenador en el que pueda correr PHP, y soporta varios tipos de bases de +datos (en especial MySQL).

+

La palabra Moodle es un acrónimo de Modular +Object-Oriented Dynamic Learning Environment (Entorno de +Aprendizaje Modular y Dinámico Orientado a Objetos), lo que +resulta fundamentalmente útil para programadores y +teóricos de la educación. También es un verbo que +describe el proceso de serpentear perezosamente a través de +algo, y hacer las cosas cuando se te ocurre hacerlas, una placentera +chapuza que a menudo te lleva a la visión y creatividad. Las dos +acepciones se aplican a la manera en que se desarrolló Moodle y +a la manera en que un estudiante o profesor podría aproximarse +al estudio o enseñanza de un curso en línea.

+

 

+
+

Documentación de Moodle

+

Version: $Id: +intro.html,v 1.2 2003/01/28 03:06:52 moodler Exp $

+ + diff --git a/lang/es_mx/docs/licence.html b/lang/es_mx/docs/licence.html new file mode 100644 index 0000000000..b71b5b8667 --- /dev/null +++ b/lang/es_mx/docs/licence.html @@ -0,0 +1,561 @@ + + + + + Documentación de Moodle: Licencia de Derechos de Autor + + + + + +

Licencia de Derechos de Autor de Moodle

+ +

Los derechos de autor de Moodle© 2001-2003, pertenecen a Martin Dougiamas.

+

Este programa es software libre, puede ser redistribuido y/o modificado.
+ bajo los términos de la GNU General Public License según han sido publicados por
+ la Free Software Foundation; según la versión 2 de la licencia, o
+ (a su elección) cualquier versión posterior.

+

Este programa se distribuye con la esperanza de que sea útil,
+ pero SIN NINGUNA GARANTÍA; incluso sin la garantía implícita de
+ COMERCIABILIDAD o IDONEIDAD PARA UN PARTICULAR PROPÓSITO. Vea la
+ GNU General Public License para obtener más detalles (se adjunta a continuación).
+

+ +
+
+ +

Licencia Pública General GNU

+ +

Esta es la conocida como "GNU General Public License (GPL)", versión 2 (de junio de 1991), que cubre la mayor parte del software de la Free Software Foundation, y muchos programas más.

+ +

El documento original en inglés se encuentra en: http://www.gnu.org/licenses/gpl.html

+ +

Los autores de esta traducción son:

+ + +

NOTA IMPORTANTE:

+ +

+ Esta es una traducción no oficial al español de la GNU General Public + License. No ha sido publicada por la Free Software Foundation, y no + establece legalmente las condiciones de distribución para el software + que usa la GNU GPL. Estas condiciones se establecen solamente por + el texto original, en inglés, de la GNU GPL. Sin embargo, esperamos + que esta traducción ayude a los hispanohablantes a entender mejor la + GNU GPL. +

+ + +

IMPORTANT NOTICE:

+ +

+ This is an unofficial translation of the GNU General Public License + into Spanish. It was not published by the Free Software + Foundation, and does not legally state the distribution terms for + software that uses the GNU GPL--only the original English text of + the GNU GPL does that. However, we hope that this translation will + help Spanish speakers understand the GNU GPL better. +

+
+ +

+ Copyright (C) 1989, 1991 Free Software Foundation, Inc.
675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139
, EE.UU.
+ Se permite la copia y distribución de copias literales de este + documento, pero no se permite su modificación. +

+ + +

Preámbulo

+ +

Las licencias que cubren la mayor parte del software están +diseñadas para quitarle a usted la libertad de compartirlo y +modificarlo. Por el contrario, la Licencia Pública General de GNU +pretende garantizarle la libertad de compartir y modificar software libre, +para asegurar que el software es libre para todos sus usuarios. Esta +Licencia Pública General se aplica a la mayor parte del software del +la Free Software Foundation y a cualquier otro programa si sus autores se +comprometen a utilizarla. (Existe otro software de la Free Software +Foundation que está cubierto por la Licencia Pública General +de GNU para Bibliotecas). Si quiere, también puede aplicarla a sus +propios programas.

+ +

Cuando hablamos de software libre, estamos refiriéndonos a libertad, +no a precio. Nuestras Licencias Públicas Generales están +diseñadas para asegurarnos de que tenga la libertad de distribuir +copias de software libre (y cobrar por ese servicio si quiere), de que +reciba el código fuente o que pueda conseguirlo si lo quiere, de +que pueda modificar el software o usar fragmentos de él en nuevos +programas libres, y de que sepa que puede hacer todas estas cosas.

+ +

Para proteger sus derechos necesitamos algunas restricciones que prohiban a cualquiera negarle a usted estos derechos o pedirle que renuncie a ellos. Estas restricciones se traducen en ciertas obligaciones que le afectan si distribuye copias del software, o si lo modifica.

+ +

+Por ejemplo, si distribuye copias de uno de estos programas, sea +gratuitamente, o a cambio de una contraprestación, debe dar a los +receptores todos los derechos que tiene. Debe asegurarse de que ellos +también reciben, o pueden conseguir, el código fuente. Y debe +mostrarles estas condiciones de forma que conozcan sus derechos. +

+ +

+Protegemos sus derechos con la combinación de dos medidas: +

+ + +
    +
  1. Ponemos el software bajo copyright
  2. +
  3. le ofrecemos esta licencia, que le da permiso legal para copiar, + distribuir y/o modificar el software.
  4. +
+ + +

+También, para la protección de cada autor y la nuestra propia, +queremos asegurarnos de que todo el mundo comprende que no se proporciona +ninguna garantía para este software libre. Si el software se modifica +por cualquiera y éste a su vez lo distribuye, queremos que sus +receptores sepan que lo que tienen no es el original, de forma que cualquier +problema introducido por otros no afecte a la reputación de los +autores originales. +

+ +

+Por último, cualquier programa libre está constantemente +amenazado por patentes sobre el software. Queremos evitar el peligro de +que los redistribuidores de un programa libre obtengan patentes por su +cuenta, convirtiendo de facto el programa en propietario. Para evitar esto, +hemos dejado claro que cualquier patente debe ser pedida para el uso libre +de cualquiera, o no ser pedida. +

+ +

+Los términos exactos y las condiciones para la copia, +distribución y modificación se exponen a continuación. +

+ + +

Términos y condiciones para la copia, distribución y +modificación

+ + +
    + +
  1. Esta Licencia se aplica a cualquier programa u otro tipo de trabajo + que contenga una nota colocada por el tenedor del copyright + diciendo que puede ser distribuido bajo los términos de esta Licencia + Pública General. En adelante, Programa se + referirá a cualquier programa o trabajo que cumpla esa + condición y trabajo basado en el Programa se + referirá bien al Programa o a cualquier trabajo derivado de + él según la ley de copyright. Esto es, un trabajo que + contenga el programa o una proción de él, bien en forma + literal o con modificaciones y/o traducido en otro lenguaje. Por lo tanto, + la traducción está incluida sin limitaciones en el + término modificación. Cada concesionario + (licenciatario) será denominado usted. + + +

    + Cualquier otra actividad que no sea la copia, distribución o + modificación no está cubierta por esta Licencia, está + fuera de su ámbito. El acto de ejecutar el Programa no está + restringido, y los resultados del Programa están cubiertos + únicamente si sus contenidos constituyen un trabajo basado en el + Programa, independientemente de haberlo producido mediante la + ejecución del programa. El que esto se cumpla, depende de lo que + haga el programa. +

    +
  2. + +
  3. Usted puede copiar y distribuir copias literales del código + fuente del Programa, según lo has recibido, en cualquier medio, + supuesto que de forma adecuada y bien visible publique en cada copia un + anuncio de copyright adecuado y un repudio de garantía, mantenga + intactos todos los anuncios que se refieran a esta Licencia y a la ausencia + de garantía, y proporcione a cualquier otro receptor del programa + una copia de esta Licencia junto con el Programa. + + +

    + Puede cobrar un precio por el acto físico de transferir una copia, + y puede, según su libre albedrío, ofrecer garantía + a cambio de unos honorarios. +

    +
  4. + +
  5. Puede modificar su copia o copias del Programa o de cualquier + porción de él, formando de esta manera un trabajo basado en + el Programa, y copiar y distribuir esa modificación o trabajo bajo + los términos del apartado 1, antedicho, supuesto que además + cumpla las siguientes condiciones: + +
      +
    1. Debe hacer que los ficheros modificados lleven anuncios prominentes + indicando que los ha cambiado y la fecha de cualquier cambio.
    2. +
    3. Debe hacer que cualquier trabajo que distribuya o publique y que en + todo o en parte contenga o sea derivado del Programa o de cualquier + parte de él sea licenciada como un todo, sin carga alguna, a + todas las terceras partes y bajo los términos de esta Licencia.
    4. +
    5. Si el programa modificado lee normalmente órdenes + interactivamente cuando es ejecutado, debe hacer que, cuando + comience su ejecución para ese uso interactivo de la forma + más habitual, muestre o escriba un mensaje que incluya un + anuncio de copyright y un anuncio de que no se ofrece ninguna + garantía (o por el contrario que sí se ofrece + garantía) y que los usuarios pueden redistribuir el programa + bajo estas condiciones, e indicando al usuario cómo ver una + copia de esta licencia. (Excepción: si el propio programa es + interactivo pero normalmente no muestra ese anuncio, no se requiere + que su trabajo basado en el Programa muestre ningún anuncio).
    6. +
    + +

    + Estos requisitos se aplican al trabajo modificado como un todo. Si partes + identificables de ese trabajo no son derivadas del Programa, y pueden, + razonablemente, ser consideradas trabajos independientes y separados por + ellos mismos, entonces esta Licencia y sus términos no se aplican + a esas partes cuando sean distribuidas como trabajos separados. Pero cuando + distribuya esas mismas secciones como partes de un todo que es un trabajo + basado en el Programa, la distribución del todo debe ser según + los términos de esta licencia, cuyos permisos para otros + licenciatarios se extienden al todo completo, y por lo tanto a todas y cada + una de sus partes, con independencia de quién la escribió. +

    + +

    + Por lo tanto, no es la intención de este apartado reclamar derechos + o desafiar sus derechos sobre trabajos escritos totalmente por usted mismo. + El intento es ejercer el derecho a controlar la distribución de + trabajos derivados o colectivos basados en el Programa. +

    + +

    + Además, el simple hecho de reunir un trabajo no basado en el + Programa con el Programa (o con un trabajo basado en el Programa) en un + volumen de almacenamiento o en un medio de distribución no hace + que dicho trabajo entre dentro del ámbito cubierto por esta Licencia. +

    +
  6. + + +
  7. Puede copiar y distribuir el Programa (o un trabajo basado en él, + según se especifica en el apartado 2, como código objeto + o en formato ejecutable según los términos de los apartados + 1 y 2, supuesto que además cumpla una de las siguientes condiciones: + + +
      +
    1. Acompañarlo con el código fuente completo + correspondiente, en formato electrónico, que debe ser + distribuido según se especifica en los apartados 1 y 2 de esta + Licencia en un medio habitualmente utilizado para el intercambio de + programas, o
    2. + +
    3. Acompañarlo con una oferta por escrito, válida durante + al menos tres años, de proporcionar a cualquier tercera parte + una copia completa en formato electrónico del código + fuente correspondiente, a un coste no mayor que el de realizar + físicamente la distribución del fuente, que será + distribuido bajo las condiciones descritas en los apartados 1 y 2 + anteriores, en un medio habitualmente utilizado para el intercambio + de programas, o
    4. +
    5. Acompañarlo con la información que recibiste ofreciendo + distribuir el código fuente correspondiente. (Esta opción + se permite sólo para distribución no comercial y + sólo si usted recibió el programa como código + objeto o en formato ejecutable con tal oferta, de acuerdo con el + apartado b anterior).
    6. +
    + + +

    + Por código fuente de un trabajo se entiende la forma preferida del + trabajo cuando se le hacen modificaciones. Para un trabajo ejecutable, + se entiende por código fuente completo todo el código fuente + para todos los módulos que contiene, más cualquier fichero + asociado de definición de interfaces, más los guiones + utilizados para controlar la compilación e instalación del + ejecutable. +

    + +

    + Como excepción especial el código fuente distribuido no + necesita incluir nada que sea distribuido normalmente (bien como fuente, + bien en forma binaria) con los componentes principales (compilador, kernel + y similares) del sistema operativo en el cual funciona el ejecutable, a no + ser que el propio componente acompañe al ejecutable. +

    + +

    + Si la distribución del ejecutable o del código objeto + se hace mediante la oferta acceso para copiarlo de un cierto lugar, entonces + se considera la oferta de acceso para copiar el código fuente del + mismo lugar como distribución del código fuente, incluso + aunque terceras partes no estén forzadas a copiar el fuente junto + con el código objeto. +

    +
  8. +
  9. + No puede copiar, modificar, sublicenciar o distribuir el Programa excepto + como prevé expresamente esta Licencia. Cualquier intento de copiar, + modificar sublicenciar o distribuir el Programa de otra forma es + inválida, y hará que cesen automáticamente los derechos + que te proporciona esta Licencia. En cualquier caso, las partes que hayan + recibido copias o derechos de usted bajo esta Licencia no cesarán en + sus derechos mientras esas partes continúen cumpliéndola. +
  10. + + +
  11. No está obligado a aceptar esta licencia, ya que no la ha firmado. + Sin embargo, no hay hada más que le proporcione permiso para modificar + o distribuir el Programa o sus trabajos derivados. Estas acciones + están prohibidas por la ley si no acepta esta Licencia. Por lo + tanto, si modifica o distribuye el Programa (o cualquier trabajo basado en + el Programa), está indicando que acepta esta Licencia para poder + hacerlo, y todos sus términos y condiciones para copiar, distribuir + o modificar el Programa o trabajos basados en él.
  12. + + +
  13. Cada vez que redistribuya el Programa (o cualquier trabajo basado en + el Programa), el receptor recibe automáticamente una licencia del + licenciatario original para copiar, distribuir o modificar el Programa, + de forma sujeta a estos términos y condiciones. No puede imponer + al receptor ninguna restricción más sobre el ejercicio de + los derechos aquí garantizados. No es usted responsable de hacer + cumplir esta licencia por terceras partes.
  14. + + + +
  15. Si como consecuencia de una resolución judicial o de una + alegación de infracción de patente o por cualquier otra + razón (no limitada a asuntos relacionados con patentes) se le + imponen condiciones (ya sea por mandato judicial, por acuerdo o por + cualquier otra causa) que contradigan las condiciones de esta Licencia, + ello no le exime de cumplir las condiciones de esta Licencia. Si no puede + realizar distribuciones de forma que se satisfagan simultáneamente + sus obligaciones bajo esta licencia y cualquier otra obligación + pertinente entonces, como consecuencia, no puede distribuir el Programa de + ninguna forma. Por ejemplo, si una patente no permite la + redistribución libre de derechos de autor del Programa por parte de + todos aquellos que reciban copias directa o indirectamente a través + de usted, entonces la única forma en que podría satisfacer + tanto esa condición como esta Licencia sería evitar + completamente la distribución del Programa. + + +

    + Si cualquier porción de este apartado se considera inválida + o imposible de cumplir bajo cualquier circunstancia particular ha de + cumplirse el resto y la sección por entero ha de cumplirse en + cualquier otra circunstancia. +

    + +

    + No es el propósito de este apartado inducirle a infringir ninguna + reivindicación de patente ni de ningún otro derecho deç + propiedad o impugnar la validez de ninguna de dichas reivindicaciones. Este + apartado tiene el único propósito de proteger la integridad + del sistema de distribución de software libre, que se realiza + mediante prácticas de licencia pública. Mucha gente ha hecho + contribuciones generosas a la gran variedad de software distribuido mediante + ese sistema con la confianza de que el sistema se aplicará + consistentemente. Será el autor/donante quien decida si quiere + distribuir software mediante cualquier otro sistema y una licencia no puede + imponer esa elección. +

    + +

    + Este apartado pretende dejar completamente claro lo que se cree que + es una consecuencia del resto de esta Licencia. +

    +
  16. + +
  17. Si la distribución y/o uso de el Programa está restringida + en ciertos países, bien por patentes o por interfaces bajo copyright, + el tenedor del copyright que coloca este Programa bajo esta Licencia puede + añadir una limitación explícita de distribución + geográfica excluyendo esos países, de forma que la + distribución se permita sólo en o entre los países no + excluidos de esta manera. En ese caso, esta Licencia incorporará la + limitación como si estuviese escrita en el cuerpo de esta Licencia.
  18. + + + +
  19. La Free Software Foundation puede publicar versiones revisadas y/o nuevas + de la Licencia Pública General de tiempo en tiempo. Dichas nuevas + versiones serán similares en espíritu a la presente + versión, pero pueden ser diferentes en detalles para considerar + nuevos problemas o situaciones. + + +

    + Cada versión recibe un número de versión que la + distingue de otras. Si el Programa especifica un número de + versión de esta Licencia que se refiere a ella y a cualquier + versión posterior, tienes la opción de seguir los + términos y condiciones, bien de esa versión, bien de + cualquier versión posterior publicada por la Free Software + Foundation. Si el Programa no especifica un número de versión + de esta Licencia, puedes escoger cualquier versión publicada por la + Free Software Foundation. +

    +
  20. + + +
  21. Si quiere incorporar partes del Programa en otros programas libres cuyas + condiciones de distribución son diferentes, escribe al autor para + pedirle permiso. Si el software tiene copyright de la Free Software + Foundation, escribe a la Free Software Foundation: algunas veces hacemos + excepciones en estos casos. Nuestra decisión estará guiada + por el doble objetivo de de preservar la libertad de todos los derivados de + nuestro software libre y promover el que se comparta y reutilice el software + en general. + + + +

    AUSENCIA DE GARANTÍA

    +
  22. + +
  23. +Como el programa se licencia libre de cargas, no se ofrece ninguna + garantía sobre el programa, en todas la extensión + permitida por la legislación aplicable. Excepto cuando se indique + de otra forma por escrito, los tenedores del copyright y/u otras partes + proporcionan el programa tal cual, sin garantía de + ninguna clase, bien expresa o implícita, con inclusión, pero + sin limitación a las garantías mercantiles implícitas + o a la conveniencia para un propósito particular. Cualquier riesgo + referente a la calidad y prestaciones del programa es asumido por usted. + Si se probase que el Programa es defectuoso, asume el coste de cualquier + servicio, reparación o corrección.
  24. + + + +
  25. En ningún caso, salvo que lo requiera la legislaciónç + aplicable o haya sido acordado por escrito, ningún tenedor del + copyright ni ninguna otra parte que modifique y/o redistribuya el Programa + según se permite en esta Licencia será responsable ante usted + por daños, incluyendo cualquier daño general, especial, + incidental o resultante producido por el uso o la imposibilidad de uso del + Programa (con inclusión, pero sin limitación a la + pérdida de datos o a la generación incorrecta de datos o a + pérdidas sufridas por usted o por terceras partes o a un fallo del + Programa al funcionar en combinación con cualquier otro programa), + incluso si dicho tenedor u otra parte ha sido advertido de la posibilidad + de dichos daños.
  26. + +
+ +

FIN DE TÉRMINOS Y CONDICIONES

+ + +

Apéndice: Cómo aplicar estos términos a sus nuevos +programas.

+ +

+para el público en general, la mejor forma de conseguirlo es +convirtiéndolo en software libre que cualquiera pueda redistribuir y +cambiar bajo estos términos. +

+ +

+Para hacerlo, añada los siguientes anuncios al programa. Lo más +seguro es añadirlos al principio de cada fichero fuente para transmitir +lo más efectivamente posible la ausencia de garantía. +Además cada fichero debería tener al menos la línea de +copyright y un indicador a dónde puede encontrarse el +anuncio completo. +

+ +

+<una línea para indicar el nombre +del programa y una rápida idea de qué hace.> +

+ +

+Copyright (C) 19aa <nombre del autor
+Este programa es software libre. Puede redistribuirlo y/o modificarlo bajo +los términos de la Licencia Pública General de GNU según +es publicada por la Free Software Foundation, bien de la versión 2 de +dicha Licencia o bien (según su elección) de cualquier +versión posterior. +

+ +

+Este programa se distribuye con la esperanza de que sea útil, +pero SIN NINGUNA GARANTÍA, incluso sin la garantía MERCANTIL +implícita o sin garantizar la CONVENIENCIA PARA UN PROPÓSITO +PARTICULAR. Véase la Licencia Pública General de GNU para +más detalles. +

+ +

+Debería haber recibido una copia de la Licencia Pública +General junto con este programa. Si no ha sido así, escriba a la +Free Software Foundation, Inc., en 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, EE.UU. +

+ +

+Añada también información sobre cómo contactar +con usted mediante correo electrónico y postal. +

+ +

+Si el programa es interactivo, haga que muestre un pequeño anuncio +como el siguiente, cuando comienza a funcionar en modo interactivo: +

+ +

+Gnomovision versión 69, Copyright (C) 19aa nombre del autor +

+ +

+Gnomovision no ofrece ABSOLUTAMENTE NINGUNA GARANTÍA. Para +más detalles escriba show w. +

+ +

+Los comandos hipotéticos show w y show c +deberían mostrar las partes adecuadas de la Licencia Pública +General. Por supuesto, los comandos que use pueden llamarse de cualquier +otra manera. Podrían incluso ser pulsaciones del ratón o +elementos de un menú (lo que sea apropiado para su programa). +

+ +

+También deberías conseguir que su empleador (si trabaja +como programador) o tu Universidad (si es el caso) firme un renuncia +de copyright para el programa, si es necesario. A continuación +se ofrece un ejemplo, altere los nombres según sea conveniente: +

+ + +
+ Yoyodyne, Inc. mediante este documento renuncia a cualquier interés + de derechos de copyright con respecto al programa Gnomovision (que hace + pasadas a compiladores) escrito por Pepe Programador.
+ + <firma de Pepito Grillo>, 20 de diciembre de 1996
+ + Pepito Grillo, Presidente de Asuntillos Varios.
+
+ + +

+Esta Licencia Pública General no permite que incluya sus programas en +programas propietarios. Si su programa es una biblioteca de subrutinas, puede +considerar más útil el permitir el enlazado de aplicaciones +propietarias con la biblioteca. Si este es el caso, use la Licencia +Pública General de GNU para Bibliotecas en lugar de esta Licencia. +

+ + + +

Documentación de Moodle

+

Version: $Id$

+ + diff --git a/lang/es_mx/docs/module_files.txt b/lang/es_mx/docs/module_files.txt new file mode 100644 index 0000000000..5eb8258656 --- /dev/null +++ b/lang/es_mx/docs/module_files.txt @@ -0,0 +1,19 @@ +ACERCA DE ESTE DIRECTORIO +-------------------- + +NO CAMBIE, RENOMBRE O ELIMNINE NINGUNO DE LOS ARCHIVOS +DE ESTE DIRECTORIO a menos que usted REALMENTE sepa qué +está haciendo. + +Cambiar estos archivos prodría producir +daños irreparables en sus curso. + +Este directorio contiene archivos que se cargan +en su curso dentro de determinados módulos +(la mayoría por parte de los estudiantes), +tales como el envío de tareas y adjuntos a los foros. + +Los nombres de los directorios y archivos +dentro de este directorio son muy específicos y +son modificados automáticamente por Moodle. + diff --git a/lang/es_mx/docs/release.html b/lang/es_mx/docs/release.html new file mode 100644 index 0000000000..8fe9433afb --- /dev/null +++ b/lang/es_mx/docs/release.html @@ -0,0 +1,701 @@ + + + + + + +

Notas sobre versiones

+

Nuevo en Moodle 1.0.9 Beta 1 (16 de Mayo de 2003) :

+ +
+

Nuevo en Moodle 1.0.8.1 (12 de enero de 2003) :

+
+
No hay nuevas características, sólo se han +arreglados algunos fallos:
+
+
    +
  • Arrgelado fallo uno-en-un-millon con las confirmaciones por +correo.
  • +
  • Pueden aplicarse estilos al texto de reacción de los +cuestionarios.
  • +
  • Se relaciona mejor con un nuevo módulo que no es +legible.
  • +
  • Arreglado fallo en el establecimiento de tiempos para las +tareas y cuestionarios cuando el profesor está en una zona +horaria distinta a la del servidor.
  • +
  • Arreglado el listado de meses del calendario en algunos +servidores.
  • +
  • El editor de texto enriquecido funciona ahora mejor en el +módulo de consulta.
  • +
  • Ahora es más robusto al buscar algunas variables en el +entorno.
  • +
  • El instalador verifica que se pueda escribir en el directorio +de sesiones.
  • +
  • Añadido un pequeño programa de test para probar +el soporte de sesiones.
  • +
+
+
+
+

Nuevo en Moodle 1.0.8 (6 de enero de 2003) :

+
+
Bases de datos
+
Ahora Moodle cuenta con un completo soporte nativo para bases de +datos PostgreSQL 7 (¡Gracias a Mary +Hunter por los archivos SQL y otras ideas!). Moodle también +soporta ahora los prefijos en tablas, lo que significa que usted puede +instalar Moodle en cualquier base de datos, incluso aunque contenga ya +tablas para otras aplicaciones. También se han hecho otros +cambios en la estructura del código que harán ahora +considerablemente fácil añadir total soporte para otros +tipos de bases de datos.
+
Idiomas
+
¡Se han añadido seis nuevos idiomas! +Chino (por Zhang Dexuan), Árabe (por Ahmed Nabil), Tuco (por +M. Cüneyt Birkök), Sueco (por Set Lonnert), Tailandés +(por Wim Singhanart) y Holandés (por Hans Zwart y Jacob Romeyn). +¡Muchas gracias a todas estas personas que han trabajado tanto! La +mayoría de los otros idiomas tiene también actualizaciones +desde la versión 1.0.7. El editor de idioma ha sido mejorado +ligeramente, haciéndo que sea más fácil ver las +nuevas cadenas y las cadenas vacías que necesitan ser traducidas. +El manual con la documentación principal también es ahora +ma´s fácil de localizar y aparece en el idioma elegido si +la versión traducida existe.
+
Maquetación
+
Se han hecho varias mejoras pequeñas en la +disposición de las páginas (como en la pantalla de foros) +para hacerlas más claras, pulcras y pequeñas. Casi todas +las pantallas de introducción de texto tienen ahora elementos de +ayuda específicos a lo largo de ellas (dependiendo del objetivo +pedagógico). Los foros tienen ahora un formulario de +búsqueda rápida en cada página.
+
Temas
+
Se ha ampliado el soporte de CSS en los temas para darles más control a los +desarrolladores sobre el sitio Web de Moodle. Se han añdido a la +distribución varios nuevos temas.
+
Recursos
+
Se ha añadido un nuevo tipo de recurso, llamado +"Programa", que permite a Moodle cooperar con aplicaciones Web externas +pasando información sobre el usuario actual y la sesión. +Los archivos HTML +subidos se pueden ahora editar usando el editor WYSIWYG de HTML.
+
Consulta
+
Ahora pueden publicarse los resultados (ya sea con nombres o +anónimamente) de manera que todos puedan ver las +estadísticas. El texto de la consulta puede editarse usando el +editor HTML.
+
Calificaciones
+
Ahora los estudiantes pueden ver todas sus calificaciones de un +curso en una única página a la que se accede desde la +página principal.
+
Cuestionarios
+
Ahora los estudiantes pueden revisar todos sus intentos +anteriores de resolver los cuestionarios o exámenes, pero +sólo si el cuestionario está ya cerrado y si el profesor +lo permite.
+
Autorización
+
El módulo de bases de datos ahora soporta bases de datos +que contienen contraseñas md5-encrypted, +lo que significa que ahora debe ser compatible con sistemas como PostNuke. Cuando los estudiantes usan autorizaciones +externas ahora se les obliga a rellenar completamente su +información antes de poder entrar en cualquier curso. +Había un fallo ADOdb que también +estaba haciendo alguna travesura cuando el tipo de base de datos externa +era el mismo que la base de datos de Moodle. Sobre todo ahora es +bastante útil.
+
Administración
+
Ahora el administrador puede asignar a otras personas como +administradores también. Se ha limpiado la interfaz para la +gestión de la base de datos y ahora usa siempre el mismo idioma +que el idioma elegido para Moodle (hay una descarga separada en: moodle-1.0.8-mysql-admin.zip).
+
Modo de depuración
+
Los Administradores/desarrolladores pueden ahora usar un "Modo de +depuración" que presenta más información y mensajes +de advertencia sobre variables poco sólidas o cosas por el +estilo, con lo que es más sencillo encontrar fallos. Para hacer +que esto funcionara se ha limpiado un MONTÓN del código de +Moodle para hacerlo más robusto.
+
Otras cosas
+
+
    +
  • El módulo de plantillas descomprimido es ignorado por +Moodle.
  • +
  • El administrador puede establecer un país por defecto.
  • +
  • El botón para ver el código fuente en el editor +de texto enriquecido no aparecía en algunos idiomas.
  • +
  • Se ha arreglado un fallo que afectaba a la página de +calificaciones en algunas instalaciones.
  • +
  • Los fallos al subir archivos en la versión 4.3.0 se +han arreglado.
  • +
  • Se han arreglado algunos fallos menores con la +presentación de los accesos.
  • +
  • Se ha mejorado la detección de GD que funciona con PHP +4.3.0
  • +
  • Ahora Moodle puede usarse aunque GD no esté presente +(sólo es menos capaz).
  • +
  • Se ha arreglado un fallo que provocaba una +presentación errónea de los datos.
  • +
  • Los nombres de usuario ahora pueden contener los caracteres +"." y "-".
  • +
  • Las Cookies ahora usan prefijos de tabla +para nombres únicos, de manera que puedan correr varios sitios +Moodle en el mismo sitio Web y base de datos.
  • +
  • Ahora puede cambiarse la cabecera del foro de noticias del +sitio (editar el foro).
  • +
  • Se ha mejorado el código para la recopilación +de las entradas en formularios.
  • +
  • La variable buggy_referrer está +arreglada y ahora funciona como se esperaba.
  • +
  • Hay algunas pequeñas mejoras de presentación +aquí y allá.
  • +
  • Otras mejoras que probablemente he olvidado añadir +aquí.
  • +
  • Muchas pequeñas limpiezas en el código.
  • + +
+
+
+
+

Nuevo en Moodle 1.0.7 (10 de diciembre de 2002):

+
+
¡Simplificados los números de versión!
+
Los números de versión con cuatro dígitos +estaban llegando a ser ridículos (demasiado complejos), +así que he vuelto a la numeración simplificada de tres +dígitos. El primer dígito es la versión estructural +principal, el segundo dígito es para actualizaciones importantes +y el tercer dígito es para las actualizaciones menores.
+
Idiomas
+
Se han añadido dos idiomas completamente nuevos: Indonesio +(por Arfan Hidayat) y japonés (por Mitsuhiro Yoshida). +También se ha añdido una versión en inglés +de Estados Unidos. La mayoría de los otros idiomas contienen +alguna actualización. Ahora todos los idiosmas contienen +información local, lo que significa que cuando el usuario cambia +el idioma también se presentan todos los datos de forma apropiada.
+
Acceso a base de datos
+
Se ha actualizado ADOdb a la versión 2.50, lo +que debe arreglar algunos problemas que había con las versiones +más nuevas de PHP (4.3.0).
+
Mejoras en la maquetación
+
Se ha limpiado la presentación de las secciones laterales +y se ha añdido control de estilos mediante CSS sobre ma´s +elementos en el sitio y en las p´ginas de curso. Tendrá que +actualizar su tema personal para conseguir todo el efecto. Los cambios +están en styles.php, config.php y hay una línea en +header.html. +

Se ha mejorado la interfaz para cuando los cursos están +en la página frontal y hay más de una categoría (ya +no se muestra sólo el nombre corto de los cursos).

+
+
Clase de Interfaz
+
A wrapper file provides a class interface to main +Moodle library (for external programs interfacing to Moodle) - +moodle/lib/makeclass.php
+
Pequeñas mejoras y fallos arreglados
+
+
    +
  • Ahora los cuestionarios tienen un cuadro de diálogo de +confirmación cuando se envía una respuesta.
  • +
  • Ahora los curso tienen por defecto un enlace para "mostrar la +actividad reciente" (otra vez).
  • +
  • Abolished leading zeroes in dates (introduced in +last release)
  • +
  • Se han arreglado algunos fallos de formato para la +versión japonesa y navegadores Netscape antiguos.
  • +
  • Los profesores pueden permitir que se suban tareas grandes.
  • +
  • El botón de la contraseña en la página +de usuario ahora funciona siempre como el que hay en la página de +acceso.
  • +
  • El buscador de los foros ahora busca dentro del campo asunto +así como dentro de los mensajes.
  • +
  • Se han arreglado varios fallos de HTML
  • +
  • Se ha arreglado la presentación de calificaciones +cuando no hay calificaciones ni tampoco valoración en los foros.
  • +
  • Slashes in requested filenames are now stripped
  • +
  • Se ha actualizado la documentación.
  • + +
+
+
+
+

Nuevo en Moodle 1.0.6.4 (24 de noviembre de 2002) :

+
+
Autenticación
+
Moodle ahora tiene siete mecanismos distintos de +autenticación, ¡lo que hace posible enganchar a Moodle a +casi cualquier lista de usuarios externa!. +

Se acaban de añadir nuevos m´todos, incluyendo +servidores IMAP, POP3 y NNTP (incluyendo que estos puedan usar SSL o +autenticación basada en certificados); y también +autenticación contra campos de usuarios especificados en +CUALQUIER tabla de base de datos externa.

+

La página de acceso puede ahora personalizarse +parcialmente por parte del administrador con instrucciones +personalizadas y si lo desea puede ocultar el acceso de invitados.

+

Pueden definirse "Mappings" de manera que +otros campos (tales como email, nombre, apellido, departamento, idioma, +etc.) puedan copiarse también desde LDAP o desde una base de +datos externa cuando las cuentas se usan por primera vez.

+

Finalmente, Moodle tiene ahora una nueva interfaz gráfica +de usuario en admin para configurar todo esto, así que debe ser +mucho más fácil ahora configurar la autenticación +externa. Muchas gracias a Petri Asikainen quien ha ayudado con la +intefaz gráfica de usuario de admin.

+
+
Idiomas
+
Nueva traducción al noruego completa (por Jøran +Sørbø), y se han actualizado varias otras.
+
Tareas
+
Ahora los estudiantes pueden reenviar tareas tras la +calificación si el profesor lo permite.
+
Contribuciones al código
+
El código de usuarios-colaboradores autónomo, se +distribuye ahora dentro del directorio /contrib. Este directorio puede +ser bastante largo y la calidad/seguridad de lo que tiene normalmente no +ha sido verificada por mi, así que este código no se +incluye en las versiones est´ndar. Sin embargo, aquellos +interesados en ellas pueden obtenerlas a través del CVS (o vea CVS web view). Según se vayan puliendo +estas características o haya una gran demanda de ellas, las +iré integrando en la distribución principal de Moodle.
+
+El primer colaborador es Holger Schadeck (compuproggy), quien ha +escrito algún código +interesante para ayudar a la traducción de todos los archivos +de ayuda de Moodle. ¡Échale un vistazo!.
+
Fallos arreglados
+
+
    +
  • El valor del día en las fechas se presenta ahora +correctamente en los servidores Windows (Ej., +en los envíos a foros, listas semanales, etc.)
  • +
  • config-dist.php y README.txt están ahora en formato +DOS para facilitar a los usuarios de Windows el comenzar (Los usuarios +de Unix no se ven afectados).
  • +
  • Added a workaround (and new config switch in +config-dist.php) for some systems which have buggy referer +variables. This should help those people getting "stuck" on a +form during setup.
  • +
  • Al salir, ahora se va a la página principal y limpia +la sesión completamente.
  • +
  • La zonas horarias ahora tienen un rango entre -13 y 13 horas +(para el ahorro de luz solar).
  • +
  • En los mensajes de correo electrónico ahora la +codificación de caracteres se ajusta al idioma legido.
  • +
  • Las fotos de los usuarios ahora se suben aunque los otros +campos contengan errores.
  • +
  • Ya no se puede hacer clic para ver las fotos en su +máximo tamaño en el perfil de usuario.
  • +
  • El largo listado de usuarios ahora tiene un pequeño +aviso al pie sobre la desinscripción automática.
  • +
  • Los botones para desuscribirse y cambiar la contraseña +están ocultos para los invitados.
  • +
  • Se ha arrglado un problema ocasional que ocruría al +enviar sus tareas algunas veces los alumnos y se presentaban con el +propietario cambiado.
  • +
  • Los gr´ficos de accesos del usuario ahora son +más rápidos, limpios y traducibles.
  • +
  • Se han arreglado algunos errores de presentación de +los cursos el las divisiones por categoría de la página +principal.
  • +
  • Las cuentas del administrador y de invitado ahora funcionan +siempre, incluso cuando está activada la autenticación +externa.
  • +
  • Ahora hay una ligere mayor seguridad al escribir/leer +archivos (ahora revisa los scritps inscrustados).
  • +
  • Ahora el mismo usuario puede ser borrado más de una +vez (crear, borrar, recrear, borrar causaba error).
  • +
  • El editor de idiomas ahora funciona con idiomas multibyte (Gracias, Mits)
  • + +
+
+
+
+
+

New in Moodle 1.0.6.3 (14th November, 2002) :

+
+
Bug fix for no-name forums.
+
New sites created with 1.0.6.2 had some forums appearing with no +names (for example the News forum on the home page). A workaround +is to add a new activity to that section (all the names will be +refreshed), but this release will fix it too.
+
New languages!
+
Catalan and Spanish (Spain) translations have arrived!
+
Some display improvements for old Netscape browsers (headers and +quizzes)
+
Guest language now ALWAYS the same as the current site language
+
"Recent Activity" can now be disabled completely if desired
+
For very large classes (larger than 500) participant list is not +displayed
+
+
+

New in Moodle 1.0.6.2 (11th November, 2002) :

+
+
Course formatting improvements
+
The weekly and topic formats now have an extra "general" area up +the top where "general" activities are listed - these are things that +apply throughout the course, not just to one particular topic or week. +This general area is not shown if it is completely empty.
+
Popup "jump" menu.
+
You can now jump from one activity directly to any other using a +popup menu in the upper-right corner of the page
+
Speed improvements
+
Course activity details are now cached for each course, which +greatly reduces the amount of database access required to display the +course page. On heavily accessed systems this should improve speed.
+
Languages
+
Surveys are now completely translatable.
+
Admin improvements
+
Paging was added to the user admin page, so that the admin can +now browse large numbers of users.
+
Fixes and tweaks
+
Various other small improvements to formatting
+
+
+

New in Moodle 1.0.6.1 (6th November, 2002) :

+
+
New assignment type: offline assignments
+
In addition to "upload a file" assignments, you can now have +"offline" assignments. These don't require the student to do anything +online. They are useful for grading activities that are not on in +Moodle, and a also useful for adding "manual" columns to the grade +page.
+
Languages
+
Spanish (Mexican) has been added to the distribution. Other +languages have various improvements.
+
SMTP authentication
+
SMTP mail now supports SMTP username and password if needed
+
Documentation
+
Some parts rewritten, and documentation cleaned up (upgrade info +now part of main docs)
+
Other fixes
+
+
    +
  • Better checking on teachers using "loginas" to stop them +roaming other courses as a student
  • +
  • While using "loginas", teachers can return to their own +identity using a link in the footer
  • +
  • Some strings fixed in assignments, journals, and forums.
  • +
  • Guest language is now the same as the site
  • +
  • etc.
  • +
+
+
+
+

New in Moodle 1.0.6 (26th October, 2002) :

+
+
New feature - WYSIWYG Text editing!
+
A WYSIWYG text editor has been added to many of the forms in +Moodle. These are currently only visible when using Microsoft +Internet Explorer 5.5 or later - other browsers see the normal +forms exactly as before.
+
New feature - Quiz module!
+
Finally, the most requested new module is here! Multiple choice, +short answer, and true-false questions with automatic marking, +multiple attempts, teacher regrading and many other features. Questions +are stored in a categorised database, and may be "published" to other +courses.
+
New feature - Grade manager!
+
A new tool has been added for teachers to see all grades for a +course on one page. You can also download/export grades as a +tab-separated text file or an Excel Spreadsheet. In future more +features will be added to this page like sorting, manual columns +and calculations, but it's still pretty useful right now.
+
New feature - LDAP authentication!
+
Moodle can now authenticate against external directories that use +the LDAP protocol (including Novell etc). Many thanks to Petri +Asikainen for developing this authentication plug-in!
+
New feature - New smilies
+
Many new smilies have been added, and are now also accessible +using a GUI in the text editor.
+
Improved text editing
+
You can now include all major HTML tags in all texts. This is +now safe because of newly added functionality that strips all +Javascript and faulty tags from texts before they can cause +security or display problems.
+
Languages
+
German and Italian have been added! Many thanks to the +translators (see the credits).
+
Reading module => Resource module
+
After much thought and a vote of support (21 "yes" to 6 "no") on +the "Using Moodle" web site I changed the name of the "reading" +module to "resource" (at the code level and also the language +packs). It was better to do this earlier than later. This more +generic name will be more meaningful to more people and opens the way to +some real development on a resource library. But I don't want to +ever change a module name again! :-) If you have any hard-coded +URLs pointing to readings that you don't want to break, you can add a +line like this to your Apache httpd.conf to redirect them: +

Redirect /mod/reading http://yourserver.com/mod/resource

+ Note: if +upgrading to 1.0.6 you may have some "reading" errors in "Recent +activity" ... logging out and then logging in again will fix this
+
Other additions
+
An admin script to totally delete the Moodle data directory has +been included (admin/delete.php) for people who need to tear down a +Moodle installation but don't have root access on their server.
+
Miscellaneous
+
Many small improvements have been made to the interface, and many +small bugs have been fixed. Some examples: +
    +
  • Big "Edit this page" buttons at the top of pages (replacing +the tiny icon)
  • +
  • LDAP authentication module (thanks to Petri)
  • +
  • Authentication from external sources can now import any fields
  • +
  • Student assignment list now shows submission status properly
  • +
  • Default language for users is now the site language
  • +
  • Users have a 'Change Password' button on their profile page
  • +
  • Journals that need teacher feedback are highlighted
  • +
  • More documentation and more context help buttons
  • +
  • Database-specific upgrade code
  • +
  • Uses character-set codes to make the browser do the right +thing
  • +
  • User's name in footer is now a link
  • +
  • News and social forums are now editable
  • +
  • Forums that don't allow posting don't have uneccessary +"discuss" links
  • +
  • Improved algorithm for shortening posts in forum listings
  • +
  • Choice module now allows up to six choices
  • +
+
+
+

Older releases can be seen in the Moodle.com +announcement forum.

+
+ +

 

+

Documentación de Moodle

+

Version: $Id: +release.html,v 1.12 2003/01/28 03:06:52 moodler Exp $

+ + diff --git a/lang/es_mx/docs/teacher.html b/lang/es_mx/docs/teacher.html new file mode 100644 index 0000000000..ce10651ef1 --- /dev/null +++ b/lang/es_mx/docs/teacher.html @@ -0,0 +1,299 @@ + + + + + + +

Manual del Profesor

+

Esta página es una guía de consulta rápida para +crear cursos en línea con Moodle. Perfila las +principales funciones disponibles así como algunas de las +principales decisiones que usted tendrá que tomar.

+

Secciones en este documento:

+
    +
  1. Para comenzar
  2. +
  3. Configuración del curso
  4. +
  5. Subir archivos
  6. +
  7. Establecer las actividades
  8. +
  9. Funcionamiento del curso
  10. +
  11. Información adicional
  12. +
+

Para comenzar

+
+

Este documento parte de la suposición de que el administrador +de su sitio ha instalado Moodle y le ha dado un nuevo, en blanco, curso +para comenzar. También asume que usted ha entrado en su curso +identificándose con su cuenta de profesor.

+

A continuación hay tres pistas generales que le +ayudarán a comenzar.

+
    +
  1. No tenga miedo de experimentar: +

    siéntase libre para hurgar por +ahí y cambiar cosas. Es difícil romper nada en un curso +Moodle e incluso aunque lo haga, normalmente es fácil repararlo.

    +
  2. +
  3. Tenga en cuenta y use estos pequeños iconos: +

    icono de edición. - el icono +de edición le permite editar cualquier cosa que +esté junto a él.

    +

    icono de ayuda. - el icono de ayuda le +proporcionará ayuda en una ventana emergente.

    +
  4. +
  5. Use la barra de navegación que aparece en la parte +superior de la página +

    esta le permite saber dónde se encuentra y evita que se +pierda.

    +
  6. +
+
+

Configuración del curso

+
+

La primera cosa que debe hacer es mirar bajo "Administración" +en la página principal del curso y hacer clic en "Configuración" +(Advierta que este enlace y de hecho toda la sección de +Administración está disponible sólo para usted (y +el administrador del sitio). Los estudiantes no podrán ver estos +enlaces.

+

En la página de configuración puede cambiar una serie +de opciones de su curso, desde su nombre hasta el día en que +comenzará. No vamos a hablar aquí de todas ellas, ya que +todas tienen un icono de ayuda a su lado que las explica en detalle. +Sin embargo, voy a hablar sobre la más importante de ellas: el formato +de curso.

+

El formato de curso que usted elija decidirá la +disposición básica de su curso, como una plantilla. +Moodle versión 1.0 tiene tres formatos, en el futuro +probablemente habrá muchos más (por favor, +¡envíe sus ideas a martin@moodle.com!)

+

A continuación hay algunas vistas de tres ejemplos de curso +en cada uno de los tres formatos (ignore las diferencias de color, las +cuales fueron establecidas para todo el sitio por el administrador):

+

Formato semanal:
+Vista de un curso con formato semanal.

+

 

+

Formato por temas:
+Vista de un curso con formato por temas.

+

 

+

Formato social:
+Vista de un curso con formato social.

+

 

+

Advierta que los formatos semanal y por temas son muy similares en +su estructura. La diferencia principal es que cada sección en el +formato semanal cubre exactamente una semana, mientras que en el +formato por temas cada sección cubre aquello que usted quiera. +El formato social no no usa mucho contenido y se basa o centra al +rededor de un solo foro, que se presenta en la página principal.

+

Vea los botones de ayuda en la página de Configuración +del Curso para obtener más detalles.

+
+

Subir archivos

+
+

Es posible que usted tenga contenido que desee añadir a su +curso, tal como páginas Web, archivos de audio, archivos de +vídeo, documentos en formato Word, o +animaciones en Flash. Cualquier tipo de archivo +existente puede subirse a su curso y almacenarse en el servidor. +Estando sus archivos en el servidor, usted puede moverlos, +renombrarlos, editarlos o borrarlos.

+

Todo esto se logra a través del enlace Archivos +en el menú de Administración. La sección de +archivos aparece como esta:

+

Vista de la sección de archivos de un curso.

+

 

+

Esta interfaz está sólo disponible para los +profesores, no está accesible para los estudiantes. Los archivos +individuales estarán disponibles para los alumnos más +tarde (como "Recursos", vea la siguiente sección).

+

Tal como puede ver en la vista, los archivos se presentan como una +lista en subdirectorios. Usted puede crear cualquier cantidad de +subdirectorios para organizar sus archivos y mover sus archivos des uno +a otro.

+

El subir archivos desde la Web está restringido a uno a la +vez. Si quiere subir un montón de archivos de una vez (por +ejemplo un sitio Web entero), lo más sencillo es usar un programa +de compresión para comprimirlos en un único +archivo, subir el archivo "zip" y descomprimirlo en el servidor +(verá un enlace "unzip" junto a los archivos comprimidos).

+

Para ver un vista previa de cualquier archivo que haya subido +sólo tiene que hacer clic en su nombre. Su navegador se +ocupará de presentarlo o de descargarlo en su ordenador.

+

Pueden editarse online archivos en formato texto +y HTML. +Los otros tipos de archivo tendrán que se editados en su +ordenador personal y subirlos de nuevo. Si usted sube un archivo con el +mismo nombre de uno ya existente será automáticamente +sobreescrito.

+

Una nota final: Si su contenido reside en la Web, entonces usted no +tendrá que subir los achivos en absoluto, puede enlazar con +él directamente desde dentro del curso (vea el módulo +Recursos en la siguiente sección).

+
+

Establecer las actividades

+
+

Crear un curso implica añadir módulos de actividad, en +la página principal del curso, que los estudiantes +usarán. Podrá revolver el orden siempre que quiera.

+

Para ponerse en el modo editor, haga clic en "Activar +edición" que aparece bajo "Administración". Esto muestra +u oculta los controles extra que le permiten manipular su página +principal del curso. Advierta en la primera vista de arriba (la del +formato de curso semanal) que los controles de edición +están activados.

+

Para añadir una nueva actividad, simplemente vaya a la +sección de la semana, o tema, o sección de la pantalla +donde quiere añadirla, y seleccione el tipo de actividad desde +el menú desplegable. A continuación hay un resumen de las +actividades estándar en Moodle 1.0:

+
+
Tarea
+
Una tarea es donde usted establece un trabajo que tienen que +hacer los alumnos con una fecha de entrega y una calificación +máxima. Los estudiantes podrán subir un archivo para +cumplir con el requisito. La fecha en la que suben sus archivos queda +registrada. Después, usted dispondrá de una página +en la que puede ver cada archivo (y cuán tarde o temprano fue +subido) y luego grabar una calificación o comentario. Medio hora +después de que usted haya calificado a un alumno, Moodle +enviará automáticamente un mensaje de correo +electrónico a ese estudiante con una notificación.
+
+
+
Consulta
+
Una actividad de consulta es muy simple. Usted hace una pregunta +y especifica una opción de respuestas. Los estudiantes pueden +hacer su elección y usted tiene una pantalla de informe en la +que puede ver los resultados. Yo suelo usar esto para obtener +consentimiento por parte de mis alumnos, pero usted puede usarlo para +hacer una rápida encuesta o conseguir que la clase vote sobre +algo.
+
+
+
Foros
+
Este módulo es, con mucho, el más importante. Es +aquí donde la discusión tiene lugar. Cuando añada +un nuevo foro, tendrá la posibilidad de elegir entre diferentes +tipos: una simple discusión sobre un tema, un foro general +abierto a la participación de todos, o uno de tipo +una-discusión-hilada-por-usuario.
+
+
+
Diario
+
Cada actividad del diario es una entrada en el diario del curso +entero. Para cada uno usted puede especificar una pregunta +abierta/cerrada que guíe los que los estudiantes escriban, +así como también un período de tiempo en el que el +diario está abierto (esto sólo en el formato de curso +semanal). Aliente a los alumnos a escribir de manera reflexiva y +crítica en estos diarios, pues están sólo +disponibles para ellos y usted. Depués usted podrá +calificar y comentar todas las entradas de esa semana o tópico, +y los estudiantes recibirán un mensaje de correo +electrónico automático informándoles de su +reacción.
+
+
+
Recurso
+
Los recursos son el contenido de su curso. Cada recurso puede ser +un archivo que usted ha subido o al que apunta usando una URL. +También usted puede mantener pa´ginas simples con texto, +escribiéndolas directamente en un formulario al efecto.
+
+
+
Cuestionario
+
Este módulo le permite diseñar y proponer +exámenes o test, que pueden ser de múltiple +elección, verdadero-falso, y preguntas con respuestas cortas. +Estas preguntas se mantienen clasificadas en una base de datos, y +pueden ser reutilizadas dentro de un curso e incluso entre cursos. +Puede permitirse que se intente resolver los cuestionarios varias +veces. Cada intento se marca automáticamente, y el profesor +puede elegir si quiere que se muestren o no, comentarios o las +respuestas correctas. Este módulo incluye medios para calificar.
+
+
+
Encuesta
+
El módulo de encuesta proporciona una serie de +instrumentos de encuesta predefinidos que son útiles para la +evaluación y comprensión de su clase. Actualmeente +incluyen los instrumentos COLLES Y ATTLS. Pueden pasarse a los +estudiantes al principio, como herramienta de diagnóstico, y al +final del curso como herramienta de evaluación (En mis cursos, +yo uso una cada semana).
+
+
+

Tras añadir sus actividades usted puede moverlas arriba y +abajo en la presentación de su curso haciendo clic en los +pequeños iconos de flecha (arriba. abajo) que están uno junto al +otro. También puede eliminarlas usando el icono con forma de +equis eliminar, y re-editarlas usando el icono de edición editar..

+
+

Funcionamiento del curso

+
+

Yo podría escribir una tesis sobre esto. Realmente estoy +escribiendo una tesis sobre ello. icono de una gran sonrisa.

+

Hasta entonces aquí hay algunas pocas y rápidas +indicaciones:

+
    +
  1. Suscríbase usted mismo a todos los foros.
  2. +
  3. Aliente a todos los estudiantes a rellenar sus perfiles +(incluyendo fotos) y lea todos ellos - esto le ayudará a +proporcionar algún contexto a sus escritos posteriores.
  4. +
  5. Mantenga las notas para sí mismo en el "Foro de +profesores" privado (bajo Administración). Éste +es especialmente útil para el profesorado.
  6. +
  7. Use el enlace "Registros" (bajo +Administración) para obtener acceso a los registros completos y +en bruto. En él verá un enlace a una ventana emergente +que se actualiza cada sesenta segundos y que muestra la última +hora de actividad.
  8. +
  9. Use el "Informe de Actividad" (junto a cada +nombre en la lista de todas las personas, o desde cuaqluier +página de perfil de usuario). Esto le proporciona una +magnífica manera de ver lo que cualquier persona en particular +ha estado haciendo en el curso.
  10. +
  11. Responda a los estudiantes rápidamente. No lo deje para +después, hágalo enseguida. No sólo es fácil +agobiarse con la cantidad que puede generarse, sino que es una parte +crucial de la creación y mantenimiento de un sentimiento de +comunidad en su curso.
  12. +
+
+

Información adicional

+
+

Si usted tiene cualquier problema particular con su sitio, debe +contactar con su administrador local del sitio.

+

Si tiene alguna gran idea para mejorar Moodle, o incluso alguna +buena historia, venta a moodle.com +y únase al curso llamado "Using Moodle". Nos gustará tener noticias +suyas y usted pude ayudar a mejorar Moodle.

+

Si desea contribuir codificando nuevos módulos, o escribiendo +documentación, o ensayos, contacte conmigo: Martin Dougiamas o +navegue por el "bug tracker" del sitio de +Moodle, en bugs.moodle.com

+

¡Gracias por usar Moodle - buena +suerte!

+
+

 

+
+

Documentación de Moodle

+

Version: $Id: +teacher.html,v 1.4 2002/08/18 10:00:01 martin Exp $

+ + diff --git a/lang/es_mx/docs/upgrade.html b/lang/es_mx/docs/upgrade.html new file mode 100644 index 0000000000..fb67a250e1 --- /dev/null +++ b/lang/es_mx/docs/upgrade.html @@ -0,0 +1,118 @@ + + + + + + +

Actualización de Moodle

+

Moodle está diseñado para actualizarse limpiamente +desde una versión preliminar a cualquiera posterior.

+

Al actualizar una instalación de Moodle debe seguir estos +pasos:

+

1. Copia de respaldo de datos importantes

+
+

Aunque no es estrictamente necesario, es siempre una buena idea +hacer una copia de respaldo de cualquier sistema de producción +antes de hacer una actualización importante, para el caso de que +tenga que volver a la versión antigua por cualquier +razón. De hecho, es una buena idea automatizar su servidor para +que haga copias de respaldo (backup) diariamente +de la instalación de Moodle, de manera que pueda saltarse estos +pasos.

+

Hay tres áreas que necesitan ser salvaguardadas:

+

1. El directorio del software de Moodle en sí

+

Haga una copia separada de estos archivos antes de hacer la +actualización, de manera que pueda recuperar su config.php +y de cualquier módulo que haya añadido como temas, +idiomas, etc.

+

2. Su directorio de datos.

+

Aquí es donde reside el contenido subido (como los recursos +de los cursos y las tareas de los estudiantes) así que de todas +maneras es muy importante tener una copia de respaldo de estos +archivos. Algunas veces la actualización puede mover o renombrar +directorios dentro de su directorio de datos.

+

3. Su base de datos

+

La mayoría de las actualizaciónes de Moodle +alterarán las tablas de la base de datos, añadiendo o +cambiando campos. Cada base de datos tiene formas diferentes de hacer +la copia de respaldo. Una manera de hacer una copia de respaldo de una +base de datos MySQL es 'descargarla' en una simple archivo SQL. El +siguiente ejemplo muestra los comandos en Unix para descargar la base +de datos llamada "moodle":

+

mysqldump +moodle > moodle-backup-2002-10-26.sql

+

También puede usar la opción "Manage +Database" la interfaz Web de Moodle para hacer lo mismo en cualquier +plataforma.

+

 

+
+

2. Instalar el nuevo software de Moodle

+
+

Usar un archivo descargado

+

No sobreescriba una antigua instalación a menos que +esté seguro de lo que está haciendo... algunas veces los +archivos antiguos peuden causar problemas a la nueva +instalación. La mejor manera es renombrar el directorio actual +de Moodle, y luego descomprimir el nuevo archivo de Moodle en la +antigua localización.

+ +

mv +moodle moodle.backup
+tar xvzf moodle-1.0.6.tgz

+

A continuación, copie su config.php y cualquier otra +modificación, como los temas +personalizados:

+

cp +moodle.backup/config.php moodle
+cp -pr moodle.backup/theme/mytheme moodle/theme/mytheme

+

Uso del CVS

+

Si usted está usando el CVS, sólo +tiene que ir al directorio raíz de Moodle y actualizar los +nuevos archivos:

+

cvs +update -dP

+

Asegúrese de usar el parámetro "d" para crear nuevos +directorios si es necesario, y el parámetro "P" para cortar los +directorios vacíos.

+

Si usted ha estado editando archivos de Moodle, mire atentamente los +mensajes para detectar posibles conflictos. Todos sus temas +personalizados y plugins no estándar +estarán intactos.

+

 

+
+

3. Concluir la actualización

+
+

El último paso es poner en funcionamiento el proceso de +actualización dentro de Moodle.

+

Para hacerlo, vaya a la página +de admin de su instalación.

+

http://example.com/moodle/admin

+

No importa si usted ha entrado como administrador o no.

+

Moodle detecta automáticamente la actualización y +lleva a cabo todas las actualizaciones necesarias de las bases de datos +y archivos de sistema. Si hay algo que no puede hacerse por sí +mismo (caso muy raro) entonces aparecerá un mensaje +diciéndole lo que necesita hacer.
+
+Suponiendo que todo vaya bien (que no aparezca ningún mensaje de +error) entonces ¡puede comenzar a usar su nueva versión de +Moodle y disfrutar de sus nuevas características!

+

Si tiene problemas con la actualización, visite moodle.com y colcoque un +mensaje en el Foro de ayuda con la instalación.

+

 

+

 

+
+

Moodle Documentation

+

Version: $Id: +upgrade.html,v 1.2 2003/01/28 03:06:52 moodler Exp $

+ + diff --git a/lang/es_mx/forum.php b/lang/es_mx/forum.php index ee86cb754b..17d37694d7 100644 --- a/lang/es_mx/forum.php +++ b/lang/es_mx/forum.php @@ -1,31 +1,32 @@ name - \$a->date"; $string['couldnotadd'] = "No se puede colocar su mensaje debido a un problema desconocido."; -$string['couldnotdeleteratings'] = "Lo sentimos, no podemos borrar este ítem debido a que ha sido calificado."; -$string['couldnotdeletereplies'] = "Lo sentimos, no podemos borrar este ítem debido a que tiene respuestas."; +$string['couldnotdeleteratings'] = "Lo sentimos, no podemos borrar este mensaje debido a que ha sido calificado."; +$string['couldnotdeletereplies'] = "Lo sentimos, no podemos borrar este mensaje debido a que tiene respuestas."; $string['couldnotupdate'] = "No se puede actualizar debido a algún error desconocido."; $string['delete'] = "Borrar "; $string['deleteddiscussion'] = "El tema se ha borrado"; $string['deletedpost'] = "El mensaje se ha borrado"; $string['deletesure'] = "¿Está seguro de que desea borrar este mensaje?"; $string['discussion'] = "Debate"; +$string['discussionmoved'] = "Este tema se ha movido a '\$a'."; $string['discussions'] = "Debates"; -$string['discussionsstartedby'] = "Debate comenzado por \$a"; -$string['discussthistopic'] = "responder "; -$string['eachuserforum'] = "Cada persona plantea un debate"; +$string['discussionsstartedby'] = "Tema comenzado por \$a"; +$string['discussthistopic'] = "ver mensajes"; +$string['eachuserforum'] = "Cada persona plantea un tema"; $string['edit'] = "Editar"; $string['editing'] = "Editando"; -$string['emptymessage'] = "Algo está mal con su mensaje. Tal vez tenga algún campo en blanco o el archivo adjunto, si lo hay, es demasiado grande. Sus cambios no se han guardados."; +$string['emptymessage'] = "Algo está mal con su mensaje. Tal vez tenga algún campo en blanco o el archivo adjunto, si lo hay, es demasiado grande. Sus cambios no se han guardado."; $string['everyonecanchoose'] = "Todos pueden suscribirse"; $string['everyoneissubscribed'] = "Todos están suscritos a este foro"; $string['forcesubscribe'] = "Inscribir a todos"; @@ -39,8 +40,9 @@ $string['generalforum'] = "Foro para uso general"; $string['generalforums'] = "Foro general"; $string['inforum'] = "en \$a"; $string['intronews'] = "Novedades y anuncios"; -$string['introsocial'] = "Un foro abierto para todos los temas"; -$string['introteacher'] = "Un foro exclusivo para maestros"; +$string['introsocial'] = "Foro abierto a todos los temas"; +$string['introteacher'] = "Foro exclusivo para maestros"; +$string['lastpost'] = "Último mensaje"; $string['learningforums'] = "Foros de aprendizaje"; $string['maxtimehaspassed'] = "Lo sentimos, pero el tiempo máximo para editar (\$a) ya venció."; $string['message'] = "Mensaje"; @@ -50,12 +52,13 @@ $string['modenested'] = "Mostrar respuestas anidadas"; $string['modethreaded'] = "Mostrar respuestas por rama"; $string['modulename'] = "Foro"; $string['modulenameplural'] = "Foros"; -$string['more'] = "leer"; +$string['more'] = " más"; +$string['movethisdiscussionto'] = "Mover este tema a..."; $string['namenews'] = "Novedades"; $string['namesocial'] = "Foro social"; $string['nameteacher'] = "Foro de maestros"; $string['newforumposts'] = "Nuevos mensajes"; -$string['nodiscussions'] = "No hay temas de debate en este foro"; +$string['nodiscussions'] = "Aún no hay temas en este foro"; $string['noguestpost'] = "Lo sentimos, los invitados no pueden escribir aquí"; $string['noposts'] = "No hay mensajes"; $string['nopostscontaining'] = "No se encontraron mensajes con '\$a'"; @@ -63,43 +66,49 @@ $string['nosubscribers'] = "Nadie se ha inscrito a $string['nownotsubscribed'] = "\$a->name no recibirá copias de '\$a->forum' por correo."; $string['nowsubscribed'] = "\$a->name recibirá copias de '\$a->forum' por correo."; $string['numposts'] = "\$a mensajes"; -$string['olderdiscussions'] = "debates anteriores"; -$string['openmode0'] = "No permitir debates ni respuestas "; -$string['openmode1'] = "No permitir debates, permitir respuestas"; -$string['openmode2'] = "Permitir debates y respuestas"; +$string['olderdiscussions'] = "mensajes anteriores"; +$string['openmode0'] = "No se pueden colocar temas ni respuestas "; +$string['openmode1'] = "No se puede colocar temas, sólo respuestas"; +$string['openmode2'] = "Permitir nuevos temas y respuestas"; $string['parentofthispost'] = "Anterior a este mensaje"; $string['postadded'] = "Su mensaje se ha colocado con éxito.

Tiene \$a para hacer cualquier cambio."; $string['postincontext'] = "Ver el mensaje en su contexto"; -$string['postmailinfo'] = "Esta es una copia del mensaje publicado en \$a . - +$string['postmailinfo'] = "Esta es una copia del mensaje publicado en \$a. + Para responder a este mensaje diríjase a:"; -$string['postrating1'] = "Pertinete"; -$string['postrating2'] = "Ambos"; -$string['postrating3'] = "No pertinente"; +$string['postrating1'] = "Atinado"; +$string['postrating2'] = "Indiferente"; +$string['postrating3'] = "Desatinado"; +$string['posts'] = "Mensajes"; $string['postupdated'] = "Su mensaje se ha actualizado"; $string['processingpost'] = "Procesando \$a"; $string['rate'] = "Calificar"; -$string['ratings'] = "Calificaiones"; +$string['ratings'] = "Calificaciones"; $string['ratingssaved'] = "Calificación guardada."; $string['re'] = "Re:"; $string['readtherest'] = "Ver el resto del tema"; +$string['replies'] = "Respuestas"; $string['repliesmany'] = "\$a respuestas"; $string['repliesone'] = "\$a respuesta"; $string['reply'] = "Responder"; $string['search'] = "Buscar"; $string['searchforums'] = "Buscar foro"; $string['searchresults'] = "Resultado"; -$string['sendinratings'] = "Envíeme mis últimas calificaiones"; -$string['showsubscribers'] = "Mostrar integrantes"; -$string['singleforum'] = "Un debate sencillo"; +$string['sendinratings'] = "Guardar calificaciones"; +$string['showsubscribers'] = "Mostrar participantes"; +$string['singleforum'] = "Debate sencillo"; +$string['startedby'] = "Comenzado por"; $string['subject'] = "Asunto"; $string['subscribe'] = "Inscribirse en este foro"; $string['subscribed'] = "Inscrito"; $string['subscribers'] = "Suscriptores"; $string['subscribersto'] = "Suscriptores de '\$a'"; +$string['subscription'] = "Suscripción"; +$string['subscriptions'] = "Suscripciones"; $string['unsubscribe'] = " (Borrarse de este foro)"; -$string['youratedthis'] = "Usted calificó esto"; -$string['yournewtopic'] = "Su nuevo tema de debate"; +$string['unsubscribed'] = "No inscrito"; +$string['youratedthis'] = "Usted calificó este mensaje"; +$string['yournewtopic'] = "Su nuevo tema "; $string['yourreply'] = "Su respuesta"; ?> diff --git a/lang/es_mx/help/assignment/assignmenttype.html b/lang/es_mx/help/assignment/assignmenttype.html index 8a8cd82bec..4c3ac53a73 100644 --- a/lang/es_mx/help/assignment/assignmenttype.html +++ b/lang/es_mx/help/assignment/assignmenttype.html @@ -1,14 +1,14 @@ -

Tipo de Tarea

- -

Hay diferentes tipos de tareas

- -

Actividad Offline - ésta es útil cuando la tarea es realizada fuera de -la plataforma. Los estudiantes pueden ver una descripción de la tarea, pero no pueden -subir archivos. Los profesores pueden calificar a todos los estudiantes, no obstante -lo cual, los estudiantes verán notificaciones de sus calificaciones. - -

Subir un archivo - este tipo de tarea permite a todos los estudiantes -subir un archivo (de cualquier tipo). Éste podría ser un documento realizado con -un procesador de textos o una imagen, un sitio web comprimido o algo que les ha -pedido que remitan. Los profesores pueden calificar directamente las tareas -remitidas de este modo. +

Tipo de Tarea

+ +

Hay diferentes tipos de tareas

+ +

Actividad Offline - ésta es útil cuando la tarea es realizada fuera de +la plataforma. Los estudiantes pueden ver una descripción de la tarea, pero no pueden +subir archivos. Los profesores pueden calificar a todos los estudiantes, no obstante +lo cual, los estudiantes verán notificaciones de sus calificaciones. + +

Subir un archivo - este tipo de tarea permite a todos los estudiantes +subir un archivo (de cualquier tipo). Éste podría ser un documento realizado con +un procesador de textos o una imagen, un sitio web comprimido o algo que les ha +pedido que remitan. Los profesores pueden calificar directamente las tareas +remitidas de este modo. diff --git a/lang/es_mx/help/assignment/resubmit.html b/lang/es_mx/help/assignment/resubmit.html index 788c06fbed..7c9af74654 100644 --- a/lang/es_mx/help/assignment/resubmit.html +++ b/lang/es_mx/help/assignment/resubmit.html @@ -1,10 +1,10 @@ -

Reenvío de tareas

- -

Normalmente los estudiantes no pueden reenviar las tareas después de que han -sido calificadas.

-

Si usted activa esta opción se permitirá a los estudiantes reenviar las tareas -después de que hayan sido calificadas (con el objeto de volver a calificarlas). -Esto puede ser útil si el profesor quiere animar a los estudiantes a hacer un -mejor trabajo en un proceso reiterativo.

- -

Obviamente, esta opción no es aplicable para las tareas "Fuera de línea".

+

Reenvío de tareas

+ +

Normalmente los estudiantes no pueden reenviar las tareas después de que han +sido calificadas.

+

Si usted activa esta opción se permitirá a los estudiantes reenviar las tareas +después de que hayan sido calificadas (con el objeto de volver a calificarlas). +Esto puede ser útil si el profesor quiere animar a los estudiantes a hacer un +mejor trabajo en un proceso reiterativo.

+ +

Obviamente, esta opción no es aplicable para las tareas "Fuera de línea".

diff --git a/lang/es_mx/help/choice/options.html b/lang/es_mx/help/choice/options.html index 77e55058d9..a9a0283a4a 100644 --- a/lang/es_mx/help/choice/options.html +++ b/lang/es_mx/help/choice/options.html @@ -1,5 +1,5 @@ -

Opciones a elegir

- -

Aquí es donde usted especifica las opciones que los participantes tienen para escoger. -

Puede rellenar cualquier número de éstas, es decir, puede dejar alguna en blanco si -no necesita las 6 opciones. Las opciones no rellenadas no aparecerán en el cuestionario. +

Opciones a elegir

+ +

Aquí es donde usted especifica las opciones que los participantes tienen para escoger. +

Puede rellenar cualquier número de éstas, es decir, puede dejar alguna en blanco si +no necesita las 6 opciones. Las opciones no rellenadas no aparecerán en el cuestionario. diff --git a/lang/es_mx/help/coursecategory.html b/lang/es_mx/help/coursecategory.html index b8a5a89c3a..8f0f4b50ec 100644 --- a/lang/es_mx/help/coursecategory.html +++ b/lang/es_mx/help/coursecategory.html @@ -1,10 +1,10 @@ -

Categorías

-

El Administrador del sistema puede dar de alta muchas categorías -diferentes. -

-

Por ejemplo: Ciencias, Humanidades, Salud Pública, etc. -

-

Elija la más adecuada para su curso. Este elección -decidirá el lugar en el que aparecerá en el listado de -cursos, y facilitará la búsqueda -de sus alumnos.

+

Categorías

+

El Administrador del sistema puede dar de alta muchas categorías +diferentes. +

+

Por ejemplo: Ciencias, Humanidades, Salud Pública, etc. +

+

Elija la más adecuada para su curso. Este elección +decidirá el lugar en el que aparecerá en el listado de +cursos, y facilitará la búsqueda +de sus alumnos.

diff --git a/lang/es_mx/help/courseformats.html b/lang/es_mx/help/courseformats.html index 9e6cf2bba7..009cfd961f 100644 --- a/lang/es_mx/help/courseformats.html +++ b/lang/es_mx/help/courseformats.html @@ -1,22 +1,22 @@ -

Formato de los cursos

- -

Formato semanal

- - -

Formato por temas

- - -

Formato social

- +

Formato de los cursos

+ +

Formato semanal

+ + +

Formato por temas

+ + +

Formato social

+ diff --git a/lang/es_mx/help/coursefullname.html b/lang/es_mx/help/coursefullname.html index 09e05f3e19..ae85a3f3e7 100644 --- a/lang/es_mx/help/coursefullname.html +++ b/lang/es_mx/help/coursefullname.html @@ -1,3 +1,3 @@ -

Nombre completo del curso

- -

El nombre completo del curso aparecerá en la lista de cursos.

+

Nombre completo del curso

+ +

El nombre completo del curso aparecerá en la lista de cursos.

diff --git a/lang/es_mx/help/coursenewsitems.html b/lang/es_mx/help/coursenewsitems.html index ba65c8d1e2..21a46900e7 100644 --- a/lang/es_mx/help/coursenewsitems.html +++ b/lang/es_mx/help/coursenewsitems.html @@ -1,12 +1,12 @@ -

Novedades en los cursos

- -

En los formatos semanal y de temas aparece un -un foro llamado novedades. Es un buen lugar para -colocar los mensajes que se desea que lean los alumnos. -(Dado que todos los alumnos son automáticamente suscritos -a este foro, recibirán en su correo los mensajes que se coloque aquí).

- -

Este parámetro determina cuántos de los últimos mensajes -aparecerán en la parte derecha de la página.

- +

Novedades en los cursos

+ +

En los formatos semanal y de temas aparece un +un foro llamado novedades. Es un buen lugar para +colocar los mensajes que se desea que lean los alumnos. +(Dado que todos los alumnos son automáticamente suscritos +a este foro, recibirán en su correo los mensajes que se coloque aquí).

+ +

Este parámetro determina cuántos de los últimos mensajes +aparecerán en la parte derecha de la página.

+

Si su elección es "0" no se mostrarán novedades en la página.

\ No newline at end of file diff --git a/lang/es_mx/help/coursenumsections.html b/lang/es_mx/help/coursenumsections.html index 7e5b66a1f1..29b1f645a9 100644 --- a/lang/es_mx/help/coursenumsections.html +++ b/lang/es_mx/help/coursenumsections.html @@ -1,11 +1,11 @@ -

Número de Semanas/Temas del curso

- -

Este parámetro sólo aplica a los formatos semanal y de temas.

- -

En el formato semanal determina el número de semanas que durará -el curso, a partir de la fecha de inicio.

- -

En el formato de temas especifica el número de temas del curso.

- -

Ambos representan el número de cuadros que se verán en la columna +

Número de Semanas/Temas del curso

+ +

Este parámetro sólo aplica a los formatos semanal y de temas.

+ +

En el formato semanal determina el número de semanas que durará +el curso, a partir de la fecha de inicio.

+ +

En el formato de temas especifica el número de temas del curso.

+ +

Ambos representan el número de cuadros que se verán en la columna central de página.

\ No newline at end of file diff --git a/lang/es_mx/help/courserecent.html b/lang/es_mx/help/courserecent.html index b18fd84e2e..330574164a 100644 --- a/lang/es_mx/help/courserecent.html +++ b/lang/es_mx/help/courserecent.html @@ -1,16 +1,16 @@ -

Actividad reciente

- -

Esta plataforma puede mostrar la actividad reciente en la -página principal de cada curso.

- -

Estas novedades muestran a todos, los cambios sucedidos -desde la última vez que se entró, incluyendo mensajes, nuevos -usuarios, etc.

- -

Mantener esta opción activa nos permite ver rápidamente la actividad -del curso; además que, saber lo que los otros están haciendo ayuda a -promover una atmósfera de colaboración en clase.

- -

Usted puede desear deshabilitar esta opción si su curso es demasiado -grande (en tamaño o en número de participantes), dado que puede disminuir +

Actividad reciente

+ +

Esta plataforma puede mostrar la actividad reciente en la +página principal de cada curso.

+ +

Estas novedades muestran a todos, los cambios sucedidos +desde la última vez que se entró, incluyendo mensajes, nuevos +usuarios, etc.

+ +

Mantener esta opción activa nos permite ver rápidamente la actividad +del curso; además que, saber lo que los otros están haciendo ayuda a +promover una atmósfera de colaboración en clase.

+ +

Usted puede desear deshabilitar esta opción si su curso es demasiado +grande (en tamaño o en número de participantes), dado que puede disminuir el rendimiento de la página.

\ No newline at end of file diff --git a/lang/es_mx/help/courseshortname.html b/lang/es_mx/help/courseshortname.html index 7082745bd7..da990122a6 100644 --- a/lang/es_mx/help/courseshortname.html +++ b/lang/es_mx/help/courseshortname.html @@ -1,7 +1,7 @@ -

Nombre corto del curso

- -

Muchas instituciones asignan nombres cortos a sus cursos para efectos -administrativos, como BP102 o 4H-LIT. Si ya lo hace, colóquelo aquí, si no, -invente uno y escríbalo aquí. Se utilizará en diferentes lugares en los que -un nombre completo sería inadecuado, como en la linea "asunto" del correo. -

+

Nombre corto del curso

+ +

Muchas instituciones asignan nombres cortos a sus cursos para efectos +administrativos, como BP102 o 4H-LIT. Si ya lo hace, colóquelo aquí, si no, +invente uno y escríbalo aquí. Se utilizará en diferentes lugares en los que +un nombre completo sería inadecuado, como en la linea "asunto" del correo. +

diff --git a/lang/es_mx/help/coursestartdate.html b/lang/es_mx/help/coursestartdate.html index 65848a2fa2..95690ebf14 100644 --- a/lang/es_mx/help/coursestartdate.html +++ b/lang/es_mx/help/coursestartdate.html @@ -1,14 +1,14 @@ -

Fecha de inicio de curso

- -

Aquí es donde se coloca la fecha de inicio de clases.

- -

Si Ud. está utilizando el formato semanal, esto afectará la organización -de las semanas. La primer semana comenzará el día de la fecha que Ud. coloque aquí.

- -

Este parámetro no afectará los cursos que utilizan los formatos social o de temas.

- -

Pero esta fecha afectará los reportes, dado que éstos comienzan desde la -fecha colocada aquí.

- -

Como regla general: Si está creando un curso que tiene una fecha real de -inicio, lo mejor será colocarla aquí, sin importar el formato que use.

+

Fecha de inicio de curso

+ +

Aquí es donde se coloca la fecha de inicio de clases.

+ +

Si Ud. está utilizando el formato semanal, esto afectará la organización +de las semanas. La primer semana comenzará el día de la fecha que Ud. coloque aquí.

+ +

Este parámetro no afectará los cursos que utilizan los formatos social o de temas.

+ +

Pero esta fecha afectará los reportes, dado que éstos comienzan desde la +fecha colocada aquí.

+ +

Como regla general: Si está creando un curso que tiene una fecha real de +inicio, lo mejor será colocarla aquí, sin importar el formato que use.

diff --git a/lang/es_mx/help/emoticons.html b/lang/es_mx/help/emoticons.html new file mode 100644 index 0000000000..97a5ee8be1 --- /dev/null +++ b/lang/es_mx/help/emoticons.html @@ -0,0 +1,120 @@ +

Using Smilies (emoticons)

+ + + + +
+ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + +
smile:-)
big grin:-D
wink;-)
mixed:-/
thoughtfulV-.
tongue out:-P
coolB-)
approve^-)
wide eyes8-)
surprise8-o
+
+ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + +
sad:-(
shy8-.
blush:-I
kisses:-X
clown:o)
black eyeP-|
angry8-[
deadxx-P
sleepy|-.
evil}-]
+
+ +

When writing online, it can sometimes difficult to express emotion with plain text. + These little icons can help. + +

To insert these icons in your text: just click the icon above, or type the associated text code directly in your text.

+ +

Note that the codes themselves are like little pictures - just turn your head to the left when looking at them

+ diff --git a/lang/es_mx/help/enrolmentkey.html b/lang/es_mx/help/enrolmentkey.html index 149899f874..0bbbfd79ae 100644 --- a/lang/es_mx/help/enrolmentkey.html +++ b/lang/es_mx/help/enrolmentkey.html @@ -1,15 +1,15 @@ -

Llave de acceso

- -

Una llave de acceso sirve para restringir el acceso a -personas ajenas a ese curso.

- -

Si deja en blanco este cuadro, cualquiera que tenga -nombre y contraseña en la plataforma podrá entrar a este curso.

- -

Si Ud. coloca una palabra aquí, los alumnos necesitarán conocerla -para acceder, SÓLO LA PRIMERA VEZ que accedan.

- -

La idea es que Ud. provea la llave de acceso a sus alumnos para que se inscriban.

-

Si esta contraseña pierde su "efectividad" y comienzan a entrar personas -no autorizadas, Ud. podrá, en cualquier momento, cambiar esta clave y destituir -los alumnos ilegítimos, sin que afecte en nada a los demás alumnos.

+

Llave de acceso

+ +

Una llave de acceso sirve para restringir el acceso a +personas ajenas a ese curso.

+ +

Si deja en blanco este cuadro, cualquiera que tenga +nombre y contraseña en la plataforma podrá entrar a este curso.

+ +

Si Ud. coloca una palabra aquí, los alumnos necesitarán conocerla +para acceder, SÓLO LA PRIMERA VEZ que accedan.

+ +

La idea es que Ud. provea la llave de acceso a sus alumnos para que se inscriban.

+

Si esta contraseña pierde su "efectividad" y comienzan a entrar personas +no autorizadas, Ud. podrá, en cualquier momento, cambiar esta clave y destituir +los alumnos ilegítimos, sin que afecte en nada a los demás alumnos.

diff --git a/lang/es_mx/help/forum/allowdiscussions.html b/lang/es_mx/help/forum/allowdiscussions.html index 38c9d38072..cbaf06f6e5 100644 --- a/lang/es_mx/help/forum/allowdiscussions.html +++ b/lang/es_mx/help/forum/allowdiscussions.html @@ -1,16 +1,16 @@ -

Permitir nuevos mensajes

- -

Esta opción le permite restringir el que los estudiantes añadan nuevos -contenidos en este foro. -

Para la mayoría de los foros querrá dejar a los estudiantes sin restricción -y escoger la primera opción para permitirles empezar nuevos temas de debate y -también para contestar a esos temas. -

A veces, sin embargo, usted querrá desactivar esta opción. Por ejemplo, esto -es útil para el foro de Noticias cuando usted sólo quiere que los profesores -puedan anunciar nuevos asuntos para que aparezcan en la página principal del curso. -En este caso usted debería escoger la tercera opción "Ningún debate, ninguna respuesta". -

Otras veces usted querrá permitir sólo a los profesores empezar los nuevos debates, -pero dejar a los estudiantes que puedan contestar (por ejemplo dentro del foro de -noticias en la página de bienvenida del sitio). En este caso, usted deberá escoger -la segunda opción, "Ningún debate, pero se permiten respuestas". - +

Permitir nuevos mensajes

+ +

Esta opción le permite restringir el que los estudiantes añadan nuevos +contenidos en este foro. +

Para la mayoría de los foros querrá dejar a los estudiantes sin restricción +y escoger la primera opción para permitirles empezar nuevos temas de debate y +también para contestar a esos temas. +

A veces, sin embargo, usted querrá desactivar esta opción. Por ejemplo, esto +es útil para el foro de Noticias cuando usted sólo quiere que los profesores +puedan anunciar nuevos asuntos para que aparezcan en la página principal del curso. +En este caso usted debería escoger la tercera opción "Ningún debate, ninguna respuesta". +

Otras veces usted querrá permitir sólo a los profesores empezar los nuevos debates, +pero dejar a los estudiantes que puedan contestar (por ejemplo dentro del foro de +noticias en la página de bienvenida del sitio). En este caso, usted deberá escoger +la segunda opción, "Ningún debate, pero se permiten respuestas". + diff --git a/lang/es_mx/help/forum/attachment.html b/lang/es_mx/help/forum/attachment.html index 3ad2c52060..e74c1ca33f 100644 --- a/lang/es_mx/help/forum/attachment.html +++ b/lang/es_mx/help/forum/attachment.html @@ -1,15 +1,15 @@ -

Mensajes con archivos adjuntos

- -

Usted puede, opcionalmente, adjuntar un archivo a cualquier mensaje que envíe -a los foros. Este archivo es subido al servidor y guardado con su mensaje. -

Esto es útil cuando usted, por ejemplo, quiere compartir una fotografía o un -documento de Word. -

Este archivo puede ser de cualquier tipo. Sin embargo, es muy recomendable que -el archivo use los sufijos de 3-letras habituales (como .doc para un documento -de Word .jpg o .png para una imagen, etc). Esto hará más fácil para los demás -bajar y ver en sus navegadores los archivos que haya adjuntado. -

Si usted re-edita un mensaje y le adjunta un nuevo archivo, entonces se -reemplazará cualquier archivo anterior que hubiera adjuntado para ese mensaje. -

Si re-edita un mensaje con un archivo adjunto y deja este espacio vacío, -entonces se mantendrá el archivo adjunto original. - +

Mensajes con archivos adjuntos

+ +

Usted puede, opcionalmente, adjuntar un archivo a cualquier mensaje que envíe +a los foros. Este archivo es subido al servidor y guardado con su mensaje. +

Esto es útil cuando usted, por ejemplo, quiere compartir una fotografía o un +documento de Word. +

Este archivo puede ser de cualquier tipo. Sin embargo, es muy recomendable que +el archivo use los sufijos de 3-letras habituales (como .doc para un documento +de Word .jpg o .png para una imagen, etc). Esto hará más fácil para los demás +bajar y ver en sus navegadores los archivos que haya adjuntado. +

Si usted re-edita un mensaje y le adjunta un nuevo archivo, entonces se +reemplazará cualquier archivo anterior que hubiera adjuntado para ese mensaje. +

Si re-edita un mensaje con un archivo adjunto y deja este espacio vacío, +entonces se mantendrá el archivo adjunto original. + diff --git a/lang/es_mx/help/forum/forumtype.html b/lang/es_mx/help/forum/forumtype.html index bef0a6193f..f03eca500c 100644 --- a/lang/es_mx/help/forum/forumtype.html +++ b/lang/es_mx/help/forum/forumtype.html @@ -1,14 +1,14 @@ -

Tipos de Foros

- -

Hay varios tipos diferentes de foros entre los que elegir: - -

Un debate sencillo. Es simplemente un intercambio de ideas sobre un -solo tema, todo en un página. Útil para debates cortos y muy concretos. -

El foro Normal para uso general. Es un foro abierto donde cualquiera -puede empezar un nuevo tema de debate cuando quiera. Este es el foro más adecuado -para uso general. -

Cada persona inicia un debate. Cada persona puede plantear un nuevo tema -de debate (y todos pueden responder). Esta modalidad es útil cuando usted quiere -que cada estudiante empiece una discusión sobre, digamos, sus reflexiones sobre -el tema de la semana, y que todos los demás le respondan. - +

Tipos de Foros

+ +

Hay varios tipos diferentes de foros entre los que elegir: + +

Un debate sencillo. Es simplemente un intercambio de ideas sobre un +solo tema, todo en un página. Útil para debates cortos y muy concretos. +

El foro Normal para uso general. Es un foro abierto donde cualquiera +puede empezar un nuevo tema de debate cuando quiera. Este es el foro más adecuado +para uso general. +

Cada persona inicia un debate. Cada persona puede plantear un nuevo tema +de debate (y todos pueden responder). Esta modalidad es útil cuando usted quiere +que cada estudiante empiece una discusión sobre, digamos, sus reflexiones sobre +el tema de la semana, y que todos los demás le respondan. + diff --git a/lang/es_mx/help/forum/ratings.html b/lang/es_mx/help/forum/ratings.html index 023a0585c6..022a05e51d 100644 --- a/lang/es_mx/help/forum/ratings.html +++ b/lang/es_mx/help/forum/ratings.html @@ -1,53 +1,53 @@ -

Calificaciones de los Foros

- -

Cada mensaje puede calificarse usando una escala basada en la teoría del -conocimiento individualista y relacionado. -

Esta teoría puede ayudarle a mirar las interacciones humanas desde un nuevo -punto de vista. Describe dos maneras diferentes en las que podemos evaluar y aprender -sobre las cosas que vemos y oímos. -

Aunque cada uno de nosotros puede usar estos dos métodos en diferentes medidas -en momentos distintos, puede ser útil imaginar a dos personas como ejemplos: -uno es una persona que prefiere adquirir conocimientos de una manera básicamente -individualista (Juan) mientras que la otra prefiere adquirirlos entrando en -relación con otros (María).

-

¿Se ha dado cuenta de que en estos ejemplos el individualista es un hombre y -la persona a quien le gusta conocer relacionada con otros es una mujer? Aunque -algunos estudios han demostrado que estadísticamente esto tiende a ser así, cada -individuo puede estar en cualquier parte del espectro entre estos dos extremos.

-

Para un grupo de aprendizaje colaborativo y eficaz lo ideal es que todos -podamos utilizar AMBAS maneras de aprender.

-

En una situación particular, como un foro en línea, un simple mensaje de una -persona puede mostrar una de las dos características, o incluso ambas. Alguien -que generalmente es muy comunicativo puede enviar un mensaje muy individualista, -y viceversa. El propósito de calificar cada mensaje usando esta escala es:

-
-

a) ayudarle a pensar sobre estos asuntos al leer otros mensajes
- b) proporcionar retroalimentación a cada autor acerca de cómo ellos están - siendo vistos por los demás

-

Los resultados no se usan de forma alguna en la evaluación del estudiante, -sino que ayudan a mejorar la comunicación y el aprendizaje.

-
-


En el caso de que usted esté interesado, aquí tiene algunas referencias -a escritos de los autores que originalmente desarrollaron estas ideas:

-