From 9180d5cead269c577468a116e1c113f52af721a8 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: carlesbellver Date: Mon, 5 Apr 2004 10:49:43 +0000 Subject: [PATCH] *** empty log message *** --- lang/ca/help/glossary/aliases.html | 6 ++ lang/ca/help/glossary/allowcomments.html | 5 ++ .../help/glossary/allowduplicatedentries.html | 8 +-- lang/ca/help/glossary/casesensitive.html | 5 ++ lang/ca/help/glossary/defaultapproval.html | 3 + lang/ca/help/glossary/description.html | 3 + lang/ca/help/glossary/destination.html | 8 +++ lang/ca/help/glossary/displayformat.html | 35 +++++++++-- lang/ca/help/glossary/entbypage.html | 5 ++ lang/ca/help/glossary/filetoimport.html | 3 + lang/ca/help/glossary/fullmatch.html | 6 ++ lang/ca/help/glossary/globalglossary.html | 8 +++ lang/ca/help/glossary/importcategories.html | 3 + lang/ca/help/glossary/index.html | 37 +++++++---- lang/ca/help/glossary/linkcategory.html | 5 ++ lang/ca/help/glossary/mainglossary.html | 10 +-- lang/ca/help/glossary/mods.html | 18 +++--- lang/ca/help/glossary/shows.html | 10 +++ lang/ca/help/glossary/studentcanpost.html | 7 +-- lang/ca/help/glossary/usedynalink.html | 8 +++ lang/ca/help/journal/mods.html | 7 +++ lang/ca/help/label/mods.html | 7 +++ lang/ca/help/resource/index.html | 16 ++--- lang/ca/help/resource/mods.html | 16 +++-- lang/ca/help/resource/program.html | 32 +++++----- lang/ca/help/resource/resourcetype.html | 62 ++++++++----------- lang/ca/help/resource/summary.html | 14 +++-- 27 files changed, 232 insertions(+), 115 deletions(-) create mode 100644 lang/ca/help/glossary/aliases.html create mode 100644 lang/ca/help/glossary/allowcomments.html create mode 100644 lang/ca/help/glossary/casesensitive.html create mode 100644 lang/ca/help/glossary/defaultapproval.html create mode 100644 lang/ca/help/glossary/description.html create mode 100644 lang/ca/help/glossary/destination.html create mode 100644 lang/ca/help/glossary/entbypage.html create mode 100644 lang/ca/help/glossary/filetoimport.html create mode 100644 lang/ca/help/glossary/fullmatch.html create mode 100644 lang/ca/help/glossary/globalglossary.html create mode 100644 lang/ca/help/glossary/importcategories.html create mode 100644 lang/ca/help/glossary/linkcategory.html create mode 100644 lang/ca/help/glossary/shows.html create mode 100644 lang/ca/help/glossary/usedynalink.html create mode 100644 lang/ca/help/journal/mods.html create mode 100644 lang/ca/help/label/mods.html diff --git a/lang/ca/help/glossary/aliases.html b/lang/ca/help/glossary/aliases.html new file mode 100644 index 0000000000..93610246f2 --- /dev/null +++ b/lang/ca/help/glossary/aliases.html @@ -0,0 +1,6 @@ +

Paraules clau

+ +

Cada entrada del glossari pot tenir associada una llista de paralues clau (o àlies).

+ +

Aquestes paraules es poden utilitzar com a maneres alternatives de referir-se a l'entrada. Per exemple, s'utilitzaran per crear enllaços automàtics.

+ diff --git a/lang/ca/help/glossary/allowcomments.html b/lang/ca/help/glossary/allowcomments.html new file mode 100644 index 0000000000..6b1e152cfb --- /dev/null +++ b/lang/ca/help/glossary/allowcomments.html @@ -0,0 +1,5 @@ +

Permet comentaris en les entrades

+ +

És possible permetre a altres que afegeixin comentaris a les entrades del glossari.

+ +

Podeu triar si aquesta característica s'habilita o no s'habilita.

diff --git a/lang/ca/help/glossary/allowduplicatedentries.html b/lang/ca/help/glossary/allowduplicatedentries.html index 054bc011cf..2866fd03fc 100755 --- a/lang/ca/help/glossary/allowduplicatedentries.html +++ b/lang/ca/help/glossary/allowduplicatedentries.html @@ -1,7 +1,3 @@ +

Permet entrades duplicades

-

Permeteu definicions duplicades?

- -

Indiqueu si desitgeu que el sistema permeti entrar definicions de conceptes - iguals. -

Si seleccioneu que efectivament sí ho desitgeu, el sistema deixarà - introduir dues o més definicions per un mateix concepte. +

Si activeu aquesta opció, aleshores diferents entrades poden fer servir el mateix nom de concepte.

diff --git a/lang/ca/help/glossary/casesensitive.html b/lang/ca/help/glossary/casesensitive.html new file mode 100644 index 0000000000..300edd531b --- /dev/null +++ b/lang/ca/help/glossary/casesensitive.html @@ -0,0 +1,5 @@ +

Distinció entre majúscules i minúscules

+ +

Aquest paràmetre especifica si cal que coincideixin exactament majúscules i minúscules per crear enllaços automàtics a aquestes entrades.

+ +

Per exemple, si està activat, aleshores un mot com "html"en un missatge d'un fòrum NO s'enllaçarà a una entrada de glossari anomenada "HTML".

diff --git a/lang/ca/help/glossary/defaultapproval.html b/lang/ca/help/glossary/defaultapproval.html new file mode 100644 index 0000000000..f3fe107ef3 --- /dev/null +++ b/lang/ca/help/glossary/defaultapproval.html @@ -0,0 +1,3 @@ +

Estat d'aprovació per defecte

+ +

Aquest paràmetre permet el professor definir què passa amb les noves entrades afegides pels estudiants. Aquestes es poden fer disponibles automàticament per a tothom, o també es pot fer que el professor les aprovi una per una.

diff --git a/lang/ca/help/glossary/description.html b/lang/ca/help/glossary/description.html new file mode 100644 index 0000000000..f8034b658e --- /dev/null +++ b/lang/ca/help/glossary/description.html @@ -0,0 +1,3 @@ +

Descripció

+ +

Aquest camp us permet descriure la finalitat del glossari i també proporcionar instruccions, informació addicional, enllaços, etc.

diff --git a/lang/ca/help/glossary/destination.html b/lang/ca/help/glossary/destination.html new file mode 100644 index 0000000000..ae243be14d --- /dev/null +++ b/lang/ca/help/glossary/destination.html @@ -0,0 +1,8 @@ +

Definir la destinació de les entrades importades

+ +

Podeu especificar on voleu importar les entrades:

+ + diff --git a/lang/ca/help/glossary/displayformat.html b/lang/ca/help/glossary/displayformat.html index 9770d68116..6995f6de99 100755 --- a/lang/ca/help/glossary/displayformat.html +++ b/lang/ca/help/glossary/displayformat.html @@ -1,8 +1,31 @@ +

Format de visualització

-

Incloure les dades de l'usuari per cada entrada?

+

Aquest paràmetre especifica la manera de visualitzar cada entrada dins del glossari. Els formats per defecte són:

-

El sistema us permet especificar la forma en que desitgeu que siguin vistes - les definicions. -

Si els estudiants poden crear definicions, potser voldreu saber qui les crea. - O bé, si només el professorat les crea, voldreu que no es vegi - l' usuari. +

+
+
Diccionari simple:
+
Sembla un diccionari convencional amb entrades separades. No es visualitzen els autors i els fitxers adjunts apareixen com a enllaços.
+
Continuat:
+
Mostra les entrades una rere l'altra sense cap mena de separació més que les icones d'editar.
+
Complet amb autor:
+
Un format de visualització estil fòrum amb les dades de l'autor. Els fitxers adjunts es mostren com a enllaços.
+
Complet sense autor:
+
Un format de visualització estil fòrum sense dades de l'autor. Els fitxers adjunts es mostren com a enllaços.
+
Enciclopèdia:
+
Com el 'Complet amb autor' però les imatges adjuntes es mostren dins de l'entrada.
+
FAQ:
+
Útil per visualitzar llistes de preguntes freqüents (Frequently Asked Questions). Afegeix automàticament les paraules PREGUNTA i RESPOSTA respectivament al concepte i a la definició.
+
+
+ +
+ +

Els administradors de Moodle poden crear nous formats així:

+ +
    +
  1. Mireu dins de mod/glossary/formats ... veureu un fitxer numerat per a cada un dels formats existents. +
  2. Copieu un d'aquests i anomeneu-lo amb un altre número N (teniu en compte que 0 i 1 estan reservats). +
  3. Editeu aquest fitxer com calgui per crear el vostre format (es necessiten coneixements de PHP). +
  4. Finalment, inseriu una nova entrada en cada paquet d'idioma que utilitzeu, que s'ha de dir displayformatN, i doneu-li un nom breu però explicatiu. +
diff --git a/lang/ca/help/glossary/entbypage.html b/lang/ca/help/glossary/entbypage.html new file mode 100644 index 0000000000..7c33817b72 --- /dev/null +++ b/lang/ca/help/glossary/entbypage.html @@ -0,0 +1,5 @@ +

Definir el nombre d'entrades per pàgina

+ +

El glossari es pot configurar per limitar el nombre d'entrades que es mostren en una pàgina.

+ +

Si teniu un nombre molt gran d'entrades enllaçades automàticament, haureu de posar un valor baix en aquest paràmetre per tal de previndre temps llargs de càrrega de la pàgina.

diff --git a/lang/ca/help/glossary/filetoimport.html b/lang/ca/help/glossary/filetoimport.html new file mode 100644 index 0000000000..25f8733d59 --- /dev/null +++ b/lang/ca/help/glossary/filetoimport.html @@ -0,0 +1,3 @@ +

Fitxer per importar

+ +

Seleccioneu el fitxer XML del vostre ordinador que conté les entrades per importar.

diff --git a/lang/ca/help/glossary/fullmatch.html b/lang/ca/help/glossary/fullmatch.html new file mode 100644 index 0000000000..00c8566471 --- /dev/null +++ b/lang/ca/help/glossary/fullmatch.html @@ -0,0 +1,6 @@ +

Coincidència de mots complets

+ +

Si s'han habilitat els enllaços automàtics, aleshores activant aquest paràmetre imposareu que només s'enllacin mots complets.

+ +

Per exemple, una entrada del glossari anomenada "pedagog" +no crearà un enllaç dins del mot "pedagogia".

diff --git a/lang/ca/help/glossary/globalglossary.html b/lang/ca/help/glossary/globalglossary.html new file mode 100644 index 0000000000..382c3df245 --- /dev/null +++ b/lang/ca/help/glossary/globalglossary.html @@ -0,0 +1,8 @@ +

Definir un glossari global

+ +

Els administradors poden definir que un glossari sigui global.

+ +

Aquests glossaris poden ser part de qualsevol curs (però més particularment de la pàgina principal).

+ +

La diferència amb un glossari normal local és que les entrades s'utilitzen per crear enllaços automàtics a tot el lloc (i no sols dins del mateix curs al +qual pertany el glossari).

diff --git a/lang/ca/help/glossary/importcategories.html b/lang/ca/help/glossary/importcategories.html new file mode 100644 index 0000000000..fe95c91e4c --- /dev/null +++ b/lang/ca/help/glossary/importcategories.html @@ -0,0 +1,3 @@ +

Importar categories

+ +

Per defecte s'importaran totes les entrades. Podeu especificar si voleu que també s'importin les categories (i que s'hi assignin les noves entrades).

diff --git a/lang/ca/help/glossary/index.html b/lang/ca/help/glossary/index.html index 668aef9625..dac9e80bbc 100755 --- a/lang/ca/help/glossary/index.html +++ b/lang/ca/help/glossary/index.html @@ -1,16 +1,31 @@ -

Glossari

+
+Fitxers d'ajuda nivell glossari: +
+
+Fitxers d'ajuda nivell entrada: + +
\ No newline at end of file diff --git a/lang/ca/help/glossary/linkcategory.html b/lang/ca/help/glossary/linkcategory.html new file mode 100644 index 0000000000..7fd8f1abaf --- /dev/null +++ b/lang/ca/help/glossary/linkcategory.html @@ -0,0 +1,5 @@ +

Enllaçar automàticament les categories

+ +

Podeu especificar si voleu que les categories s'enllacin automàticament o no.

+ +

Avís: les categories s'enllacen diferenciant majúscules i minúscules i només si coincideix el mot complet.

diff --git a/lang/ca/help/glossary/mainglossary.html b/lang/ca/help/glossary/mainglossary.html index 64c94993f6..12c0dea764 100755 --- a/lang/ca/help/glossary/mainglossary.html +++ b/lang/ca/help/glossary/mainglossary.html @@ -1,7 +1,7 @@ +

Definir el glossari principal del curs

-

Aquest és el glossari principal del curs?

+

Podeu exportar entrades dels glossaris secundaris al glossari principal del curs.

-

El sistema permet exportar definicions dels glossaris secundaris al glossari - principal del sistema. -

Per fer això heu d'especificar quin és el glossari principal. - Observeu que només pot haver-hi un glossari principal per curs. +

Per fer això, heu d'especificar quin és el glossari principal.

+ +

Avís: només pot haver-hi un glossari principal per curs i només els professors poden actualitzar-lo.

diff --git a/lang/ca/help/glossary/mods.html b/lang/ca/help/glossary/mods.html index 8e96946a15..083a85b7db 100755 --- a/lang/ca/help/glossary/mods.html +++ b/lang/ca/help/glossary/mods.html @@ -1,10 +1,14 @@ -

 Glossari

+ + diff --git a/lang/ca/help/glossary/shows.html b/lang/ca/help/glossary/shows.html new file mode 100644 index 0000000000..5c1bd09dd9 --- /dev/null +++ b/lang/ca/help/glossary/shows.html @@ -0,0 +1,10 @@ +

Opcions de navegació per a la visualització +alafabètica

+ +

Podeu personalitzar l'estil de navegació d'un glossari. Sempre es pot navegar i cercar, però podeu definir tres opcions més:

+ +

MOSTRA ESPECIAL Habilita o deshabilita la navegació de caràcters especials com ara @, #, etc.

+ +

MOSTRA L'ALFABET Habilita o deshabilita la navegació per les lletres de l'alfabet.

+ +

MOSTRA TOT Habilita o deshabilita la navegació per totes les entrades a l'hora.

diff --git a/lang/ca/help/glossary/studentcanpost.html b/lang/ca/help/glossary/studentcanpost.html index 8e1954da29..6d6e36bc25 100755 --- a/lang/ca/help/glossary/studentcanpost.html +++ b/lang/ca/help/glossary/studentcanpost.html @@ -1,6 +1,5 @@ +

Els estudiants poden afegir entrades

-

Els estudiants podran afegir definicions?

+

Podeu especificar si els estudiants poden o no poden afegir, editar o suprimir entrades. Les entrades que s'exportin a un glossari principal només poden ser actualitzades o suprimides per professors, de manera que aquest paràmetre només s'aplica a glossaris secundaris.

-

Indiqueu si voleu que els estudiants puguin o no afegir definicions al glossari. -

Si seleccioneu que poden fer-ho, el sistema els permetrà, a més, - modificar i eliminar les seves definicions. +

Nota: un professor pot editar o suprimir sempre qualsevol entrada.

diff --git a/lang/ca/help/glossary/usedynalink.html b/lang/ca/help/glossary/usedynalink.html new file mode 100644 index 0000000000..2427c4aa60 --- /dev/null +++ b/lang/ca/help/glossary/usedynalink.html @@ -0,0 +1,8 @@ +

Enllaçar automàticament les entrades del glossari

+ +

Activar aquesta característica farà que es creïn enllaços automàtics a les entrades del glossari des de qualsevol punt del curs on apareguin les paraules del concepte: en els missatges dels fòrums, en recursos interns, en els sumaris setmanals, els diaris, etc.

+ +

Si no voleu que s'enllaçi cert text (p. e. en un missatge d'un fòrum), aleshores afegiu les etiquetes <nolink> i </nolink> al voltant d'aquest text.

+ +

Teniu en compte que els noms de les categories també s'enllacen.

+ diff --git a/lang/ca/help/journal/mods.html b/lang/ca/help/journal/mods.html new file mode 100644 index 0000000000..00d570d522 --- /dev/null +++ b/lang/ca/help/journal/mods.html @@ -0,0 +1,7 @@ +

 Diaris

+ + + + diff --git a/lang/ca/help/label/mods.html b/lang/ca/help/label/mods.html new file mode 100644 index 0000000000..0558df4599 --- /dev/null +++ b/lang/ca/help/label/mods.html @@ -0,0 +1,7 @@ +

 Etiquetes

+ + + + diff --git a/lang/ca/help/resource/index.html b/lang/ca/help/resource/index.html index 9248161c86..0c2c627bba 100755 --- a/lang/ca/help/resource/index.html +++ b/lang/ca/help/resource/index.html @@ -1,8 +1,8 @@ - -

Mòdul de Recursos

- - +

Mòdul de recursos

+ + + diff --git a/lang/ca/help/resource/mods.html b/lang/ca/help/resource/mods.html index ea18168d25..596669f0c1 100755 --- a/lang/ca/help/resource/mods.html +++ b/lang/ca/help/resource/mods.html @@ -1,9 +1,7 @@ - -

 Recursos

- - +

 Recursos

+ + + + diff --git a/lang/ca/help/resource/program.html b/lang/ca/help/resource/program.html index 8594c8d884..12938dabb8 100755 --- a/lang/ca/help/resource/program.html +++ b/lang/ca/help/resource/program.html @@ -1,16 +1,16 @@ - -

Recursos de programari

- -

Un recurs de programari és un recurs extern que pot acceptar dades que - li subministra Moodle.

-

Les dates es passen via HTTP GET com a part d'una URL i inclouen:

- - -

Molt aviat hi haurà una revisió sobre aquest tema.

- +

Recursos de programa

+ +

Un recurs de programa és un recurs extern que pot acceptar dades que li subministra Moodle.

+ +

Les dates es passen via HTTP GET (com a part de l'URL) i inclouen:

+ + + +

Tot això s'ha de revisar en un futur pròxim.

+ diff --git a/lang/ca/help/resource/resourcetype.html b/lang/ca/help/resource/resourcetype.html index 41aef89196..e753695cb7 100755 --- a/lang/ca/help/resource/resourcetype.html +++ b/lang/ca/help/resource/resourcetype.html @@ -1,37 +1,25 @@ - -

Tipus de recursos

- -

Els recursos poden incloure qualsevol contingut en què poguéssiu - somiar. Aquests són els diferents tipus que, bàsicament, especifiquen - com s'accedeix al contingut: -

Text pla- el tipus més senzill. Només cal que escriviu - o editeu la pàgina en un formulari que us apareixerà en la següent - pantalla. Alguns trossos del que escriviu es formataran automàticament - de la mateixa manera que passa en un fòrum. Més - informació sobre el text autoformatat

- -

Text HTML - per a usuaris avançats. No hi ha cap autoformatatge - del text sinó que cal fer-ho manualment usant codi HTML. Més - informació sobre text HTML

-

Referència - una referència escolar a un diari o llibre. -

Arxiu carregat - mostra els arxius que heu carregat al curs. Veieu la - secció "Arxius". -

Enllaç web - una URL de qualsevol pàgina d'Internet. Quan - algú clica sobre el recurs és dut fora del curs. La pàgina - que heu especificat omplirà la finestra del navegador o, si així - ho especifiqueu, obrirà una nova finestra. -

Pàgina web - una URL d'algun lloc d'Internet. Com el tipus anterior - mostrarà una una pàgina web. Però a diferència seva - la pàgina es mostrarà en un marc, com si estigués - integrada en el curs. -

Programari - un programa extern que necessita informació passada - des de l'actual curs i usuari de Moodle. Això permet a aplicacions web - externes cooperar amb Moodle . Més - informació sobre recursos de programari

- -

Text Wiki - permet més opcions de formatatge que el text pla - però sense necessitat de saber codi HTML. S'escriu text pla però - s'hi poden incloure una gran quantitat de caràcters de format per crear - fàcilment un format complex. Per exemple, *això serà negreta* - o bé /això serà emfasitzat/. Més - informació sobre el format Wiki

+

Tipus de recursos

+ +

Els recursos són qualsevol contingut que pugueu imaginar. Aquests són els diferents tipus, que, +bàsicament, especifiquen la manera d'accedir al contingut: +

+ +

Text: el tipus més senzill. Només cal que escriviu (editeu) la pàgina en el formulari que us sortirà a la pantalla següent. Algunes coses que escriviu +es formataran automàticament igual que passa amb els missatges dels fòrums. Més informació sobre text formatat automàticament

+ +

Text HTML: per a usuaris avançats. No es produeix cap formatatge automàtic, sinó que cal fer-ho tot a mà usant codi HTML. Més informació sobre text HTML

+ +

Referència: una referència acadèmica a una revista o un llibre.

+ +

Fitxer penjat: visualitza qualsevol fitxer que hàgiu penjat al curs. Vegeu la secció "Fitxers".

+ +

Enllaç web: un URL de qualsevol adreça web. Quan algú fa clic en aquest recurs, es trasllada fora del curs (la pàgina que heu especificat omplirà la finestra del navegador o, si ho especifiqueu així, s'obrirà en una nova finestra).

+ +

Pàgina web: un URL de qualsevol pàgina web. Igual que el tipus anterior, aquest visualitza una pàgina web. Però la pàgina es visualitza en un marc, com si estigués integrada en el curs.

+ +

Programa: un programa extern que necessita que Moodle li passi informació sobre el curs i l'usuari. Això permet que aplicacions web externes cooperin amb Moodle . Més +informació sobre recursos de programa

+ +

Text Wiki: permet més opcions de formatatge que el text normal, però sense necessitat d'aprendre HTML. S'escriu com el text normal i s'hi afegeixen caràcters de formatatge (p. e. *això serà negreta* o bé +/això serà cursiva/) per crear fàcilment un formatatge complex. Més informació sobre text Wiki

+ diff --git a/lang/ca/help/resource/summary.html b/lang/ca/help/resource/summary.html index c37b55288e..673604ae3c 100755 --- a/lang/ca/help/resource/summary.html +++ b/lang/ca/help/resource/summary.html @@ -1,6 +1,8 @@ - -

Resum

- -

El resum és una descripció molt curta del recurs. -

No estigueu temptat d'escriure massa aquí o d'incloure el propi recurs. - Trobareu l'oportunitat de fer-ho a la propera pantalla. +

Resum

+ +

El resum és una descripció molt breu del recurs.

+ +

No tingueu la temptació d'escriure massa text, o d'incloure el recurs complet aquí.

+ +

A la pàgina següent tindre l'oportunitat d'especificar el contingut.

+ -- 2.39.5