From 9c8febab60e65d70e2044f0055c8fd4f6fb86161 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: koenr Date: Mon, 24 Jan 2005 23:25:27 +0000 Subject: [PATCH] start of conversion to XHTML All capitals moved to lowercase, also some " added for arguments Needs manualy checked for closing tags etc. --- lang/cs/auth.php | 6 +- lang/cs/docs/background.html | 60 +- lang/cs/docs/install.html | 132 ++-- lang/cs/docs/licence.html | 218 +++--- lang/cs/docs/philosophy.html | 4 +- lang/cs/docs/teacher.html | 2 +- lang/cs/fonts/README.txt | 2 +- lang/cs/fonts/default.ttf | Bin 134188 -> 134188 bytes lang/cs/forum.php | 2 +- lang/cs/help/assignment/assignmenttype.html | 12 +- lang/cs/help/assignment/mods.html | 10 +- lang/cs/help/assignment/resubmit.html | 10 +- lang/cs/help/chat/chatting.html | 12 +- lang/cs/help/chat/mods.html | 10 +- lang/cs/help/choice/mods.html | 8 +- lang/cs/help/choice/options.html | 8 +- lang/cs/help/cookies.html | 4 +- lang/cs/help/coursecategory.html | 8 +- lang/cs/help/courseformats.html | 20 +- lang/cs/help/coursefullname.html | 6 +- lang/cs/help/coursegrades.html | 2 +- lang/cs/help/coursenewsitems.html | 8 +- lang/cs/help/coursenumsections.html | 10 +- lang/cs/help/courserecent.html | 10 +- lang/cs/help/courseshortname.html | 6 +- lang/cs/help/coursestartdate.html | 12 +- lang/cs/help/courseuploadsize.html | 8 +- lang/cs/help/dialogue/writing.html | 18 +- lang/cs/help/emoticons.html | 126 ++-- lang/cs/help/enrolmentkey.html | 12 +- lang/cs/help/exercise/mods.html | 6 +- lang/cs/help/forum/allowdiscussions.html | 16 +- lang/cs/help/forum/attachment.html | 20 +- lang/cs/help/forum/forumtype.html | 18 +- lang/cs/help/forum/maxattachmentsize.html | 10 +- lang/cs/help/forum/mods.html | 8 +- lang/cs/help/forum/ratings.html | 2 +- lang/cs/help/forum/subscription.html | 18 +- lang/cs/help/glossary/aliases.html | 2 +- .../help/glossary/allowduplicatedentries.html | 2 +- lang/cs/help/glossary/casesensitive.html | 10 +- lang/cs/help/glossary/defaultapproval.html | 2 +- lang/cs/help/glossary/description.html | 6 +- lang/cs/help/glossary/destination.html | 4 +- lang/cs/help/glossary/displayformat.html | 6 +- lang/cs/help/glossary/entbypage.html | 8 +- lang/cs/help/glossary/filetoimport.html | 4 +- lang/cs/help/glossary/fullmatch.html | 10 +- lang/cs/help/glossary/globalglossary.html | 12 +- lang/cs/help/glossary/importcategories.html | 4 +- lang/cs/help/glossary/linkcategory.html | 4 +- lang/cs/help/glossary/mainglossary.html | 12 +- lang/cs/help/glossary/mods.html | 20 +- lang/cs/help/glossary/shows.html | 4 +- lang/cs/help/glossary/studentcanpost.html | 8 +- lang/cs/help/glossary/usedynalink.html | 12 +- lang/cs/help/groupmode.html | 2 +- lang/cs/help/groupmodeforce.html | 2 +- lang/cs/help/guestaccess.html | 12 +- lang/cs/help/html.html | 14 +- lang/cs/help/journal/mods.html | 10 +- lang/cs/help/label/mods.html | 10 +- lang/cs/help/langedit.html | 10 +- lang/cs/help/lesson/grade.html | 6 +- lang/cs/help/lesson/handlingofretakes.html | 10 +- lang/cs/help/lesson/import.html | 118 ++-- lang/cs/help/lesson/maxanswers.html | 8 +- lang/cs/help/lesson/maxattempts.html | 24 +- lang/cs/help/lesson/maxpages.html | 10 +- lang/cs/help/lesson/minquestions.html | 26 +- lang/cs/help/lesson/mods.html | 10 +- lang/cs/help/lesson/nextpageaction.html | 22 +- lang/cs/help/lesson/overview.html | 46 +- lang/cs/help/lesson/questiontype.html | 2 +- lang/cs/help/lesson/retake.html | 14 +- lang/cs/help/lesson/useeditor.html | 34 +- lang/cs/help/mods.html | 72 +- lang/cs/help/picture.html | 34 +- lang/cs/help/questions.html | 247 ++++--- lang/cs/help/quiz/attempts.html | 8 +- lang/cs/help/quiz/categories.html | 14 +- lang/cs/help/quiz/correctanswers.html | 6 +- lang/cs/help/quiz/createmultiple.html | 10 +- lang/cs/help/quiz/description.html | 10 +- lang/cs/help/quiz/discrimination.html | 22 +- lang/cs/help/quiz/feedback.html | 6 +- lang/cs/help/quiz/formataiken.html | 18 +- lang/cs/help/quiz/formatblackboard.html | 2 +- lang/cs/help/quiz/formatctm.html | 82 +-- lang/cs/help/quiz/formatcustom.html | 2 +- lang/cs/help/quiz/formatgift.html | 148 ++-- lang/cs/help/quiz/formatmissingword.html | 2 +- lang/cs/help/quiz/grademethod.html | 46 +- lang/cs/help/quiz/import.html | 118 ++-- lang/cs/help/quiz/index.html | 62 +- lang/cs/help/quiz/match.html | 12 +- lang/cs/help/quiz/maxgrade.html | 10 +- lang/cs/help/quiz/mods.html | 10 +- lang/cs/help/quiz/multianswer.html | 4 +- lang/cs/help/quiz/multichoice.html | 18 +- lang/cs/help/quiz/numerical.html | 2 +- lang/cs/help/quiz/questiontypes.html | 112 ++-- lang/cs/help/quiz/randomsamatch.html | 14 +- lang/cs/help/quiz/review.html | 6 +- lang/cs/help/quiz/shortanswer.html | 14 +- lang/cs/help/quiz/shuffleanswers.html | 2 +- lang/cs/help/quiz/shufflequestions.html | 2 +- lang/cs/help/quiz/timeopen.html | 8 +- lang/cs/help/quiz/truefalse.html | 2 +- lang/cs/help/reading.html | 12 +- lang/cs/help/resource/mods.html | 10 +- lang/cs/help/resource/program.html | 2 +- lang/cs/help/resource/resourcetype.html | 4 +- lang/cs/help/resource/summary.html | 10 +- lang/cs/help/richtext.html | 174 ++--- lang/cs/help/scales.html | 26 +- lang/cs/help/summaries.html | 14 +- lang/cs/help/survey/mods.html | 10 +- lang/cs/help/surveys.html | 68 +- lang/cs/help/teachers.html | 18 +- lang/cs/help/text.html | 182 ++--- lang/cs/help/textformat.html | 92 +-- lang/cs/help/uploadusers.html | 2 +- lang/cs/help/wiki.html | 633 ++++++++++++------ lang/cs/help/writing.html | 6 +- lang/cs/lesson.php | 10 +- lang/cs/moodle.php | 26 +- lang/cs/resource.php | 2 +- lang/cs/survey.php | 8 +- 129 files changed, 2041 insertions(+), 1757 deletions(-) diff --git a/lang/cs/auth.php b/lang/cs/auth.php index 6489c98075..49487018c2 100644 --- a/lang/cs/auth.php +++ b/lang/cs/auth.php @@ -5,7 +5,7 @@ $string['auth_common_settings'] = 'Spoleèné nastavení'; $string['auth_data_mapping'] = 'Mapování dat'; $string['auth_dbdescription'] = 'Tato metoda pou¾ívá tabulku v externí databázi ke kontrole, zda zadané u¾ivatelské jméno a heslo je platné. Pøi vytváøení nového úètu mohou být informace z dal¹ích polí zkopírovány do databáze Moodle.'; -$string['auth_dbextrafields'] = 'Tato pole jsou volitelná. Mù¾ete si zvolit pøednastavení nìkterých informací o u¾ivateli na základì hodnot v polích externí databáze, která urèíte zde.

Necháte-li tato pole prázdná, budou pou¾ity implicitní hodnoty.

Tak jako tak si u¾ivatel po pøihlá¹ení mù¾e tato pole mìnit.'; +$string['auth_dbextrafields'] = 'Tato pole jsou volitelná. Mù¾ete si zvolit pøednastavení nìkterých informací o u¾ivateli na základì hodnot v polích externí databáze, která urèíte zde.

Necháte-li tato pole prázdná, budou pou¾ity implicitní hodnoty.

Tak jako tak si u¾ivatel po pøihlá¹ení mù¾e tato pole mìnit.'; $string['auth_dbfieldpass'] = 'Název pole, které obsahuje hesla'; $string['auth_dbfielduser'] = 'Název pole, které obsahuje u¾ivatelské jména'; $string['auth_dbhost'] = 'Poèítaè hostující databázi'; @@ -14,7 +14,7 @@ $string['auth_dbpass'] = 'Heslo k tomuto u $string['auth_dbpasstype'] = 'Urèete pou¾itý formát pole s heslem. ©ifrování MD5 je u¾iteèné pøi pøipojování k dal¹ím webovým aplikacím, jako je napøíklad PostNuke'; $string['auth_dbtable'] = 'Název tabulky v databázi'; $string['auth_dbtitle'] = 'Pou¾ívat externí databázi'; -$string['auth_dbtype'] = 'Typ databáze (Viz ADOdb dokumentaci)'; +$string['auth_dbtype'] = 'Typ databáze (Viz ADOdb dokumentaci)'; $string['auth_dbuser'] = 'U¾ivatelské jméno s právy èíst externí databázi'; $string['auth_editlock'] = 'Uzamknout hodnotu'; $string['auth_editlock_expl'] = '

Uzamknout hodnotu: Je-li povoleno, zabrání u¾ivatelùm i správcùm mìnit toto pole pøímo. Pou¾ijte tuto volbu, pokud udr¾ujete data v externím systému.

'; @@ -56,7 +56,7 @@ $string['auth_ldap_user_settings'] = 'Nastaven $string['auth_ldap_user_type'] = 'Vyberte, jak jsou u¾ivatelé ukládáni v LDAP. Toto nastavení zároveò urèuje, jak se bude chovat vypr¹ení hesla (login expiration), pøihlá¹ení z milosti (grace logins) a tvorba u¾ivatelù.'; $string['auth_ldap_version'] = 'Verze protokolu LDAP, kterou pou¾ívá vá¹ server.'; $string['auth_ldapdescription'] = 'Tato metoda poskytuje ovìøení u¾ivatele proti LDAP serveru. Je-li zadané jméno a heslo platné, Moodle si vytvoøí nový záznam o u¾ivateli ve své vlastní databázi. Tento modul umí naèíst informace z LDAP serveru a pøednastavit po¾adované pole v Moodle. Pøi dal¹ím pøihla¹ování se ji¾ pouze ovìøuje u¾ivatelské jméno a heslo.'; -$string['auth_ldapextrafields'] = 'Tato pole jsou volitelná. Mù¾ete vybrat, která pole s informacemi z LDAP serveru budou pou¾ita jako pøednastavená v Moodle.

Necháte-li pole prázdná, nepøevezmou se ¾ádné údaje z LDAP a Moodle pou¾ije vlastní pøednastavené hodnoty.

V ka¾dém pøípadì si u¾ivatel mù¾e tyto hodnoty mìnit po pøihlá¹ení sám.'; +$string['auth_ldapextrafields'] = 'Tato pole jsou volitelná. Mù¾ete vybrat, která pole s informacemi z LDAP serveru budou pou¾ita jako pøednastavená v Moodle.

Necháte-li pole prázdná, nepøevezmou se ¾ádné údaje z LDAP a Moodle pou¾ije vlastní pøednastavené hodnoty.

V ka¾dém pøípadì si u¾ivatel mù¾e tyto hodnoty mìnit po pøihlá¹ení sám.'; $string['auth_ldaptitle'] = 'Pou¾ívat LDAP server'; $string['auth_manualdescription'] = 'Tato metoda neumo¾òuje u¾ivatelùm zakládat si vlastní úèty. V¹echny úèty musí být ruènì vytvoøeny správcem Moodle (admin).'; $string['auth_manualtitle'] = 'Pouze ruènì vytváøené úèty'; diff --git a/lang/cs/docs/background.html b/lang/cs/docs/background.html index 0f9d47cb31..05900dd7b4 100644 --- a/lang/cs/docs/background.html +++ b/lang/cs/docs/background.html @@ -11,76 +11,76 @@

-

Moodle je ¾ivý projekt, na kterém se stále pracuje. U jeho zrodu stál Moodle je ¾ivý projekt, na kterém se stále pracuje. U jeho zrodu stál Martin -Dougiamas, který ho øídí dodnes:

+Dougiamas, který ho øídí dodnes:

-

Zabývám se tím problémem u¾ øadu let. Zaèalo to v devadesátých letech, -kdy jsem byl správcem sítì na Curtin University of Technology, a tedy i správcem tamní +

Zabývám se tím problémem u¾ øadu let. Zaèalo to v devadesátých letech, +kdy jsem byl správcem sítì na Curtin University of Technology, a tedy i správcem tamní instalace výukového systému WebCT. A právì èetné frustrace, které mi to pøivodilo, mi nasadily brouka do hlavy - to se pøece urèitì dá dìlat lépe! (Ne, -tabuli, køídu ani Blackboard jsem tím nemyslel :-)

+tabuli, køídu ani Blackboard jsem tím nemyslel :-)

-

Znám spoustu lidí ve ¹kolách a men¹ích institucích (ale i velkých), kteøí +

Znám spoustu lidí ve ¹kolách a men¹ích institucích (ale i velkých), kteøí by rádi vyu¾ívali internet efektivnìji, ale pro nepøehlednost a mno¾ství technologií a pedagogických pøístupù nevìdí, kde zaèít. V¾dy jsem doufal ve vznik bezplatné alternativy, která by tìmto lidem umo¾nila uplatnit jejich -znalosti na síti.

+znalosti na síti.

-

Pøesvìdèení, ¾e výuka na internetu skýtá velké, ale zatím nevyu¾ité +

Pøesvìdèení, ¾e výuka na internetu skýtá velké, ale zatím nevyu¾ité mo¾nosti, mì vedlo k magisterskému a posléze doktorandskému studiu v oboru výchovy a vzdìlávání, co¾ mi umo¾nilo propojit mou dosavadní profesi v oblasti výpoèetní techniky s poznatky z pedagogiky. Nejsilnìji mì oslovila teorie poznání nazývaná sociální konstruktivismus - která nejen¾e pojímá studium jako spoleèenskou aktivitu, ale zamìøuje se na získávání dovedností a vìdomostí pøi aktivním vytváøení artefaktù (napø. textù) urèených ke ètení nebo -jinému pou¾ití dal¹ím lidem.

+jinému pou¾ití dal¹ím lidem.

-

Je pro mne velmi dùle¾ité, aby práce s tímto systémem byla co -nejsnaz¹í - usiluji o co nejvìt¹í intuitivnost ovládání.

+

Je pro mne velmi dùle¾ité, aby práce s tímto systémem byla co +nejsnaz¹í - usiluji o co nejvìt¹í intuitivnost ovládání.

-

Jsem odhodlán na Moodlu pracovat dál a zachovat ho otevøený a bezplatný. +

Jsem odhodlán na Moodlu pracovat dál a zachovat ho otevøený a bezplatný. Hluboce vìøím ve význam vzdìlání bez omezení a ve výuku s podporou nových technologií, a Moodle je zpùsob, jak mohu k naplnìní tìchto tezí nejlépe -pøispìt.

+pøispìt.

-

Po nìkolika zavr¾ených raných prototypech vypustil Martin dne 20. srpna 2002 +

Po nìkolika zavr¾ených raných prototypech vypustil Martin dne 20. srpna 2002 do svìta verzi 1.0. Ta byla urèena pro intimnìj¹í prostøedí men¹ích tøíd na vysokých ¹kolách a byla pou¾ita pro øadu studií, které podrobnì zkoumaly -spolupráci a reflexi v tìchto malých skupinách dospìlých úèastníkù.

+spolupráci a reflexi v tìchto malých skupinách dospìlých úèastníkù.

-

Od té doby se pravidelnì objevují dal¹í verze obohacené o nové prvky a -nabízející lep¹í ¹kálovatelnost a vy¹¹í výkon.

+

Od té doby se pravidelnì objevují dal¹í verze obohacené o nové prvky a +nabízející lep¹í ¹kálovatelnost a vy¹¹í výkon.

-

©íøení Moodlu a rostoucí poèet u¾ivatelù umo¾òují získávat stále více ohlasù +

©íøení Moodlu a rostoucí poèet u¾ivatelù umo¾òují získávat stále více ohlasù od lidí z rùzných vzdìlávacích prostøedí. Moodle nyní nepou¾ívají jen univerzity, ale i støední a základní ¹koly, neziskové organizace, soukromé firmy, nezávislí uèitelé a dokonce i rodièe, kteøí se rozhodli vzdìlávat své dìti doma. Na zkvalitòování Moodlu se rùzným zpùsobem podílí èím dál víc lidí z celého svìta; podrobnosti se dozvíte na stránce Podìkování.

+href="?file=credits.html">Podìkování.

-

Dùle¾itou souèástí projektu Moodle je webová stránka moodle.org. Je zdrojem informací a +

Dùle¾itou souèástí projektu Moodle je webová stránka moodle.org. Je zdrojem informací a místem pro diskusi a spolupráci u¾ivatelù, mezi nì¾ patøí správci systémù, pedagogové, metodici, vìdci, a samozøejmì vývojáøi. Tato stránka se - stejnì jako Moodle sám - neustále vyvíjí, aby vyhovovala potøebám u¾ivatelù, a stejnì -jako Moodle bude v¾dy zdarma.

+jako Moodle bude v¾dy zdarma.

-

V roce 2003 byla zalo¾ena spoleènost moodle.com, která nabízí roz¹íøenou placenou podporu tìm, kteøí -ji potøebují, správu stránek a konzultantské a dal¹í slu¾by.

+

V roce 2003 byla zalo¾ena spoleènost moodle.com, která nabízí roz¹íøenou placenou podporu tìm, kteøí +ji potøebují, správu stránek a konzultantské a dal¹í slu¾by.

-

Pokud vás zajímá, jaké máme s Moodlem plány do budoucna, podívejte se na -stránku Výhledy.

+

Pokud vás zajímá, jaké máme s Moodlem plány do budoucna, podívejte se na +stránku Výhledy.

-

Dokumentace Moodlu

-

Verze: $Id$

+

Dokumentace Moodlu

+

Verze: $Id$

diff --git a/lang/cs/docs/install.html b/lang/cs/docs/install.html index ba36879aab..5ee23142cb 100644 --- a/lang/cs/docs/install.html +++ b/lang/cs/docs/install.html @@ -4,25 +4,25 @@ - +

Instalace Moodle

-

Tato pøíruèka popisuje, jak probíhá první instalace Moodle. V nìkterých krocích zabíhá trochu do detailù, aby bylo mo¾no pokrýt drobné rozdíly v nastavování rùzných webových serverù, tak¾e se tento dokument mù¾e jevit zbyteènì dlouhý a komplikovaný. Není tøeba nechávat se odradit - Moodle lze nastavit bìhem nìkolika minut!

-

Dopøejte si èas a projdìte tento dokument peèlivì - u¹etøíte si tím mno¾ství zbyteèné práce pozdìji.

-

Obsah tohoto dokumentu:

-
    -
  1. Po¾adavky
  2. -
  3. Stahování
  4. -
  5. Struktura stránek
  6. -
  7. Vytvoøení datového adresáøe
  8. -
  9. Vytvoøení databáze
  10. -
  11. Kontrola nastavení webového serveru
  12. -
  13. Úprava config.php
  14. -
  15. Administrátorská stránka
  16. -
  17. Nastavení cron
  18. -
  19. Vytvoøení nového kurzu
  20. -
+

Tato pøíruèka popisuje, jak probíhá první instalace Moodle. V nìkterých krocích zabíhá trochu do detailù, aby bylo mo¾no pokrýt drobné rozdíly v nastavování rùzných webových serverù, tak¾e se tento dokument mù¾e jevit zbyteènì dlouhý a komplikovaný. Není tøeba nechávat se odradit - Moodle lze nastavit bìhem nìkolika minut!

+

Dopøejte si èas a projdìte tento dokument peèlivì - u¹etøíte si tím mno¾ství zbyteèné práce pozdìji.

+

Obsah tohoto dokumentu:

+
    +
  1. Po¾adavky
  2. +
  3. Stahování
  4. +
  5. Struktura stránek
  6. +
  7. Vytvoøení datového adresáøe
  8. +
  9. Vytvoøení databáze
  10. +
  11. Kontrola nastavení webového serveru
  12. +
  13. Úprava config.php
  14. +
  15. Administrátorská stránka
  16. +
  17. Nastavení cron
  18. +
  19. Vytvoøení nového kurzu
  20. +

 

@@ -32,35 +32,35 @@

Moodle je vyvíjen pøevá¾nì v Linuxu pomocí PHP, Apache a MySQL. Je pravidlenì testován na PostgreSQL a v prostøedí Windows XP a Mac OS X.

Co potøebujete:

    -
  1. bì¾ící PHP (verze 4.1.0 nebo vy¹¹í) s následujícími funkcemi (vìt¹ina dne¹ních PHP instalací je má v¹echny): +
  2. bì¾ící PHP (verze 4.1.0 nebo vy¹¹í) s následujícími funkcemi (vìt¹ina dne¹ních PHP instalací je má v¹echny):
      -
    • Knihovna GD s podporou formátù JPG a PNG
    • -
    • Zapnutou zlib knihovnu (pokud chcete zálohovat/obnovovat kurzy na Windows serveru)
    • -
    • Zapnutou podporu sessions
    • -
    • Povoleno nahrávání souborù (file uploading)
    • -
    • Vypnutý Safe Mode (více o problémech s tímto re¾imem v diskusních fórech na moodle.org
    • -
    -
  3. -
  4. bì¾ící databázový server: doporuèuje se MySQL nebo PostgreSQL. Teoreticky je mo¾no pou¾ít té¾ MSSQL, Oracle, Interbase, Foxpro, Access, ADO, Sybase, DB2 nebo ODBC, ale v tìchto pøípadech budete muset ruènì nastavovat databázové tabulky.
  5. +
  6. Knihovna GD s podporou formátù JPG a PNG
  7. +
  8. Zapnutou zlib knihovnu (pokud chcete zálohovat/obnovovat kurzy na Windows serveru)
  9. +
  10. Zapnutou podporu sessions
  11. +
  12. Povoleno nahrávání souborù (file uploading)
  13. +
  14. Vypnutý Safe Mode (více o problémech s tímto re¾imem v diskusních fórech na moodle.org
  15. + + +
  16. bì¾ící databázový server: doporuèuje se MySQL nebo PostgreSQL. Teoreticky je mo¾no pou¾ít té¾ MSSQL, Oracle, Interbase, Foxpro, Access, ADO, Sybase, DB2 nebo ODBC, ale v tìchto pøípadech budete muset ruènì nastavovat databázové tabulky.
-

Na platformì Windows je nejsnadnìj¹í cestou ke splnìní tìchto po¾adavkù sta¾ení a instalace FoxServ nebo EasyPHP. Tím získáte Apache, PHP i MySQL. Ujistìte se, ¾e máte povolen modul GD - Moodle jinak nebude schopen zpracovávat obrázky. Mo¾ná proto budete muset odstranit komentáø (;) z následující øádky v souboru php.ini: 'extension=php_gd.dll'. Je té¾ mo¾né, ¾e budete muset opravit adresáø session.save_path - namísto standardního "/tmp" pou¾ijte nìjaký adresáø Windows, napøíklad "c:/temp".

+

Na platformì Windows je nejsnadnìj¹í cestou ke splnìní tìchto po¾adavkù sta¾ení a instalace FoxServ nebo EasyPHP. Tím získáte Apache, PHP i MySQL. Ujistìte se, ¾e máte povolen modul GD - Moodle jinak nebude schopen zpracovávat obrázky. Mo¾ná proto budete muset odstranit komentáø (;) z následující øádky v souboru php.ini: 'extension=php_gd.dll'. Je té¾ mo¾né, ¾e budete muset opravit adresáø session.save_path - namísto standardního "/tmp" pou¾ijte nìjaký adresáø Windows, napøíklad "c:/temp".

-

Na platformì Mac OS X se doporuèuje projekt fink. Jeho sta¾ením získáte snadno udr¾ovatelný balík potøebného software. Nerozumíte-li si s pøíkazovou øádkou, bude pro vás nejsnadnìj¹í cestou k fungujícímu PHP na Mac OS X serveru Marc Liyanage's PHP Apache Module.

+

Na platformì Mac OS X se doporuèuje projekt fink. Jeho sta¾ením získáte snadno udr¾ovatelný balík potøebného software. Nerozumíte-li si s pøíkazovou øádkou, bude pro vás nejsnadnìj¹í cestou k fungujícímu PHP na Mac OS X serveru Marc Liyanage's PHP Apache Module.

Pracujete-li na Linuxu nebo jiném Unixu, pak asi víte, jak v¹echny tyto vìci rozbìhnout. Have a lot of fun... ;-)

-

 

+

 

-

2. Stahování

+

2. Stahování

-

Moodle si mù¾ete stáhnout buï jako zkomprimovaný balík nebo pomocí CVS. Oba zpùsoby jsou popsány v sekci 'Download' na http://moodle.org/

+

Moodle si mù¾ete stáhnout buï jako zkomprimovaný balík nebo pomocí CVS. Oba zpùsoby jsou popsány v sekci 'Download' na http://moodle.org/

Po sta¾ení a rozbalení archívu (popøípadì po získání souborù pøes CVS) naleznete adresáø nazvaný "moodle" a v nìm mno¾ství souborù a podadresáøù.

-

Nyní musíte celý tento adresáø umístit (tj. zkopírovat nebo pøesunout) na vá¹ server do adresáøe s webovými dokumenty (napøíklad htdocs), èím¾ budou va¹e stránky viditelné na adrese typu http://vasserver.cz/moodle, nebo se mù¾ete rozhodnout zkopírovat celý obsah pøímo do hlavního webového adresáøe a stránky tak budou viset na nìèem jako http://vasserver.cz.

+

Nyní musíte celý tento adresáø umístit (tj. zkopírovat nebo pøesunout) na vá¹ server do adresáøe s webovými dokumenty (napøíklad htdocs), èím¾ budou va¹e stránky viditelné na adrese typu http://vasserver.cz/moodle, nebo se mù¾ete rozhodnout zkopírovat celý obsah pøímo do hlavního webového adresáøe a stránky tak budou viset na nìèem jako http://vasserver.cz.

-

 

+

 

-

3. Struktura stránek

+

3. Struktura stránek

Pro orientaci uvádíme struèný pøehled obsahu adresáøe Moodle:

@@ -85,13 +85,13 @@
-

4. Vytvoøení datového adresáøe

+

4. Vytvoøení datového adresáøe

Moodle bude potøebovat nìjaké místo na disku, kam bude ukládat nahrané soubory, jako jsou napøíklad studijní materiály èi odevzdané úkoly a dal¹í dokumenty v kurzech nebo fotografie u¾ivatelù.

Pro tyto úèely vytvoøte nìkde na va¹em serveru adresáø, do nìj¾ bude Moodle tyto soubory ukládat. Z dùvodù vìt¹í bezpeènosti je lep¹í, aby tento adresáø NEBYL pøístupný pøímo pøes web. Toho snadno dosáhnete tím, ¾e jej umístíte mimo strukturu webového adresáøe. Jinak lze té¾ tento datový adresáø ochránit vytvoøením souboru nazvaným .htaccess, který bude obsahovat tuto øádku:

-
deny from all
+
deny from all

Aby mohl Moodle tento adresáø pou¾ívat, ujistìte se, ¾e proces webového serveru (napøíklad Apache) má právo zápisu do tohoto adresáøe. Na Unixových strojích pro to vìt¹inou postaèuje nastavit vlastníka tohoto adresáøe na nìco jako "wwwrun" nebo "apache".

@@ -99,14 +99,14 @@

Na mnoha hostitelských webových serverech budete mo¾ná potøebovat omezit pøístup dal¹ích u¾ivatelù serveru k souborùm (a zabránit jim tak v jejich prohlí¾ení nebo zmìnì) a naopak poskytnout plný pøístup pro ètení a zápis komukoliv dal¹ímu (co¾ umo¾ní webovému serveru pøistupovat k va¹im souborùm). Máte-li problémy s bezpeèným nastavením pøístupu k va¹im datùm, promluvte si se správcem va¹eho webu.

-

 

+

 

-

5. Vytvoøení databáze

+

5. Vytvoøení databáze

Musíte vytvoøit prázdnou databázi (nazvanou napøíklad "moodle") ve va¹em databázovém systému, stejnì jako zvlá¹tního u¾ivatele (napøíklad "moodleuser"), který bude mít k této (a jen této) databázi pøístup. Chcete-li, pou¾ijte i superu¾ivatele "root", ale toto se nedoporuèuje: dojde-li k prozrazení hesla, je ohro¾en celý vá¹ databázový systém a ne pouze jedna databáze.

Ukázka pøíkazových øádkù pro MySQL:

-
+  
    # mysql -u root -p
    > CREATE DATABASE moodle; 
    > GRANT SELECT,INSERT,UPDATE,DELETE,CREATE,DROP,INDEX,ALTER ON moodle.* 
@@ -115,7 +115,7 @@
    # mysqladmin -p reload
 

Ukázka pøíkazových øádkù pro PostgreSQL:

-
+  
    # su - postgres
    > psql -c "create user moodleuser createdb;" template1
    > psql -c "create database moodle;" -U moodleuser template1
@@ -124,9 +124,9 @@
   

(Pro správu databází MySQL lze doporuèit phpMyAdmin).

Od verze 1.0.8 Moodle podporuje pøedpony (prefixes) v názvech tabulek, tak¾e mù¾ete bez problémù sdílet jednu databázi s dal¹ími aplikacemi.

-

 

+

 

-

6. Kontrola nastavení va¹eho webového serveru

+

6. Kontrola nastavení va¹eho webového serveru

Nejprve se ujistìte, ¾e vá¹ webový server je nastaven tak, aby pou¾íval index.php jako implicitní stránku (mo¾ná v kombinaci s index.html, default.htm a tak podobnì).

V Apache se toto dìlá pomocí parametru DirectoryIndex v souboru httpd.conf . Mù¾e vypadat napøíklad takto:

@@ -139,7 +139,7 @@
AcceptPathInfo on 
-

Do tøetice Moodle vy¾aduje, aby bylo zapnuto nìkolik funkcí PHP. Na vìt¹inì serverù jsou tyto funkce zapnuty implicitnì. Nicménì nìkteré PHP servery (a nìkteré star¹í verze PHP) mohou mít tyto vìci nastaveny odli¹nì. Ujistìte se proto, zda vá¹ konfiguraèní soubor PHP (vìt¹inou pojmenovaný php.ini) obsahuje:

+

Do tøetice Moodle vy¾aduje, aby bylo zapnuto nìkolik funkcí PHP. Na vìt¹inì serverù jsou tyto funkce zapnuty implicitnì. Nicménì nìkteré PHP servery (a nìkteré star¹í verze PHP) mohou mít tyto vìci nastaveny odli¹nì. Ujistìte se proto, zda vá¹ konfiguraèní soubor PHP (vìt¹inou pojmenovaný php.ini) obsahuje:

magic_quotes_gpc = On
    magic_quotes_runtime = Off
@@ -151,8 +151,8 @@
   

Nemáte-li na va¹em serveru pøístup k httpd.conf nebo php.ini, nebo pokud je Moodle na jednom serveru spolu s aplikacemi, které vy¾adují jiné nastavení, mù¾ete tato standardní nastavení POTLAÈIT. -

K tomu je potøeba vytvoøit soubor .htaccess v hlavním adresáøi Moodle a do nìj napsat tato nastavení. Toto funguje pouze na serveru Apache, pokud má navíc povoleno Overrides. -

+  

K tomu je potøeba vytvoøit soubor .htaccess v hlavním adresáøi Moodle a do nìj napsat tato nastavení. Toto funguje pouze na serveru Apache, pokud má navíc povoleno Overrides. +

 DirectoryIndex index.php index.html index.htm
 
 <IfDefine APACHE2>
@@ -165,8 +165,8 @@ php_value file_uploads On
 php_value short_open_tag On
 php_value session.auto_start Off
 php_value session.bug_compat_warn Off
-

Zde mù¾ete rovnì¾ nastavit dal¹í vìci, jako napøíklad maximální mo¾nou velikost nahrávaných (tj. na server posílaných) souborù: -

+     

Zde mù¾ete rovnì¾ nastavit dal¹í vìci, jako napøíklad maximální mo¾nou velikost nahrávaných (tj. na server posílaných) souborù: +

 php_value upload_max_filesize 2M
 php_value post_max_size 2M
      
@@ -175,18 +175,18 @@ php_value post_max_size 2M

 

-

7. Úprava config.php

+

7. Úprava config.php

Nyní ji¾ mù¾ete upravit hlavní konfiguraèní soubor config.php pomocí va¹eho oblíbeného textového editoru. Tento soubor je pou¾íván ostatními skripty v Moodle.

Zaènìte tím, ¾e vytvoøíte kopii dodaného souboru config-dist.php a nazvìte ji config.php. Tím máte zaruèeno, ¾e pozdìj¹í aktualizace Moodle na vy¹¹í verzi vá¹ konfiguraèní soubor nepøepí¹e.

Upravte config.php tak, aby souhlasily podrobnosti o pou¾ité databázi, kterou jste pro Moodle vytvoøili (vèetnì pøedpony - prefix - tabulek, to je NUTNÉ pøi pou¾ití PostgreSQL), dále údaje o adrese stránek, umístìní instalace v systému souborù a cestì k datovému adresáøi. Soubor config.php obsahuje podrobnìj¹í instrukce.

Nadále budeme v tomto dokumentu pøedpokládat, ¾e va¹e instalace Moodle je dostupná na adrese http://napriklad.cz/moodle

-

 

-

8. Administrátorská stránka

+

 

+

8. Administrátorská stránka

Stránka urèená pro správu Moodle by se nyní mìla zobrazit na adrese http://napriklad.cz/moodle/admin. Nicménì i kdy¾ si v této fázi budete chtít zobrazit titulní stránku, systém vás sám po¹le na stránku správy k dokonèení instalace. Pøi prvním naètení administrátorské stránky budete vybídnuti k souhlasu s licenèními podmínkami GPL (General Public License). Nebudete-li s tìmito podmínkami souhlasit, v instalaci nebude mo¾no pokraèovat.

-

(Moodle se rovnì¾ pokusí poslat va¹emu prohlí¾eèi nìjaké cookies. Máte-li vá¹ prohlí¾eè nastavený tak, ¾e si mù¾ete vybrat, zda chcete cookies pøijmout nebo ne, pak cookies od Moodle pøijmout musíte, jinak vám nebude Moodle správnì pracovat.) +

(Moodle se rovnì¾ pokusí poslat va¹emu prohlí¾eèi nìjaké cookies. Máte-li vá¹ prohlí¾eè nastavený tak, ¾e si mù¾ete vybrat, zda chcete cookies pøijmout nebo ne, pak cookies od Moodle pøijmout musíte, jinak vám nebude Moodle správnì pracovat.)

Nyní zaène Moodle nastavovat svou databázi a vytváøet v ní potøebné tabulky pro uchovávání svých dat. Nejdøíve jsou nastaveny hlavní databázové tabulky. Mìli byste vidìt mno¾ství SQL povelù a za nimi informaci o tom, zda se povel podaøilo úspì¹nì vykonat (pro pøehlednost v zelené èi èervené barvì), tedy nìco jako tohle:

CREATE TABLE course ( id int(10) unsigned NOT NULL auto_increment, category @@ -197,8 +197,8 @@ php_value post_max_size 2M unsigned NOT NULL default '0', enddate int(10) unsigned NOT NULL default '0', timemodified int(10) unsigned NOT NULL default '0', PRIMARY KEY (id)) TYPE=MyISAM

-

SUCCESS

-

...a tak dále. Na konci pak nìco jako: Hlavní databáze byly úspì¹nì nastaveny.

+

SUCCESS

+

...a tak dále. Na konci pak nìco jako: Hlavní databáze byly úspì¹nì nastaveny.

Pokud nevidíte tohle, pak musí být nìkde problém s databází nebo údaji, které jste nastavili v config.php. Zkontrolujte, zda PHP náhodou nebì¾í v omezeném bezpeèném re¾imu "safe mode" (komerèní hostitelé èasto poskytují web právì v tomto re¾imu). Nastavení PHP mù¾ete snadno zjistit vytvoøením malého souboru, který obsahuje <? phpinfo() ?> a na který se podíváte pomocí va¹eho prohlí¾eèe. Zkontrolujte je¹tì jednou celé nastavení a zkuste se znovu vrátit na stránku správy.

Pøesuòte se a¾ na dolní konec stránky a následujte odkaz "Pokraèovat".

@@ -228,22 +228,22 @@ php_value post_max_size 2M
  • mìnit nastavení stránek (motiv, název apod.)
  • -

     

    +

     

    -

    9. Nastavení cron

    +

    9. Nastavení cron

    Nìkteré moduly v Moodle vy¾adují prùbì¾nou kontrolu plnìní svých úloh. Systém napøíklad potøebuje zkontrolovat diskusní fóra a odeslat novì vlo¾ené pøíspìvky emailem tìm u¾ivatelùm, kteøí si zøídili jejich odebírání.

    Skript, který má tohle na starosti, je umístìn v adresáøi admin a jmenuje se cron.php. Tento skript se v¹ak neumí spou¹tìt sám, proto je tøeba nastavit mechanismus pravidelného volání tohoto skriptu (napøíklad ka¾dých pìt minut). Tím systém získá nìco jako "srdeèní tep" a skript mù¾e volat dal¹í funkce v periodách definovaných jednotlivými moduly.

    -

    Pov¹imnìte si, ¾e stroj volající cron.php nemusí být tentý¾, jako ten, na kterém vám bì¾í Moodle.. Je-li vám tedy poskytována webová schránka bez mo¾nosti nastavení slu¾by cron, mù¾ete pravidelné volání va¹eho skriptu zøídit na jakémkoliv jiném serveru èi dokonce domácím poèítaèi. Hlavní je, aby byl skript cron.php volán asi ka¾dých pìt minut (nebo tak òák).

    +

    Pov¹imnìte si, ¾e stroj volající cron.php nemusí být tentý¾, jako ten, na kterém vám bì¾í Moodle.. Je-li vám tedy poskytována webová schránka bez mo¾nosti nastavení slu¾by cron, mù¾ete pravidelné volání va¹eho skriptu zøídit na jakémkoliv jiném serveru èi dokonce domácím poèítaèi. Hlavní je, aby byl skript cron.php volán asi ka¾dých pìt minut (nebo tak òák).

    Nejprve si vyzkou¹ejte, zda vám funguje ruèní volání pomocí va¹eho prohlí¾eèe:

    -
    http://napriklad.cz/moodle/admin/cron.php
    +
    http://napriklad.cz/moodle/admin/cron.php

    Nyní potøebujte zaøídit, aby se tento skript nìjakým zpùsobem volal automaticky a pravidelnì.

    Spou¹tìní skriptu z pøíkazové øádky

    Lze volat stránku z pøíkazové øádky obdobným zpùsobem, jako bylo uvedeno v pøedchozím pøíkladu. Mù¾ete napøíklad pou¾ít Unixový prográmek 'wget':

    -
    wget -q -O /dev/null http://napriklad.cz/moodle/admin/cron.php
    +
    wget -q -O /dev/null http://napriklad.cz/moodle/admin/cron.php

    V¹imnìte si, ¾e v tomto pøíkladu je výstup stránky zahozen (resp. pøesmìrován na /dev/null).

    Stejným zpùsobem pøi pou¾ití programu 'lynx':

    @@ -252,32 +252,32 @@ php_value post_max_size 2M

    Pøípadnì mù¾ete pou¾ít nezávislou verzi PHP zkompilovanou tak, aby se spou¹tìla na pøíkazové øádce. Výhodou tohoto zpùsobu je, ¾e protokol va¹eho webového serveru není zaplòován opakujícími se po¾adavky na cron.php. Nevýhodou je, ¾e musíte mít pøístup k øádkové verzi PHP:

    -
    /opt/bin/php /web/moodle/admin/cron.php
    +    
    /opt/bin/php /web/moodle/admin/cron.php
     
     
     (Windows) C:\apache\php\php.exe C:\apache\htdocs\moodle\admin\cron.php
     

    Automatické spou¹tìní skriptu ka¾dých 5 minut

    -

    Na Unixových systémech: Pou¾ijte cron. Upravte va¹e nastavení cron z pøíkazové øádky pomocí "crontab -e" a pøidejte øádku podobnou této:

    +

    Na Unixových systémech: Pou¾ijte cron. Upravte va¹e nastavení cron z pøíkazové øádky pomocí "crontab -e" a pøidejte øádku podobnou této:

    -
    */5 * * * * wget -q -O /dev/null http://napriklad.cz/moodle/admin/cron.php
    +
    */5 * * * * wget -q -O /dev/null http://napriklad.cz/moodle/admin/cron.php
    -

    Na Windows: Nejsnadnìj¹í cestou je pou¾ít balík moodle-cron-for-windows.zip, který øe¹í celou vìc velice jednodu¹e. Mù¾ete rovnì¾ vyzkou¹et zabudovanou funkci Windows "Naplánované úlohy" (Scheduled Tasks).

    +

    Na Windows: Nejsnadnìj¹í cestou je pou¾ít balík moodle-cron-for-windows.zip, který øe¹í celou vìc velice jednodu¹e. Mù¾ete rovnì¾ vyzkou¹et zabudovanou funkci Windows "Naplánované úlohy" (Scheduled Tasks).

    -

    10. Vytvoøení nového kurzu

    +

    10. Vytvoøení nového kurzu

    Nyní, kdy¾ vám Moodle zdárnì bì¾í, mù¾ete zaèít vytváøet kurzy.

    Zvolte "Vytvoøit nový kurz" z nabídky na stránce Správa (popøípadì administrátorský odkaz na hlavní stránce).

    Vyplòte formuláø, pozornost vìnujte zejména polo¾ce uspoøádání kurzu. V této fázi se nemusíte pøíli¹ starat o podrobnosti, v¹echna nastavení kurzu mohou být pozdìji upravena pøiøazeným vyuèujícím.

    Stisknìte "Ulo¾it zmìny" a ocitnete se na dal¹í stránce, kde k vytvoøenému kurzu pøiøazujte uèitele. K dispozici jsou vám pouze ji¾ existující u¾ivatelé. Chcete-li zalo¾it nový uèitelský úèet, po¾ádejte pøíslu¹ného uèitele, aby si jej na va¹ich stránkách zøídil sám (podle pokynù na pøihla¹ovací stránce) nebo mu jej zalo¾te ruènì z nabídky "Pøidat nového u¾ivatele" na stránce Správa.

    Je-li v¹e hotovo, je kurz pøipraven k dal¹ím úpravám. Od této chvíle je pøístupný z nabídky "Kurzy" na hlavní stránce.

    -

    Viz té¾ "Pøíruèku uèitele", kde naleznete dal¹í podrobnosti týkající se výstavby kurzu.

    +

    Viz té¾ "Pøíruèku uèitele", kde naleznete dal¹í podrobnosti týkající se výstavby kurzu.

    -

     

    -

    Moodle Dokumentace

    -

    Èeská verze: $Id$

    +

     

    +

    Moodle Dokumentace

    +

    Èeská verze: $Id$

    diff --git a/lang/cs/docs/licence.html b/lang/cs/docs/licence.html index da5f9d1c41..ffa676c8c1 100644 --- a/lang/cs/docs/licence.html +++ b/lang/cs/docs/licence.html @@ -36,72 +36,72 @@ -
    +

    Èeský pøeklad Obecné veøejné licence GNU

    -
    Pøelo¾il Lhotka@cesnet.cz
    -

    Tento text je neoficiálním pøekladem Obecné veøejné licence GNU (GNU General
    +

    Pøelo¾il Lhotka@cesnet.cz
    +

    Tento text je neoficiálním pøekladem Obecné veøejné licence GNU (GNU General
    Public License, GNU GPL). Nebyl vydán nadací Free Software Foundation a
    nevyjadøuje právní podstatu podmínek pro ¹íøení softwaru pou¾ívajícího GNU
    GPL -- tomuto úèelu slou¾í výhradnì pùvodní anglická verze GNU GPL. Pøesto
    -doufáme, ¾e tento pøeklad pomù¾e èeským ètenáøùm lépe porozumìt licenci GNU GPL.

    +doufáme, ¾e tento pøeklad pomù¾e èeským ètenáøùm lépe porozumìt licenci GNU GPL.

    -

    This is an unofficial translation of the GNU General Public License into
    +

    This is an unofficial translation of the GNU General Public License into
    Czech. It was not published by the Free Software Foundation, and does not
    legally state the distribution terms for software that uses the GNU GPL--only
    the original English text of the GNU GPL does that. However, we hope that this
    -translation will help Czech speakers understand the GNU GPL better.

    +translation will help Czech speakers understand the GNU GPL better.

    Obecná veøejná licence GNU

    Èeský pøeklad verze 2, èerven 1991 -

    -

    Copyright (C) 1989, 1991 Free Software Foundation, Inc.
    +

    +

    Copyright (C) 1989, 1991 Free Software Foundation, Inc.
     675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA
     
     Kopírování a distribuce doslovných kopií tohoto licenèního dokumentu jsou
     dovoleny komukoliv, jeho zmìny jsou v¹ak zakázány.
     

    Preambule

    -

    Softwarové licence jsou vìt¹inou navr¾eny tak, ¾e vám odebírají právo volného +

    Softwarové licence jsou vìt¹inou navr¾eny tak, ¾e vám odebírají právo volného sdílení a úprav programù. Smyslem Obecné veøejné licence GNU je naproti tomu zaruèit volnost ke sdílení a úpravám volného softwaru--pro zaji¹tìní volného pøístupu k tomuto softwaru pro v¹echny jeho u¾ivatele. Tato Obecná veøejná licence GNU se vztahuje na vìt¹inu softwaru nadace Free Software Foundation a na jakýkoli jiný program, jeho¾ autor se pøikloní k jejímu pou¾ívání. (Nìkterý dal¹í software od Free Software Foundation je namísto toho pokryt Obecnou -knihovní veøejnou licencí GNU.) Mù¾ete ji rovnì¾ pou¾ít pro své programy.

    -

    Pokud mluvíme o volném softwaru, máme na mysli volnost, nikoliv cenu. Na¹e +knihovní veøejnou licencí GNU.) Mù¾ete ji rovnì¾ pou¾ít pro své programy.

    +

    Pokud mluvíme o volném softwaru, máme na mysli volnost, nikoliv cenu. Na¹e Obecná veøejná licence je navr¾ena pro zaji¹tìní toho, ¾e mù¾ete volnì ¹íøit kopie volného softwaru (a úètovat si poplatek za tuto slu¾bu, pokud chcete), ¾e obdr¾íte zdrojový kód anebo jej mù¾ete získat, pokud ho chcete, ¾e mù¾ete tento software modifikovat nebo jeho èásti pou¾ít v nových volných programech; a ¾e -víte, ¾e tyto vìci smíte dìlat.

    -

    Abychom mohli va¹e práva chránit, musíme vytvoøit omezení, která zaká¾í +víte, ¾e tyto vìci smíte dìlat.

    +

    Abychom mohli va¹e práva chránit, musíme vytvoøit omezení, která zaká¾í komukoli vám tato práva odepírat nebo vás ¾ádat, abyste se tìchto práv vzdal. Tato omezení se promítají do jistých povinností, kterým musíte dostát, pokud -¹íøíte kopie dotyèného softwaru anebo ho modifikujete.

    -

    Napøíklad, ¹íøíte-li kopie takového programu, a» ji¾ zdarma nebo za poplatek, +¹íøíte kopie dotyèného softwaru anebo ho modifikujete.

    +

    Napøíklad, ¹íøíte-li kopie takového programu, a» ji¾ zdarma nebo za poplatek, musíte poskytnout pøíjemcùm v¹echna práva, která máte sám. Musíte zaruèit, ¾e pøíjemci rovnì¾ dostanou anebo mohou získat zdrojový kód. A musíte jim ukázat -tyto podmínky, aby znali svá práva.

    -

    Va¹e práva chráníme ve dvou krocích: (1) autorizací softwaru, a +tyto podmínky, aby znali svá práva.

    +

    Va¹e práva chráníme ve dvou krocích: (1) autorizací softwaru, a (2) nabídkou této licence, která vám dává právoplatné svolení ke -kopírování, ¹íøení a modifikaci softwaru.

    -

    Kvùli ochranì ka¾dého autora i nás samotných chceme zajistit, aby ka¾dý +kopírování, ¹íøení a modifikaci softwaru.

    +

    Kvùli ochranì ka¾dého autora i nás samotných chceme zajistit, aby ka¾dý chápal skuteènost, ¾e pro volný software neplatí ¾ádné záruky. Je-li software nìkým jiným modifikován a poslán dále, chceme, aby pøíjemci vìdìli, ¾e to, co mají, není originál, tak¾e jakékoliv problémy vnesené jinými se neodrazí na -reputaci pùvodních autorù.

    -

    Koneènì, ka¾dý volný program je neustále ohro¾en softwarovými patenty. +reputaci pùvodních autorù.

    +

    Koneènì, ka¾dý volný program je neustále ohro¾en softwarovými patenty. Pøejeme si zamezit nebezpeèí, ¾e redistributoøi volného programu obdr¾í samostatnì patentová osvìdèení a tím uèiní program vázaným. Abychom tomu zamezili, deklarovali jsme, ¾e ka¾dý patent musí být buï vydán s tím, ¾e -umo¾òuje ka¾dému volné u¾ití, anebo nesmí být vydán vùbec.

    -

    Pøesná ustanovení a podmínky pro kopírování, ¹íøení a modifikaci jsou uvedeny -dále.

    +umo¾òuje ka¾dému volné u¾ití, anebo nesmí být vydán vùbec.

    +

    Pøesná ustanovení a podmínky pro kopírování, ¹íøení a modifikaci jsou uvedeny +dále.

    Ustanovení a podmínky pro kopírování, distribuci a modifikaci

    -

    0. Tato licence se vztahuje na kterýkoliv program èi jiné dílo, které +

    0. Tato licence se vztahuje na kterýkoliv program èi jiné dílo, které obsahuje zmínku, umístìnou v nìm dr¾itelem autorských práv, o tom, ¾e dílo mù¾e být ¹íøeno podle ustanovení Obecné veøejné licence GNU. V dal¹ím textu znamená "program" ka¾dý takový program nebo dílo a "dílo zalo¾ené na programu" znamená @@ -109,32 +109,32 @@ bu autorskému zákonu: tím se míní dílo obsahující program nebo jeho èást, buï doslovnì anebo s modifikacemi, popøípadì v pøekladu do jiného jazyka. (Nadále je pøeklad zahrnován bez omezení pod pojem "modifikace".) Ka¾dý u¾ivatel licence je -oznaèován jako "vy".

    -

    Jiné èinnosti ne¾ kopírování, ¹íøení a modifikace nejsou pokryty touto +oznaèován jako "vy".

    +

    Jiné èinnosti ne¾ kopírování, ¹íøení a modifikace nejsou pokryty touto licencí; sahají mimo její rámec. Akt spu¹tìní programu není omezen a výstup z programu je pokryt pouze tehdy, jestli¾e obsah výstupu tvoøí dílo zalo¾ené na programu (nezávisle na tom, zda bylo vytvoøeno èinností programu). Posouzení -platnosti pøedchozí vìty závisí na tom, co program dìlá.

    -

    1. Smíte kopírovat a ¹íøit doslovné kopie zdrojového kódu programu +platnosti pøedchozí vìty závisí na tom, co program dìlá.

    +

    1. Smíte kopírovat a ¹íøit doslovné kopie zdrojového kódu programu tak, jak jste jej obdr¾el, a na libovolném médiu, za pøedpokladu, ¾e na ka¾dé kopii viditelnì a nále¾itì zveøejníte zmínku o autorských právech a absenci záruky; ponecháte nedotèené v¹echny zmínky vztahující se k této licenci a k absenci záruky; a dáte ka¾dému pøíjemci spolu s programem kopii této -licence.

    -

    Za fyzický akt pøenesení kopie mù¾ete ¾ádat poplatek a podle vlastního -uvá¾ení mù¾ete nabídnout za poplatek záruèní ochranu.

    -

    2. Mù¾ete modifikovat va¹i kopii èi kopie programu anebo kterékoliv +licence.

    +

    Za fyzický akt pøenesení kopie mù¾ete ¾ádat poplatek a podle vlastního +uvá¾ení mù¾ete nabídnout za poplatek záruèní ochranu.

    +

    2. Mù¾ete modifikovat va¹i kopii èi kopie programu anebo kterékoliv jeho èásti, a tak vytvoøit dílo zalo¾ené na programu, a kopírovat a roz¹iøovat takové modifikace èi dílo podle podmínek paragrafu 1 vý¹e, za pøedpokladu, -¾e splníte v¹echny tyto podmínky:

    - +

    +

    Tyto po¾adavky se vztahují k modifikovanému dílu jako celku. Pokud lze identifikovat èásti takového díla, které zøejmì nejsou odvozeny z programu a mohou být samy o sobì rozumnì pova¾ovány za nezávislá a samostatná díla, pak se tato licence a její ustanovení nevztahují na tyto èásti, jsou-li ¹íøeny jako @@ -152,33 +152,33 @@ nez dílo zalo¾ené na programu, musí být roz¹iøování tohoto celku podøízeno ustanovením této licence tak, ¾e povolení poskytnutá dal¹ím u¾ivatelùm se roz¹íøí na celé dílo, tedy na v¹echny jeho èásti bez ohledu na to, kdo kterou -èást napsal.

    -

    Smyslem tohoto paragrafu tedy není získání práv na dílo zcela napsané vámi +èást napsal.

    +

    Smyslem tohoto paragrafu tedy není získání práv na dílo zcela napsané vámi ani popírání va¹ich práv vùèi nìmu; skuteèným smyslem je výkon práva na øízení -distribuce odvozených nebo kolektivních dìl zalo¾ených na programu.

    -

    Pouhé spojení jiného díla, je¾ není na programu zalo¾eno, s programem (anebo +distribuce odvozených nebo kolektivních dìl zalo¾ených na programu.

    +

    Pouhé spojení jiného díla, je¾ není na programu zalo¾eno, s programem (anebo dílem zalo¾eným na programu) na pamì»ovém nebo distribuèním médiu neuvazuje toto -jiné dílo do pùsobnosti této licence.

    -

    3. Mù¾ete kopírovat a roz¹iøovat program (nebo dílo na nìm zalo¾ené, +jiné dílo do pùsobnosti této licence.

    +

    3. Mù¾ete kopírovat a roz¹iøovat program (nebo dílo na nìm zalo¾ené, viz paragraf 2) v objektové anebo spustitelné podobì podle ustanovení paragrafù -1 a 2 vý¹e, pokud splníte nìkterou z následujících nále¾itostí:

    - +

    +

    Zdrojový kód k dílu je nejvhodnìj¹í formou díla z hlediska jeho pøípadných modifikací. Pro dílo ve spustitelném tvaru znamená úplný zdrojový kód ve¹kerý zdrojový kód pro v¹echny moduly, které obsahuje, plus jakékoli dal¹í soubory pro definici rozhraní, plus dávkové soubory potøebné pro kompilaci a instalaci @@ -186,31 +186,31 @@ spustiteln které jsou normálnì ¹íøeny (buï ve zdrojové nebo binární formì) s hlavními souèástmi operaèního systému, na nìm¾ spustitelný program bì¾í (tj. s pøekladaèem, jádrem apod.). Tyto komponenty nemusí být ¹íøeny se zdrojovým -kódem, pokud ov¹em komponenta sama nedoprovází spustitelnou podobu díla.

    -

    Je-li ¹íøení objektového nebo spustitelného kódu èinìno nabídkou pøístupu ke +kódem, pokud ov¹em komponenta sama nedoprovází spustitelnou podobu díla.

    +

    Je-li ¹íøení objektového nebo spustitelného kódu èinìno nabídkou pøístupu ke kopírování z urèitého místa, potom se za distribuci zdrojového kódu poèítá i nabídnutí ekvivalentního pøístupu ke kopírování zdrojového kódu ze stejného místa, by» pøitom nejsou tøetí strany nuceny ke zkopírování zdrojového kódu -spolu s objektovým.

    -

    4. Nesmíte kopírovat, modifikovat, poskytovat sublicence anebo ¹íøit +spolu s objektovým.

    +

    4. Nesmíte kopírovat, modifikovat, poskytovat sublicence anebo ¹íøit program jiným zpùsobem ne¾ výslovnì uvedeným v této licenci. Jakýkoli jiný pokus o kopírování, modifikování, poskytnutí sublicence anebo ¹íøení programu je neplatný a automaticky ukonèí va¹e práva daná touto licencí. Strany, které od vás obdr¾ely kopie anebo práva v souladu s touto licencí, v¹ak nemají své -licence ukonèeny, dokud se jim plnì podøizují.

    -

    5. Není va¹í poviností tuto licenci pøijmout, proto¾e jste ji +licence ukonèeny, dokud se jim plnì podøizují.

    +

    5. Není va¹í poviností tuto licenci pøijmout, proto¾e jste ji nepodepsal. Nic jiného vám v¹ak nedává mo¾nost kopírovat nebo ¹íøit program nebo odvozená díla. V pøípadì, ¾e tuto licenci nepøijmete, jsou tyto èinnosti zákonem zakázány. Tím pádem modifikací anebo ¹íøením programu (anebo ka¾dého díla zalo¾eného na programu) vyjadøujete své podøízení se licenci a v¹em jejím ustanovením a podmínkám pro kopírovaní, modifikování a ¹íøení programu a dìl na -nìm zalo¾ených.

    -

    6. Poka¾dé, kdy¾ redistribuujete program (nebo dílo zalo¾ené na +nìm zalo¾ených.

    +

    6. Poka¾dé, kdy¾ redistribuujete program (nebo dílo zalo¾ené na programu), získává pøíjemce od pùvodního dr¾itele licence právo kopírovat, modifikovat a ¹íøit program v souladu s tìmito ustanoveními a podmínkami. Nesmíte klást ¾ádné dal¹í pøeká¾ky výkonu zde zaruèených pøíjemcových práv. -Nejste odpovìdný za vymáhání dodr¾ování této licence tøetími stranami.

    -

    7. Jsou-li vám z rozhodnutí soudu, obvinìním z poru¹ení patentu nebo z +Nejste odpovìdný za vymáhání dodr¾ování této licence tøetími stranami.

    +

    7. Jsou-li vám z rozhodnutí soudu, obvinìním z poru¹ení patentu nebo z jakéhokoli jiného dùvodu (nejen v souvislosti s patenty) ulo¾eny takové podmínky (a» ji¾ pøíkazem soudu, smlouvou nebo jinak), které se vyluèují s podmínkami této licence, nejste tím osvobozen od podmínek této licence. Pokud nemù¾ete @@ -219,57 +219,57 @@ licence a jin by napøíklad patentové osvìdèení nepovolovalo bezplatnou redistribuci programu v¹emi, kdo va¹ím pøièinìním získají pøímo nebo nepøímo jeho kopie, pak by jediný mo¾ný zpùsob jak vyhovìt zároveò patentovému osvìdèení i této licenci spoèíval v -ukonèení distribuce programu.

    -

    Pokud by se za nìjakých specifických okolností jevila nìkterá èást tohoto +ukonèení distribuce programu.

    +

    Pokud by se za nìjakých specifických okolností jevila nìkterá èást tohoto paragrafu jako neplatná nebo nevynutitelná, pova¾uje se za smìrodatnou rovnováha vyjádøená tímto paragrafem a paragraf jako celek se pova¾uje za smìrodatný za -jiných okolností.

    -

    Smyslem tohoto paragrafu není navádìt vás k poru¹ování patentù èi jiných +jiných okolností.

    +

    Smyslem tohoto paragrafu není navádìt vás k poru¹ování patentù èi jiných ustanovení vlastnického práva, anebo tato ustanovení zpochybòovat; jediným jeho smyslem je ochrana integrity systému ¹íøení volného softwaru, který je podlo¾en veøejnými licenèními pøedpisy. Mnozí lidé poskytli své pøíspìvky do ¹irokého okruhu softwaru ¹íøeného tímto systémem, spolehnuv¹e se na jeho dùsledné uplatòování; zále¾í na autorovi/dárci, aby rozhodl, zda si pøeje ¹íøit software pomocí nìjakého jiného systému a ¾ádný u¾ivatel licence nemù¾e takové rozhodnutí -zpochybòovat.

    -

    Smyslem tohoto paragrafu je zevrubnì osvìtlit to, co je pova¾ováno za -dùsledek plynoucí ze zbytku této licence.

    -

    8. Pokud je ¹íøení èi pou¾ití programu v nìkterých zemích omezeno buï +zpochybòovat.

    +

    Smyslem tohoto paragrafu je zevrubnì osvìtlit to, co je pova¾ováno za +dùsledek plynoucí ze zbytku této licence.

    +

    8. Pokud je ¹íøení èi pou¾ití programu v nìkterých zemích omezeno buï patenty anebo autorsky chránìnými rozhraními, mù¾e dr¾itel pùvodních autorských práv, který svìøuje program do pùsobnosti této licence, pøidat výslovné omezení pro geografické ¹íøení, vyluèující takové zemì, tak¾e ¹íøení je povoleno jen v tìch zemích nebo mezi tìmi zemìmi, které nejsou tímto zpùsobem vylouèeny. Tato licence zahrnuje v tomto pøípadì takové omezení pøesnì tak, jako by bylo zapsáno -v textu této licence.

    -

    9. Free Software Foundation mù¾e èas od èasu vydávat upravené nebo +v textu této licence.

    +

    9. Free Software Foundation mù¾e èas od èasu vydávat upravené nebo nové verze Obecné veøejné licence. Takové nové verze se budou svým duchem podobat souèasné verzi, v jednotlivostech se v¹ak mohou li¹it s ohledem na nové -problémy èi zájmy.

    -

    Ka¾dé verzi je pøidìleno rozli¹ující èíslo verze. Pokud program specifikuje +problémy èi zájmy.

    +

    Ka¾dé verzi je pøidìleno rozli¹ující èíslo verze. Pokud program specifikuje èíslo verze, která se na nìj vztahuje, a "v¹echny následující verze", mù¾ete se podle uvá¾ení øídit ustanoveními a podmínkami buïto oné konkrétní verze anebo kterékoliv následující verze, kterou vydala Free Software Foundation. Jestli¾e program nespecifikuje èíslo verze této licence, mù¾ete si vybrat libovolnou -verzi, kterou kdy Free Software Foundation vydala.

    -

    10. Pokud si pøejete zahrnout èásti programu do jiných volných +verzi, kterou kdy Free Software Foundation vydala.

    +

    10. Pokud si pøejete zahrnout èásti programu do jiných volných programù, jejich¾ distribuèní podmínky jsou odli¹né, za¹lete autorovi ¾ádost o povolení. V pøípadì softwaru, k nìmu¾ vlastní autorská práva Free Software Foundation, napi¹te Free Software Foundation; nìkdy èiníme výjimky ze zde uvedených ustanovení. Na¹e rozhodnutí bude vedeno dvìma cíli: zachováním volné povahy v¹ech odvozenin na¹eho volného softwaru a podporou sdílení a opìtovného -vyu¾ití softwaru obecnì.

    -

    -

    ZÁRUKA SE NEPOSKYTUJE
    -

    -

    11. VZHLEDEM K BEZPLATNÉMU POSKYTNUTÍ LICENCE K PROGRAMU SE NA PROGRAM +vyu¾ití softwaru obecnì.

    +

    +

    ZÁRUKA SE NEPOSKYTUJE
    +

    +

    11. VZHLEDEM K BEZPLATNÉMU POSKYTNUTÍ LICENCE K PROGRAMU SE NA PROGRAM NEVZTAHUJE ®ÁDNÁ ZÁRUKA, A TO V MÍØE POVOLENÉ PLATNÝM ZÁKONEM. POKUD NENÍ PÍSEMNÌ STANOVENO JINAK, POSKYTUJÍ DR®ITELÉ AUTORSKÝCH PRÁV POPØÍPADÌ JINÉ STRANY PROGRAM "TAK, JAK JE", BEZ ZÁRUKY JAKÉHOKOLI DRUHU, A« VÝSLOVNÉ NEBO VYPLÝVAJÍCÍ, VÈETNÌ, ALE NIKOLI JEN, ZÁRUK PRODEJNOSTI A VHODNOSTI PRO URÈITÝ ÚÈEL. POKUD JDE O KVALITU A VÝKONNOST PROGRAMU, LE®Í VE©KERÉ RIZIKO NA VÁS. POKUD BY SE U PROGRAMU PROJEVILY ZÁVADY, PADAJÍ NÁKLADY ZA V©ECHNU POTØEBNOU -ÚDR®BU, OPRAVU ÈI NÁPRAVU NA VÁ© VRUB.

    -

    12. V ®ÁDNÉM PØÍPADÌ, S VÝJIMKOU TOHO, KDY® TO VY®ADUJE PLATNÝ ZÁKON, +ÚDR®BU, OPRAVU ÈI NÁPRAVU NA VÁ© VRUB.

    +

    12. V ®ÁDNÉM PØÍPADÌ, S VÝJIMKOU TOHO, KDY® TO VY®ADUJE PLATNÝ ZÁKON, ANEBO KDY® TO BYLO PÍSEMNÌ ODSOUHLASENO, VÁM NEBUDE ®ÁDNÝ Z DR®ITELÙ AUTORSKÝCH PRÁV ANI ®ÁDNÁ JINÁ STRANA, KTERÁ SMÍ MODIFIKOVAT ÈI ©ÍØIT PROGRAM V SOULADU S PØEDCHOZÍMI USTANOVENÍMI, ODPOVÌDNI ZA ©KODY, VÈETNÌ V©ECH OBECNÝCH, @@ -277,19 +277,19 @@ SPECI NESCHOPNOSTI U®ÍVAT PROGRAMU (VÈETNÌ, ALE NIKOLI JEN, ZTRÁTY NEBO ZKRESLENÍ DAT, NEBO TRVALÝCH ©KOD ZPÙSOBENÝCH VÁM NEBO TØETÍM STRANÁM, NEBO SELHÁNÍ FUNKCE PROGRAMU V SOUÈINNOSTI S JINÝMI PROGRAMY), A TO I V PØÍPADÌ, ®E TAKOVÝ DR®ITEL -AUTORSKÝCH PRÁV NEBO JINÁ STRANA BYLI UPOZORNÌNI NA MO®NOST TAKOVÝCH ©KOD.

    -
    KONEC USTANOVENÍ A PODMÍNEK
    +AUTORSKÝCH PRÁV NEBO JINÁ STRANA BYLI UPOZORNÌNI NA MO®NOST TAKOVÝCH ©KOD.

    +
    KONEC USTANOVENÍ A PODMÍNEK

    Doplnìk: Jak uplatnit tato ustanovení na va¹e nové programy

    -

    Pokud vyvinete nový program a chcete, aby byl veøejnosti co nejvíce k u¾itku, +

    Pokud vyvinete nový program a chcete, aby byl veøejnosti co nejvíce k u¾itku, mù¾ete toho nejlépe dosáhnout tím, ¾e jej prohlásíte za volný software, který -mù¾e kdokoliv redistribuovat a mìnit za zde uvedených podmínek.

    -

    K tomu staèí pøipojit k programu následující údaje. Nejbezpeènìj¹í cestou je +mù¾e kdokoliv redistribuovat a mìnit za zde uvedených podmínek.

    +

    K tomu staèí pøipojit k programu následující údaje. Nejbezpeènìj¹í cestou je jejich pøipojení na zaèátek ka¾dého zdrojového souboru, èím¾ se nejúèinnìji sdìlí vylouèení záruky; a v ka¾dý souboru by pak mìla být prinejmen¹ím øádka s -"copyrightem" a odkaz na místo, kde lze nalézt úplné údaje.

    -
    <øádka se jménem programu a nástinem toho, co dìlá>
    +"copyrightem" a odkaz na místo, kde lze nalézt úplné údaje.

    +
    <øádka se jménem programu a nástinem toho, co dìlá>
     
    -Copyright (C)<rok> <jméno autora>
    +Copyright (C)<rok> <jméno autora>
     
     Tento program je volný software; mù¾ete jej ¹íøit a modifikovat podle
     ustanovení Obecné veøejné licence GNU, vydávané Free Software
    @@ -304,39 +304,39 @@ ve
     Kopii Obecné veøejné licence GNU jste mìl obdr¾et spolu s tímto
     programem; pokud se tak nestalo, napi¹te o ni Free Software Foundation,
     Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA.
    -
    
    -

    Pøipojte rovnì¾ informaci o tom, jak je mo¾né se s vámi spojit elektronickou -a papírovou po¹tou.

    -

    Pokud je program interaktivní, zaøiïte, aby se pøi startu v interaktivním -módu vypsalo hlá¹ení podobné tomuto:

    -
    Packal verze 69, Copyright (C) 19xx jméno autora.
    +
    
    +

    Pøipojte rovnì¾ informaci o tom, jak je mo¾né se s vámi spojit elektronickou +a papírovou po¹tou.

    +

    Pokud je program interaktivní, zaøiïte, aby se pøi startu v interaktivním +módu vypsalo hlá¹ení podobné tomuto:

    +
    Packal verze 69, Copyright (C) 19xx jméno autora.
     Program Packal je ABSOLUTNÌ BEZ ZÁRUKY; podrobnosti se dozvíte
     zadáním `show w'. Jde o volný software a jeho¹íøení za jistých
     podmínek je vítáno; podrobnosti získáte zadáním `show c'.
     
    -

    Hypotetické povely `show w' a `show c' by mìly +

    Hypotetické povely `show w' a `show c' by mìly zobrazit pøíslu¹né pasá¾e Obecné veøejné licence. Odpovídající povely ov¹em nemusí být právì `show w' a `show c'; mohou to být tøeba stisky tlaèítka na my¹i nebo polo¾ky v menu--cokoliv, co se do va¹eho -programu hodí.

    -

    Pokud je to nutné, mìl byste také pøimìt svého zamìstnavatele (jestli¾e +programu hodí.

    +

    Pokud je to nutné, mìl byste také pøimìt svého zamìstnavatele (jestli¾e pracujete jako programátor) nebo pøedstavitele va¹í ¹koly, je-li nìkdo takový, k tomu, aby podepsal "zøeknutí se autorských práv". Zde je vzor; jména pozmìòte: -

    Jojotechna, a.s., se tímto zøíká ve¹kerého zájmu o autorská práva k
    +
    Jojotechna, a.s., se tímto zøíká ve¹kerého zájmu o autorská práva k
     programu `Packal' (pøekladaè s nakladaèem) napsanému Jakubem Bastlem.
     
    -<Tomá¹ Slo¾itý--podpis>, 1. dubna 1989
    +<Tomá¹ Slo¾itý--podpis>, 1. dubna 1989
     
     Tomá¹ Slo¾itý, více ne¾ prezident
     
    -

    Tato Obecná veøejná licence neumo¾òuje zahrnutí va¹eho programu do jiných ne¾ +

    Tato Obecná veøejná licence neumo¾òuje zahrnutí va¹eho programu do jiných ne¾ volných programù. Je-li vá¹ program knihovnou podprogramù, mù¾ete zvá¾it, zda je u¾iteèné umo¾nit sestavování i vázaných aplikaèních programù s va¹í knihovnou. V takovém pøípadì pou¾ijte Obecnou knihovní licenci GNU namísto této -licence.

    +licence.

    -

    Moodle Dokumentace

    -

    Verze: $Id$

    +

    Moodle Dokumentace

    +

    Verze: $Id$

    diff --git a/lang/cs/docs/philosophy.html b/lang/cs/docs/philosophy.html index 7c138b57c8..68fcba417c 100644 --- a/lang/cs/docs/philosophy.html +++ b/lang/cs/docs/philosophy.html @@ -89,7 +89,7 @@ vybrat jako vhodnou pro danou situaci.

    pro studium: vedle sbli¾ování lidí také podporuje hlub¹í reflexi a pøezkoumávání jejich pøesvìdèení.

    -
    +

    Kdy¾ o tìchto vìcech zaènete pøemý¹let, snáze si ujasníte, jaká zku¹enost by nejlépe podporovala uèení z pohledu studenta, a nebudete se pak omezovat jen na zveøejòování informací a na stanovování, @@ -103,7 +103,7 @@ nejl zlep¹ení v oblasti pedagogiky hlavním smìrem dal¹ího vývoje systému.

    -
    +

    Dokumentace Moodlu

    Verze: $Id$

    diff --git a/lang/cs/docs/teacher.html b/lang/cs/docs/teacher.html index f1f999037e..a849176244 100644 --- a/lang/cs/docs/teacher.html +++ b/lang/cs/docs/teacher.html @@ -255,7 +255,7 @@ zalo rejstøík v¹ech souborù nápovìdy v Moodlu.

    Dìkujeme, ¾e pou¾íváte Moodle - a hodnì ¹tìstí pøi výuce!

    -
    +

     

    Dokumentace Moodle

    diff --git a/lang/cs/fonts/README.txt b/lang/cs/fonts/README.txt index 7b4b3f98d9..73dee112b9 100644 --- a/lang/cs/fonts/README.txt +++ b/lang/cs/fonts/README.txt @@ -1,4 +1,4 @@ -Fonty +fonty ----- Tento adresar obsahuje fonty, ktere jsou pouzivany pri diff --git a/lang/cs/fonts/default.ttf b/lang/cs/fonts/default.ttf index 7e28e414bb237fc7f295e08b545f749070487299..48b45ae57ff3c5f5940349b378e4b9d3ed0ac174 100644 GIT binary patch delta 20 ccmZ28gJaDMjt$cnGZr+@SiF74V#X;M0A))Fp#T5? delta 20 ccmZ28gJaDMjt$cnGX^xzSiF74V#X;M0AvdZfdBvi diff --git a/lang/cs/forum.php b/lang/cs/forum.php index 9fd010bce7..33585197f1 100644 --- a/lang/cs/forum.php +++ b/lang/cs/forum.php @@ -91,7 +91,7 @@ $string['openmode1'] = 'Bez t $string['openmode2'] = 'Nová témata diskuse i odpovìdi jsou povoleny'; $string['parent'] = 'Ukázat pøedchùdce'; $string['parentofthispost'] = 'Pøedchùdce tohoto pøíspìvku'; -$string['postadded'] = 'Vá¹ pøíspìvek byl úspì¹nì pøidán.

    Na pøípadné úpravy máte $a .'; +$string['postadded'] = 'Vá¹ pøíspìvek byl úspì¹nì pøidán.

    Na pøípadné úpravy máte $a .'; $string['postincontext'] = 'Ukázat pøíspìvek v kontextu'; $string['postmailinfo'] = 'Toto je kopie nove zpravy ze stranek $a . Chcete-li na prispevek odpovedet, nasledujte tento odkaz:'; diff --git a/lang/cs/help/assignment/assignmenttype.html b/lang/cs/help/assignment/assignmenttype.html index c37a96a251..e6583f69e8 100644 --- a/lang/cs/help/assignment/assignmenttype.html +++ b/lang/cs/help/assignment/assignmenttype.html @@ -1,13 +1,13 @@ -

    Typy úkolù

    +

    Typy úkolù

    -

    V Moodlu existují dva základní typy úkolù.

    +

    V Moodlu existují dva základní typy úkolù.

    -

    Odevzdat soubor - tento typ úkolu umo¾òuje ka¾dému studentovi odevzdat +

    Odevzdat soubor - tento typ úkolu umo¾òuje ka¾dému studentovi odevzdat (nahrát na server) jeden soubor libovolného formátu. Mù¾e to být textový dokument, obrázek, zazipované webové stránky nebo jakýkoliv jiný soubor - to závisí na -va¹em zadání. Uèitelé mohou odevzdané úkoly on-line hodnotit.

    +va¹em zadání. Uèitelé mohou odevzdané úkoly on-line hodnotit.

    -

    Offline èinnost - urèen pro plnìní úkolù mimo Moodle. Studentùm je +

    Offline èinnost - urèen pro plnìní úkolù mimo Moodle. Studentùm je zobrazeno zadání úkolu, nenahrávají v¹ak ¾ádné soubory ani nic jiného. Uèitelé mají pøesto mo¾nost výkon studentù v systému ohodnotit; studenti jsou o provedeném -hodnocení informováni.

    +hodnocení informováni.

    diff --git a/lang/cs/help/assignment/mods.html b/lang/cs/help/assignment/mods.html index 023a567528..66354c9c6e 100644 --- a/lang/cs/help/assignment/mods.html +++ b/lang/cs/help/assignment/mods.html @@ -1,7 +1,7 @@ -

     Úkoly

    - diff --git a/lang/cs/help/assignment/resubmit.html b/lang/cs/help/assignment/resubmit.html index 6ac0c26bc5..598d38bba9 100644 --- a/lang/cs/help/assignment/resubmit.html +++ b/lang/cs/help/assignment/resubmit.html @@ -1,8 +1,8 @@ -

    Opakované odevzdávání úkolù

    +

    Opakované odevzdávání úkolù

    -

    Ve výchozím nastavení není studentovi umo¾nìno znovu odevzdat vypracování -úkolu, jestli¾e je uèitel ji¾ ohodnotil.

    +

    Ve výchozím nastavení není studentovi umo¾nìno znovu odevzdat vypracování +úkolu, jestli¾e je uèitel ji¾ ohodnotil.

    -

    Pokud znovuodevzdání povolíte, student bude moci odevzdat nové vypracování +

    Pokud znovuodevzdání povolíte, student bude moci odevzdat nové vypracování úkolu i po provedeném hodnocení, a vy je budete moci ohodnotit znovu. Tak mù¾ete -studenty postupnì pøivést ke zdokonalení jejich práce.

    +studenty postupnì pøivést ke zdokonalení jejich práce.

    diff --git a/lang/cs/help/chat/chatting.html b/lang/cs/help/chat/chatting.html index aa4f3f2685..e925c44f52 100755 --- a/lang/cs/help/chat/chatting.html +++ b/lang/cs/help/chat/chatting.html @@ -1,14 +1,14 @@ -

    Jak pou¾ívat Chat

    +

    Jak pou¾ívat Chat

    -

    Modul Chat obsahuje nìkteré nástroje, které chatování zpøíjemòují.

    +

    Modul Chat obsahuje nìkteré nástroje, které chatování zpøíjemòují.

    -
    Smajlíky
    +
    Smajlíky
    Stejnì jako jinde v Moodlu, i zde mù¾ete pou¾ívat smajlíky (emotikony) a také zde budou správnì zobrazeny, napøíklad :-) =
    -
    Odkazy
    +
    Odkazy
    Internetové adresy budou automaticky pøevedeny na odkazy.
    Scénické poznámky
    @@ -16,11 +16,11 @@ tak nebo ":". Napøíklad jestli¾e se jmenujete Martin a napí¹ete ":se smìje" nebo "/me se smìje", v¹em se zobrazí zpráva "Martin se smìje". -
    Prozvánìní
    +
    Prozvánìní
    Kliknutím na odkaz "prozvonit" vedle jména osoby jí po¹lete zvukový signál. Prozvonit v¹echny úèastníky chatu lze jednodu¹e pøíkazem "beep all".
    -
    HTML
    +
    HTML
    Pokud ovládáte jazyk HTML, mù¾ete jej pou¾ít a vlo¾it tak do svého vzkazu obrázek, pøehrát v nìm zvukový soubor nebo vytvoøit text rùzných barev a rùzné velikosti.
    diff --git a/lang/cs/help/chat/mods.html b/lang/cs/help/chat/mods.html index 17c0ac84c6..69c5239947 100755 --- a/lang/cs/help/chat/mods.html +++ b/lang/cs/help/chat/mods.html @@ -1,8 +1,8 @@ -

     Chat

    - \ No newline at end of file diff --git a/lang/cs/help/choice/mods.html b/lang/cs/help/choice/mods.html index b28fe714d3..6099f51c9d 100755 --- a/lang/cs/help/choice/mods.html +++ b/lang/cs/help/choice/mods.html @@ -1,8 +1,8 @@ -

     Anketa

    - \ No newline at end of file diff --git a/lang/cs/help/choice/options.html b/lang/cs/help/choice/options.html index 9b360c3096..66d6f3cfdd 100755 --- a/lang/cs/help/choice/options.html +++ b/lang/cs/help/choice/options.html @@ -1,6 +1,6 @@ -

    Mo¾né odpovìdi

    +

    Mo¾né odpovìdi

    -

    Zde uveïte mo¾né odpovìdi, ze kterých si úèastníci ankety mohou vybrat.

    +

    Zde uveïte mo¾né odpovìdi, ze kterých si úèastníci ankety mohou vybrat.

    -

    Odpovìdí mù¾ete zadat i ménì ne¾ ¹est; pole, která nepotøebujete, mù¾ete -nechat prázdná.

    \ No newline at end of file +

    Odpovìdí mù¾ete zadat i ménì ne¾ ¹est; pole, která nepotøebujete, mù¾ete +nechat prázdná.

    \ No newline at end of file diff --git a/lang/cs/help/cookies.html b/lang/cs/help/cookies.html index 86761cfd6d..59c594e215 100644 --- a/lang/cs/help/cookies.html +++ b/lang/cs/help/cookies.html @@ -1,5 +1,5 @@ -

    Soubory "cookie"

    -

    Tento systém pou¾ívá dva soubory "cookie".

    +

    Soubory "cookie"

    +

    Tento systém pou¾ívá dva soubory "cookie".

    První soubor cookie, nezbytný pro pohyb po systému, je obvykle pojmenován MoodleSession. MoodleSession musí mít povolen pøístup do va¹eho prohlí¾eèe; zaji¹»uje kontinuitu va¹í práce v systému a udr¾uje informace o diff --git a/lang/cs/help/coursecategory.html b/lang/cs/help/coursecategory.html index 5d2303b6c9..058358ccef 100644 --- a/lang/cs/help/coursecategory.html +++ b/lang/cs/help/coursecategory.html @@ -1,9 +1,9 @@ -

    Kategorie kurzù

    +

    Kategorie kurzù

    -

    Vá¹ správce Moodle mù¾e nastavit nìkolik kategorií èili skupin kurzù. +

    Vá¹ správce Moodle mù¾e nastavit nìkolik kategorií èili skupin kurzù. -

    Napøíklad "Vìda a technika" nebo "Povinné kurzy" apod. +

    Napøíklad "Vìda a technika" nebo "Povinné kurzy" apod. -

    Vyberte nejvhodnìj¹í kategorii pro vá¹ kurz. Tato volba ovlivòuje +

    Vyberte nejvhodnìj¹í kategorii pro vá¹ kurz. Tato volba ovlivòuje umístìní va¹eho kurzu v seznamu kurzù a mù¾e usnadnit studentùm jeho nalezení. diff --git a/lang/cs/help/courseformats.html b/lang/cs/help/courseformats.html index e77bd6771e..72d5b84744 100644 --- a/lang/cs/help/courseformats.html +++ b/lang/cs/help/courseformats.html @@ -1,26 +1,26 @@ -

    Uspoøádání Moodle kurzù

    +

    Uspoøádání Moodle kurzù

    -

    Týdenní uspoøádání

    - -

    Tématické uspoøádání

    - -

    Diskusní uspoøádání

    - diff --git a/lang/cs/help/coursefullname.html b/lang/cs/help/coursefullname.html index c076dce778..050325c56b 100644 --- a/lang/cs/help/coursefullname.html +++ b/lang/cs/help/coursefullname.html @@ -1,5 +1,5 @@ -

    Celý název kurzu

    +

    Celý název kurzu

    -

    Celý název kurzu je zobrazován nahoøe na stránce kurzu a v seznamech -kurzù.

    +

    Celý název kurzu je zobrazován nahoøe na stránce kurzu a v seznamech +kurzù.

    diff --git a/lang/cs/help/coursegrades.html b/lang/cs/help/coursegrades.html index 56f50cb3cd..13b4ad9094 100644 --- a/lang/cs/help/coursegrades.html +++ b/lang/cs/help/coursegrades.html @@ -1,6 +1,6 @@

    Body

    -

    Vìt¹inu aktivit v kurzu lze bodovì hodnotit.

    +

    Vìt¹inu aktivit v kurzu lze bodovì hodnotit.

    Ve standardním nastavení lze v¹echna bodová hodnocení v kurzu najít na stránce "Body", dostupné z hlavní stránky kurzu.

    diff --git a/lang/cs/help/coursenewsitems.html b/lang/cs/help/coursenewsitems.html index fd58bd6ac0..76fc5a74e4 100644 --- a/lang/cs/help/coursenewsitems.html +++ b/lang/cs/help/coursenewsitems.html @@ -1,12 +1,12 @@ -

    Novinky

    +

    Novinky

    -

    Zvlá¹tní fórum nazývané "Novinky" se objevuje v kurzech s týdenním a +

    Zvlá¹tní fórum nazývané "Novinky" se objevuje v kurzech s týdenním a tématickým uspoøádáním. Je to dobré místo k umis»ování aktuálních zpráv pro v¹echny studenty (Implicitnì je studentùm nastaveno odebírání pøíspìvkù z tohoto fóra emailem). -

    Toto nastavení urèuje, kolik nejnovìj¹ích polo¾ek se objeví na +

    Toto nastavení urèuje, kolik nejnovìj¹ích polo¾ek se objeví na titulní stránce kurzu ve sloupci novinky vpravo dole. -

    Pokud toto nastavíte na "0 novinky", sloupec novinek se nebude +

    Pokud toto nastavíte na "0 novinky", sloupec novinek se nebude zobrazovat. \ No newline at end of file diff --git a/lang/cs/help/coursenumsections.html b/lang/cs/help/coursenumsections.html index 860f3cc04d..3e5d837a9f 100644 --- a/lang/cs/help/coursenumsections.html +++ b/lang/cs/help/coursenumsections.html @@ -1,12 +1,12 @@ -

    Poèet týdnù/témat

    +

    Poèet týdnù/témat

    -

    Toto nastavení je pou¾itelné pouze pro kurzy s týdenním nebo +

    Toto nastavení je pou¾itelné pouze pro kurzy s týdenním nebo tématickým uspoøádáním. -

    V týdenním uspoøádání urèuje, kolik týdnù bude kurz trvat. První +

    V týdenním uspoøádání urèuje, kolik týdnù bude kurz trvat. První týden zaèíná ve stejný den jako kurz. -

    V tématickém uspoøádání urèuje poèet témat v kurzu. +

    V tématickém uspoøádání urèuje poèet témat v kurzu. -

    V obou pøípadech tato hodnota urèuje, do kolika sekcí bude kurz +

    V obou pøípadech tato hodnota urèuje, do kolika sekcí bude kurz rozdìlen uprostøed hlavní stránky kurzu. diff --git a/lang/cs/help/courserecent.html b/lang/cs/help/courserecent.html index faa80c2803..bbfa11430f 100644 --- a/lang/cs/help/courserecent.html +++ b/lang/cs/help/courserecent.html @@ -1,15 +1,15 @@ -

    Nedávná èinnost

    +

    Nedávná èinnost

    -

    Moodle mù¾e zobrazovat nedávnou èinnost na hlavní stránce kurzu. +

    Moodle mù¾e zobrazovat nedávnou èinnost na hlavní stránce kurzu. -

    Ta ukazuje v¹e, co se v kurzu odehrálo od chvíle, kdy se u¾ivatel +

    Ta ukazuje v¹e, co se v kurzu odehrálo od chvíle, kdy se u¾ivatel naposledy pøihlásil a vstoupil do kurzu (nové diskusní pøíspìvky, nové u¾ivatele, odeslané písemné práce apod.) -

    Vøele doporuèujeme tuto vlastnost ponechat zapnutou, proto¾e pomáhá +

    Vøele doporuèujeme tuto vlastnost ponechat zapnutou, proto¾e pomáhá udr¾ovat pøehled o dìní v kurzu a mù¾e podporovat spolupráci studentù v kurzu. -

    Mo¾ná budete chtít tuto vlastnost zakázat v kurzech s extrémnì +

    Mo¾ná budete chtít tuto vlastnost zakázat v kurzech s extrémnì velkým poètem studentù nebo v èasto pou¾ívaných kurzech, kde mù¾e sni¾ovat rychlost zobrazování stránky kurzu. diff --git a/lang/cs/help/courseshortname.html b/lang/cs/help/courseshortname.html index 9c574cc867..2af878ee12 100644 --- a/lang/cs/help/courseshortname.html +++ b/lang/cs/help/courseshortname.html @@ -1,7 +1,7 @@ -

    Krátký název kurzu

    +

    Krátký název kurzu

    -

    Mnoho institucí pou¾ívá zkratky èi kódová oznaèení svých kurzù +

    Mnoho institucí pou¾ívá zkratky èi kódová oznaèení svých kurzù (napøíklad MAT1 nebo K022). I kdy¾ vá¹ kurz nemá ¾ádnou takovou zkratku, nìjakou mu vytvoøte. Bude pou¾ita na nìkolika místech, kde není vhodné uvádìt celý dlouhý název kurzu (napøíklad v záhlaví -emailu).

    +emailu).

    diff --git a/lang/cs/help/coursestartdate.html b/lang/cs/help/coursestartdate.html index 779db469c3..4b7e36e457 100644 --- a/lang/cs/help/coursestartdate.html +++ b/lang/cs/help/coursestartdate.html @@ -1,16 +1,16 @@ -

    Datum zaèátku kurzu

    +

    Datum zaèátku kurzu

    -

    Zde urèujete èas zaèátku va¹eho kurzu (vzhledem k va¹emu èasovému +

    Zde urèujete èas zaèátku va¹eho kurzu (vzhledem k va¹emu èasovému pásmu). -

    Pokud pou¾íváte týdenní uspoøádání kurzu, ovlivòuje toto datum +

    Pokud pou¾íváte týdenní uspoøádání kurzu, ovlivòuje toto datum zobrazování týdnù. První týden zaèíná dnem, který nastavíte zde. -

    Toto nastavení neovlivní kurzy s tématickým nebo spoleèenským +

    Toto nastavení neovlivní kurzy s tématickým nebo spoleèenským uspoøádáním. -

    Nicménì toto nastavení ovlivní zobrazování protokolù o kurzu. Datum +

    Nicménì toto nastavení ovlivní zobrazování protokolù o kurzu. Datum zaèátku kurzu je prvním dnem, od kterého je mo¾no zobrazovat protokoly. -

    Má-li tedy vá¹ kurz skuteèný datum svého zaèátku, pak má smysl jej zde +

    Má-li tedy vá¹ kurz skuteèný datum svého zaèátku, pak má smysl jej zde nastavit, nezávisle na typu uspoøádání tohoto kurzu. diff --git a/lang/cs/help/courseuploadsize.html b/lang/cs/help/courseuploadsize.html index 09764dafb5..18315ca760 100644 --- a/lang/cs/help/courseuploadsize.html +++ b/lang/cs/help/courseuploadsize.html @@ -1,7 +1,7 @@ -

    Maximální velikost nahrávaných souborù

    +

    Maximální velikost nahrávaných souborù

    -

    Toto nastavení urèuje maximální velikost souboru, který mohou +

    Toto nastavení urèuje maximální velikost souboru, který mohou do kurzu vlo¾it studenti. Uèitel je pøi jejím stanovování omezen tím, jakou -maximální velikost souboru nastavil správce pro celý systém.

    +maximální velikost souboru nastavil správce pro celý systém.

    -

    Velikost mù¾ete dále omezit nastavením u jednotlivých èinností.

    +

    Velikost mù¾ete dále omezit nastavením u jednotlivých èinností.

    diff --git a/lang/cs/help/dialogue/writing.html b/lang/cs/help/dialogue/writing.html index bc2c4261ac..1bf4f942cb 100644 --- a/lang/cs/help/dialogue/writing.html +++ b/lang/cs/help/dialogue/writing.html @@ -1,15 +1,15 @@ -

    Psaní

    +

    Psaní

    -

    Pøi psaní textu se sna¾te brát v úvahu, kdo je v rozhovoru va¹ím partnerem.

    +

    Pøi psaní textu se sna¾te brát v úvahu, kdo je v rozhovoru va¹ím partnerem.

    -

    Vyjadøujte své my¹lenky co nejjasnìji a nejjednodu¹eji, abyste se vyhnuli -nedorozumìním.

    +

    Vyjadøujte své my¹lenky co nejjasnìji a nejjednodu¹eji, abyste se vyhnuli +nedorozumìním.

    -

    Rozhovoru skuteènì prospìje, budou-li va¹e pøíspìvky krátké a k vìci. Pokud +

    Rozhovoru skuteènì prospìje, budou-li va¹e pøíspìvky krátké a k vìci. Pokud chcete zaèít øe¹it nìco jiného, radìji rozhovor uzavøete a zaènìte nový. -

    Sna¾te se partnerovi klást zajímavé otázky. Obì strany to pøimìje lépe -promyslet problém, o kterém diskutujete (a tím se nìco nauèit).

    +

    Sna¾te se partnerovi klást zajímavé otázky. Obì strany to pøimìje lépe +promyslet problém, o kterém diskutujete (a tím se nìco nauèit).

    -

    Více o pokládání otázek

    -

    Více o ètení

    +

    Více o pokládání otázek

    +

    Více o ètení

    diff --git a/lang/cs/help/emoticons.html b/lang/cs/help/emoticons.html index b5f94aeb53..6602a09852 100644 --- a/lang/cs/help/emoticons.html +++ b/lang/cs/help/emoticons.html @@ -1,112 +1,112 @@ -

    Pou¾ívání smajlíkù (emotikon)

    +

    Pou¾ívání smajlíkù (emotikon)

    -
    +
    - - - + + usmívat se + :-) - - - + + zubit se + :-D - - - + + mrknout + ;-) - - - + + smí¹ený pocit + :-/ - - - + + zamy¹lený + V-. - - - + + vyplazený jazyk + :-P - - - + + v pohodì + B-) - - - + + souhlasit + ^-) - - - + + kulit oèi + 8-) - - - + + pøekvapení + 8-o
    usmívat se:-)
    zubit se:-D
    mrknout;-)
    smí¹ený pocit:-/
    zamy¹lenýV-.
    vyplazený jazyk :-P
    v pohodìB-)
    souhlasit^-)
    kulit oèi8-)
    pøekvapení8-o
    - + - - - + + mrzutost + :-( - - - + + plachost + 8-. - - - + + èervenání + :-I - - - + + pusa + :-X - - - + + klaun + :o) - - - + + monokl + P-| - - - + + hnìv + 8-[ - - - + + bez ¾ivota + xx-P - - - + + ospalost + |-. - - - + + ¹kodolibost + }-]
    mrzutost:-(
    plachost8-.
    èervenání:-I
    pusa:-X
    klaun:o)
    monoklP-|
    hnìv8-[
    bez ¾ivotaxx-P
    ospalost|-.
    ¹kodolibost}-]
    diff --git a/lang/cs/help/enrolmentkey.html b/lang/cs/help/enrolmentkey.html index 92d1166737..4df93d66f2 100644 --- a/lang/cs/help/enrolmentkey.html +++ b/lang/cs/help/enrolmentkey.html @@ -1,20 +1,20 @@ -

    Klíè k zápisu do kurzu

    +

    Klíè k zápisu do kurzu

    -

    Klíè k zápisu do kurzu chrání vá¹ kurz pøed nechtìnými úèástníky. +

    Klíè k zápisu do kurzu chrání vá¹ kurz pøed nechtìnými úèástníky. -

    Necháte-li toto pole prázdné, pak kdokoliv, kdo si vytvoøí na tìchto +

    Necháte-li toto pole prázdné, pak kdokoliv, kdo si vytvoøí na tìchto Moodle stránkách u¾ivatelské jméno a heslo, bude schopen zapsat se do kurzu prostì tím, ¾e do nìj vstoupí. -

    Pokud zde zadáte nìjakou hodnotu (slovo èi vìtu), budou zájemci, +

    Pokud zde zadáte nìjakou hodnotu (slovo èi vìtu), budou zájemci, kteøí se POPRVÉ pokou¹ejí do kurzu vstoupit, vyzváni k jejímu vlo¾ení (bude-li klíè odpovídat, k dal¹ím vstupùm do kurzu ji¾ není potøeba). -

    Celý vtip tohoto jednoduchého mechanismu je v tom, ¾e pouze +

    Celý vtip tohoto jednoduchého mechanismu je v tom, ¾e pouze oprávnìným úèastníkùm kurzu sdìlíte tento klíè (emailem, po¹tovním holubem, telefonem nebo ústnì ve tøídì). -

    Pokud se klíè "provalí" na veøejnost a do kurzu vám vstoupí nechtìné +

    Pokud se klíè "provalí" na veøejnost a do kurzu vám vstoupí nechtìné osoby, mù¾ete je z kurzu vy¹krtnout (podívejte se na jejich stránky s profilem u¾ivatele) a klíè k zápisu zmìnit. Legitimní studenti, kteøí se ji¾ do kurzu zapsali, zmìnu nepoznají, ale nechtìní úèastníci se ji¾ diff --git a/lang/cs/help/exercise/mods.html b/lang/cs/help/exercise/mods.html index b1fad13e22..990ff01c1b 100644 --- a/lang/cs/help/exercise/mods.html +++ b/lang/cs/help/exercise/mods.html @@ -1,6 +1,6 @@ - Cvièení + Cvièení -

      +

        Cvièení je jednoduchý, ale mocný úkol. Ve cvièení uèitel ¾ádá studenty provést praktickou práci. Mù¾e to být sepsání eseje nebo zprávy, pøíprava pøedná¹ky, @@ -10,4 +10,4 @@ m mù¾e poskytnout studentovi zpìtnou vazbu a pøípadnì po¾ádat studenta, aby vylep¹il svou práci a odevzdal ji znovu.

        -
      +
    diff --git a/lang/cs/help/forum/allowdiscussions.html b/lang/cs/help/forum/allowdiscussions.html index 7dfab9511b..74d0c19174 100644 --- a/lang/cs/help/forum/allowdiscussions.html +++ b/lang/cs/help/forum/allowdiscussions.html @@ -1,17 +1,17 @@ -

    Povolení pøispívat do fóra

    +

    Povolení pøispívat do fóra

    -

    Tímto nastavením lze studentùm zabránit ve vkládání nových pøíspìvkù do fóra.

    +

    Tímto nastavením lze studentùm zabránit ve vkládání nových pøíspìvkù do fóra.

    -

    Ve vìt¹inì fór nebudete chtít studenty omezovat a vyberete první mo¾nost, která +

    Ve vìt¹inì fór nebudete chtít studenty omezovat a vyberete první mo¾nost, která jim dovolí zakládat nová diskusní témata (vlákna) a také vkládat odpovìdi v rámci -tìchto témat.

    +tìchto témat.

    -

    Nìkdy v¹ak budete potøebovat jejich úèast v diskusi omezit; napøíklad u fóra +

    Nìkdy v¹ak budete potøebovat jejich úèast v diskusi omezit; napøíklad u fóra Novinky se pøíspìvky zobrazují na hlavní stránce kurzu, tak¾e je vhodné, aby je vkládali pouze uèitelé. V tomto pøípadì tedy mù¾ete vybrat tøetí mo¾nost: "Ani -nová témata, ani odpovìdi nejsou povoleny".

    +nová témata, ani odpovìdi nejsou povoleny".

    -

    Jindy mù¾e být vhodné, aby nové diskuse mohli zaèínat pouze uèitelé, ale aby +

    Jindy mù¾e být vhodné, aby nové diskuse mohli zaèínat pouze uèitelé, ale aby studenti mìli mo¾nost v rámci tìchto diskusí odpovídat (napøíklad ve fóru Novinky na domovské stránce). V tom pøípadì lze vybrat druhou mo¾nost: "Bez témat -diskuse, ale odpovìdi jsou povoleny".

    +diskuse, ale odpovìdi jsou povoleny".

    diff --git a/lang/cs/help/forum/attachment.html b/lang/cs/help/forum/attachment.html index 4dbbde5944..a2973c757c 100644 --- a/lang/cs/help/forum/attachment.html +++ b/lang/cs/help/forum/attachment.html @@ -1,17 +1,17 @@ -

    Pøílohy k pøíspìvkùm

    +

    Pøílohy k pøíspìvkùm

    -

    Ke ka¾dému pøíspìvku do fóra mù¾ete pøilo¾it JEDEN soubor ze svého poèítaèe. -Tento soubor je pøenesen na server a ulo¾en u va¹eho pøíspìvku.

    +

    Ke ka¾dému pøíspìvku do fóra mù¾ete pøilo¾it JEDEN soubor ze svého poèítaèe. +Tento soubor je pøenesen na server a ulo¾en u va¹eho pøíspìvku.

    -

    Mù¾ete tak sdílet napøíklad obrázek nebo dokument ve Wordu.

    +

    Mù¾ete tak sdílet napøíklad obrázek nebo dokument ve Wordu.

    -

    Pøikládat lze soubory libovolného formátu, doporuèuje se v¹ak pojmenovat +

    Pøikládat lze soubory libovolného formátu, doporuèuje se v¹ak pojmenovat je za pou¾ití standardních tøípísmenných pøípon, jako je .doc pro dokument ve Wordu, .jpg nebo .png pro obrázek atd. Usnadní to stahování a prohlí¾ení va¹í -pøílohy v internetových prohlí¾eèích.

    +pøílohy v internetových prohlí¾eèích.

    -

    Pokud svùj pøíspìvek po prvotním vlo¾ení znovu upravujete a pøilo¾íte k nìmu -nový soubor, døíve pøilo¾ené soubory budou tímto novým nahrazeny.

    +

    Pokud svùj pøíspìvek po prvotním vlo¾ení znovu upravujete a pøilo¾íte k nìmu +nový soubor, døíve pøilo¾ené soubory budou tímto novým nahrazeny.

    -

    Pokud upravujete pøíspìvek s pøílohou, ale nový soubor k nìmu nepøilo¾íte, -zùstane pùvodní pøíloha zachována.

    \ No newline at end of file +

    Pokud upravujete pøíspìvek s pøílohou, ale nový soubor k nìmu nepøilo¾íte, +zùstane pùvodní pøíloha zachována.

    \ No newline at end of file diff --git a/lang/cs/help/forum/forumtype.html b/lang/cs/help/forum/forumtype.html index 53072c4b1e..4fce783f4a 100644 --- a/lang/cs/help/forum/forumtype.html +++ b/lang/cs/help/forum/forumtype.html @@ -1,16 +1,16 @@ -

    Typy fór

    +

    Typy fór

    -

    Mù¾ete si vybrat z nìkolika typù fór:

    +

    Mù¾ete si vybrat z nìkolika typù fór:

    -

    Prostá diskuse - pouze jedno téma, v¹e na jedné stránce. Vhodné pro -krátké diskuse s jasným zamìøením.

    +

    Prostá diskuse - pouze jedno téma, v¹e na jedné stránce. Vhodné pro +krátké diskuse s jasným zamìøením.

    -

    Bì¾né fórum pro obecné pou¾ití - otevøené fórum, ve kterém mù¾e kdokoliv -kdykoliv zaèít novou diskusi. Jedná se o fórum s nej¹ir¹ími mo¾nostmi pou¾ití.

    +

    Bì¾né fórum pro obecné pou¾ití - otevøené fórum, ve kterém mù¾e kdokoliv +kdykoliv zaèít novou diskusi. Jedná se o fórum s nej¹ir¹ími mo¾nostmi pou¾ití.

    -

    Ka¾dý mù¾e zahájit jedno téma diskuse - ka¾dý mù¾e zaèít pouze jednu +

    Ka¾dý mù¾e zahájit jedno téma diskuse - ka¾dý mù¾e zaèít pouze jednu novou diskusi na jakékoliv téma (v¹ichni ov¹em mohou reagovat). To je u¾iteèné, jestli¾e chcete, aby ka¾dý student zaèal diskusi napøíklad o svých pøipomínkách -k tématu týdne a aby na nì ostatní reagovali.

    +k tématu týdne a aby na nì ostatní reagovali.

    -

    (V pøí¹tích verzích Moodlu lze oèekávat dal¹í roz¹íøení.)

    \ No newline at end of file +

    (V pøí¹tích verzích Moodlu lze oèekávat dal¹í roz¹íøení.)

    \ No newline at end of file diff --git a/lang/cs/help/forum/maxattachmentsize.html b/lang/cs/help/forum/maxattachmentsize.html index f493812a41..24eef80848 100644 --- a/lang/cs/help/forum/maxattachmentsize.html +++ b/lang/cs/help/forum/maxattachmentsize.html @@ -1,8 +1,8 @@ -

    Maximální velikost pøílohy

    +

    Maximální velikost pøílohy

    -

    Pøi zakládání fóra mù¾ete urèit, jaká bude maximální velikost pøílohy, kterou -lze pøipojit k jednotlivým pøíspìvkùm.

    +

    Pøi zakládání fóra mù¾ete urèit, jaká bude maximální velikost pøílohy, kterou +lze pøipojit k jednotlivým pøíspìvkùm.

    -

    (Nìkdy se zdánlivì podaøí pøilo¾it soubor, který je vìt¹í, ne¾ je stanovené +

    (Nìkdy se zdánlivì podaøí pøilo¾it soubor, který je vìt¹í, ne¾ je stanovené maximum. Tento soubor v¹ak nebude ulo¾en na server; u¾ivatel o tom mù¾e být -informován chybovým hlá¹ením.)

    +informován chybovým hlá¹ením.)

    diff --git a/lang/cs/help/forum/mods.html b/lang/cs/help/forum/mods.html index 07ca470d35..6607d9da52 100644 --- a/lang/cs/help/forum/mods.html +++ b/lang/cs/help/forum/mods.html @@ -1,10 +1,10 @@ -

     Fóra

    -
      -

      Tato èinnost mù¾e být tou nejdùle¾itìj¹í - právì zde toti¾ nejèastìji probíhá +

       Fóra

      +
        +

        Tato èinnost mù¾e být tou nejdùle¾itìj¹í - právì zde toti¾ nejèastìji probíhá diskuse mezi úèastníky kurzu. Fóra mohou být uspoøádána nìkolika rùznými zpùsoby a mohou zahrnovat hodnocení pøíspìvkù ostatními úèastníky kurzu èi uèitelem. Pøíspìvky lze prohlí¾et v nìkolika formátech a je mo¾né k nim pøipojit pøílohu. Úèastníci kurzu mají mo¾nost pøihlásit se k odbìru pøíspìvkù, kopie ka¾dého vlo¾eného pøíspìvku jim v tom pøípadì bude zasílána e-mailem. Uèitel má mo¾nost vnutit odebírání pøíspìvkù v¹em úèastníkùm. -

      +
    diff --git a/lang/cs/help/forum/ratings.html b/lang/cs/help/forum/ratings.html index ad538e9f6d..1551a00908 100644 --- a/lang/cs/help/forum/ratings.html +++ b/lang/cs/help/forum/ratings.html @@ -47,7 +47,7 @@ ostatn Výsledky nejsou ¾ádným zpùsobem u¾ívány pøi hodnocení studentù, pomáhají pouze zlep¹it komunikaci a proces uèení. -
    +
    Jestli¾e vás tyto problémy zaujaly, uvádíme zde nìkolik odkazù na práce, v nich¾ byly pùvodnì rozvinuty:
      diff --git a/lang/cs/help/forum/subscription.html b/lang/cs/help/forum/subscription.html index ed218bf6c1..4c82cf72bb 100644 --- a/lang/cs/help/forum/subscription.html +++ b/lang/cs/help/forum/subscription.html @@ -1,14 +1,14 @@ -

      Odebírání nových pøíspìvkù e-mailem

      +

      Odebírání nových pøíspìvkù e-mailem

      -

      Jestli¾e je nìkdo pøihlá¹en k odebírání pøíspìvkù z urèitého fóra, bude mu +

      Jestli¾e je nìkdo pøihlá¹en k odebírání pøíspìvkù z urèitého fóra, bude mu e-mailem zaslána kopie ka¾dého pøíspìvku vlo¾eného do tohoto fóra (pøíspìvek je -odeslán asi 15 minut poté, co byl poprvé napsán).

      +odeslán asi 15 minut poté, co byl poprvé napsán).

      -

      Ka¾dý si obvykle mù¾e zvolit, zda chce, nebo nechce odebírat pøíspìvky vlo¾ené -do daného fóra.

      +

      Ka¾dý si obvykle mù¾e zvolit, zda chce, nebo nechce odebírat pøíspìvky vlo¾ené +do daného fóra.

      -

      Uèitel v¹ak mù¾e odebírání pøíspìvkù z libovolného fóra vnutit v¹em úèastníkùm -kurzu, tak¾e jim pak budou zasílány kopie v¹ech pøíspìvkù z tohoto fóra.

      +

      Uèitel v¹ak mù¾e odebírání pøíspìvkù z libovolného fóra vnutit v¹em úèastníkùm +kurzu, tak¾e jim pak budou zasílány kopie v¹ech pøíspìvkù z tohoto fóra.

      -

      To je obzvlá¹tì u¾iteèné ve fóru Novinky a ve fórech na zaèátku kurzu (pøedtím, -ne¾ se v¹ichni nauèí, jak se k odebírání pøíspìvkù pøihlásit).

      +

      To je obzvlá¹tì u¾iteèné ve fóru Novinky a ve fórech na zaèátku kurzu (pøedtím, +ne¾ se v¹ichni nauèí, jak se k odebírání pøíspìvkù pøihlásit).

      diff --git a/lang/cs/help/glossary/aliases.html b/lang/cs/help/glossary/aliases.html index 8283577e76..e62c9bb3aa 100644 --- a/lang/cs/help/glossary/aliases.html +++ b/lang/cs/help/glossary/aliases.html @@ -1,4 +1,4 @@ -

      Klíèová slova

      +

      Klíèová slova

      Ke ka¾dému heslu ve slovníku lze pøipojit seznam klíèových slov (aliasù). diff --git a/lang/cs/help/glossary/allowduplicatedentries.html b/lang/cs/help/glossary/allowduplicatedentries.html index 4bee12984f..6be7c362b5 100755 --- a/lang/cs/help/glossary/allowduplicatedentries.html +++ b/lang/cs/help/glossary/allowduplicatedentries.html @@ -1,4 +1,4 @@ -

      Povolení duplicitních hesel

      +

      Povolení duplicitních hesel

      Pokud tuto volbu zapnete, ve slovníku bude mo¾no vytvoøit více hesel se stejným pojmem (heslovým slovem).

      diff --git a/lang/cs/help/glossary/casesensitive.html b/lang/cs/help/glossary/casesensitive.html index 1e37e62842..dfa5aa3b91 100644 --- a/lang/cs/help/glossary/casesensitive.html +++ b/lang/cs/help/glossary/casesensitive.html @@ -1,7 +1,7 @@ -

      Rozli¹ování velkých a malých písmen

      +

      Rozli¹ování velkých a malých písmen

      -

      Toto nastavení urèuje, zda budou pøi vytváøení automatických odkazù na dané -heslo rozli¹ována velká a malá písmena.

      +

      Toto nastavení urèuje, zda budou pøi vytváøení automatických odkazù na dané +heslo rozli¹ována velká a malá písmena.

      -

      Je-li tato volba aktivována, pak napø. ze slova "html" v pøíspìvku do fóra -NEBUDE vytvoøen odkaz k slovníkovému heslu "HTML".

      +

      Je-li tato volba aktivována, pak napø. ze slova "html" v pøíspìvku do fóra +NEBUDE vytvoøen odkaz k slovníkovému heslu "HTML".

      diff --git a/lang/cs/help/glossary/defaultapproval.html b/lang/cs/help/glossary/defaultapproval.html index 656485a748..ea1fa37467 100755 --- a/lang/cs/help/glossary/defaultapproval.html +++ b/lang/cs/help/glossary/defaultapproval.html @@ -1,4 +1,4 @@ -

      Implicitní stav schvalování

      +

      Implicitní stav schvalování

      Toto nastavení umo¾òuje uèiteli urèit, co se stane s novými hesly, která do slovníku pøidají studenti. Hesla mohou být buï automaticky zpøístupnìna v¹em diff --git a/lang/cs/help/glossary/description.html b/lang/cs/help/glossary/description.html index 36a00d40f1..812cb00073 100755 --- a/lang/cs/help/glossary/description.html +++ b/lang/cs/help/glossary/description.html @@ -1,4 +1,4 @@ -

      Popis

      +

      Popis

      -

      Toto pole vám umo¾òuje popsat úèel slovníku a pøípadnì poskytnout instrukce -nebo dal¹í informace, odkazy atd.

      +

      Toto pole vám umo¾òuje popsat úèel slovníku a pøípadnì poskytnout instrukce +nebo dal¹í informace, odkazy atd.

      diff --git a/lang/cs/help/glossary/destination.html b/lang/cs/help/glossary/destination.html index 6957c60828..4850c5afae 100644 --- a/lang/cs/help/glossary/destination.html +++ b/lang/cs/help/glossary/destination.html @@ -1,6 +1,6 @@ -

      Urèení cíle pro import hesel

      +

      Urèení cíle pro import hesel

      -

      Mù¾ete upøesnit, kam chcete hesla importovat:

      +

      Mù¾ete upøesnit, kam chcete hesla importovat:

      • Stávající slovník: Importovaná hesla se doplní do aktuálního slovníku.
      • diff --git a/lang/cs/help/glossary/displayformat.html b/lang/cs/help/glossary/displayformat.html index b6aaf83f5d..3c6c912864 100644 --- a/lang/cs/help/glossary/displayformat.html +++ b/lang/cs/help/glossary/displayformat.html @@ -1,6 +1,6 @@ -

        Zpùsob zobrazení

        +

        Zpùsob zobrazení

        -

        Toto nastavení upøesòuje, jak se hesla slovníku budou zobrazovat. +

        Toto nastavení upøesòuje, jak se hesla slovníku budou zobrazovat. Standardní zpùsoby zobrazení jsou tyto:

        @@ -28,7 +28,7 @@ dotazu) a p
        -
        +

        Správci Moodlu mohou vytváøet nové zpùsoby zobrazení, a to následujícím postupem:

          diff --git a/lang/cs/help/glossary/entbypage.html b/lang/cs/help/glossary/entbypage.html index cd30d3e901..7767b8ea98 100755 --- a/lang/cs/help/glossary/entbypage.html +++ b/lang/cs/help/glossary/entbypage.html @@ -1,6 +1,6 @@ -

          Urèení poètu hesel zobrazovaných na stránce

          +

          Urèení poètu hesel zobrazovaných na stránce

          -

          U slovníku lze omezit poèet hesel zobrazovaných na stránce.

          +

          U slovníku lze omezit poèet hesel zobrazovaných na stránce.

          -

          Pøi velkém poètu hesel s automatickými odkazy byste mìli nastavit spí¹e ni¾¹í -hodnotu, abyste pøede¹li dlouhé dobì naèítání.

          +

          Pøi velkém poètu hesel s automatickými odkazy byste mìli nastavit spí¹e ni¾¹í +hodnotu, abyste pøede¹li dlouhé dobì naèítání.

          diff --git a/lang/cs/help/glossary/filetoimport.html b/lang/cs/help/glossary/filetoimport.html index 895386f1f4..f023ca01e4 100644 --- a/lang/cs/help/glossary/filetoimport.html +++ b/lang/cs/help/glossary/filetoimport.html @@ -1,3 +1,3 @@ -

          Importovat ze souboru

          +

          Importovat ze souboru

          -

          Vyberte na svém poèítaèi soubor XML, který obsahuje hesla k importování.

          +

          Vyberte na svém poèítaèi soubor XML, který obsahuje hesla k importování.

          diff --git a/lang/cs/help/glossary/fullmatch.html b/lang/cs/help/glossary/fullmatch.html index 9150879377..9514ccffab 100644 --- a/lang/cs/help/glossary/fullmatch.html +++ b/lang/cs/help/glossary/fullmatch.html @@ -1,7 +1,7 @@ -

          Srovnávání celých slov

          +

          Srovnávání celých slov

          -

          Pokud je aktivováno automatické vytváøení odkazù, pak tímto nastavením povolíte -vytváøet odkazy pouze u celých slov.

          +

          Pokud je aktivováno automatické vytváøení odkazù, pak tímto nastavením povolíte +vytváøet odkazy pouze u celých slov.

          -

          Napøíklad slovníkové heslo "konstrukt" nevytvoøí odkaz ve slovì -"konstruktivismus".

          +

          Napøíklad slovníkové heslo "konstrukt" nevytvoøí odkaz ve slovì +"konstruktivismus".

          diff --git a/lang/cs/help/glossary/globalglossary.html b/lang/cs/help/glossary/globalglossary.html index 6c66a698c3..abe49fcdef 100755 --- a/lang/cs/help/glossary/globalglossary.html +++ b/lang/cs/help/glossary/globalglossary.html @@ -1,10 +1,10 @@ -

          Globální slovník

          +

          Globální slovník

          -

          Uèitel mù¾e jeden slovník v kurzu oznaèit jako globální.

          +

          Uèitel mù¾e jeden slovník v kurzu oznaèit jako globální.

          -

          Tento slovník se pak mù¾e stát souèástí kteréhokoli kurzu (a také hlavní -stránky systému).

          +

          Tento slovník se pak mù¾e stát souèástí kteréhokoli kurzu (a také hlavní +stránky systému).

          -

          Rozdíl oproti bì¾nému lokálnímu slovníku spoèívá v tom, ¾e na hesla se +

          Rozdíl oproti bì¾nému lokálnímu slovníku spoèívá v tom, ¾e na hesla se vytváøejí automatické odkazy ze v¹ech kurzù (a ne pouze z toho, -do nìj¾ slovník patøí).

          +do nìj¾ slovník patøí).

          diff --git a/lang/cs/help/glossary/importcategories.html b/lang/cs/help/glossary/importcategories.html index 3fac76ee79..c019ed0881 100644 --- a/lang/cs/help/glossary/importcategories.html +++ b/lang/cs/help/glossary/importcategories.html @@ -1,4 +1,4 @@ -

          Import kategorií

          +

          Import kategorií

          -

          V základním nastavení budou importována v¹echna hesla. Mù¾ete upøesnit, +

          V základním nastavení budou importována v¹echna hesla. Mù¾ete upøesnit, zda chcete importovat také kategorie (k nim pak budou nová hesla pøiøazena).

          diff --git a/lang/cs/help/glossary/linkcategory.html b/lang/cs/help/glossary/linkcategory.html index e23dd90136..9e9d9da88d 100755 --- a/lang/cs/help/glossary/linkcategory.html +++ b/lang/cs/help/glossary/linkcategory.html @@ -1,5 +1,5 @@ -

          Automatické vytváøení odkazù kategorií

          +

          Automatické vytváøení odkazù kategorií

          -

          Mù¾ete upøesnit, zda chcete, aby kategorie mìly automatické vytváøení odkazù nebo ne.

          +

          Mù¾ete upøesnit, zda chcete, aby kategorie mìly automatické vytváøení odkazù nebo ne.

          Pozor: kategorie tvoøí odkazy na základì srovnávání celých slov s ohledem na rozli¹ení velkých a malých písmen.

          diff --git a/lang/cs/help/glossary/mainglossary.html b/lang/cs/help/glossary/mainglossary.html index e518320788..1f8bf75a8d 100755 --- a/lang/cs/help/glossary/mainglossary.html +++ b/lang/cs/help/glossary/mainglossary.html @@ -1,9 +1,9 @@ -

          Hlavní slovník kurzu

          +

          Hlavní slovník kurzu

          -

          Systém slovníku vám umo¾òuje pøená¹et hesla z kteréhokoli vedlej¹ího -slovníku do hlavního slovníku kurzu.

          +

          Systém slovníku vám umo¾òuje pøená¹et hesla z kteréhokoli vedlej¹ího +slovníku do hlavního slovníku kurzu.

          -

          K tomu je nutné urèit, který slovník je hlavní.

          +

          K tomu je nutné urèit, který slovník je hlavní.

          -

          Poznámka: V ka¾dém kurzu mù¾e být jako hlavní oznaèen pouze jeden slovník; -aktualizovat jej mohou pouze uèitelé.

          +

          Poznámka: V ka¾dém kurzu mù¾e být jako hlavní oznaèen pouze jeden slovník; +aktualizovat jej mohou pouze uèitelé.

          diff --git a/lang/cs/help/glossary/mods.html b/lang/cs/help/glossary/mods.html index a24ab971e8..1b16d1c9d8 100755 --- a/lang/cs/help/glossary/mods.html +++ b/lang/cs/help/glossary/mods.html @@ -1,10 +1,10 @@ -

           Slovník

          -
            -

            Tato èinnost umo¾òuje úèastníkùm kurzu vytváøet a prùbì¾nì spravovat seznam definic, -podobnì jako ve slovníku.

            -

            Hesla lze vyhledávat a zobrazovat v mnoha rùzných formátech.

            -

            Slovník také umo¾òuje uèitelùm pøená¹et hesla z jednoho slovníku do druhého -(globálního) v rámci jednoho kurzu.

            -

            Slovník navíc nabízí funkci, která automaticky vytvoøí odkaz na slovníkové -heslo, pokud se pøíslu¹ný termín objeví v kterémkoliv textu celého kurzu.

            -
          +

           Slovník

          +
            +

            Tato èinnost umo¾òuje úèastníkùm kurzu vytváøet a prùbì¾nì spravovat seznam definic, +podobnì jako ve slovníku.

            +

            Hesla lze vyhledávat a zobrazovat v mnoha rùzných formátech.

            +

            Slovník také umo¾òuje uèitelùm pøená¹et hesla z jednoho slovníku do druhého +(globálního) v rámci jednoho kurzu.

            +

            Slovník navíc nabízí funkci, která automaticky vytvoøí odkaz na slovníkové +heslo, pokud se pøíslu¹ný termín objeví v kterémkoliv textu celého kurzu.

            +
          diff --git a/lang/cs/help/glossary/shows.html b/lang/cs/help/glossary/shows.html index fc1309ae03..8a21d0f7c5 100644 --- a/lang/cs/help/glossary/shows.html +++ b/lang/cs/help/glossary/shows.html @@ -1,6 +1,6 @@ -

          Nastavení mo¾ností pro abecední procházení slovníku

          +

          Nastavení mo¾ností pro abecední procházení slovníku

          -

          U¾ivatelé mohou slovník procházet a vyhledávat v nìm. Nastavení tìchto +

          U¾ivatelé mohou slovník procházet a vyhledávat v nìm. Nastavení tìchto èinností mù¾ete upøesnit následujícími volbami:

          Zobrazit odkaz "Speciální": umo¾ní procházení slovníku podle diff --git a/lang/cs/help/glossary/studentcanpost.html b/lang/cs/help/glossary/studentcanpost.html index 62467d5a87..bfc2be9b1e 100755 --- a/lang/cs/help/glossary/studentcanpost.html +++ b/lang/cs/help/glossary/studentcanpost.html @@ -1,9 +1,9 @@ -

          Pøidávání hesel studenty

          +

          Pøidávání hesel studenty

          -

          Mù¾ete urèit, zda student smí pøidávat, upravovat nebo +

          Mù¾ete urèit, zda student smí pøidávat, upravovat nebo mazat svá vlastní hesla. Toto nastavení se týká pouze vedlej¹ích slovníkù, proto¾e hesla pøenesená do hlavního slovníku mohou upravovat nebo mazat pouze -uèitelé.

          +uèitelé.

          -

          Poznámka: Uèitel mù¾e kdykoli upravit nebo smazat jakékoli heslo.

          +

          Poznámka: Uèitel mù¾e kdykoli upravit nebo smazat jakékoli heslo.

          diff --git a/lang/cs/help/glossary/usedynalink.html b/lang/cs/help/glossary/usedynalink.html index 9b18bf5863..5611fb1534 100755 --- a/lang/cs/help/glossary/usedynalink.html +++ b/lang/cs/help/glossary/usedynalink.html @@ -1,11 +1,11 @@ -

          Automatické odkazy na slovníková hesla

          +

          Automatické odkazy na slovníková hesla

          -

          Zapnutím této volby umo¾níte vytváøení automatických odkazù na slovníková +

          Zapnutím této volby umo¾níte vytváøení automatických odkazù na slovníková hesla v¾dy, kdy¾ se heslové slovo nebo fráze v kurzu objeví – v pøíspìvcích -do fóra, studijních materiálech, týdenních shrnutích, poznámkách atd.

          +do fóra, studijních materiálech, týdenních shrnutích, poznámkách atd.

          -

          Pokud v nìkterém textu (napøíklad v pøíspìvku do fóra) automatické odkazy +

          Pokud v nìkterém textu (napøíklad v pøíspìvku do fóra) automatické odkazy vytváøet nechcete, oznaète jej párovými znaèkami <nolink> a -</nolink>.

          +</nolink>.

          -

          Poznámka: Odkazy se vytváøejí i pro názvy kategorií.

          +

          Poznámka: Odkazy se vytváøejí i pro názvy kategorií.

          diff --git a/lang/cs/help/groupmode.html b/lang/cs/help/groupmode.html index d72c8f8887..15f7eb3317 100644 --- a/lang/cs/help/groupmode.html +++ b/lang/cs/help/groupmode.html @@ -11,7 +11,7 @@ skupiny, ale vid

      -

      Skupinový re¾im mù¾ete nastavit na dvou úrovních:

      +

      Skupinový re¾im mù¾ete nastavit na dvou úrovních:

      1. Úroveò kurzu
      diff --git a/lang/cs/help/groupmodeforce.html b/lang/cs/help/groupmodeforce.html index f2e2dd99ca..f6a9441372 100644 --- a/lang/cs/help/groupmodeforce.html +++ b/lang/cs/help/groupmodeforce.html @@ -1,6 +1,6 @@

      Vnucovat skupinový re¾im

      -

      Zvolíte-li na úrovni kurzu vnucování skupinového re¾imu, je tento re¾im +

      Zvolíte-li na úrovni kurzu vnucování skupinového re¾imu, je tento re¾im uplatòován u v¹ech èinností v kurzu; samostatná nastavení skupinového re¾imu u jednotlivých èinností jsou ignorována.

      diff --git a/lang/cs/help/guestaccess.html b/lang/cs/help/guestaccess.html index 3bd573a480..971b6fa0a5 100644 --- a/lang/cs/help/guestaccess.html +++ b/lang/cs/help/guestaccess.html @@ -1,18 +1,18 @@ -

      Vstup hostù

      +

      Vstup hostù

      -

      Máte mo¾nost nechat "hosty" vstoupit do va¹eho kurzu. +

      Máte mo¾nost nechat "hosty" vstoupit do va¹eho kurzu. -

      Lidé se do Moodle mohou pøihlásit jako hosté stisknutím tlaèítka +

      Lidé se do Moodle mohou pøihlásit jako hosté stisknutím tlaèítka "Pøihlásit se jako host" na pøihla¹ovací stránce. -

      Hosté mají V®DY pøístup pouze pro ètení. To znamená, ¾e nemohou kurz +

      Hosté mají V®DY pøístup pouze pro ètení. To znamená, ¾e nemohou kurz zaneøádit ¾ádnými svými pøíspìvky. -

      To se mù¾e hodit, kdy¾ chcete napøíklad kolegùm ukázat svou práci +

      To se mù¾e hodit, kdy¾ chcete napøíklad kolegùm ukázat svou práci nebo studentùm nabídnete mo¾nost prohlídky kurzu pøedtím, ne¾ se do nìj rozhodnou zapsat. -

      Pov¹imnìte si, ¾e máte mo¾nost zvolit si dva typy vstupu hostù: s +

      Pov¹imnìte si, ¾e máte mo¾nost zvolit si dva typy vstupu hostù: s klíèem a bez. Povolíte-li vstup hostùm s klíèem, budou tito muset zadávat aktuální klíè k zápisu do kurzu POKA®DÉ, kdy do kurzu budou vstupovat (narozdíl od studentù, kteøí jej zadávají pouze jednou). Povolíte-li diff --git a/lang/cs/help/html.html b/lang/cs/help/html.html index fb057eb673..0456a9baea 100644 --- a/lang/cs/help/html.html +++ b/lang/cs/help/html.html @@ -1,13 +1,13 @@ -

      Nápovìda k psaní HTML

      +

      Nápovìda k psaní HTML

      -

      Pí¹ete-li HTML v Moodle, mù¾ete pou¾ívat jakékoliv HTML znaèky +

      Pí¹ete-li HTML v Moodle, mù¾ete pou¾ívat jakékoliv HTML znaèky (tagy) a vytvoøit tak po¾adovaný výsledek. -

      Vá¹ HTML kód bude normálnì zobrazen na stránce uvnitø buòky tabulky. +

      Vá¹ HTML kód bude normálnì zobrazen na stránce uvnitø buòky tabulky. Z tìchto dùvodù: -

        -
      • nepou¾ívejte znaèky jako <HEAD> nebo <BODY> -
      • pozor na neodpovídající si znaèky <TABLE>, které +
          +
        • nepou¾ívejte znaèky jako <HEAD> nebo <BODY> +
        • pozor na neodpovídající si znaèky <TABLE>, které mohou rozbít HTML strukturu stránky. -
        +
      diff --git a/lang/cs/help/journal/mods.html b/lang/cs/help/journal/mods.html index 85881ad043..b51b765f0a 100755 --- a/lang/cs/help/journal/mods.html +++ b/lang/cs/help/journal/mods.html @@ -1,8 +1,8 @@ -

       Poznámky

      -
        -

        Tento modul pøedstavuje dùle¾itou reflexivní aktivitu. Uèitel po¾ádá +

         Poznámky

        +
          +

          Tento modul pøedstavuje dùle¾itou reflexivní aktivitu. Uèitel po¾ádá studenty, aby se zamysleli nad urèitým tématem. Studenti pak vytváøejí záznamy, které mohou prùbì¾nì upravovat a doplòovat. Záznamy jsou dùvìrné a vidí je pouze uèitel, ten na nì také mù¾e reagovat a bodovat je. Osvìdèilo se zaøadit tuto -aktivitu alespoò jednou do ka¾dého týdne/tématu.

          -
        \ No newline at end of file +aktivitu alespoò jednou do ka¾dého týdne/tématu.

        +
      \ No newline at end of file diff --git a/lang/cs/help/label/mods.html b/lang/cs/help/label/mods.html index 99492fb002..9697899f2a 100755 --- a/lang/cs/help/label/mods.html +++ b/lang/cs/help/label/mods.html @@ -1,5 +1,5 @@ -

       Popisky

      -
        -

        Popisek vlastnì není skuteèná aktivita; pou¾ívá se tehdy, chceme-li mezi -ostatní aktivity na hlavní stránce kurzu zaèlenit text a obrázky.

        -
      \ No newline at end of file +

       Popisky

      +
        +

        Popisek vlastnì není skuteèná aktivita; pou¾ívá se tehdy, chceme-li mezi +ostatní aktivity na hlavní stránce kurzu zaèlenit text a obrázky.

        +
      \ No newline at end of file diff --git a/lang/cs/help/langedit.html b/lang/cs/help/langedit.html index 09b5e4f8c8..93623d30b5 100644 --- a/lang/cs/help/langedit.html +++ b/lang/cs/help/langedit.html @@ -1,12 +1,12 @@ -

      Úprava jazyka

      +

      Úprava jazyka

      -

      Chcete-li upravovat pøeklad pøímo z této stránky, musíte nastavit +

      Chcete-li upravovat pøeklad pøímo z této stránky, musíte nastavit právo zápisu k pøíslu¹ným souborùm pro proces webového serveru. -

      Uvnitø nìkterých textù si urèitì pov¹imenete $a a $a->nìco. +

      Uvnitø nìkterých textù si urèitì pov¹imenete $a a $a->nìco. -

      Tyto znaky zastupují promìnné, které budou nahrazeny jmény èi jinými +

      Tyto znaky zastupují promìnné, které budou nahrazeny jmény èi jinými slovy v prùbìhu zpracování stránky. -

      Je-li v textu pouze jedna promìnná, pou¾ívá se zápisu $a. V pøípadì +

      Je-li v textu pouze jedna promìnná, pou¾ívá se zápisu $a. V pøípadì dvou a více promìnných má ka¾dá své jméno. diff --git a/lang/cs/help/lesson/grade.html b/lang/cs/help/lesson/grade.html index c55bc19652..ded12fd054 100755 --- a/lang/cs/help/lesson/grade.html +++ b/lang/cs/help/lesson/grade.html @@ -1,6 +1,6 @@ -

      Maximální poèet bodù za pøedná¹ku

      +

      Maximální poèet bodù za pøedná¹ku

      -

      Tato hodnota udává maximální poèet bodù, které lze udìlit za absolvování +

      Tato hodnota udává maximální poèet bodù, které lze udìlit za absolvování pøedná¹ky (v rozsahu 0–100). Tuto hodnotu lze pozdìji kdykoliv zmìnit. Ka¾dá zmìna se ihned projeví v celkovém bodování kursu (stránka Body...) a také -v pøehledech výsledkù zobrazovaných studentùm.

      \ No newline at end of file +v pøehledech výsledkù zobrazovaných studentùm.

      \ No newline at end of file diff --git a/lang/cs/help/lesson/handlingofretakes.html b/lang/cs/help/lesson/handlingofretakes.html index 6d03de976e..2ae5dde192 100644 --- a/lang/cs/help/lesson/handlingofretakes.html +++ b/lang/cs/help/lesson/handlingofretakes.html @@ -1,7 +1,7 @@ -

      Zpracování opakovaného prùchodu pøedná¹kou

      +

      Zpracování opakovaného prùchodu pøedná¹kou

      -

      Jestli¾e je studentùm povoleno procházet pøedná¹ku opakovanì, umo¾òuje tato -volba urèit, zda se za výsledné hodnocení pøedná¹ky bude pova¾ovat prùmìr -ze v¹ech pokusù, nebo nejlep¹í pokus.

      +

      Jestli¾e je studentùm povoleno procházet pøedná¹ku opakovanì, umo¾òuje tato +volba urèit, zda se za výsledné hodnocení pøedná¹ky bude pova¾ovat prùmìr +ze v¹ech pokusù, nebo nejlep¹í pokus.

      -

      Tuto volbu lze kdykoliv zmìnit.

      +

      Tuto volbu lze kdykoliv zmìnit.

      diff --git a/lang/cs/help/lesson/import.html b/lang/cs/help/lesson/import.html index fbaba20915..3e82627e99 100644 --- a/lang/cs/help/lesson/import.html +++ b/lang/cs/help/lesson/import.html @@ -1,19 +1,19 @@ -

      Importování nových úloh

      -

      Tato funkce umo¾òuje importování úloh z externích textových souborù.

      -

      Moodle podporuje nìkolik formátù:

      +

      Importování nových úloh

      +

      Tato funkce umo¾òuje importování úloh z externích textových souborù.

      +

      Moodle podporuje nìkolik formátù:

      -

      Formát GIFT

      -
        -

        GIFT je nejkomplexnìj¹í dostupný formát pro importování testových otázek +

        Formát GIFT

        +
          +

          GIFT je nejkomplexnìj¹í dostupný formát pro importování testových otázek z textového souboru do Moodlu. Byl navr¾en pro snadný textový zápis testových otázek. Podporuje rùzné typy úloh: úlohy s výbìrem odpovìdí, s krátkou odpovìdí, s odpovìdí pravda/nepravda, numerické úlohy, pøiøazování, a také vlo¾ení _______ pro formát "vynechané slovo". V jednom textovém souboru lze pou¾ít více typù úloh. Formát GIFT dále umo¾òuje zadávat jméno otázky, komentáø k odpovìdím a jejich hodnocení v procentech; pro interní potøebu lze text také -opatøovat poznámkami, které se v testu nezobrazí. Zde je nìkolik pøíkladù:

          +opatøovat poznámkami, které se v testu nezobrazí. Zde je nìkolik pøíkladù:

          -
          Kdo je pohøben v památníku na Vítkovì?{~T.G.M. ~Klement Gottwald =nikdo}
          +
          Kdo je pohøben v památníku na Vítkovì?{~T.G.M. ~Klement Gottwald =nikdo}
                 
           V památníku na Vítkovì byl {~otráven =pohøben ~oddán} Klement Gottwald.
           
          @@ -23,74 +23,74 @@ Kdo je poh
           
           Kdy se narodil Klement Gottwald?{#1896}
           
          -

          Více -o formátu "GIFT"

        +

        Více +o formátu "GIFT"

      -

      Formát Aiken

      -
        -

        Formát Aiken umo¾òuje snadnou tvorbu úloh s výbìrem odpovìdí. Pou¾ívá -jednoduchou syntaxi srozumitelnou i pro èlovìka. Napø:

        -
        Co je cílem první pomoci?
        +

        Formát Aiken

        +
          +

          Formát Aiken umo¾òuje snadnou tvorbu úloh s výbìrem odpovìdí. Pou¾ívá +jednoduchou syntaxi srozumitelnou i pro èlovìka. Napø:

          +
          Co je cílem první pomoci?
           A. Zachránit ¾ivot, zabránit dal¹ímu zranìní
           B. Poskytnout lékaøské o¹etøení zranìnému
           C. Zabránit dal¹ímu zranìní
           D. Pomoci obìtem v nouzi
           ANSWER: A
          -

          -Více o formátu "AIKEN"

        +

        +Více o formátu "AIKEN"

      -

      Vynechané slovo

      -
        -

        Tento formát podporuje pouze úlohy s výbìrem odpovìdí. Chybné varianty -odpovìdi se uvozují vlnovkou (~), správná odpovìï rovnítkem (=). Napø.:

        +

        Vynechané slovo

        +
          +

          Tento formát podporuje pouze úlohy s výbìrem odpovìdí. Chybné varianty +odpovìdi se uvozují vlnovkou (~), správná odpovìï rovnítkem (=). Napø.:

          Ji¾ v raném vìku, kdy zaèínáme zkoumat své tìlo, se z nás stávají studenti {=anatomie a fyziologie ~mechaniky ~teologie ~botaniky}, a studenty v jistém smyslu zùstáváme a¾ do konce ¾ivota.
          -

          -Více o formátu -"Vynechané slovo"

        +

        +Více o formátu +"Vynechané slovo"

      -

      AON

      -
        -

        Tento formát se od pøedchozího li¹í pouze tím, ¾e po provedení importu se -v¹echny úlohy s krátkou odpovìdí po ètveøicích pøevedou na pøiøazovací úlohy.

        -

        Kromì toho se u úloh s výbìrem odpovìdí bìhem vkládání náhodnì zmìní poøadí -odpovìdí.

        -

        Formát je pojmenován podle organizace, která sponzorovala vývoj testovacích -nástrojù.

      +

      AON

      +
        +

        Tento formát se od pøedchozího li¹í pouze tím, ¾e po provedení importu se +v¹echny úlohy s krátkou odpovìdí po ètveøicích pøevedou na pøiøazovací úlohy.

        +

        Kromì toho se u úloh s výbìrem odpovìdí bìhem vkládání náhodnì zmìní poøadí +odpovìdí.

        +

        Formát je pojmenován podle organizace, která sponzorovala vývoj testovacích +nástrojù.

      -

      Blackboard

      -
        -

        Importovat lze i úlohy z ezportního formátu systému Blackboard. Tento formát -vyu¾ívá funkcí PHP urèených pro práci s jazykem XML.

        -

        -Více o -formátu "Blackboard"

      +

      Blackboard

      +
        +

        Importovat lze i úlohy z ezportního formátu systému Blackboard. Tento formát +vyu¾ívá funkcí PHP urèených pro práci s jazykem XML.

        +

        +Více o +formátu "Blackboard"

      -

      Course Test Manager

      -
        -

        Do Moodlu lze importovat úlohy z databáze testovacích otázek systému Course +

        Course Test Manager

        +
          +

          Do Moodlu lze importovat úlohy z databáze testovacích otázek systému Course Test Manager (CTM). Pro pøístup k testovacím otázkám (ulo¾eným v databázi Microsoft Access) se pou¾ívají rùzné postupy v závislosti na tom, zda je Moodle -provozován v operaèním systému Windows nebo Linux.

          -

          Ve Windows mù¾ete importovat databázi formátu Microsoft Access bì¾ným -zpùsobem.

          -

          V pøípadì Linuxu potøebujete poèítaè s Windows umístìný na stejné síti. +provozován v operaèním systému Windows nebo Linux.

          +

          Ve Windows mù¾ete importovat databázi formátu Microsoft Access bì¾ným +zpùsobem.

          +

          V pøípadì Linuxu potøebujete poèítaè s Windows umístìný na stejné síti. Na nìj zkopírujte databázi CTM a spus»te ODBC Socket Server, který pro pøevod -dat do Moodlu na serveru Linux pou¾ije jazyka XML.

          -

          Pøed pou¾itím tohoto importního filtru si prosím pøeètìte podrobnìj¹í -nápovìdu.

          -

          -Více o formátu "CTM"

        +dat do Moodlu na serveru Linux pou¾ije jazyka XML.

        +

        Pøed pou¾itím tohoto importního filtru si prosím pøeètìte podrobnìj¹í +nápovìdu.

        +

        +Více o formátu "CTM"

      -

      U¾ivatelský formát

      -
        -

        Pokud máte vlastní formát, který potøebujete importovat, upravte podle potøeby +

        U¾ivatelský formát

        +
          +

          Pokud máte vlastní formát, který potøebujete importovat, upravte podle potøeby soubor mod/quiz/format/custom.php. -

          Rozsah nutných zmìn v kódu je opravdu malý – nový kód je potøeba pouze +

          Rozsah nutných zmìn v kódu je opravdu malý – nový kód je potøeba pouze pro rozpoznání jedné úlohy ve výchozím textu. -

          -Více o u¾ivatelském formátu

        +

        +Více o u¾ivatelském formátu

      -

      Postupnì budou pøibývat dal¹í formáty, napø. WebCT, IMS QTI a jakékoliv jiné, -kterými pøispìjí u¾ivatelé Moodlu.

      +

      Postupnì budou pøibývat dal¹í formáty, napø. WebCT, IMS QTI a jakékoliv jiné, +kterými pøispìjí u¾ivatelé Moodlu.

      diff --git a/lang/cs/help/lesson/maxanswers.html b/lang/cs/help/lesson/maxanswers.html index a65e5cfa6c..f6264b5ee3 100755 --- a/lang/cs/help/lesson/maxanswers.html +++ b/lang/cs/help/lesson/maxanswers.html @@ -1,8 +1,8 @@ -

      Maximální poèet odpovìdí v otázce

      +

      Maximální poèet odpovìdí v otázce

      -

      Tato hodnota udává maximální poèet odpovìdí, které lze zadat ke kterékoliv +

      Tato hodnota udává maximální poèet odpovìdí, které lze zadat ke kterékoliv otázce pøedná¹ky. Výchozí hodnota je 4. Pokud v pøedná¹ce pou¾íváte výhradnì -otázky typu Pravda/Nepravda, je vhodné nastavit tuto hodnotu na 2.

      +otázky typu Pravda/Nepravda, je vhodné nastavit tuto hodnotu na 2.

      -

      Tuto hodnotu lze bezpeènì mìnit i v pøedná¹ce s ji¾ vlo¾enými materiály.

      \ No newline at end of file +

      Tuto hodnotu lze bezpeènì mìnit i v pøedná¹ce s ji¾ vlo¾enými materiály.

      \ No newline at end of file diff --git a/lang/cs/help/lesson/maxattempts.html b/lang/cs/help/lesson/maxattempts.html index 23a147ec21..e88354ceb1 100755 --- a/lang/cs/help/lesson/maxattempts.html +++ b/lang/cs/help/lesson/maxattempts.html @@ -1,21 +1,21 @@ -

      Nejvìt¹í mo¾ný poèet pokusù

      +

      Nejvìt¹í mo¾ný poèet pokusù

      -

      Tato hodnota urèuje nejvy¹¹í mo¾ný poèet pokusù, které má ka¾dý student -k dispozici pro zodpovìzení ka¾dé otázky v pøedná¹ce. V pøípadì +

      Tato hodnota urèuje nejvy¹¹í mo¾ný poèet pokusù, které má ka¾dý student +k dispozici pro zodpovìzení ka¾dé otázky v pøedná¹ce. V pøípadì otázek, u nich¾ se studentovi nenabízejí varianty odpovìdi (otázky s krátkou odpovìdí, numerické otázky apod.), pøedstavuje tato hodnota nezbytný "záchranný -prostøedek" zaji¹»ující pøechod na dal¹í stránku pøedná¹ky.

      +prostøedek" zaji¹»ující pøechod na dal¹í stránku pøedná¹ky.

      -

      Výchozí hodnota je 5. Ni¾¹í hodnota by mohla studenty odradit od dal¹ího -promý¹lení otázek, vy¹¹í by mohla vést k pøíli¹né frustraci.

      +

      Výchozí hodnota je 5. Ni¾¹í hodnota by mohla studenty odradit od dal¹ího +promý¹lení otázek, vy¹¹í by mohla vést k pøíli¹né frustraci.

      -

      Nastavíte-li nejvìt¹í mo¾ný poèet pokusù na 1, bude student na ka¾dou otázku +

      Nastavíte-li nejvìt¹í mo¾ný poèet pokusù na 1, bude student na ka¾dou otázku odpovídat pouze jednou. Vzniká tak podobný re¾im jako u modulu Test, s tím -rozdílem, ¾e ka¾dá otázka je studentùm nabízena na zvlá¹tní stránce.

      +rozdílem, ¾e ka¾dá otázka je studentùm nabízena na zvlá¹tní stránce.

      -

      Mìjte prosím na pamìti, ¾e se jedná o globální parametr, tak¾e se nastavená -hodnota uplatní u v¹ech otázek pøedná¹ky bez ohledu na jejich typ.

      +

      Mìjte prosím na pamìti, ¾e se jedná o globální parametr, tak¾e se nastavená +hodnota uplatní u v¹ech otázek pøedná¹ky bez ohledu na jejich typ.

      -

      Tato hodnota se nevztahuje na uèitele, který provádí kontrolu otázek +

      Tato hodnota se nevztahuje na uèitele, který provádí kontrolu otázek nebo navigace v pøedná¹ce: ovìøování poètu absolvovaných pokusù je zalo¾eno na -údajích ulo¾ených v databázi, v ní¾ se v¹ak pokusy uèitelù nezaznamenávají.

      \ No newline at end of file +údajích ulo¾ených v databázi, v ní¾ se v¹ak pokusy uèitelù nezaznamenávají.

      \ No newline at end of file diff --git a/lang/cs/help/lesson/maxpages.html b/lang/cs/help/lesson/maxpages.html index fa6f8c3fac..428818e390 100755 --- a/lang/cs/help/lesson/maxpages.html +++ b/lang/cs/help/lesson/maxpages.html @@ -1,10 +1,10 @@ -

      Poèet stránek k zobrazení

      +

      Poèet stránek k zobrazení

      -

      Tento parametr se vyu¾ívá pouze u pøedná¹ek typu "Flash Card". Výchozí +

      Tento parametr se vyu¾ívá pouze u pøedná¹ek typu "Flash Card". Výchozí hodnota je 0 – v tom pøípadì budou pou¾ity v¹echny stránky pøedná¹ky. Nenulová hodnota parametru znamená, ¾e pøi procházení pøedná¹ky bude pro ka¾dého studenta náhodnì vybrán nastavený poèet stránek; po jejich prostudování -pøedná¹ka pro studenta skonèí a bude mu zobrazeno hodnocení.

      +pøedná¹ka pro studenta skonèí a bude mu zobrazeno hodnocení.

      -

      Pokud je hodnota parametru vy¹¹í ne¾ celkový poèet stránek pøedná¹ky, dosáhne -student konce pøedná¹ky po prostudování v¹ech stránek.

      \ No newline at end of file +

      Pokud je hodnota parametru vy¹¹í ne¾ celkový poèet stránek pøedná¹ky, dosáhne +student konce pøedná¹ky po prostudování v¹ech stránek.

      \ No newline at end of file diff --git a/lang/cs/help/lesson/minquestions.html b/lang/cs/help/lesson/minquestions.html index f5c38eda50..7c27601e14 100644 --- a/lang/cs/help/lesson/minquestions.html +++ b/lang/cs/help/lesson/minquestions.html @@ -1,11 +1,11 @@ -

      Minimální poèet otázek

      +

      Minimální poèet otázek

      -

      Tento parametr by mìl uèitel nastavit, jestli¾e pøedná¹ka obsahuje jeden +

      Tento parametr by mìl uèitel nastavit, jestli¾e pøedná¹ka obsahuje jeden nebo více bodù vìtvení. Jeho hodnota udává minimální poèet otázek pro -výpoèet hodnocení. Pøitom v¹ak studenty nenutí takový poèet otázek -skuteènì zodpovìdìt.

      +výpoèet hodnocení. Pøitom v¹ak studenty nenutí takový poèet otázek +skuteènì zodpovìdìt.

      -

      Napøíklad: Jestli¾e tento parametr nastavíte na hodnotu 20, bude se pøi +

      Napøíklad: Jestli¾e tento parametr nastavíte na hodnotu 20, bude se pøi výpoètu hodnocení pøedpokládat, ¾e student pro¹el nejménì dvacet stránek pøedná¹ky. Uva¾ujme pøípad studenta, který absolvuje pouze jednu pìtistránkovou vìtev pøedná¹ky a v¹echny otázky zodpoví správnì. Poté se rozhodne pøedná¹ku @@ -16,17 +16,17 @@ hodnocen parametr nastaven na hodnotu 20, celkové hodnocení bude sní¾eno na "pìt správných odpovìdí z dvaceti", tedy 25 %. Jiný student, který pro¹el v¹echny vìtve pøedná¹ky, zhlédl øeknìme 25 stránek a zodpovìdìl správnì v¹echny otázky a¾ na -dvì, získá hodnocení "23 z 25", tedy 92 %.

      +dvì, získá hodnocení "23 z 25", tedy 92 %.

      -

      V pøípadì, ¾e parametr Minimální poèet otázek pou¾ijete, mìla by úvodní -stránka pøedná¹ky obsahovat zhruba takovouto informaci:

      +

      V pøípadì, ¾e parametr Minimální poèet otázek pou¾ijete, mìla by úvodní +stránka pøedná¹ky obsahovat zhruba takovouto informaci:

      -

      V této pøedná¹ce byste se mìli pokusit zodpovìdìt alespoò n +

      V této pøedná¹ce byste se mìli pokusit zodpovìdìt alespoò n otázek. Chcete-li, mù¾ete jich zodpovìdìt více; pokud jich v¹ak zodpovíte, bude se pøi výpoètu hodnocení pøesto pøedpokládat, ¾e jste jich zodpovìdìli -n.

      +n.

      -

      (Za "n" samozøejmì dosadíme skuteènì nastavenou hodnotu.)

      +

      (Za "n" samozøejmì dosadíme skuteènì nastavenou hodnotu.)

      -

      Jestli¾e je parametr nastaven, studentùm se zobrazuje informace o tom, na -kolik otázek ji¾ odpovídali a na kolik je¹tì odpovìdìt mají.

      \ No newline at end of file +

      Jestli¾e je parametr nastaven, studentùm se zobrazuje informace o tom, na +kolik otázek ji¾ odpovídali a na kolik je¹tì odpovìdìt mají.

      \ No newline at end of file diff --git a/lang/cs/help/lesson/mods.html b/lang/cs/help/lesson/mods.html index 1b6093d68a..ea6294bacb 100644 --- a/lang/cs/help/lesson/mods.html +++ b/lang/cs/help/lesson/mods.html @@ -1,9 +1,9 @@ - Pøedná¹ka + Pøedná¹ka -
        -

        Pøedná¹ka pøedstavuje zajímavý a interaktivní re¾im výuky. Sestává z nìkolika +

          +

          Pøedná¹ka pøedstavuje zajímavý a interaktivní re¾im výuky. Sestává z nìkolika samostatných stránek, obvykle zakonèených otázkou a nabídkou nìkolika variant odpovìdi. Podle své odpovìdi student buï postupuje k dal¹í stránce, nebo se vrací ke stránce pøedcházející. Prùchod pøedná¹kou mù¾e být lineární nebo -libovolnì vìtvený v závislosti na povaze prezentovaného materiálu.

          -
        +libovolnì vìtvený v závislosti na povaze prezentovaného materiálu.

        +
      diff --git a/lang/cs/help/lesson/nextpageaction.html b/lang/cs/help/lesson/nextpageaction.html index ef48c6962e..5d379be2e3 100755 --- a/lang/cs/help/lesson/nextpageaction.html +++ b/lang/cs/help/lesson/nextpageaction.html @@ -1,21 +1,21 @@ -

      Akce po správné odpovìdi

      +

      Akce po správné odpovìdi

      -

      Nejobvyklej¹í akcí je pøechod na dal¹í stránku specifikovanou v odpovìdi, +

      Nejobvyklej¹í akcí je pøechod na dal¹í stránku specifikovanou v odpovìdi, ve vìt¹inì pøípadù tedy na dal¹í stránku pøedná¹ky. Student tak pøedná¹kou -prochází v logickém sledu od zaèátku do konce.

      +prochází v logickém sledu od zaèátku do konce.

      -

      Modul Pøedná¹ka lze v¹ak pou¾ít i jako zadání typu Flash Card. +

      Modul Pøedná¹ka lze v¹ak pou¾ít i jako zadání typu Flash Card. Studentovi se zobrazí úvodní informace (není povinné) a poté náhodnì vybraná -stránka. Neexistuje zde pevnì stanovený zaèátek ani konec, pouze sada karet -zobrazovaných v náhodném poøadí.

      +stránka. Neexistuje zde pevnì stanovený zaèátek ani konec, pouze sada karet +zobrazovaných v náhodném poøadí.

      -

      K dispozici jsou dvì velmi podobné varianty takovéhoto chování. Volba +

      K dispozici jsou dvì velmi podobné varianty takovéhoto chování. Volba "Ukázat neprohlédnuté stránky" nezobrazí nikdy tuté¾ stránku dvakrát (ani v -pøípadì, ¾e student otázku, která je na ní uvedena, nezodpovìdìl správnì). +pøípadì, ¾e student otázku, která je na ní uvedena, nezodpovìdìl správnì). Druhá mo¾nost, "Ukázat nezodpovìzenou stránku", umo¾òuje opakované zobrazení stránky, kterou student ji¾ vidìl, av¹ak pouze v pøípadì, ¾e na její závìreènou -otázku odpovìdìl chybnì.

      +otázku odpovìdìl chybnì.

      -

      V obou tìchto re¾imech mù¾e uèitel rozhodnout, zda se pou¾ijí v¹echny stránky +

      V obou tìchto re¾imech mù¾e uèitel rozhodnout, zda se pou¾ijí v¹echny stránky pøedná¹ky, nebo jen jejich (náhodná) podmno¾ina. Toto nastavení se provádí -pomocí parametru "Poèet stránek k zobrazení".

      +pomocí parametru "Poèet stránek k zobrazení".

      diff --git a/lang/cs/help/lesson/overview.html b/lang/cs/help/lesson/overview.html index 211f9f20db..683d2dfbc4 100755 --- a/lang/cs/help/lesson/overview.html +++ b/lang/cs/help/lesson/overview.html @@ -1,57 +1,57 @@ -

      Pøehled

      +

      Pøehled

      -
        -
      1. Pøedná¹ka sestává z urèitého poètu stránek. -
      2. Stránky podávají vlastní obsah pøedná¹ky a jsou obvykle zakonèeny -otázkou. -
      3. Ke ka¾dé otázce je obvykle pøipojena sada odpovìdí. -
      4. Ke ka¾dé odpovìdi je pøiøazen krátký text, tzv. komentáø, který se +
          +
        1. Pøedná¹ka sestává z urèitého poètu stránek. +
        2. Stránky podávají vlastní obsah pøedná¹ky a jsou obvykle zakonèeny +otázkou. +
        3. Ke ka¾dé otázce je obvykle pøipojena sada odpovìdí. +
        4. Ke ka¾dé odpovìdi je pøiøazen krátký text, tzv. komentáø, který se zobrazí, jestli¾e student danou odpovìï zvolí. -
        5. K odpovìdi je také pøiøazen skok. Skok mù¾e být relativní (tato +
        6. K odpovìdi je také pøiøazen skok. Skok mù¾e být relativní (tato stránka, následující stránka), nebo absolutní (konkrétní stránka nebo konec pøedná¹ky). -
        7. Ve výchozím nastavení je s první odpovìdí spojen skok na následující -stránku pøedná¹ky. Ostatní odpovìdi vedou zpìt na aktuální stránku – +
        8. Ve výchozím nastavení je s první odpovìdí spojen skok na následující +stránku pøedná¹ky. Ostatní odpovìdi vedou zpìt na aktuální stránku – tj. studentovi je v pøípadì chybné odpovìdi zobrazena tatá¾ stránka. -
        9. "Následující stránka" je urèena lineární posloupností stránek pøedná¹ky. +
        10. "Následující stránka" je urèena lineární posloupností stránek pøedná¹ky. To je poøadí, ve kterém jednotlivé stránky vidí uèitel; lze je kdykoliv zmìnit pøesunutím stránek v rámci pøedná¹ky. -
        11. Pøedná¹ka má dále navigaèní posloupnost. To je poøadí, ve kterém +
        12. Pøedná¹ka má dále navigaèní posloupnost. To je poøadí, ve kterém jednotlivé stránky vidí student. Je definováno skoky nastavenými u jednotlivých odpovìdí a od lineární posloupnosti se mù¾e znaènì li¹it. (Pokud jste výchozí nastavení skokù nemìnili, jsou si ov¹em obì posloupnosti velmi podobné.) Uèitel má mo¾nost navigaèní posloupnost kontrolovat a upravovat. -
        13. Pøi zobrazování studentùm jsou varianty odpovìdi v¾dy zamíchány. Odpovìï, +
        14. Pøi zobrazování studentùm jsou varianty odpovìdi v¾dy zamíchány. Odpovìï, kterou uèitel vidí jako první, není tedy nutnì uvedena jako první odpovìï nabízená studentovi. (Navíc se odpovìdi pøi ka¾dém pokusu pravdìpodobnì zobrazí v jiném poøadí.) -
        15. Poèet odpovìdí mù¾e být na ka¾dé stránce pøedná¹ky jiný. Nìkteré otázky tak +
        16. Poèet odpovìdí mù¾e být na ka¾dé stránce pøedná¹ky jiný. Nìkteré otázky tak mohou napøíklad konèit otázkou typu Pravda/Nepravda a dal¹í mít poèet variant jiný, napøíklad ètyøi. -
        17. Do pøedná¹ky lze zaøadit také stránku bez otázky. Studentùm se místo variant +
        18. Do pøedná¹ky lze zaøadit také stránku bez otázky. Studentùm se místo variant odpovìdí zobrazí jen odkaz Pokraèovat. -
        19. Pro úèely hodnocení se za správné pova¾ují odpovìdi, z nich¾ vede +
        20. Pro úèely hodnocení se za správné pova¾ují odpovìdi, z nich¾ vede skok na stránku umístìnou ní¾e v lineární posloupnosti stránek. Chybné jsou naopak odpovìdi, z nich¾ vede skok na tuté¾ stránku nebo stránku umístìnou v lineární posloupnosti vý¹e. Pokud jste nemìnili výchozí nastavení, první odpovìï bude chápána jako správná a ostatní jako chybné. -
        21. Otázky mohou mít více ne¾ jednu správnou odpovìï. Vedou-li napøíklad dvì +
        22. Otázky mohou mít více ne¾ jednu správnou odpovìï. Vedou-li napøíklad dvì z odpovìdí na stránku umístìnou v lineární posloupnosti ní¾e, pova¾ují se za správné obì dvì. (Je v¹ak mo¾né pro ka¾dou ze správných odpovìdí nastavit rùzné reakce, i kdy¾ obì vedou na stejnou stránku.) -
        23. Uèitel v pøedná¹ce u správných odpovìdí vidí odkazy podtr¾enì. -
        24. Na stránce pøedná¹ky, jak ji vidí uèitel, je nadpis u správné odpovìdi +
        25. Uèitel v pøedná¹ce u správných odpovìdí vidí odkazy podtr¾enì. +
        26. Na stránce pøedná¹ky, jak ji vidí uèitel, je nadpis u správné odpovìdi podtr¾en (napø. Odpovìï 1). -
        27. Na konec pøedná¹ky student dojde buïto explicitnì (pøímým skokem), +
        28. Na konec pøedná¹ky student dojde buïto explicitnì (pøímým skokem), nebo implicitnì, tj. skokem na následující stránku, pokud se právì nachází na poslední stránce v lineární posloupnosti pøedná¹ky. Po dosa¾ení konce pøedná¹ky se studentovi zobrazí blahopøání a hodnocení, kterého dosáhl. Toto hodnocení vznikne vyhodnocením výrazu (poèet správných odpovìdí / poèet nav¹tívených stránek pøedná¹ky) * bodové ohodnocení kurzu. -
        29. Pokud student nedospìl ke konci pøedná¹ky, dostane pøi pøí¹tí náv¹tìvì +
        30. Pokud student nedospìl ke konci pøedná¹ky, dostane pøi pøí¹tí náv¹tìvì pøedná¹ky na výbìr, zda chce zaèít od zaèátku nebo zda chce do pøedná¹ky vstoupit v místì, kde naposledy zodpovìdìl otázku správnì. -
        31. Je-li u pøedná¹ky povoleno její opakované prohlí¾ení, mù¾e ji student +
        32. Je-li u pøedná¹ky povoleno její opakované prohlí¾ení, mù¾e ji student opakovat tak dlouho, dokud nedosáhne maximálního poètu bodù. -
        +
      diff --git a/lang/cs/help/lesson/questiontype.html b/lang/cs/help/lesson/questiontype.html index 817f324f1e..4f189cfb90 100644 --- a/lang/cs/help/lesson/questiontype.html +++ b/lang/cs/help/lesson/questiontype.html @@ -61,7 +61,7 @@ v tomto p sestávající ze seznamu jmen nebo tvrzení, která je tøeba správnì pøiøadit k polo¾kám jiného seznamu. Napøíklad otázka "Pøiøaïte hlavní mìsto k pøíslu¹nému státu" obsahuje dva seznamy: "Japonsko, Kanada, Itálie" a -"Tokio, Ottawa, Øím".
      +"Tokio, Ottawa, Øím".
      Jeden ze seznamù mù¾e obsahovat duplicitní polo¾ky, je v¹ak tøeba dbát, aby opakované polo¾ky byly skuteènì identické. Napøíklad otázka "Zaøaïte tyto ¾ivoèichy" mù¾e obsahovat seznamy "vrabec, kráva, mravenec, pes" a "pták, diff --git a/lang/cs/help/lesson/retake.html b/lang/cs/help/lesson/retake.html index b65f47e32f..ef9fff12f5 100755 --- a/lang/cs/help/lesson/retake.html +++ b/lang/cs/help/lesson/retake.html @@ -1,16 +1,16 @@ -

      Student mù¾e projít pøedná¹ku znovu

      +

      Student mù¾e projít pøedná¹ku znovu

      -

      Toto nastavení urèuje, zda student mù¾e projít pøedná¹ku více ne¾ jednou. +

      Toto nastavení urèuje, zda student mù¾e projít pøedná¹ku více ne¾ jednou. Pokud uèitel usoudí, ¾e pøedná¹ka obsahuje materiály, které by mìli studenti prostudovat obzvlá¹tì peèlivì, povolí opakované procházení pøedná¹ky. Pokud má pøedná¹ka naopak spí¹e povahu zkou¹ky, opìtovné procházení by nemìlo být -povoleno.

      +povoleno.

      -

      Jestli¾e studenti mohou procházet pøedná¹ku opakovanì, zobrazí se jim na +

      Jestli¾e studenti mohou procházet pøedná¹ku opakovanì, zobrazí se jim na stránce bodování (Body...) výsledek jejich nejlep¹ího pokusu. Analýza otázek a odpovìdí v¹ak zohledòuje pouze odpovìdi z jejich prvního procházení -pøedná¹ky, dal¹í pokusy jsou ignorovány.

      +pøedná¹ky, dal¹í pokusy jsou ignorovány.

      -

      Ve výchozím nastavení má tento parametr hodnotu Ano, co¾ znamená, ¾e +

      Ve výchozím nastavení má tento parametr hodnotu Ano, co¾ znamená, ¾e studenti mohou procházet pøedná¹ku opakovanì. Nastavení Ne se pøedpokládá -jen ve výjimeèných pøípadech.

      \ No newline at end of file +jen ve výjimeèných pøípadech.

      \ No newline at end of file diff --git a/lang/cs/help/lesson/useeditor.html b/lang/cs/help/lesson/useeditor.html index c87cecc02a..5450178522 100644 --- a/lang/cs/help/lesson/useeditor.html +++ b/lang/cs/help/lesson/useeditor.html @@ -1,39 +1,39 @@ -

      Pou¾ívání vestavìného HTML editoru

      +

      Pou¾ívání vestavìného HTML editoru

      -

      Tato volba umo¾ní pøi editaci stránek pøedná¹ky pou¾ívat vestavìný HTML +

      Tato volba umo¾ní pøi editaci stránek pøedná¹ky pou¾ívat vestavìný HTML editor (dále jen "editor") namísto prostého textového pole. Editor nabízí základní mo¾nosti formátování textu, snadné vkládání hypertextových -odkazù, obrázkù apod.

      +odkazù, obrázkù apod.

      -

      Editor se aktivuje zatr¾ením políèka umístìného vedle nápisu Pou¾ít -editor. Pou¾ití editoru se nastavuje u ka¾dého pole zvlá¹», napø. aktivace -editoru pro pole Reakce 1 aktivuje editor pouze pro pole Reakce 1, -nikoliv pro v¹echna pole s reakcemi.

      +

      Editor se aktivuje zatr¾ením políèka umístìného vedle nápisu Pou¾ít +editor. Pou¾ití editoru se nastavuje u ka¾dého pole zvlá¹», napø. aktivace +editoru pro pole Reakce 1 aktivuje editor pouze pro pole Reakce 1, +nikoliv pro v¹echna pole s reakcemi.

      -

      U textových polí, pro která chcete editor aktivovat, nejprve zatrhnìte pøíslu¹né +

      U textových polí, pro která chcete editor aktivovat, nejprve zatrhnìte pøíslu¹né políèko Pou¾ít editor. Poté stisknìte tlaèítko Obnovit stránku na konci stránky; po opìtovném naètení se stránka zobrazí ji¾ s provedenými zmìnami -nastavení.

      +nastavení.

      -

      Pøi pou¾ití editoru je tøeba jisté opatrnosti. Ve vìt¹inì pøípadù by nemìl +

      Pøi pou¾ití editoru je tøeba jisté opatrnosti. Ve vìt¹inì pøípadù by nemìl zpùsobit ¾ádné problémy, nedoporuèuje se v¹ak pro otázky s krátkou odpovìdí a pro numerické otázky; editor mù¾e do textu vkládat "neviditelné" znaèky, které brání správnému porovnávání øetìzcù. Podobnì tomu je v tabulkách vìtvení u polo¾ek Popis, zobrazovaných jako tlaèítka – i zde mohou HTML znaèky pùsobit problémy. Potí¾e naopak nenastávají u reakcí nebo u odpovìdí, u nich¾ student nevpisuje text, jako napø. -u otázek s výbìrem odpovìdi.

      +u otázek s výbìrem odpovìdi.

      -

      Pokud máte podezøení, ¾e u nìkterého textového pole editor zpùsobuje +

      Pokud máte podezøení, ¾e u nìkterého textového pole editor zpùsobuje problémy, je zcela bezpeèné u nìj editor deaktivovat (odstranìním zatr¾ení u políèka Pou¾ít editor). Po obnovení stránky se v textovém poli zobrazí zdrojový text, který lze poté editovat podle potøeby. Obecnì platí, ¾e opakovaná -aktivace a deaktivace editoru by nemìla nijak ovlivnit text dané polo¾ky.

      +aktivace a deaktivace editoru by nemìla nijak ovlivnit text dané polo¾ky.

      -

      Informace o nastavení volby Pou¾ít editor se ukládá pro ka¾dé pole +

      Informace o nastavení volby Pou¾ít editor se ukládá pro ka¾dé pole zvlá¹», tak¾e pøi pozdìj¹í editaci se polo¾ky, u nich¾ byl editor aktivován, -otevøou opìt s aktivovaným editorem.

      +otevøou opìt s aktivovaným editorem.

      -

      Závìrem je tøeba upozornit, ¾e editor klade pomìrnì vysoké nároky na èinnost +

      Závìrem je tøeba upozornit, ¾e editor klade pomìrnì vysoké nároky na èinnost prohlí¾eèe. Pokud tedy dané pole pou¾ití editoru nevy¾aduje, je rychlej¹í a -¹etrnìj¹í pou¾ívat standardní textové pole.

      +¹etrnìj¹í pou¾ívat standardní textové pole.

      diff --git a/lang/cs/help/mods.html b/lang/cs/help/mods.html index f7961eabc2..42be64cbfa 100644 --- a/lang/cs/help/mods.html +++ b/lang/cs/help/mods.html @@ -1,66 +1,66 @@ -

      Moduly èinností

      +

      Moduly èinností

      -

      Moodle obsahuje celou øadu modulù èinností, z nich¾ mù¾ete vystavìt -jakýkoliv typ kurzu.

      +

      Moodle obsahuje celou øadu modulù èinností, z nich¾ mù¾ete vystavìt +jakýkoliv typ kurzu.

      -

       Fóra

      -
        -

        Ve fórech se odehrává vìt¹ina komunikace úèastníkù kurzu. Fóra mohou být +

         Fóra

        +
          +

          Ve fórech se odehrává vìt¹ina komunikace úèastníkù kurzu. Fóra mohou být øízena a zobrazována rùznými zpùsoby. Pøíspìvky mohou být hodnoceny dal¹ími úèastníky diskuse a mohou obsahovat pøilo¾ené soubory. U¾ivatelé mohou automaticky odebírat nové pøíspìvky emailem. Uèitel má mo¾nost naøídit odebírání nových pøíspìvkù v¹em studentùm. -

        +
      -

       Písemné práce

      -
        -

        Uèitel po¾ádá studenty o vyjádøení se k zadanému tématu èi +

         Písemné práce

        +
          +

          Uèitel po¾ádá studenty o vyjádøení se k zadanému tématu èi problematice. Studenti mohou svou odpovìï upravovat a upøesòovat. Tato odpovìï je soukromá a je urèena pouze pro uèitele. Ten mù¾e nabídnout zpìtnou vazbu a hodnocení ka¾dé písemné práce. Není od vìci zadat v -kurzu jednu takovou písemnou práci týdnì.

          -
        +kurzu jednu takovou písemnou práci týdnì.

        +
      -

       Zdroje

      -
        -

        Zdroje tvoøí obsah kurzu. Jsou to informace, které uèitel do kurzu +

         Zdroje

        +
          +

          Zdroje tvoøí obsah kurzu. Jsou to informace, které uèitel do kurzu pøiná¹í. Jedná se o soubory ulo¾ené na serveru kurzu, stránky upravované pøímo v Moodle èi odkazy na externí webové stránky, které tvoøí souèást -tohoto kurzu.

          -
        +tohoto kurzu.

        +
      -

       Úkoly

      -
        -

        Úkoly umo¾òují uèiteli urèit problém, je¾ musí studenti vyøe¹it a +

         Úkoly

        +
          +

          Úkoly umo¾òují uèiteli urèit problém, je¾ musí studenti vyøe¹it a výsledek zaslat jako soubor libovolného formátu na server. Mezi typické úkoly patøí eseje, zprávy z projektu, obrázky apod. Modul v sobì -zahrnuje mo¾nost hodnocení odeslaného úkolu.

          -
        +zahrnuje mo¾nost hodnocení odeslaného úkolu.

        +
      -

       Testy

      -
        -

        Tento modul umo¾òuje uèiteli navrhnout a sestavit test sestávající z +

         Testy

        +
          +

          Tento modul umo¾òuje uèiteli navrhnout a sestavit test sestávající z výbìrových odpovìdí, odpovìdí ano/ne nebo krátkých písemných odpovìdí. Otázky jsou ulo¾eny v kategorizované databázi a mohou být znovu pou¾ity uvnitø kurzu èi ve více kurzech. Lze nastavit více mo¾ných pokusù o zvládnutí testu. Ka¾dý pokus je automaticky zaznamenán a uèitel si mù¾e vybrat, zda poskytne zpìtnou vazbu èi uká¾e správné odpovìdi. Modul v -sobì zahrnuje mo¾nost hodnocení testu.

          -
        +sobì zahrnuje mo¾nost hodnocení testu.

        +
      -

       Hlasování

      -
        -

        Hlasovnání je velice jednoduché - uèitel polo¾í otázku a urèí mo¾né +

         Hlasování

        +
          +

          Hlasovnání je velice jednoduché - uèitel polo¾í otázku a urèí mo¾né odpovìdi. Hodí se napøíklad k motivování studentù, k hlasování o dal¹ím smìøování výuky nebo k získání individuálního svolení k nìjaké èinnosti. -

        +
      -

       Dotazníky

      -
        -

        Modul poskytuje sadu oveøených dotazníkových nástrojù, které byly +

         Dotazníky

        +
          +

          Modul poskytuje sadu oveøených dotazníkových nástrojù, které byly shledány u¾iteènými pøi posuzování a stimulování vzdìlávání v online prostøedí. Uèitelé mohou takto získaná data od svých studentù vyu¾ít k získání pøedstavy o své tøídì a k reflexi své vlastní vyuèovací -èinnosti.

          -
        +èinnosti.

        +
      diff --git a/lang/cs/help/picture.html b/lang/cs/help/picture.html index e0e77acdca..4e1ce8c0e1 100644 --- a/lang/cs/help/picture.html +++ b/lang/cs/help/picture.html @@ -1,33 +1,33 @@ -

      Pøipojení obrázku

      +

      Pøipojení obrázku

      -

      Zde mù¾ete pøipojit obrázek ulo¾ený na va¹em poèítaèi a odeslat jej na +

      Zde mù¾ete pøipojit obrázek ulo¾ený na va¹em poèítaèi a odeslat jej na server. Tento obrázek vás pak bude reprezentovat na rùzných místech na tìchto stránkách. -

      Z tohoto dùvodu je nejlep¹í fotografie va¹eho oblièeje, ale samozøejmì +

      Z tohoto dùvodu je nejlep¹í fotografie va¹eho oblièeje, ale samozøejmì mù¾ete pou¾ít libovolný obrázek. -

      Formát obrázku musí být JPEG nebo PNG (nejèastìji tedy bude mít +

      Formát obrázku musí být JPEG nebo PNG (nejèastìji tedy bude mít pøíponu .jpg nebo .png). -

      Soubor s obrázkem lze získat rùznými zpùsoby: +

      Soubor s obrázkem lze získat rùznými zpùsoby: -

        -
      1. Mù¾ete pou¾ít digitální fotoaparát. Ten ji¾ vìt¹inou ukládá fotografie +
          +
        1. Mù¾ete pou¾ít digitální fotoaparát. Ten ji¾ vìt¹inou ukládá fotografie v po¾adovaném formátu -
        2. Mù¾ete si naskenovat svoji fotografii. Ujistìte se, ¾e výsledný +
        3. Mù¾ete si naskenovat svoji fotografii. Ujistìte se, ¾e výsledný obrázek ukládáte ve formátu JPEG nebo PNG -
        4. Obrázek mù¾ete nakreslit v nìkterém z grafických editorù -
        5. Nebo mù¾ete pou¾ít nìkterý z obrázkù na webu http://images.google.com +
        6. Obrázek mù¾ete nakreslit v nìkterém z grafických editorù +
        7. Nebo mù¾ete pou¾ít nìkterý z obrázkù na webu http://images.google.com je prima místo k vyhledávání obrázkù. Zalíbí-li vám nìkterý, kliknìte na nìj pravým tlaèítkem my¹i a zvolte v rozbaleném menu "Ulo¾it obrázek jako..." nebo nìco podobného (zále¾í na typu va¹eho prohlí¾eèe). -
        +
      -

      K pøipojení obrázku kliknìte na tlaèítko "Procházet" na této stránce a +

      K pøipojení obrázku kliknìte na tlaèítko "Procházet" na této stránce a vyberte soubor s va¹ím obrázkem. -

      Ujistìte se, ¾e soubor není vìt¹í ne¾ +

      Ujistìte se, ¾e soubor není vìt¹í ne¾ maximální dovolená velikost, jinak nebude moci být na serveru ulo¾en. -

      Poté kliknìte na tlaèítko "Aktualizovat profil". -

      Vá¹ obrázek bude -oøíznut na ètvercový tvar a zmen¹en na velikost 100x100 pixelù. -

      A¾ se vrátíte zpìt na stránku s va¹ím profilem, mo¾ná budete muset kliknout +

      Poté kliknìte na tlaèítko "Aktualizovat profil". +

      Vá¹ obrázek bude +oøíznut na ètvercový tvar a zmen¹en na velikost 100x100 pixelù. +

      A¾ se vrátíte zpìt na stránku s va¹ím profilem, mo¾ná budete muset kliknout na tlaèítko "Obnovit", aby si vá¹ prohlí¾eè znovu naèetl stránku s novou fotografií. diff --git a/lang/cs/help/questions.html b/lang/cs/help/questions.html index 6ad1a4e68e..baf1e4660a 100644 --- a/lang/cs/help/questions.html +++ b/lang/cs/help/questions.html @@ -1,96 +1,169 @@ -

      Otázky

      - -

      Kladení správných otázek je dobrý zpùsob, jak nenásilnì pøinutit +

      Otázky

      + + + +

      Kladení správných otázek je dobrý zpùsob, jak nenásilnì pøinutit ostatní pøemý¹let o dané vìci. Je-li nám polo¾en dobrý dotaz, musíme spojovat my¹lenky dohromady, vyhodnocovat je a pøicházet s novými -nápady.

      - -

      Kladení otázek za úèelem pomoci ostatním pøi uèení se øíká -Sokratovská, nìkdy té¾ dialogická metoda. Spoèívá v +nápady.

      + + + +

      Kladení otázek za úèelem pomoci ostatním pøi uèení se øíká +Sokratovská, nìkdy té¾ dialogická metoda. Spoèívá v prezentaci pøesnì formulovaných otázek uèitele ¾ákùm, kteøí jsou jimi -vedeni k vytváøení vlastních, logicky vyvozovaných poznatkù. - -

      Sokratovská metoda vy¾aduje, aby jste ostatní peèlivì poslouchali. +vedeni k vytváøení vlastních, logicky vyvozovaných poznatkù.

      + + +

      Sokratovská metoda vy¾aduje, aby jste ostatní peèlivì poslouchali. Otázky je tøeba promyslet a formulovat v souladu s konstruktivistickým -pøístupem k vyuèování a tak, aby nevyvolávali zbyteènou konfrontaci. - -

      Zde uvádíme pøíklady takových otázek:

      - -

      Dotazy smìøující k vyjasnìní/objasnìní

      -
        -
      • Co myslí¹ tím, kdy¾ øíká¹ ______?
      • -
      • Co je podle tebe podstatné?
      • -
      • Jak souvisí _____ s _____?
      • -
      • Mù¾e¹ to øíct je¹tì nìjak jinak?
      • -
      • Tak¾e - jestli ti rozumím - myslí¹ to tak, ¾e _____ nebo _____?
      • -
      • Jak to souvisí s na¹ím problémem/tématem?
      • +pøístupem k vyuèování a tak, aby nevyvolávali zbyteènou konfrontaci.

        + +

        Zde uvádíme pøíklady takových otázek:

        + + + +

        Dotazy smìøující k vyjasnìní/objasnìní

        + +
          + +
        • Co myslí¹ tím, kdy¾ øíká¹ ______?
        • + +
        • Co je podle tebe podstatné?
        • + +
        • Jak souvisí _____ s _____?
        • + +
        • Mù¾e¹ to øíct je¹tì nìjak jinak?
        • + +
        • Tak¾e - jestli ti rozumím - myslí¹ to tak, ¾e _____ nebo _____?
        • + +
        • Jak to souvisí s na¹ím problémem/tématem?
        • +
        • Pepíèku, mù¾e¹ vlastními slovy shrnout, co øíká Maøenka? ... -Maøenko, myslela's to tak?
        • -
        • Mù¾e¹ mi dát pøíklad?
        • -
        • Mù¾e být _____ typickým pøíkladem?
        • -
        -

        Dotazy smìøující k nalezení pøedpokladu

        -
          -
        • Co musí¹ pøedpokládat?
        • -
        • Co pøedpokládá Maøenka?
        • -
        • Co bychom mohli pøedpokládat místo toho?
        • -
        • To vypadá, ¾e pøedpokládá¹ _____. Rozumím tomu dobøe?
        • +Maøenko, myslela's to tak? + +
        • Mù¾e¹ mi dát pøíklad?
        • + +
        • Mù¾e být _____ typickým pøíkladem?
        • + +
        + +

        Dotazy smìøující k nalezení pøedpokladu

        + +
          + +
        • Co musí¹ pøedpokládat?
        • + +
        • Co pøedpokládá Maøenka?
        • + +
        • Co bychom mohli pøedpokládat místo toho?
        • + +
        • To vypadá, ¾e pøedpokládá¹ _____. Rozumím tomu dobøe?
        • +
        • Tvoje argumenty spoèívají v my¹lence, ¾e _____. Proè jsi své -závìry zdùvodnil _____ a ne tím, ¾e _____?
        • +závìry zdùvodnil _____ a ne tím, ¾e _____? +
        • To vypadá, ¾e pøedpokládá¹ _____. Je-li tomu tak, jaké to mù¾e -mít dal¹í následky?
        • -
        • Platí to v¾dy?
        • -
        • Proè si mù¾e nìkdo myslet, ¾e _____?
        • -
        - -

        Dotazy smìøujcí k nalezení pøíèin a dùkazù

        -
          -
        • Mù¾e¹ nám vysvìtlit své dùvody?
        • -
        • Proè to v na¹em pøípadì platí?
        • -
        • Máme dùvod pochybovat o tomto dùkazu?
        • -
        • Kdo z nás mù¾e øíct, ¾e to tak opravdu je?
        • -
        • Co bychom odvìtili nìkomu, kdo øíká, ¾e ____?
        • -
        • Mù¾e je¹tì nìkdo podpoøit tento pohled na vìc?
        • -
        • Na základì èeho jsi do¹el k tìmto závìrùm?
        • -
        • Jak bychom mohli zjistit, je li to pravda?
        • -
        - -

        Dotazy na rùzná hlediska a perspektivy

        -
          -
        • Co z toho vyplývá?
        • -
        • Kdy¾ øíká¹ _____, vyplývá z toho _____?
        • -
        • Co v¹echno by se je¹tì mohlo stát? Proè?
        • -
        • Jaké dal¹í úèinky to mù¾e mít?
        • -
        • Stane se to urèitì, nebo jen mo¾ná/pravdìpodobnì?
        • -
        • Jaká je druhá mo¾nost?
        • -
        • Platí-li _____ i _____, co je¹tì mù¾e platit?
        • -
        • Øíkáme-li, ¾e ____ je etické, pak co kdy¾ _____?
        • -
        - -

        Dotazy smìøující k nalezení dùsledkù a významù

        -
          -
        • Jak to mù¾eme zjistit?
        • -
        • Co tato otázka pøedpokládá?
        • -
        • Mù¾e se _____ zeptat na tuto otázku i jinak?
        • -
        • Jak by se dala tato otázka pochopit?
        • -
        • Mù¾eme ji¾ tuto otázku uzavøít?
        • -
        • Je tato otázka správná? Rozumíme jí v¹ichni?
        • -
        • Je lehké na tuto otázku odpovìdìt? Proè?
        • -
        • Souhlasíme v¹ichni s tím, ¾e toto je otázka?
        • -
        • Ne¾ odpovíme na tuto otázku, co si musíme nejdøív vyjasnit?
        • -
        • Proè je tato otázka dùle¾itá?
        • -
        • Je toto ta nejdùle¾itìj¹í otázka?
        • -
        • Vidíte, jak toto mù¾e souviset s ________?
        • -
        - -
        - +mít dal¹í následky? + +
      • Platí to v¾dy?
      • + +
      • Proè si mù¾e nìkdo myslet, ¾e _____?
      • + +
      + + +

      Dotazy smìøujcí k nalezení pøíèin a dùkazù

      + +
        + +
      • Mù¾e¹ nám vysvìtlit své dùvody?
      • + +
      • Proè to v na¹em pøípadì platí?
      • + +
      • Máme dùvod pochybovat o tomto dùkazu?
      • + +
      • Kdo z nás mù¾e øíct, ¾e to tak opravdu je?
      • + +
      • Co bychom odvìtili nìkomu, kdo øíká, ¾e ____?
      • + +
      • Mù¾e je¹tì nìkdo podpoøit tento pohled na vìc?
      • + +
      • Na základì èeho jsi do¹el k tìmto závìrùm?
      • + +
      • Jak bychom mohli zjistit, je li to pravda?
      • + +
      + + +

      Dotazy na rùzná hlediska a perspektivy

      + +
        + +
      • Co z toho vyplývá?
      • + +
      • Kdy¾ øíká¹ _____, vyplývá z toho _____?
      • + +
      • Co v¹echno by se je¹tì mohlo stát? Proè?
      • + +
      • Jaké dal¹í úèinky to mù¾e mít?
      • + +
      • Stane se to urèitì, nebo jen mo¾ná/pravdìpodobnì?
      • + +
      • Jaká je druhá mo¾nost?
      • + +
      • Platí-li _____ i _____, co je¹tì mù¾e platit?
      • + +
      • Øíkáme-li, ¾e ____ je etické, pak co kdy¾ _____?
      • + +
      + + +

      Dotazy smìøující k nalezení dùsledkù a významù

      + +
        + +
      • Jak to mù¾eme zjistit?
      • + +
      • Co tato otázka pøedpokládá?
      • + +
      • Mù¾e se _____ zeptat na tuto otázku i jinak?
      • + +
      • Jak by se dala tato otázka pochopit?
      • + +
      • Mù¾eme ji¾ tuto otázku uzavøít?
      • + +
      • Je tato otázka správná? Rozumíme jí v¹ichni?
      • + +
      • Je lehké na tuto otázku odpovìdìt? Proè?
      • + +
      • Souhlasíme v¹ichni s tím, ¾e toto je otázka?
      • + +
      • Ne¾ odpovíme na tuto otázku, co si musíme nejdøív vyjasnit?
      • + +
      • Proè je tato otázka dùle¾itá?
      • + +
      • Je toto ta nejdùle¾itìj¹í otázka?
      • + +
      • Vidíte, jak toto mù¾e souviset s ________?
      • + +
      + + + +
      + + Pozn.: Martin pøevzal tyto otázky z publikace PAUL, R. -Critical Thinking: How To Prepare Students for a Rapidly Changing -World. Foundation for Critical Thinking : Santa Rosa, CA, 1993. +Critical Thinking: How To Prepare Students for a Rapidly Changing +World. Foundation for Critical Thinking : Santa Rosa, CA, 1993.
      Èeským zájemcùm lze doporuèit napøíklad MARE©, J., KØIVOHLAVÝ, J. -Sociální a pedagogická komunikace ve ¹kole. Praha : SPN, 1990. -
      - -

      -

      +Sociální a pedagogická komunikace ve ¹kole. Praha : SPN, 1990. +
      + + + +

      + +

      + diff --git a/lang/cs/help/quiz/attempts.html b/lang/cs/help/quiz/attempts.html index 02892d1592..e36b08e3d6 100644 --- a/lang/cs/help/quiz/attempts.html +++ b/lang/cs/help/quiz/attempts.html @@ -1,4 +1,4 @@ -

      Poèet pokusù o øe¹ení testu

      -

      Pro vykonání testu mù¾ete studentùm povolit více pokusù.

      -

      Tím se test mìní zároveò i ve studijní aktivitu, a není pouhým nástrojem -hodnocení.

      +

      Poèet pokusù o øe¹ení testu

      +

      Pro vykonání testu mù¾ete studentùm povolit více pokusù.

      +

      Tím se test mìní zároveò i ve studijní aktivitu, a není pouhým nástrojem +hodnocení.

      diff --git a/lang/cs/help/quiz/categories.html b/lang/cs/help/quiz/categories.html index 06245c8156..8a7441b9d8 100755 --- a/lang/cs/help/quiz/categories.html +++ b/lang/cs/help/quiz/categories.html @@ -1,11 +1,11 @@ -

      Kategorie úloh

      -

      Pro správu vìt¹ího poètu úloh mù¾e být výhodné jejich tøídìní do kategorií.

      +

      Kategorie úloh

      +

      Pro správu vìt¹ího poètu úloh mù¾e být výhodné jejich tøídìní do kategorií.

      -

      Kategorie je definována jménem a krátkým popisem.

      -

      Kategorii mù¾ete také "zveøejnit"; zveøejnìná kategorie pak bude k dispozici +

      Kategorie je definována jménem a krátkým popisem.

      +

      Kategorii mù¾ete také "zveøejnit"; zveøejnìná kategorie pak bude k dispozici ve v¹ech kurzech v dané instalaci Moodlu a v¹echny úlohy, které obsahuje, bude -mo¾né zaøadit i do testù v jiných kurzech.

      +mo¾né zaøadit i do testù v jiných kurzech.

      -

      Kategorie mù¾ete libovolnì vytváøet i mazat. Pokud se ale pokusíte smazat +

      Kategorie mù¾ete libovolnì vytváøet i mazat. Pokud se ale pokusíte smazat neprázdnou kategorii, budete po¾ádáni, abyste úlohy v ní obsa¾ené pøesunuli -do jiné kategorie.

      \ No newline at end of file +do jiné kategorie.

      \ No newline at end of file diff --git a/lang/cs/help/quiz/correctanswers.html b/lang/cs/help/quiz/correctanswers.html index 6b84b6cc4e..9f5cad9cfa 100644 --- a/lang/cs/help/quiz/correctanswers.html +++ b/lang/cs/help/quiz/correctanswers.html @@ -1,3 +1,3 @@ -

      Ukázat v hodnocení správnou odpovìï

      -

      Umo¾níte-li zobrazení správných odpovìdí, bude studentùm u ka¾dé otázky -zobrazena správná odpovìï (zvýraznìná svìtlou barvou).

      \ No newline at end of file +

      Ukázat v hodnocení správnou odpovìï

      +

      Umo¾níte-li zobrazení správných odpovìdí, bude studentùm u ka¾dé otázky +zobrazena správná odpovìï (zvýraznìná svìtlou barvou).

      \ No newline at end of file diff --git a/lang/cs/help/quiz/createmultiple.html b/lang/cs/help/quiz/createmultiple.html index f9591b7f36..a60f802811 100755 --- a/lang/cs/help/quiz/createmultiple.html +++ b/lang/cs/help/quiz/createmultiple.html @@ -1,5 +1,5 @@ -

      Vytvoøit více úloh najednou

      -

      Na této stránce mù¾ete vytvoøit více úloh najednou.

      -

      Prozatím stránka umo¾òuje vytvoøit nìkolik Náhodnì vybraných úloh a -zaøadit je do aktuálního testu.

      -

      Èasem bude stránka roz¹íøena a bude zde k dispozici více mo¾ností.

      \ No newline at end of file +

      Vytvoøit více úloh najednou

      +

      Na této stránce mù¾ete vytvoøit více úloh najednou.

      +

      Prozatím stránka umo¾òuje vytvoøit nìkolik Náhodnì vybraných úloh a +zaøadit je do aktuálního testu.

      +

      Èasem bude stránka roz¹íøena a bude zde k dispozici více mo¾ností.

      \ No newline at end of file diff --git a/lang/cs/help/quiz/description.html b/lang/cs/help/quiz/description.html index d159fe904b..1797c934f4 100644 --- a/lang/cs/help/quiz/description.html +++ b/lang/cs/help/quiz/description.html @@ -1,5 +1,5 @@ -

      Popis

      -

      Popis vlastnì není skuteèná úloha. Slou¾í pouze k zobrazení textu, ani¾ by -vy¾adoval odpovìï.

      -

      Lze jej pou¾ít napøíklad k zobrazení informací spoleèných pro -následující skupinu otázek.

      +

      Popis

      +

      Popis vlastnì není skuteèná úloha. Slou¾í pouze k zobrazení textu, ani¾ by +vy¾adoval odpovìï.

      +

      Lze jej pou¾ít napøíklad k zobrazení informací spoleèných pro +následující skupinu otázek.

      diff --git a/lang/cs/help/quiz/discrimination.html b/lang/cs/help/quiz/discrimination.html index 66e89a54ef..71e85410fe 100755 --- a/lang/cs/help/quiz/discrimination.html +++ b/lang/cs/help/quiz/discrimination.html @@ -1,23 +1,23 @@ -

      Diskriminaèní hodnota

      -

      Diskriminaèní hodnota slou¾í jako hrubý ukazatel výkonu ka¾dé polo¾ky. +

      Diskriminaèní hodnota

      +

      Diskriminaèní hodnota slou¾í jako hrubý ukazatel výkonu ka¾dé polo¾ky. Stanovuje se následujícím zpùsobem: (1) vyhodnotíme test jako celek a studenty rozdìlíme na tøetiny podle dosa¾eného výsledku; (2) pro ka¾dou otázku urèíme, kolik z jejích úspì¹ných øe¹itelù patøí do první tøetiny øe¹itelù celého testu a kolik do poslední; (3) podíl tìchto dvou hodnot pøedstavuje diskriminaèní -hodnotu dané otázky.

      +hodnotu dané otázky.

      -

      Pøíklad: Testu se zúèastnilo 30 studentù, tak¾e první i poslední tøetinu +

      Pøíklad: Testu se zúèastnilo 30 studentù, tak¾e první i poslední tøetinu øe¹itelù tvoøí 10 studentù. Jestli¾e otázku èíslo 1 vyøe¹ilo správnì 9 studentù z první tøetiny a 3 studenti z poslední tøetiny, bude diskriminaèní hodnota pro -tuto otázku 9/3 = 3,0.

      +tuto otázku 9/3 = 3,0.

      -

      Pokud je diskriminaèní hodnota men¹í ne¾ 1,0, znamená to, ¾e polo¾ku vyøe¹ilo +

      Pokud je diskriminaèní hodnota men¹í ne¾ 1,0, znamená to, ¾e polo¾ku vyøe¹ilo správnì více slab¹ích studentù ne¾ dobrých. Takové otázky by mìly být vyøazeny -jako bezcenné, proto¾e sni¾ují pøesnost celkového výsledku testu.

      +jako bezcenné, proto¾e sni¾ují pøesnost celkového výsledku testu.

      -

      Èísla v závorkách na stránce "Podrobná statistika" mají tento význam: (správné -odpovìdi první tøetiny/správné odpovìdi poslední tøetiny).

      +

      Èísla v závorkách na stránce "Podrobná statistika" mají tento význam: (správné +odpovìdi první tøetiny/správné odpovìdi poslední tøetiny).

      -

      Pokud ¾ádný slabý student nevyøe¹il otázku správnì, mìl by jmenovatel +

      Pokud ¾ádný slabý student nevyøe¹il otázku správnì, mìl by jmenovatel hodnotu 0, co¾ by vedlo k nepøípustné matematické operaci. V takovém pøípadì -dosadí program pro danou otázku diskriminaèní hodnotu 10.

      \ No newline at end of file +dosadí program pro danou otázku diskriminaèní hodnotu 10.

      \ No newline at end of file diff --git a/lang/cs/help/quiz/feedback.html b/lang/cs/help/quiz/feedback.html index 2f6b3a1a33..2038c09e8c 100644 --- a/lang/cs/help/quiz/feedback.html +++ b/lang/cs/help/quiz/feedback.html @@ -1,3 +1,3 @@ -

      Zobrazit po odpovìdi komentáø

      -

      Pokud zvolíte ANO, studentùm se ke ka¾dé odpovìdi zobrazí komentáø (a» byla -odpovìï správná, èi chybná).

      \ No newline at end of file +

      Zobrazit po odpovìdi komentáø

      +

      Pokud zvolíte ANO, studentùm se ke ka¾dé odpovìdi zobrazí komentáø (a» byla +odpovìï správná, èi chybná).

      \ No newline at end of file diff --git a/lang/cs/help/quiz/formataiken.html b/lang/cs/help/quiz/formataiken.html index 90051f4f2d..816f16344a 100755 --- a/lang/cs/help/quiz/formataiken.html +++ b/lang/cs/help/quiz/formataiken.html @@ -1,8 +1,8 @@ -

      Import souborù ve formátu Aiken

      -

      Formát Aiken poskytuje mo¾nost, jak jednodu¹e vytváøet úlohy s výbìrem -odpovìdí, a to ve snadno srozumitelném formátu. Napø:

      +

      Import souborù ve formátu Aiken

      +

      Formát Aiken poskytuje mo¾nost, jak jednodu¹e vytváøet úlohy s výbìrem +odpovìdí, a to ve snadno srozumitelném formátu. Napø:

      -
      Která odpovìï na tuto otázku je správná?
      +
      Která odpovìï na tuto otázku je správná?
       A. Je to tato?
       B. Nebo tahle?
       C. Mo¾ná dokonce tato?
      @@ -19,8 +19,8 @@ F) Ilias
       ANSWER: A
       
      -

      Otázka musí být napsána celá na jednom øádku.

      -

      Ka¾dá varianta odpovìdi musí být uvozena jedním písmenem (A, B, C...), po -nìm¾ následuje teèka "." nebo závorka ")", a za nimi mezera.

      -

      Pak musí bezprostøednì následovat øádek se správnou odpovìdí; na jeho zaèátku -musí stát "ANSWER:" a poté pøíslu¹né písmeno.

      \ No newline at end of file +

      Otázka musí být napsána celá na jednom øádku.

      +

      Ka¾dá varianta odpovìdi musí být uvozena jedním písmenem (A, B, C...), po +nìm¾ následuje teèka "." nebo závorka ")", a za nimi mezera.

      +

      Pak musí bezprostøednì následovat øádek se správnou odpovìdí; na jeho zaèátku +musí stát "ANSWER:" a poté pøíslu¹né písmeno.

      \ No newline at end of file diff --git a/lang/cs/help/quiz/formatblackboard.html b/lang/cs/help/quiz/formatblackboard.html index 06eea16d07..958e22d51e 100755 --- a/lang/cs/help/quiz/formatblackboard.html +++ b/lang/cs/help/quiz/formatblackboard.html @@ -1,3 +1,3 @@ -

      Import souborù z formátu "Blackboard"

      +

      Import souborù z formátu "Blackboard"

      Dokumentace zatím není k dispozici.

      \ No newline at end of file diff --git a/lang/cs/help/quiz/formatctm.html b/lang/cs/help/quiz/formatctm.html index cf15e1096b..aa8febde76 100755 --- a/lang/cs/help/quiz/formatctm.html +++ b/lang/cs/help/quiz/formatctm.html @@ -1,69 +1,69 @@ -

      Import souborù z formátu Course Test Manager

      -

      Course Test Manager je softwarový balíèek, jeho¾ ¾ivotní cyklus se +

      Import souborù z formátu Course Test Manager

      +

      Course Test Manager je softwarový balíèek, jeho¾ ¾ivotní cyklus se chýlí ke konci. Spoleènost Course Technology u¾ v jeho vývoji nepokraèuje – byl nahrazen novým systémem ExamView. Pøesto jsme se rozhodli tento filtr vytvoøit, proto¾e a¾ doposud neexistoval zpùsob, jak exportovat úlohy -z formátu CTM do jiného bì¾nì u¾ívaného testového formátu.

      +z formátu CTM do jiného bì¾nì u¾ívaného testového formátu.

      -

      Pro import otázek z CTM musíte mít CTM nainstalován na poèítaèi s Windows a +

      Pro import otázek z CTM musíte mít CTM nainstalován na poèítaèi s Windows a mít na tomto poèítaèi pøístup k souborùm databáze MS Access. Pro pøístup k datùm -potøebujete dva datové soubory:

      -
        -
      • system.mda – tento soubor se nachází v koøenovém adresáøi va¹í +potøebujete dva datové soubory:

        +
          +
        • system.mda – tento soubor se nachází v koøenovém adresáøi va¹í instalace CTM a v øeèi MS Access je obvykle nazýván "System Database". -
        • ctm.mdb – databáze obsahující testovací otázky. V CTM je pro ka¾dý +
        • ctm.mdb – databáze obsahující testovací otázky. V CTM je pro ka¾dý kurz nainstalována jedna databáze. Nachází se v adresáøi umístìném o jednu úroveò ní¾e ne¾ instalaèní adresáø CTM. -
        +
      -

      Import souborù CTM se li¹í v závislosti na tom, zda je Moodle provozován +

      Import souborù CTM se li¹í v závislosti na tom, zda je Moodle provozován v operaèním systému Windows nebo Linux. Bez ohledu to, v jakém operaèním systému pracujete, potøebujete poèítaè s Windows (Windows 2000 nebo Windows XP) umístìný na stejné síti jako systém Moodle; na tomto poèítaèi jsou bìhem -importu umístìny databáze otázek (v MS Access).

      +importu umístìny databáze otázek (v MS Access).

      -

      Celý proces je o nìco jednodu¹¹í, pokud je Moodle provozován ve Windows. -Pro import z CTM zde staèí provést tyto kroky:

      -
        -
      1. Nahrajte soubor system.mda do Moodlu pomocí správce souborù. Nezále¾í na +

        Celý proces je o nìco jednodu¹¹í, pokud je Moodle provozován ve Windows. +Pro import z CTM zde staèí provést tyto kroky:

        +
          +
        1. Nahrajte soubor system.mda do Moodlu pomocí správce souborù. Nezále¾í na tom, do jakého kurzu soubor system.mda nahrajete, Moodle si jej najde kdekoliv. -
        2. Zalo¾te v Moodlu test a pou¾ijte funkci "Importovat úlohy ze souboru". +
        3. Zalo¾te v Moodlu test a pou¾ijte funkci "Importovat úlohy ze souboru". Vyberte pøíslu¹ný soubor ctm.mdb a pokraèujte v importu. Pokud jste postupovali správnì, zobrazí se vám stránka, na které si budete moci vybrat kategorii otázek, z ní¾ chcete importovat. Tento krok je sem zaøazen proto, ¾e databáze úloh v CTM jsou vzhledem k velkému mno¾ství otázek èasto èlenìny do kategorií (napø. podle kapitol uèebnice nebo oddílù kurzu). -
        +
      -

      Pokud Moodle provozujete v operaèním systému Linux, bude import -úloh vy¾adovat instalaci speciálního softwaru ODBC Socket Server. Ten si musíte stáhnout a nainstalovat -na poèítaè s Windows, ve kterém je ulo¾ena databáze CTM. Nepostupujte +

      Pokud Moodle provozujete v operaèním systému Linux, bude import +úloh vy¾adovat instalaci speciálního softwaru ODBC Socket Server. Ten si musíte stáhnout a nainstalovat +na poèítaè s Windows, ve kterém je ulo¾ena databáze CTM. Nepostupujte podle instalaèních pokynù uvedených v balíèku ODBC Socket Server. Jsou zbyteènì -komplikované! Postupujte radìji takto:

      -
        -
      1. Stáhnìte si instalaèní soubor z této stránky a rozbalte ho v poèítaèi s Windows. -
      2. Zkopírujte soubor ODBCSocketServer.exe na vhodné místo, napø. do systémového +komplikované! Postupujte radìji takto:

        +
          +
        1. Stáhnìte si instalaèní soubor z této stránky a rozbalte ho v poèítaèi s Windows. +
        2. Zkopírujte soubor ODBCSocketServer.exe na vhodné místo, napø. do systémového adresáøe (pravdìpodobnì C:\WINNT\ nebo C:\Windows) nebo do adresáøe Program Files. -
        3. Nainstalujte ODBC Socket Server jako slu¾bu, a to pøíkazem
          - <cesta k souboru – viz pøedchozí krok>/ODBCSocketServer.exe /Service
          +
        4. Nainstalujte ODBC Socket Server jako slu¾bu, a to pøíkazem
          + <cesta k souboru – viz pøedchozí krok>/ODBCSocketServer.exe /Service
          To mù¾ete provést v menu Start->Spustit... nebo v pøíkazovém øádku operaèního systému. -
        5. Otevøete správu slu¾eb jedním z tìchto tøí zpùsobù: (a) +
        6. Otevøete správu slu¾eb jedním z tìchto tøí zpùsobù: (a) Start->Nastavení->Ovládací panely->Nástroje pro správu->Slu¾by; - (b) pravým tlaèítkem kliknìte na Tento poèítaè, v nabídce vyberte - Spravovat->Slu¾by a aplikace->Slu¾by; (c) pøíkazem services.msc + (b) pravým tlaèítkem kliknìte na Tento poèítaè, v nabídce vyberte + Spravovat->Slu¾by a aplikace->Slu¾by; (c) pøíkazem services.msc v menu Start->Spustit... -
        7. Ve správì slu¾eb kliknìte pravým tlaèítkem na ikonu ODBC Socket Server a - vyberte polo¾ku Start. Jeho "stav" by se mìl zmìnit na Spu¹tìno +
        8. Ve správì slu¾eb kliknìte pravým tlaèítkem na ikonu ODBC Socket Server a + vyberte polo¾ku Start. Jeho "stav" by se mìl zmìnit na Spu¹tìno (Started). Po dokonèení importu mù¾ete slu¾bu zase zastavit nebo zakázat. -
        9. Pøesvìdète se, zda se na poèítaèi nacházejí oba datové soubory system.mda +
        10. Pøesvìdète se, zda se na poèítaèi nacházejí oba datové soubory system.mda a ctm.mdb a také ODBC ovladaè pro MS Access, který by mìl být souèástí ka¾dé instalace Windows (jeho pøítomnost ovìøíte tak, ¾e otevøete panel "Nástroje pro správu", poté panel "Datové zdroje" a na nìm kliknete na zálo¾ku @@ -73,10 +73,10 @@ komplikovan pøístupovou cestu k tìmto souborùm a také IP adresu nebo jméno poèítaèe s Windows. Obì tyto informace budete pøi importování potøebovat. -
        11. Nyní ji¾ mù¾ete zaèít s importováním databází úloh do Moodlu. Zalo¾te - v Moodlu test a pou¾ijte funkci "Importovat úlohy ze souboru". V TOMTO BODÌ - SE POSTUP PRO LINUX LI©Í! V POLI "Vlo¾it" MUSÍTE UVÉST - ZÁSTUPNÝ SOUBOR. TENTO SOUBOR SE NEBUDE ZPRACOVÁVAT, SLOU®Í POUZE JAKO +
        12. Nyní ji¾ mù¾ete zaèít s importováním databází úloh do Moodlu. Zalo¾te + v Moodlu test a pou¾ijte funkci "Importovat úlohy ze souboru". V TOMTO BODÌ + SE POSTUP PRO LINUX LI©Í! V POLI "Vlo¾it" MUSÍTE UVÉST + ZÁSTUPNÝ SOUBOR. TENTO SOUBOR SE NEBUDE ZPRACOVÁVAT, SLOU®Í POUZE JAKO "©IDÍTKO" PRO IMPORTOVACÍ FORMULÁØ (MUSÍ V©AK SKUTEÈNÌ EXISTOVAT A MÍT NENULOVOU VELIKOST). INFORMACE O POU®ÍVANÉM SERVERU WINDOWS BUDETE MOCI UVÉST V DAL©ÍM KROKU. Otevøe se vám stránka, na které vyplníte IP adresu nebo jméno @@ -85,10 +85,10 @@ komplikovan "Pøipojit k serveru". Pokud bylo v¹e nastaveno správnì, zobrazí se dal¹í formuláø, ve kterém budete moci vybrat kategorii úloh k importu. POKUD JSTE DOSPÌLI A® SEM, JE V©E NASTAVENO SPRÁVNÌ A MÙ®ETE ZAÈÍT IMPORTOVAT! -
        +
      -

      Pokud se bìhem importu zobrazila chybová hlá¹ení, mo¾ná oceníte následující +

      Pokud se bìhem importu zobrazila chybová hlá¹ení, mo¾ná oceníte následující technickou informaci: k otevøení zásuvky (socket) i k výmìnì dotazu a výsledku dotazu ve formátu XML pou¾ívá ODBC Socket Server port 9628. Tøída pro import zpracuje výsledek dotazu ve formátu XML stejnì, jako by byl -zpracováván místní dotaz.

      \ No newline at end of file +zpracováván místní dotaz.

      \ No newline at end of file diff --git a/lang/cs/help/quiz/formatcustom.html b/lang/cs/help/quiz/formatcustom.html index b769ea2718..83ce46f8b8 100755 --- a/lang/cs/help/quiz/formatcustom.html +++ b/lang/cs/help/quiz/formatcustom.html @@ -1,3 +1,3 @@ -

      Import souborù z u¾ivatelského formátu

      +

      Import souborù z u¾ivatelského formátu

      Dokumentace zatím není k dispozici.

      \ No newline at end of file diff --git a/lang/cs/help/quiz/formatgift.html b/lang/cs/help/quiz/formatgift.html index 3a44f47a6d..a792e19f4e 100755 --- a/lang/cs/help/quiz/formatgift.html +++ b/lang/cs/help/quiz/formatgift.html @@ -1,12 +1,12 @@ -

      Import souborù z formátu GIFT

      -

      GIFT je nejkomplexnìj¹í dostupný formát pro importování testových otázek +

      Import souborù z formátu GIFT

      +

      GIFT je nejkomplexnìj¹í dostupný formát pro importování testových otázek z textového souboru do Moodlu. Podporuje rùzné typy úloh: úlohy s výbìrem odpovìdí, s krátkou odpovìdí, s odpovìdí pravda/nepravda, numerické úlohy, pøiøazování a doplòovací úlohy (cloze test), a také vlo¾ení _______ pro formát "vynechané slovo". V jednom textovém souboru lze pou¾ít více typù úloh. Formát GIFT dále umo¾òuje zadávat jméno otázky, komentáø k odpovìdím a jejich hodnocení v procentech; pro interní potøebu lze text také opatøovat poznámkami, které se -v testu nezobrazí.

      +v testu nezobrazí.

      Kódování importovaného souboru se musí shodovat s kódováním pou¾itým ve va¹í instalaci Moodlu. Pøíklad souboru s úlohami pro import najdete zde: @@ -14,27 +14,27 @@ instalaci Moodlu. P

      TYPY ÚLOH

      -

      Úloha s výbìrem odpovìdí
      +

      Úloha s výbìrem odpovìdí
      U úlohy tohoto typu jsou chybné odpovìdi uvozeny vlnovkou/tildou (~), správné -odpovìdi rovnítkem (=).

      +odpovìdi rovnítkem (=).

      -
           Kdo je pohøben v památníku na Vítkovì?{~T.G.M. ~Klement Gottwald =nikdo}
      +
           Kdo je pohøben v památníku na Vítkovì?{~T.G.M. ~Klement Gottwald =nikdo}
      -

      Zvlá¹tní pøípad úlohy s výbìrem odpovìdi pøedstavuje formát vynechané -slovo, který na místo libovolného slova ve vìtì automaticky vlo¾í znaèku +

      Zvlá¹tní pøípad úlohy s výbìrem odpovìdi pøedstavuje formát vynechané +slovo, který na místo libovolného slova ve vìtì automaticky vlo¾í znaèku vynechávky (_____). Varianty odpovìdí se v zápisu úlohy uvádìjí na místì, kde se má tato znaèka objevit. -

           V památníku na Vítkovì byl {~otráven =pohøben ~oddán}Klement Gottwald.
      +
           V památníku na Vítkovì byl {~otráven =pohøben ~oddán}Klement Gottwald.
      -

      Formát "vynechané slovo" bude pou¾it v¾dy, kdy¾ jsou odpovìdi v závorce +

      Formát "vynechané slovo" bude pou¾it v¾dy, kdy¾ jsou odpovìdi v závorce uvedeny kdekoliv pøed závìreèným interpunkèním znaménkem. Na jejich místo se automaticky vlo¾í znaèka vynechávky (____). V tomto formátu lze zapsat v¹echny -typy úloh.

      -

      Jednotlivé otázky musí být v¾dy oddìleny prázdným øádkem (dvojité CR). Pro +typy úloh.

      +

      Jednotlivé otázky musí být v¾dy oddìleny prázdným øádkem (dvojité CR). Pro vìt¹í srozumitelnost mù¾ete napsat ka¾dou odpovìï na zvlá¹tní øádek a pøípadnì -odsadit:

      -
           Americký Den díkùvzdání se slaví {
      +odsadit:

      +
           Americký Den díkùvzdání se slaví {
                ~druhý
                ~tøetí
                =ètvrtý
      @@ -47,31 +47,31 @@ odsadit:

      ~Korea ~Egypt}
      -

      Úloha s krátkou odpovìdí
      +

      Úloha s krátkou odpovìdí
      U tohoto typu úlohy jsou v¹echny odpovìdi oznaèeny rovnítkem (=), které signalizuje, ¾e jsou v¹echny správné. ®ádná odpovìï nesmí obsahovat znak -vlnovka/tilda.

      +vlnovka/tilda.

      -
           	Kdo je pohøben v památníku na Vítkovì?{=nyní ji¾ nikdo =nikdo}
      +
           	Kdo je pohøben v památníku na Vítkovì?{=nyní ji¾ nikdo =nikdo}
       	Dvì a dvì se rovnají {=ètyøem =4}.
      -

      Pokud je mo¾ná jen jedna správná odpovìï, pak nemusí být oznaèena -rovnítkem. Pozor ale na zámìnu s úlohou typu "pravda/nepravda".

      +

      Pokud je mo¾ná jen jedna správná odpovìï, pak nemusí být oznaèena +rovnítkem. Pozor ale na zámìnu s úlohou typu "pravda/nepravda".

      -

      Úloha pravda/nepravda
      +

      Úloha pravda/nepravda
      U tohoto typu úlohy student v odpovìdi rozhoduje, zda je urèité tvrzení pravdivé. V zápisu úlohy uvádíme odpovìï v podobì {TRUE} nebo {FALSE}, pøíp. zkrácenì {T} -nebo {F}.

      +nebo {F}.

      -
           V památníku na Vítkovì je pohøben Klement Gottwald. {F}
      +
           V památníku na Vítkovì je pohøben Klement Gottwald. {F}
       
            Slunce vychází na východì. {T}
      -

      Pøiøazování
      +

      Pøiøazování
      Dvojice správných odpovìdí zaèínají rovnítkem (=) a jsou oddìleny symbolem "->". -Musíte vytvoøit alespoò tøi páry správných odpovìdí.

      +Musíte vytvoøit alespoò tøi páry správných odpovìdí.

      -
           Zadání úlohy. {
      +
           Zadání úlohy. {
       	=otázka1 -> odpovìï1
       	=otázka2 -> odpovìï2
       	=otázka3 -> odpovìï3
      @@ -84,71 +84,71 @@ Mus
       	=Rakousko -> Vídeò
       	}
      -

      U tohoto typu úloh nelze k odpovìdím pøipojovat komentáø ani stanovovat -procentní hodnocení odpovìdi.

      +

      U tohoto typu úloh nelze k odpovìdím pøipojovat komentáø ani stanovovat +procentní hodnocení odpovìdi.

      -

      Numerická úloha
      +

      Numerická úloha
      Odpovìï u tohoto typu úlohy se oznaèuje køí¾kem (#). Lze u ní stanovit i odchylku, která se uvádí za správnou odpovìdí a oddìluje se dvojteèkou. Pokud napøíklad správná odpovìï le¾í kdekoliv v intervalu 1,5–2,5, zapí¹eme ji {#2:0.5}. Tím stanovujeme, ¾e správná odpovìï je 2 s odchylkou 0,5 (tzn. interval od 1,5 do 2,5). Pokud není odchylka uvedena, pøedpokládá se, ¾e je nulová. Poznámka: èíselné hodnoty je tøeba zadávat s -øádovou teèkou, nikoliv èárkou (systém pracuje s anglosaským zápisem).

      +øádovou teèkou, nikoliv èárkou (systém pracuje s anglosaským zápisem).

      -
           Kdy se narodil T.G.M.? {#1850}
      +
           Kdy se narodil T.G.M.? {#1850}
       
            Jaká je hodnota pí (na tøi desetinná místa)? {#3.1415:0.0005}
      -

      Odpovìï na numerickou úlohu mù¾e být zapsána také jako interval -v následujícím formátu: {#MinimálníHodnota..MaximálníHodnota}

      +

      Odpovìï na numerickou úlohu mù¾e být zapsána také jako interval +v následujícím formátu: {#MinimálníHodnota..MaximálníHodnota}

      -
           Jaká je hodnota pí (na tøi desetinná místa)? {#3.141..3.142}
      +
           Jaká je hodnota pí (na tøi desetinná místa)? {#3.141..3.142}
      -

      U¾ivatelské rozhraní Moodlu nedoká¾e pracovat s více variantami odpovìdi na +

      U¾ivatelské rozhraní Moodlu nedoká¾e pracovat s více variantami odpovìdi na numerickou úlohu. Programový kód Moodlu i formát GIFT to v¹ak dovedou; toho lze vyu¾ít pro zadání nìkolika èíselných intervalù v rámci jedné odpovìdi, zvlá¹tì pak v kombinaci s procentním hodnocením jednotlivých variant odpovìdi. Pokud pou¾ijeme více správných odpovìdí, je tøeba je v zápise oddìlit rovnítkem -(stejnì jako u otázek s krátkou odpovìdí).

      +(stejnì jako u otázek s krátkou odpovìdí).

      -
           Kdy se narodil T.G.M.? {#
      +
           Kdy se narodil T.G.M.? {#
                =1850:0
                =%50%1850:2}
      -

      Vzhledem k tomu, ¾e u¾ivatelské rozhraní Moodlu nedoká¾e pracovat s více +

      Vzhledem k tomu, ¾e u¾ivatelské rozhraní Moodlu nedoká¾e pracovat s více variantami odpovìdi na numerickou úlohu, nelze je v Moodlu ani prohlí¾et, ani upravovat. Chceme-li zmìnit druhou a dal¹í variantu odpovìdi, nezbývá ne¾ otázku vymazat a znovu ji importovat s novou, roz¹íøenou odpovìdí (nebo pou¾ít nástroj -pro správu databáze, napø. phpMyAdmin).

      +pro správu databáze, napø. phpMyAdmin).

      NASTAVENÍ

      -

      Kromì tìchto základních typù úloh nabízí filtr formátu GIFT dal¹í nastavení: +

      Kromì tìchto základních typù úloh nabízí filtr formátu GIFT dal¹í nastavení: jméno otázky, komentáø k odpovìdím a jejich hodnocení v procentech; pro interní -potøebu lze text také opatøovat poznámkami, které se v testu nezobrazí.

      +potøebu lze text také opatøovat poznámkami, které se v testu nezobrazí.

      -

      Poznámky k otázce
      +

      Poznámky k otázce
      Textový soubor mù¾e obsahovat i informace, které se nebudou vkládat do Moodlu, napø. mezinadpisy nebo poznámky k otázkám. Filtr ignoruje v¹echny øádky -zaèínající dvìma lomítky (tabulátory a mezery pøed nimi se neuva¾ují).

      +zaèínající dvìma lomítky (tabulátory a mezery pøed nimi se neuva¾ují).

      -
           // Mezinadpis: Èíselné otázky
      +
           // Mezinadpis: Èíselné otázky
            Kolik je 2 plus 2? {#4}
      -

      Jméno úlohy
      -Na zaèátku úlohy mù¾eme uvést její jméno, které uzavøeme do dvojitých dvojteèek.

      +

      Jméno úlohy
      +Na zaèátku úlohy mù¾eme uvést její jméno, které uzavøeme do dvojitých dvojteèek.

      -
           ::Pùvod kand¾i:: Z které zemì pùvodnì pochází japonské písmo? {=Èína}
      +
           ::Pùvod kand¾i:: Z které zemì pùvodnì pochází japonské písmo? {=Èína}
       
            ::Díkùvzdání:: Americký Den díkùvzdání se slaví {~druhý ~tøetí =ètvrtý} ètvrtek v listopadu.
      -

      Jestli¾e otázka není pojmenována, pou¾ije se jako jméno celé její znìní.

      +

      Jestli¾e otázka není pojmenována, pou¾ije se jako jméno celé její znìní.

      -

      Komentáø
      +

      Komentáø
      Komentáø lze pøipojit ke ka¾dé odpovìdi; pøipojuje se za odpovìï a uvozuje se -køí¾kem (#).

      +køí¾kem (#).

      -
           Která z tìchto mo¾ností je správná?{ 
      +
           Která z tìchto mo¾ností je správná?{ 
            ~chybná odpovìï#komentáø k chybné odpovìdi
            ~dal¹í chybná odpovìï#komentáø k této chybné odpovìdi
            =správná odpovìï#komentáø ke správné odpovìdi}
      @@ -159,20 +159,20 @@ k
       
            V památníku na Vítkovì je pohøben T.G.M. {FALSE#Není a nikdy nebyl.}
      -

      U úloh s výbìrem odpovìdí se zobrazí pouze komentáø k té variantì, kterou +

      U úloh s výbìrem odpovìdí se zobrazí pouze komentáø k té variantì, kterou student zvolil. U krátkých odpovìdí se komenáø zobrazí jen v pøípadì, ¾e student odpovìdìl správnì. U úloh typu pravda/nepravda se komentáø zobrazí pouze tehdy, jestli¾e student odpovìdìl chybnì. Proto by se komentáø v posledním uvedeném -pøíkladì zobrazil, jenom kdyby student odpovìdìl "pravda".

      +pøíkladì zobrazil, jenom kdyby student odpovìdìl "pravda".

      -

      Procentní hodnocení odpovìdí
      +

      Procentní hodnocení odpovìdí
      Procentní hodnocení odpovìdí je k dispozici jak pro úlohy s výbìrem odpovìdí, tak pro úlohy s krátkou odpovìdí. Procentní hodnocení se vkládá za vlnovku (u úloh s výbìrem odpovìdí) nebo za rovnítko (u úloh s krátkou odpovìdí), pøièem¾ údaj o procentech je uzavøen mezi dvìma znaky "%" (napø. %50%). Toto nastavení -lze kombinovat s komentáøi k odpovìdím.

      +lze kombinovat s komentáøi k odpovìdím.

      -
           Slo¾itá otázka.{~chybná odpovìï ~%50%témìø správná odpovìï =zcela správná odpovìï}
      +
           Slo¾itá otázka.{~chybná odpovìï ~%50%témìø správná odpovìï =zcela správná odpovìï}
                 
            ::Je¾í¹ovo mìsto::Je¾í¹ Kristus byl z {
            ~Jeruzaléma#Jeruzalém je sice významné mìsto, ale odpovìï zní jinak.
      @@ -186,36 +186,36 @@ lze kombinovat s koment
            =%25%Betléma#Zde se narodil, ale nevyrùstal.
       
      -

      Pov¹imnìte si, ¾e poslední dva uvedené pøíklady obsahují tuté¾ otázku – -poprvé jako úlohu s výbìrem odpovìdí, podruhé jako úlohu s krátkou odpovìdí.

      +

      Pov¹imnìte si, ¾e poslední dva uvedené pøíklady obsahují tuté¾ otázku – +poprvé jako úlohu s výbìrem odpovìdí, podruhé jako úlohu s krátkou odpovìdí.

      -

      Systém umo¾òuje zadat u variant odpovìdi i jiné procentní hodnoty, ne¾ které +

      Systém umo¾òuje zadat u variant odpovìdi i jiné procentní hodnoty, ne¾ které nabízí u¾ivatelské rozhraní Moodlu. S takovýmito hodnotami zachází modul Test správnì, a správnì se také budou zobrazovat studentùm pøi øe¹ení testu. Nebudou se v¹ak zobrazovat správnì uèiteli, pokud bude úlohu upravovat prostøednictvím u¾ivatelského rozhraní (Úprava úlohy v modulu Test). Rozbalovací menu toti¾ nabízí k vlo¾ení pouze nìkolik pevných hodnot, a pokud poèet procent pøesnì neodpovídá ani jedné z nich, nezobrazí se správnì – na jeho -místo bude dosazena nìkterá z pøednastavených hodnot.

      +místo bude dosazena nìkterá z pøednastavených hodnot.

      -

      Více správných odpovìdí
      +

      Více správných odpovìdí
      Tato volba se pou¾ívá u úloh s výbìrem odpovìdí tehdy, je-li správná více ne¾ jedna mo¾nost a k získání plného poètu bodù je nutno zvolit v¹echny správné varianty. Volba se aktivuje, jestli¾e ka¾dé ze správných variant pøiøadíte -dílèí procentní hodnocení a za ¾ádnou veriantu neudìlíte plných 100 %.

      +dílèí procentní hodnocení a za ¾ádnou veriantu neudìlíte plných 100 %.

      -
           Kdo byl pohøben v památníku na Vítkovì? {
      +
           Kdo byl pohøben v památníku na Vítkovì? {
       	~Nikdo
       	~%50%Klement Gottwald
       	~%50%Pøedstavitelé komunistického re¾imu
       	~T.G.M. }
      -

      Pov¹imnìte si, ¾e ¾ádná odpovìï není uvozena rovnítkem. Souèet bodù by se mìl +

      Pov¹imnìte si, ¾e ¾ádná odpovìï není uvozena rovnítkem. Souèet bodù by se mìl rovnat pøesnì 100 %, jinak Moodle nahlásí chybu. Aby student automaticky nezískal 100 % jen proto, ¾e si pro¹el v¹echny odpovìdi, je dobré nastavit -ke ¹patným odpovìdím záporné procentní hodnoty.

      +ke ¹patným odpovìdím záporné procentní hodnoty.

      -
           Kdo byl pohøben v památníku na Vítkovì? {
      +
           Kdo byl pohøben v památníku na Vítkovì? {
                 ~%-50%Nikdo
                 ~%50%Klement Gottwald
                 ~%50%Pøedstavitelé komunistického re¾imu
      @@ -249,23 +249,23 @@ Nap
       

      Pøi zpracování otázky se zpìtné lomítko odstraní a neulo¾í se do textu úlohy.

      -

      Dal¹í nastavení
      -Dal¹í nastavení lze mìnit úpravou importního filtru gift/format.php.

      +

      Dal¹í nastavení
      +Dal¹í nastavení lze mìnit úpravou importního filtru gift/format.php.

      -

      Napøíklad u krátkých odpovìdí mù¾ete nastavit rozli¹ování malých +

      Napøíklad u krátkých odpovìdí mù¾ete nastavit rozli¹ování malých a velkých písmen zmìnou "0" na "1" v následujícím øádku:
      -$question->usecase = 0; // Ignore case

      +$question->usecase = 0; // Ignore case

      -

      +

      PODÌKOVÁNÍ

      -

      Formát GIFT a filtr pro jeho pøevod do Moodlu byl vytvoøen díky spolupráci +

      Formát GIFT a filtr pro jeho pøevod do Moodlu byl vytvoøen díky spolupráci øady moodlovských nad¹encù. Jeho základem je formát "vynechané slovo", na jeho¾ tvorbì se podíleli Martin Dougiamas, Thomas Robb a dal¹í. GIFT vytvoøil v prosinci 2003 Paul Tsuchido Shew a zakomponoval do nìj i pøipomínky ostatních, které se týkaly hlavnì rozsahu mo¾ností formátu. Jméno GIFT vzniklo jako zkratka pro "General Import Format Technology"; to by ov¹em byl pøíli¹ dlouhý název pro -tak jednoduchý filtr, proto se mu øíká prostì GIFT.

      +tak jednoduchý filtr, proto se mu øíká prostì GIFT.

      -

      Dokumentaci k formátu GIFT vypracoval Paul Tsuchido Shew, -http://ac.shew.jp (poslední aktualizace 27. února 2004).

      \ No newline at end of file +

      Dokumentaci k formátu GIFT vypracoval Paul Tsuchido Shew, +http://ac.shew.jp (poslední aktualizace 27. února 2004).

      \ No newline at end of file diff --git a/lang/cs/help/quiz/formatmissingword.html b/lang/cs/help/quiz/formatmissingword.html index 0e5f8c9799..fb180b11ec 100755 --- a/lang/cs/help/quiz/formatmissingword.html +++ b/lang/cs/help/quiz/formatmissingword.html @@ -1,3 +1,3 @@ -

      Import souborù ve formátu "Vynechané slovo"

      +

      Import souborù ve formátu "Vynechané slovo"

      Dokumentace zatím není k dispozici.

      \ No newline at end of file diff --git a/lang/cs/help/quiz/grademethod.html b/lang/cs/help/quiz/grademethod.html index 77db250b78..a59f67f1e2 100644 --- a/lang/cs/help/quiz/grademethod.html +++ b/lang/cs/help/quiz/grademethod.html @@ -1,28 +1,28 @@ -

      Metoda bodování

      +

      Metoda bodování

      -

      Jestli¾e studentovi povolíte pøi testu více pokusù, mù¾ete jeho koneèné -hodnocení v testu vypoèítat nìkolika zpùsoby.

      +

      Jestli¾e studentovi povolíte pøi testu více pokusù, mù¾ete jeho koneèné +hodnocení v testu vypoèítat nìkolika zpùsoby.

      -

      Nejvy¹¹í poèet bodù

      -

        -

        Jako koneèné hodnocení se pou¾ije výsledek pokusu, ve kterém student dosáhl -nejvy¹¹ího poètu bodù.

        -
      +

      Nejvy¹¹í poèet bodù

      +

        +

        Jako koneèné hodnocení se pou¾ije výsledek pokusu, ve kterém student dosáhl +nejvy¹¹ího poètu bodù.

        +
      -

      Prùmìrný poèet bodù

      -

        -

        Jako koneèné hodnocení se pou¾ije prùmìrný poèet bodù vypoètený ze v¹ech -pokusù.

        -
      +

      Prùmìrný poèet bodù

      +

        +

        Jako koneèné hodnocení se pou¾ije prùmìrný poèet bodù vypoètený ze v¹ech +pokusù.

        +
      -

      První pokus

      -

        -

        Jako koneèné hodnocení se pou¾ije poèet bodù, kterého student dosáhl pøi -prvním pokusu (ostatní pokusy budou ignorovány).

        -
      +

      První pokus

      +

        +

        Jako koneèné hodnocení se pou¾ije poèet bodù, kterého student dosáhl pøi +prvním pokusu (ostatní pokusy budou ignorovány).

        +
      -

      Poslední pokus

      -

        -

        Jako koneèné hodnocení se pou¾ije poèet bodù, kterého student dosáhl pøi -posledním pokusu.

        -
      +

      Poslední pokus

      +

        +

        Jako koneèné hodnocení se pou¾ije poèet bodù, kterého student dosáhl pøi +posledním pokusu.

        +
      diff --git a/lang/cs/help/quiz/import.html b/lang/cs/help/quiz/import.html index fbaba20915..3e82627e99 100644 --- a/lang/cs/help/quiz/import.html +++ b/lang/cs/help/quiz/import.html @@ -1,19 +1,19 @@ -

      Importování nových úloh

      -

      Tato funkce umo¾òuje importování úloh z externích textových souborù.

      -

      Moodle podporuje nìkolik formátù:

      +

      Importování nových úloh

      +

      Tato funkce umo¾òuje importování úloh z externích textových souborù.

      +

      Moodle podporuje nìkolik formátù:

      -

      Formát GIFT

      -
        -

        GIFT je nejkomplexnìj¹í dostupný formát pro importování testových otázek +

        Formát GIFT

        +
          +

          GIFT je nejkomplexnìj¹í dostupný formát pro importování testových otázek z textového souboru do Moodlu. Byl navr¾en pro snadný textový zápis testových otázek. Podporuje rùzné typy úloh: úlohy s výbìrem odpovìdí, s krátkou odpovìdí, s odpovìdí pravda/nepravda, numerické úlohy, pøiøazování, a také vlo¾ení _______ pro formát "vynechané slovo". V jednom textovém souboru lze pou¾ít více typù úloh. Formát GIFT dále umo¾òuje zadávat jméno otázky, komentáø k odpovìdím a jejich hodnocení v procentech; pro interní potøebu lze text také -opatøovat poznámkami, které se v testu nezobrazí. Zde je nìkolik pøíkladù:

          +opatøovat poznámkami, které se v testu nezobrazí. Zde je nìkolik pøíkladù:

          -
          Kdo je pohøben v památníku na Vítkovì?{~T.G.M. ~Klement Gottwald =nikdo}
          +
          Kdo je pohøben v památníku na Vítkovì?{~T.G.M. ~Klement Gottwald =nikdo}
                 
           V památníku na Vítkovì byl {~otráven =pohøben ~oddán} Klement Gottwald.
           
          @@ -23,74 +23,74 @@ Kdo je poh
           
           Kdy se narodil Klement Gottwald?{#1896}
           
          -

          Více -o formátu "GIFT"

        +

        Více +o formátu "GIFT"

      -

      Formát Aiken

      -
        -

        Formát Aiken umo¾òuje snadnou tvorbu úloh s výbìrem odpovìdí. Pou¾ívá -jednoduchou syntaxi srozumitelnou i pro èlovìka. Napø:

        -
        Co je cílem první pomoci?
        +

        Formát Aiken

        +
          +

          Formát Aiken umo¾òuje snadnou tvorbu úloh s výbìrem odpovìdí. Pou¾ívá +jednoduchou syntaxi srozumitelnou i pro èlovìka. Napø:

          +
          Co je cílem první pomoci?
           A. Zachránit ¾ivot, zabránit dal¹ímu zranìní
           B. Poskytnout lékaøské o¹etøení zranìnému
           C. Zabránit dal¹ímu zranìní
           D. Pomoci obìtem v nouzi
           ANSWER: A
          -

          -Více o formátu "AIKEN"

        +

        +Více o formátu "AIKEN"

      -

      Vynechané slovo

      -
        -

        Tento formát podporuje pouze úlohy s výbìrem odpovìdí. Chybné varianty -odpovìdi se uvozují vlnovkou (~), správná odpovìï rovnítkem (=). Napø.:

        +

        Vynechané slovo

        +
          +

          Tento formát podporuje pouze úlohy s výbìrem odpovìdí. Chybné varianty +odpovìdi se uvozují vlnovkou (~), správná odpovìï rovnítkem (=). Napø.:

          Ji¾ v raném vìku, kdy zaèínáme zkoumat své tìlo, se z nás stávají studenti {=anatomie a fyziologie ~mechaniky ~teologie ~botaniky}, a studenty v jistém smyslu zùstáváme a¾ do konce ¾ivota.
          -

          -Více o formátu -"Vynechané slovo"

        +

        +Více o formátu +"Vynechané slovo"

      -

      AON

      -
        -

        Tento formát se od pøedchozího li¹í pouze tím, ¾e po provedení importu se -v¹echny úlohy s krátkou odpovìdí po ètveøicích pøevedou na pøiøazovací úlohy.

        -

        Kromì toho se u úloh s výbìrem odpovìdí bìhem vkládání náhodnì zmìní poøadí -odpovìdí.

        -

        Formát je pojmenován podle organizace, která sponzorovala vývoj testovacích -nástrojù.

      +

      AON

      +
        +

        Tento formát se od pøedchozího li¹í pouze tím, ¾e po provedení importu se +v¹echny úlohy s krátkou odpovìdí po ètveøicích pøevedou na pøiøazovací úlohy.

        +

        Kromì toho se u úloh s výbìrem odpovìdí bìhem vkládání náhodnì zmìní poøadí +odpovìdí.

        +

        Formát je pojmenován podle organizace, která sponzorovala vývoj testovacích +nástrojù.

      -

      Blackboard

      -
        -

        Importovat lze i úlohy z ezportního formátu systému Blackboard. Tento formát -vyu¾ívá funkcí PHP urèených pro práci s jazykem XML.

        -

        -Více o -formátu "Blackboard"

      +

      Blackboard

      +
        +

        Importovat lze i úlohy z ezportního formátu systému Blackboard. Tento formát +vyu¾ívá funkcí PHP urèených pro práci s jazykem XML.

        +

        +Více o +formátu "Blackboard"

      -

      Course Test Manager

      -
        -

        Do Moodlu lze importovat úlohy z databáze testovacích otázek systému Course +

        Course Test Manager

        +
          +

          Do Moodlu lze importovat úlohy z databáze testovacích otázek systému Course Test Manager (CTM). Pro pøístup k testovacím otázkám (ulo¾eným v databázi Microsoft Access) se pou¾ívají rùzné postupy v závislosti na tom, zda je Moodle -provozován v operaèním systému Windows nebo Linux.

          -

          Ve Windows mù¾ete importovat databázi formátu Microsoft Access bì¾ným -zpùsobem.

          -

          V pøípadì Linuxu potøebujete poèítaè s Windows umístìný na stejné síti. +provozován v operaèním systému Windows nebo Linux.

          +

          Ve Windows mù¾ete importovat databázi formátu Microsoft Access bì¾ným +zpùsobem.

          +

          V pøípadì Linuxu potøebujete poèítaè s Windows umístìný na stejné síti. Na nìj zkopírujte databázi CTM a spus»te ODBC Socket Server, který pro pøevod -dat do Moodlu na serveru Linux pou¾ije jazyka XML.

          -

          Pøed pou¾itím tohoto importního filtru si prosím pøeètìte podrobnìj¹í -nápovìdu.

          -

          -Více o formátu "CTM"

        +dat do Moodlu na serveru Linux pou¾ije jazyka XML.

        +

        Pøed pou¾itím tohoto importního filtru si prosím pøeètìte podrobnìj¹í +nápovìdu.

        +

        +Více o formátu "CTM"

      -

      U¾ivatelský formát

      -
        -

        Pokud máte vlastní formát, který potøebujete importovat, upravte podle potøeby +

        U¾ivatelský formát

        +
          +

          Pokud máte vlastní formát, který potøebujete importovat, upravte podle potøeby soubor mod/quiz/format/custom.php. -

          Rozsah nutných zmìn v kódu je opravdu malý – nový kód je potøeba pouze +

          Rozsah nutných zmìn v kódu je opravdu malý – nový kód je potøeba pouze pro rozpoznání jedné úlohy ve výchozím textu. -

          -Více o u¾ivatelském formátu

        +

        +Více o u¾ivatelském formátu

      -

      Postupnì budou pøibývat dal¹í formáty, napø. WebCT, IMS QTI a jakékoliv jiné, -kterými pøispìjí u¾ivatelé Moodlu.

      +

      Postupnì budou pøibývat dal¹í formáty, napø. WebCT, IMS QTI a jakékoliv jiné, +kterými pøispìjí u¾ivatelé Moodlu.

      diff --git a/lang/cs/help/quiz/index.html b/lang/cs/help/quiz/index.html index ab88316bcf..42c528b9f1 100755 --- a/lang/cs/help/quiz/index.html +++ b/lang/cs/help/quiz/index.html @@ -1,31 +1,31 @@ -P>Testy

      - +P>Testy

      + diff --git a/lang/cs/help/quiz/match.html b/lang/cs/help/quiz/match.html index 36b1dca4f6..0652eaae01 100644 --- a/lang/cs/help/quiz/match.html +++ b/lang/cs/help/quiz/match.html @@ -1,9 +1,9 @@ -

      Pøiøazování +

      Pøiøazování -

      Úloha mù¾e obsahovat krátký úvodní text, poté je studentovi pøedlo¾eno -nìkolik otázek a seznam mo¾ných odpovìdí.

      +

      Úloha mù¾e obsahovat krátký úvodní text, poté je studentovi pøedlo¾eno +nìkolik otázek a seznam mo¾ných odpovìdí.

      -

      Ke ka¾dé otázce musí student pøiøadit správnou odpovìï (existuje v¾dy jen -jedna).

      +

      Ke ka¾dé otázce musí student pøiøadit správnou odpovìï (existuje v¾dy jen +jedna).

      -

      V¹echny otázky mají pøi výpoètu celkového skóre za úlohu stejnou váhu.

      \ No newline at end of file +

      V¹echny otázky mají pøi výpoètu celkového skóre za úlohu stejnou váhu.

      \ No newline at end of file diff --git a/lang/cs/help/quiz/maxgrade.html b/lang/cs/help/quiz/maxgrade.html index 123d8b3ee1..67b83b1abc 100644 --- a/lang/cs/help/quiz/maxgrade.html +++ b/lang/cs/help/quiz/maxgrade.html @@ -1,9 +1,9 @@ -

      Maximální poèet bodù za test

      +

      Maximální poèet bodù za test

      -

      Maximální poèet bodù za celý test je hodnota, vùèi které budou pøepoèítány body -získané v testu.

      +

      Maximální poèet bodù za celý test je hodnota, vùèi které budou pøepoèítány body +získané v testu.

      -

      Pøíklad: Maximální poèet bodù nastavíte na 20, proto¾e test má hodnotu +

      Pøíklad: Maximální poèet bodù nastavíte na 20, proto¾e test má hodnotu 20 % z celého kurzu. Máte-li v testu 10 otázek s celkovou hodnotou 50 bodù, body získané na této padesátibodové ¹kále budou pøepoèteny "dolù" v pomìru -k maximálnímu poètu 20 bodù za test.

      +k maximálnímu poètu 20 bodù za test.

      diff --git a/lang/cs/help/quiz/mods.html b/lang/cs/help/quiz/mods.html index 07058338c5..7aab71a420 100644 --- a/lang/cs/help/quiz/mods.html +++ b/lang/cs/help/quiz/mods.html @@ -1,6 +1,6 @@ -

       Testy

      -
        -

        Tento modul umo¾òuje vytváøet a zadávat testy. Testy se mohou skládat +

         Testy

        +
          +

          Tento modul umo¾òuje vytváøet a zadávat testy. Testy se mohou skládat z otázek nìkolika typù: výbìr z více mo¾ností, pravda/nepravda, krátká odpovìï, numerická úloha, pøiøazování, popis, doplòovací úloha (cloze test). Otázky jsou ukládány do databáze, kde je lze podle potøeby seskupovat do @@ -8,5 +8,5 @@ kategori lze povolit pro øe¹ení testu více pokusù. Ka¾dý pokus je automaticky obodován a podle nastavení mù¾e být studentùm zobrazena správná odpovìï, pøípadnì podrobnìj¹í komentáø. Souèástí modulu jsou také nástroje pro hodnocení v rámci -celého kurzu.

          -
        +celého kurzu.

        +
      diff --git a/lang/cs/help/quiz/multianswer.html b/lang/cs/help/quiz/multianswer.html index 9e1e0df013..b38f93e004 100644 --- a/lang/cs/help/quiz/multianswer.html +++ b/lang/cs/help/quiz/multianswer.html @@ -42,7 +42,7 @@ Hodn

      Tento pøíklad se zobrazí studentùm následovnì:

      -

      3

      8 bodù


      +

      3

      8 bodù


      Tato úloha se skládá z textu s otázkou, která je vlo¾ena sem
      b) Jak byste to obodovali?

      -Hodnì ¹tìstí!

      +Hodnì ¹tìstí!


      diff --git a/lang/cs/help/quiz/multichoice.html b/lang/cs/help/quiz/multichoice.html index e8dffa0f5a..d753bbb74f 100644 --- a/lang/cs/help/quiz/multichoice.html +++ b/lang/cs/help/quiz/multichoice.html @@ -1,20 +1,20 @@ -

      Úlohy s výbìrem odpovìdí

      +

      Úlohy s výbìrem odpovìdí

      -

      Pøi odpovídání na tuto otázku (mù¾e obsahovat i obrázek) vybere student odpovìï +

      Pøi odpovídání na tuto otázku (mù¾e obsahovat i obrázek) vybere student odpovìï z nìkolika mo¾ností. Existují dva druhy úloh s výbìrem odpovìdí: -s jedinou mo¾nou odpovìdí a s více mo¾nými odpovìïmi.

      +s jedinou mo¾nou odpovìdí a s více mo¾nými odpovìïmi.

      -

      Úlohy s jedinou mo¾nou odpovìdí povolují výbìr právì jedné odpovìdi. -Doporuèuje se pro takové otázky pou¾ívat pozitivní hodnocení.

      +

      Úlohy s jedinou mo¾nou odpovìdí povolují výbìr právì jedné odpovìdi. +Doporuèuje se pro takové otázky pou¾ívat pozitivní hodnocení.

      -

      Úlohy s více mo¾nými odpovìïmi povolují výbìr jedné èi více odpovìdí. +

      Úlohy s více mo¾nými odpovìïmi povolují výbìr jedné èi více odpovìdí. Ka¾dá odpovìï mù¾e být obodována pozitivnì i negativnì, tak¾e vybere-li student V©ECHNY mo¾nosti, nemusí nutnì získat dobré hodnocení. Je-li souèet bodù za tuto úlohu záporný, jako výsledná hodnota se dosadí nula. Pozor, systém dovoluje vytvoøit i úlohu, u které lze dosáhnout výsledku lep¹ího ne¾ -100 %.

      +100 %.

      -

      U ka¾dé odpovìdi (a» správné nebo ¹patné) by mìl uèitel uvést komentáø, +

      U ka¾dé odpovìdi (a» správné nebo ¹patné) by mìl uèitel uvést komentáø, který se bude studentovi zobrazovat u ka¾dé jeho odpovìdi (pokud je pro test -zobrazení komentáøù nastaveno).

      +zobrazení komentáøù nastaveno).

      diff --git a/lang/cs/help/quiz/numerical.html b/lang/cs/help/quiz/numerical.html index a783e4c053..f0fcf1d607 100644 --- a/lang/cs/help/quiz/numerical.html +++ b/lang/cs/help/quiz/numerical.html @@ -1,4 +1,4 @@ -

      Numerická úloha

      +

      Numerická úloha

      Z pohledu studenta vypadá numerická úloha stejnì jako otázka s krátkou odpovìdí.

      diff --git a/lang/cs/help/quiz/questiontypes.html b/lang/cs/help/quiz/questiontypes.html index be2d3ad81f..7c531b136e 100644 --- a/lang/cs/help/quiz/questiontypes.html +++ b/lang/cs/help/quiz/questiontypes.html @@ -1,90 +1,90 @@ -

      Vytvoøení nové úlohy

      +

      Vytvoøení nové úlohy

      -

      Do vybrané kategorie mù¾ete pøidat nìkolik typù úloh:

      +

      Do vybrané kategorie mù¾ete pøidat nìkolik typù úloh:

      -

      Úloha s výbìrem odpovìdí

      -
        -

        Pøi odpovídání na tuto otázku (mù¾e obsahovat i obrázek) vybere student odpovìï +

        Úloha s výbìrem odpovìdí

        +
          +

          Pøi odpovídání na tuto otázku (mù¾e obsahovat i obrázek) vybere student odpovìï z nìkolika mo¾ností. Existují dva druhy úloh s výbìrem odpovìdí: s jedinou -mo¾nou odpovìdí a s více mo¾nými odpovìïmi.

          -

          Více o úlohách -s výbìrem odpovìdí

          -
        - -

        Krátká tvoøená odpovìï

        - + +

        Krátká tvoøená odpovìï

        + +
      -

      Numerická úloha

      -
        -

        Z pohledu studenta vypadá numerická úloha stejnì jako otázka s krátkou +

        Numerická úloha

        +
          +

          Z pohledu studenta vypadá numerická úloha stejnì jako otázka s krátkou odpovìdí. Rozdíl je v tom, ¾e u numerické úlohy je stanovena pøijatelná chyba. Uèitel tak mù¾e definovat souvislý interval odpovìdí, které jsou -pova¾ovány za správné.

          -

          Více o +pova¾ovány za správné.

          +

          Více o numerických úlohách

          -
        +
      -

      Pravda/nepravda

      -
        -

        U této úlohy (mù¾e obsahovat i obrázek) je studentovi pøedlo¾eno tvrzení a +

        Pravda/nepravda

        + +
      -

      Pøiøazování

      -
        -

        U této úlohy je studentovi pøedlo¾eno nìkolik otázek a seznam mo¾ných +

        Pøiøazování

        + +
      -

      Doplòovací úloha (cloze test)

      -
        +

        Doplòovací úloha (cloze test)

        +

          Flexibilní typ úloh, sestávající z úryvku textu, do kterého jsou zabudovány otázky rùzného typu (úloha s výbìrem odpovìdi, krátká odpovìï, numerická úloha).

          -

          Více o +

          Více o doplòovacích úlohách

          -
        +
      -

      Pøiøazování pro náhodnì vybrané úlohy se struènou odpovìdí

      -
        -

        Z pohledu studenta vypadá tato úloha jako Pøiøazování. Rozdíl je v tom, ¾e +

        Pøiøazování pro náhodnì vybrané úlohy se struènou odpovìdí

        + +
      -

      Náhodnì vybraná úloha

      - -

      Popis

      -
        -

        Popis není skuteèná úloha. Slou¾í k zobrazení libovolného textu (pøípadnì +

        Popis

        +
          +

          Popis není skuteèná úloha. Slou¾í k zobrazení libovolného textu (pøípadnì obrázku) a nevy¾aduje odpovìï. Lze jej pou¾ít napøíklad k zobrazení informací spoleèných pro následující skupinu otázek. -

          -

          Více o +

          +

          Více o popisu

          -
        +
      diff --git a/lang/cs/help/quiz/randomsamatch.html b/lang/cs/help/quiz/randomsamatch.html index d267803399..bc0464d2d2 100755 --- a/lang/cs/help/quiz/randomsamatch.html +++ b/lang/cs/help/quiz/randomsamatch.html @@ -1,13 +1,13 @@ -

      Pøiøazování pro náhodnì vybrané úlohy s krátkou odpovìdí

      +

      Pøiøazování pro náhodnì vybrané úlohy s krátkou odpovìdí

      -

      Úloha mù¾e obsahovat krátký úvodní text, poté je studentovi pøedlo¾eno +

      Úloha mù¾e obsahovat krátký úvodní text, poté je studentovi pøedlo¾eno nìkolik otázek a seznam mo¾ných odpovìdí. Pro ka¾dou otázku existuje právì jedna -správná odpovìï.

      +správná odpovìï.

      -

      Student musí pøiøadit odpovìï ke ka¾dé otázce.

      +

      Student musí pøiøadit odpovìï ke ka¾dé otázce.

      -

      Pøi výpoètu celkového skóre za úlohu mají v¹echny otázky stejnou váhu.

      +

      Pøi výpoètu celkového skóre za úlohu mají v¹echny otázky stejnou váhu.

      -

      Otázky jsou náhodnì vybrány z fondu otázek s krátkou odpovìdí v aktuální +

      Otázky jsou náhodnì vybrány z fondu otázek s krátkou odpovìdí v aktuální kategorii. Studentovi je pøi ka¾dém pokusu o øe¹ení testu pøedlo¾ena jiná sada -otázek.

      \ No newline at end of file +otázek.

      \ No newline at end of file diff --git a/lang/cs/help/quiz/review.html b/lang/cs/help/quiz/review.html index bb2904e35b..73caa5d911 100644 --- a/lang/cs/help/quiz/review.html +++ b/lang/cs/help/quiz/review.html @@ -1,4 +1,4 @@ -

      Prohlédnutí testu

      +

      Prohlédnutí testu

      -

      Pokud zvolíte ANO, studenti si budou moci prohlédnout v¹echny své pøedchozí -pokusy o øe¹ení testu; tuto mo¾nost v¹ak budou mít a¾ po uzavøení testu.

      \ No newline at end of file +

      Pokud zvolíte ANO, studenti si budou moci prohlédnout v¹echny své pøedchozí +pokusy o øe¹ení testu; tuto mo¾nost v¹ak budou mít a¾ po uzavøení testu.

      \ No newline at end of file diff --git a/lang/cs/help/quiz/shortanswer.html b/lang/cs/help/quiz/shortanswer.html index 46e1e06dd0..fc6f1da49f 100644 --- a/lang/cs/help/quiz/shortanswer.html +++ b/lang/cs/help/quiz/shortanswer.html @@ -1,11 +1,11 @@ -

      Krátká tvoøená odpovìï

      -
        -

        Jako odpovìï na tuto otázku (mù¾e obsahovat i obrázek) student napí¹e jedno -slovo nebo sousloví.

        +

        Krátká tvoøená odpovìï

        +
          +

          Jako odpovìï na tuto otázku (mù¾e obsahovat i obrázek) student napí¹e jedno +slovo nebo sousloví.

          -

          Na otázku mù¾e existovat více správných odpovìdí, a to s rùzným bodovým +

          Na otázku mù¾e existovat více správných odpovìdí, a to s rùzným bodovým hodnocením. U odpovìdí lze nastavit, zda se budou rozli¹ovat malá a velká písmena, v tom pøípadì se poèet bodù za odpovìdi "Slovo" a "slovo" mù¾e li¹it. -

          +

          -

          U odpovìdí hraje velkou roli pøesnost, tak¾e dejte pozor na pravopis!

          +

          U odpovìdí hraje velkou roli pøesnost, tak¾e dejte pozor na pravopis!

          diff --git a/lang/cs/help/quiz/shuffleanswers.html b/lang/cs/help/quiz/shuffleanswers.html index 14ff059684..1df95bb0aa 100644 --- a/lang/cs/help/quiz/shuffleanswers.html +++ b/lang/cs/help/quiz/shuffleanswers.html @@ -1,4 +1,4 @@ -

          Zamíchání odpovìdí

          +

          Zamíchání odpovìdí

          Toto nastavení urèuje, zda bude pøi ka¾dém pokusu o øe¹ení testu poøadí odpovìdí náhodnì zamícháno.

          diff --git a/lang/cs/help/quiz/shufflequestions.html b/lang/cs/help/quiz/shufflequestions.html index 56e6d6fd20..faf52ff06a 100644 --- a/lang/cs/help/quiz/shufflequestions.html +++ b/lang/cs/help/quiz/shufflequestions.html @@ -1,4 +1,4 @@ -

          Zamíchání úloh

          +

          Zamíchání úloh

          Toto nastavení urèuje, zda bude pøi ka¾dém pokusu o øe¹ení testu poøadí úloh náhodnì zamícháno.

          diff --git a/lang/cs/help/quiz/timeopen.html b/lang/cs/help/quiz/timeopen.html index cf21a0b1a7..62e2d96d51 100644 --- a/lang/cs/help/quiz/timeopen.html +++ b/lang/cs/help/quiz/timeopen.html @@ -1,5 +1,5 @@ -

          Zpøístupnìní a uzavøení testu

          +

          Zpøístupnìní a uzavøení testu

          -

          U testu lze nastavit èasové rozmezí, ve kterém budou moci studenti test -øe¹it.

          -

          Pøed termínem zpøístupnìní a po termínu uzavøení nebude test dostupný.

          +

          U testu lze nastavit èasové rozmezí, ve kterém budou moci studenti test +øe¹it.

          +

          Pøed termínem zpøístupnìní a po termínu uzavøení nebude test dostupný.

          diff --git a/lang/cs/help/quiz/truefalse.html b/lang/cs/help/quiz/truefalse.html index 1d34d210dc..86c607105e 100644 --- a/lang/cs/help/quiz/truefalse.html +++ b/lang/cs/help/quiz/truefalse.html @@ -1,4 +1,4 @@ -

          Pravda/nepravda

          +

          Pravda/nepravda

          U této úlohy (mù¾e obsahovat i obrázek) je studentovi pøedlo¾eno tvrzení a jeho úkolem je rozhodnout, zda je pravdivé nebo nepravdivé. diff --git a/lang/cs/help/reading.html b/lang/cs/help/reading.html index 24fd1813bf..63aa3c9b34 100644 --- a/lang/cs/help/reading.html +++ b/lang/cs/help/reading.html @@ -1,10 +1,10 @@ -

          Ètení

          +

          Ètení

          -

          Pøi rychlém ètení se èasto stává, ¾e neporozumíme tomu, co se autor textu sna¾í øíct.

          +

          Pøi rychlém ètení se èasto stává, ¾e neporozumíme tomu, co se autor textu sna¾í øíct.

          -

          Abyste se vyhnuli nedorozumnìní, ètìte text velice peèlivì a pokuste se vidìt vìci z autorova úhlu pohledu.

          +

          Abyste se vyhnuli nedorozumnìní, ètìte text velice peèlivì a pokuste se vidìt vìci z autorova úhlu pohledu.

          -

          Mù¾e rovnì¾ pomoci pøemý¹let o vìcech, které autor NEØEKL vùbec nebo je vyslovil nejistì - to vám mù¾e napovìdìt pøi formulování va¹ich otázek.

          +

          Mù¾e rovnì¾ pomoci pøemý¹let o vìcech, které autor NEØEKL vùbec nebo je vyslovil nejistì - to vám mù¾e napovìdìt pøi formulování va¹ich otázek.

          -

          -

          +

          +

          diff --git a/lang/cs/help/resource/mods.html b/lang/cs/help/resource/mods.html index 27ae90f006..5462e13b36 100644 --- a/lang/cs/help/resource/mods.html +++ b/lang/cs/help/resource/mods.html @@ -1,7 +1,7 @@ -

           Studijní materiály

          -
            -

            Studijní materiály jsou jádrem kurzu: jsou to zdroje informací, které +

             Studijní materiály

            +
              +

              Studijní materiály jsou jádrem kurzu: jsou to zdroje informací, které chcete do kurzu zaøadit. Mohou to být pøedem pøipravené soubory, které pøenesete na server, stránky pøipravované pøímo v Moodlu nebo externí internetové stránky, - které vèleníte do svého kurzu.

              -
            + které vèleníte do svého kurzu.

            +
          diff --git a/lang/cs/help/resource/program.html b/lang/cs/help/resource/program.html index ca4d73f7b4..9020ed9beb 100644 --- a/lang/cs/help/resource/program.html +++ b/lang/cs/help/resource/program.html @@ -1,4 +1,4 @@ -

          Studijní materiál Program

          +

          Studijní materiál Program

          Studijní materiál Program je externí aplikace schopná pøijímat data, která jsou jí pøedávána z Moodlu.

          diff --git a/lang/cs/help/resource/resourcetype.html b/lang/cs/help/resource/resourcetype.html index cfaa9549ba..ac1b4c4406 100644 --- a/lang/cs/help/resource/resourcetype.html +++ b/lang/cs/help/resource/resourcetype.html @@ -1,12 +1,12 @@

          Typ studijního materiálu

          -

          +

          Studijní materiály mohou obsahovat jakýkoliv druh digitální informace. Typ studijního materiálu urèuje, jak bude pøíslu¹ný materiál va¹im u¾ivatelùm zobrazován.

          - Èistý text - nejjednodu¹¹í typ. Na následující stránce pouze vlo¾íte + Èistý text - nejjednodu¹¹í typ. Na následující stránce pouze vlo¾íte (popøípadì upravíte) text a ten bude ètenáøùm zobrazen jako souèást webové stránky. Pøed zobrazením bude text automaticky zformátován stejnì jako pøíspìvky do diskusních fór (napø. konce øádkù èi odstavce). diff --git a/lang/cs/help/resource/summary.html b/lang/cs/help/resource/summary.html index 10f9bca687..fc7fc445b1 100644 --- a/lang/cs/help/resource/summary.html +++ b/lang/cs/help/resource/summary.html @@ -1,8 +1,8 @@ -

          Souhrn

          +

          Souhrn

          -

          Souhrn je struèný popis studijního materiálu.

          +

          Souhrn je struèný popis studijního materiálu.

          -

          Nepodléhejte poku¹ení pøíli¹ se zde rozepisovat a - nepokou¹ejte se vlo¾it sem celý studijní materiál!

          +

          Nepodléhejte poku¹ení pøíli¹ se zde rozepisovat a + nepokou¹ejte se vlo¾it sem celý studijní materiál!

          -

          Vlastní obsah studijního materiálu budete moci zadat na dal¹í stránce.

          +

          Vlastní obsah studijního materiálu budete moci zadat na dal¹í stránce.

          diff --git a/lang/cs/help/richtext.html b/lang/cs/help/richtext.html index ac6bab490f..7594ae10e2 100644 --- a/lang/cs/help/richtext.html +++ b/lang/cs/help/richtext.html @@ -1,6 +1,6 @@ -

          O richtextovém HTML editor

          +

          O richtextovém HTML editor

          -

          Dostupnost: +

          Dostupnost: htmleditor) { print_string("htmleditordisabledadmin"); } else if (!$USER->htmleditor) { @@ -11,146 +11,146 @@ print_string("htmleditoravailable"); } ?> -

          +

          -

          Richtextový (richtext - obohacený text, text s formátováním) HTML editor poskytuje rozhraní pro zpracování textu. Toto rozhraní je vlo¾eno do va¹í webové stránky a umo¾òuje vám upravovat text tak, jak jste zvyklí z jiných editorù, pøièem¾ produkuje normální HTML kód. +

          Richtextový (richtext - obohacený text, text s formátováním) HTML editor poskytuje rozhraní pro zpracování textu. Toto rozhraní je vlo¾eno do va¹í webové stránky a umo¾òuje vám upravovat text tak, jak jste zvyklí z jiných editorù, pøièem¾ produkuje normální HTML kód. -

          Vedle formátování textu má øadu dal¹ích vlastností, které se vám mo¾ná budou hodit. +

          Vedle formátování textu má øadu dal¹ích vlastností, které se vám mo¾ná budou hodit. -

          Vkládání textu z jiných aplikací

          -
            -

            Text z jiných aplikací systému Windows (napø. Microsoft Word) lze zkopírovat do schránky a vlo¾it do tohoto editoru. Formátování textu zùstane zachováno. Pou¾ijte klasické menu Zkopírovat/Vlo¾it (Control-C a Control-V). -

          +

          Vkládání textu z jiných aplikací

          +
            +

            Text z jiných aplikací systému Windows (napø. Microsoft Word) lze zkopírovat do schránky a vlo¾it do tohoto editoru. Formátování textu zùstane zachováno. Pou¾ijte klasické menu Zkopírovat/Vlo¾it (Control-C a Control-V). +

          -

          Vkládání obrázkù

          -
            -

            Obrázky umístìné na libovolné webové stránce a dostupné pomocí URL mù¾ete zahrnout do va¹eho textu stisknutím tlaèítka "Vlo¾it obrázek - Insert Image". -

          +

          Vkládání obrázkù

          +
            +

            Obrázky umístìné na libovolné webové stránce a dostupné pomocí URL mù¾ete zahrnout do va¹eho textu stisknutím tlaèítka "Vlo¾it obrázek - Insert Image". +

          -

          Vkládání tabulek

          -
            -

            Text na webové stránce se rozmis»uje (napøíklad do sloupcù) tak, ¾e jej vlo¾íte do tabulky, èasto s neviditelnými okraji. K vlo¾ení tabulky pou¾ijte tlaèítko "Vlo¾it tabulku - Insert table" na pracovní li¹tì editoru. -

          +

          Vkládání tabulek

          +
            +

            Text na webové stránce se rozmis»uje (napøíklad do sloupcù) tak, ¾e jej vlo¾íte do tabulky, èasto s neviditelnými okraji. K vlo¾ení tabulky pou¾ijte tlaèítko "Vlo¾it tabulku - Insert table" na pracovní li¹tì editoru. +

          -

          Vkládání odkazù

          -
            -

            K vytvoøení odkazu nejprve napi¹te text, který chcete pou¾ít jako odkaz. Oznaète jej a kliknìte na pøíslu¹né tlaèítko v nástrojové li¹tì. Zadejte odkazovanou adresu URL. Hotovo! -

          +

          Vkládání odkazù

          +
            +

            K vytvoøení odkazu nejprve napi¹te text, který chcete pou¾ít jako odkaz. Oznaète jej a kliknìte na pøíslu¹né tlaèítko v nástrojové li¹tì. Zadejte odkazovanou adresu URL. Hotovo! +

          -

          Vkládání smajlíkù (emotikon)

          -
            -

            K vlo¾ení tìchto malých ikonek do va¹eho textu kliknìte na ikonu smajlíka v nástrojové li¹tì. Rozbalené okno vám nabídne následující ikony (pøípadnì mù¾ete do pøímo psát odpovídající text - bude zobrazen jako pøíslu¹ná ikona). +

            Vkládání smajlíkù (emotikon)

            +
              +

              K vlo¾ení tìchto malých ikonek do va¹eho textu kliknìte na ikonu smajlíka v nástrojové li¹tì. Rozbalené okno vám nabídne následující ikony (pøípadnì mù¾ete do pøímo psát odpovídající text - bude zobrazen jako pøíslu¹ná ikona). -
              +
              - - - + + usmívat se + - - - + + zubit se + - - - + + mrknout + - - - + + smí¹ený pocit + - - - + + zamy¹lený + - - - + + vyplazený jazyk + - - - + + v pohodì + - - - + + souhlasit + - - - + + kulit oèi + - - - + + pøekvapení +
              usmívat se:-):-)
              zubit se:-D:-D
              mrknout;-);-)
              smí¹ený pocit:-/:-/
              zamy¹lenýV-.V-.
              vyplazený jazyk:-P:-P
              v pohodìB-)B-)
              souhlasit^-)^-)
              kulit oèi8-)8-)
              pøekvapení8-o8-o
              - + - - - + + mrzutost + - - - + + plachost + - - - + + èervenání + - - - + + pusa + - - - + + klaun + - - - + + monokl + - - - + + hnìv + - - - + + bez ¾ivota + - - - + + ospalost + - - - + + ¹kodolibost +
              mrzutost:-(:-(
              plachost8-.8-.
              èervenání:-I:-I
              pusa:-X:-X
              klaun:o):o)
              monoklP-|P-|
              hnìv8-[8-[
              bez ¾ivotaxx-Pxx-P
              ospalost|-.|-.
              ¹kodolibost}-]}-]
              -

            +
          diff --git a/lang/cs/help/scales.html b/lang/cs/help/scales.html index 02a1a123bc..de9e87b431 100644 --- a/lang/cs/help/scales.html +++ b/lang/cs/help/scales.html @@ -1,22 +1,22 @@ -

          ©kály

          +

          ©kály

          -

          Uèitelé mohou vytváøet pro hodnocení jednotlivých èinností v kurzu vlastní -¹kály.

          +

          Uèitelé mohou vytváøet pro hodnocení jednotlivých èinností v kurzu vlastní +¹kály.

          -

          Názvem ¹kály by mìlo být slovní spojení, které ji jasnì definuje; +

          Názvem ¹kály by mìlo být slovní spojení, které ji jasnì definuje; název se zobrazuje na seznamech pro výbìr ¹kály a rovnì¾ na tlaèítkách kontextové -nápovìdy.

          +nápovìdy.

          -

          ©kála sama o sobì je definována vzestupným ¾ebøíèkem hodnocení, v nìm¾ -jsou jednotlivé polo¾ky oddìleny èárkami. Napø.:

          +

          ©kála sama o sobì je definována vzestupným ¾ebøíèkem hodnocení, v nìm¾ +jsou jednotlivé polo¾ky oddìleny èárkami. Napø.:

          -
          Neuspokojivý, Dostateèný, Prùmìrný, Dobrý, Velmi dobrý, -Vynikající
          +
          Neuspokojivý, Dostateèný, Prùmìrný, Dobrý, Velmi dobrý, +Vynikající
          -

          ©kály by mìly obsahovat také vysvìtlení významu jednotlivých stupòù hodnocení +

          ©kály by mìly obsahovat také vysvìtlení významu jednotlivých stupòù hodnocení a jejich u¾ití v praxi. Toto vysvìtlení se bude zobrazovat na stránkách -nápovìdy.

          +nápovìdy.

          -

          Dále mù¾e být k dispozici jedna èi více "standardních" ¹kál, které +

          Dále mù¾e být k dispozici jedna èi více "standardních" ¹kál, které pro celý systém definoval správce. Tyto ¹kály budou k dispozici ve v¹ech -kurzech.

          +kurzech.

          diff --git a/lang/cs/help/summaries.html b/lang/cs/help/summaries.html index db6d6eee93..f5750cd90d 100644 --- a/lang/cs/help/summaries.html +++ b/lang/cs/help/summaries.html @@ -1,9 +1,9 @@ -

          Tematické/týdenní souhrny

          -

          Souhrn je krátký text, který by mìl pøipravit studenty na èinnost v rámci -daného tématu/týdne.

          +

          Tematické/týdenní souhrny

          +

          Souhrn je krátký text, který by mìl pøipravit studenty na èinnost v rámci +daného tématu/týdne.

          -

          Souhrn by mìl být co nejkrat¹í, aby se hlavní stránka kurzu neúmìrnì -neprodlu¾ovala.

          +

          Souhrn by mìl být co nejkrat¹í, aby se hlavní stránka kurzu neúmìrnì +neprodlu¾ovala.

          -

          Pokud se domníváte, ¾e dané téma vy¾aduje podrobnìj¹í popis, mù¾e být -vhodnìj¹í ulo¾it jej jako samostatný materiál a do tématu vlo¾it pouze odkaz.

          +

          Pokud se domníváte, ¾e dané téma vy¾aduje podrobnìj¹í popis, mù¾e být +vhodnìj¹í ulo¾it jej jako samostatný materiál a do tématu vlo¾it pouze odkaz.

          diff --git a/lang/cs/help/survey/mods.html b/lang/cs/help/survey/mods.html index b5fbf0797c..5e12fa2667 100755 --- a/lang/cs/help/survey/mods.html +++ b/lang/cs/help/survey/mods.html @@ -1,7 +1,7 @@ -

           Prùzkum

          -
            -

            Modul Prùzkum poskytuje øadu standardních dotazníkových nástrojù, které se +

             Prùzkum

            +
              +

              Modul Prùzkum poskytuje øadu standardních dotazníkových nástrojù, které se osvìdèily pøi hodnocení a stimulaci výuky v on-line prostøedí. Uèitelé je mohou pou¾ívat ke sbìru dat, z nich¾ se mohou dozvìdìt více o svých studentech a o své -výuce.

              -
            \ No newline at end of file +výuce.

            +
          \ No newline at end of file diff --git a/lang/cs/help/surveys.html b/lang/cs/help/surveys.html index 0d232b44d5..1e3ea29666 100644 --- a/lang/cs/help/surveys.html +++ b/lang/cs/help/surveys.html @@ -1,51 +1,51 @@ -

          Nabízené dotazníky

          +

          Nabízené dotazníky

          -

          V souèasné dobì Moodle nabízí pouze urèité typy dotazníkù (v dal¹ích verzích si budete moci vytváøet své vlastní).

          +

          V souèasné dobì Moodle nabízí pouze urèité typy dotazníkù (v dal¹ích verzích si budete moci vytváøet své vlastní).

          -

          Pøi výbìru pou¾itých dotazníkù bylo pøihlí¾eno k jejich u¾iteènosti pro hodnocení online vzdìlávacích prostøedí, která jsou zalo¾ena na konstruktivistických pøístupech k vyuèování. +

          Pøi výbìru pou¾itých dotazníkù bylo pøihlí¾eno k jejich u¾iteènosti pro hodnocení online vzdìlávacích prostøedí, která jsou zalo¾ena na konstruktivistických pøístupech k vyuèování. Dotazníky vám mohou poslou¾it ke zji¹»ování vývoje úèastníkù va¹ich kurzù. -(Dal¹í podrobnosti na: http://dougiamas.com/writing/herdsa2002)

          +(Dal¹í podrobnosti na: http://dougiamas.com/writing/herdsa2002)

          -
          -

          COLLES - Constructivist On-Line Learning Environment Survey

          -
            +
            +

            COLLES - Constructivist On-Line Learning Environment Survey

            +

              COLLES comprises an economical 24 statements grouped into six scales, each of which helps us address a key question about the quality of the on-line learning environment:

              - +
              - - + How relevant is on-line learning to students' professional practices? - + - Does on-line learning stimulate students' critical reflective thinking? - - + To what extent do students engage on-line in rich educative dialogue? - + - How well do tutors enable students to participate in on-line learning? - - + Is sensitive and encouraging support provided on-line by fellow students? - + - + Do students and tutors make good sense of each other's on-line communications?
              RelevanceHow relevant is on-line learning to students' professional practices? + Relevance
              Reflection Reflection Does on-line learning stimulate students' critical reflective thinking? +
              Interactivity To what extent do students engage on-line in rich educative dialogue? + Interactivity
              Tutor SupportTutor SupportHow well do tutors enable students to participate in on-line learning? +
              Peer Support Is sensitive and encouraging support provided on-line by fellow students? + Peer Support
              Interpretation Interpretation Do students and tutors make good sense of each other's on-line communications?
              @@ -66,30 +66,30 @@ Dotazn to monitor the extent to which you are able to exploit the interactive capacity of the World Wide Web for engaging students in dynamic learning practices.

              -

              +

              (This information has been adapted from the COLLES page. You can find out more about COLLES and the authors of it at: -http://surveylearning.com/colles/)

              -
            +http://surveylearning.com/colles/)

            +
          -
          -

          ATTLS - Attitudes to Thinking and Learning Survey

          -
            +
            +

            ATTLS - Attitudes to Thinking and Learning Survey

            +
              -

              The theory of 'ways of knowing', originally from the field of gender research (Belenky et al., 1986) provides us with a survey tool to examine the quality of discourse within a collaborative environment. +

              The theory of 'ways of knowing', originally from the field of gender research (Belenky et al., 1986) provides us with a survey tool to examine the quality of discourse within a collaborative environment.

              -

              The Attitudes Towards Thinking and Learning Survey (ATTLS) is an instrument developed by Galotti et al. (1999) to measure the extent to which a person is a 'connected knower' (CK) or a 'separate knower' (SK). +

              The Attitudes Towards Thinking and Learning Survey (ATTLS) is an instrument developed by Galotti et al. (1999) to measure the extent to which a person is a 'connected knower' (CK) or a 'separate knower' (SK).

              -

              People with higher CK scores tend to find learning more enjoyable, and are often more cooperative, congenial and more willing to build on the ideas of others, while those with higher SK scores tend to take a more critical and argumentative stance to learning. +

              People with higher CK scores tend to find learning more enjoyable, and are often more cooperative, congenial and more willing to build on the ideas of others, while those with higher SK scores tend to take a more critical and argumentative stance to learning.

              -

              Studies have shown that these two learning styles are independent of each other (Galotti et al., 1999; Galotti et al., 2001). Additionally, they are only a reflection of learning attitudes, not learning capacities or intellectual power. +

              Studies have shown that these two learning styles are independent of each other (Galotti et al., 1999; Galotti et al., 2001). Additionally, they are only a reflection of learning attitudes, not learning capacities or intellectual power.

              -

              Belenky, M. F., Clinchy, B. M., Goldberger, N. R., & Tarule, J. M. (1986). Women's Ways of Knowing: The Development of Self, Voice, and Mind. New York: Basic Books, Inc.

              +

              Belenky, M. F., Clinchy, B. M., Goldberger, N. R., & Tarule, J. M. (1986). Women's Ways of Knowing: The Development of Self, Voice, and Mind. New York: Basic Books, Inc.

              -

              Galotti, K. M., Clinchy, B. M., Ainsworth, K., Lavin, B., & Mansfield, A. F. (1999). A New Way of Assessing Ways of Knowing: The Attitudes Towards Thinking and Learning Survey (ATTLS). Sex Roles, 40(9/10), 745-766.

              +

              Galotti, K. M., Clinchy, B. M., Ainsworth, K., Lavin, B., & Mansfield, A. F. (1999). A New Way of Assessing Ways of Knowing: The Attitudes Towards Thinking and Learning Survey (ATTLS). Sex Roles, 40(9/10), 745-766.

              -

              Galotti, K. M., Reimer, R. L., & Drebus, D. W. (2001). Ways of knowing as learning styles: Learning MAGIC with a partner. Sex Roles, 44(7/8), 419-436.

              +

              Galotti, K. M., Reimer, R. L., & Drebus, D. W. (2001). Ways of knowing as learning styles: Learning MAGIC with a partner. Sex Roles, 44(7/8), 419-436.

              -
            +
          diff --git a/lang/cs/help/teachers.html b/lang/cs/help/teachers.html index d83ef974b6..3010956e1a 100755 --- a/lang/cs/help/teachers.html +++ b/lang/cs/help/teachers.html @@ -1,20 +1,20 @@ -

          Uèitelé

          +

          Uèitelé

          -

          Tato stránka zobrazuje seznam lidí, kteøí jsou v kurzu zapsáni -(administrátorem systému nebo tvùrcem kurzu) jako "uèitelé".

          +

          Tato stránka zobrazuje seznam lidí, kteøí jsou v kurzu zapsáni +(administrátorem systému nebo tvùrcem kurzu) jako "uèitelé".

          -

          Stránku mù¾ete pou¾ít, abyste ka¾dému uèiteli pøidìlili roli, jako +

          Stránku mù¾ete pou¾ít, abyste ka¾dému uèiteli pøidìlili roli, jako napøíklad "profesor", "tutor", "asistent" atd. Toto oznaèení se objeví na stránce seznamu kurzù a také v seznamu úèastníkù va¹eho kurzu. Pokud nevyplníte nic, bude pou¾ito výchozí slovo pro uèitele -(zadané na stránce nastavení kurzu).

          +(zadané na stránce nastavení kurzu).

          -

          V tomto seznamu mù¾ete také provádìt øazení (napøíklad pøesunout hlavního +

          V tomto seznamu mù¾ete také provádìt øazení (napøíklad pøesunout hlavního uèitele do èela seznamu): jednodu¹e vyberte èíslo z menu ve sloupci "Poøadí". Po stisknutí tlaèítka "Ulo¾it zmìny" uvidíte nové -poøadí.

          +poøadí.

          -

          POZOR: Zvlá¹tní pøípad nastává, pokud jako poøadí pro urèitého uèitele +

          POZOR: Zvlá¹tní pøípad nastává, pokud jako poøadí pro urèitého uèitele vyberete "Skrýt". Uèitel se potom NEOBJEVÍ na stránce seznamu kurzù ani v seznamu úèastníkù kurzu. Bude pøes studenty skryt (pokud nepo¹le pøíspìvek -do fóra atd.).

          +do fóra atd.).

          diff --git a/lang/cs/help/text.html b/lang/cs/help/text.html index f9d8c5fd58..aef3948882 100755 --- a/lang/cs/help/text.html +++ b/lang/cs/help/text.html @@ -1,147 +1,147 @@ -

          Nápovìda pro psaní textu

          +

          Nápovìda pro psaní textu

          -

          V Moodlu mù¾ete vkládat text bì¾ným zpùsobem, ale navíc mù¾ete vyu¾ít i +

          V Moodlu mù¾ete vkládat text bì¾ným zpùsobem, ale navíc mù¾ete vyu¾ít i mo¾nosti vkládat do svého textu "smajlíky", internetové adresy (URL) -a znaèky HTML.

          +a znaèky HTML.

          -

          Smajlíci (emotikony)

          -
            -

            Chcete-li vlo¾it do textu nìkterou z následujících ikonek, jednodu¹e vepi¹te +

            Smajlíci (emotikony)

            +
              +

              Chcete-li vlo¾it do textu nìkterou z následujících ikonek, jednodu¹e vepi¹te na pøíslu¹né místo její kód. Tyto kódy jsou vlastnì také malé obrázky – -staèí se na nì podívat s hlavou naklonìnou doleva.

              +staèí se na nì podívat s hlavou naklonìnou doleva.

              -
              +
              - - - + + úsmìv + :-) - - - + + smích + :-D - - - + + mrknutí + ;-) - - - + + smí¹ené pocity + :-/ - - - + + zamy¹lený + V-. - - - + + vyplazený jazyk + :-P - - - + + v pohodì + B-) - - - + + souhlas + ^-) - - - + + ú¾as + 8-) - - - + + pøekvapení + 8-o
              úsmìv:-)
              smích:-D
              mrknutí;-)
              smí¹ené pocity:-/
              zamy¹lenýV-.
              vyplazený jazyk:-P
              v pohodìB-)
              souhlas^-)
              ú¾as8-)
              pøekvapení8-o
              - + - - - + + smutek + :-( - - - + + stud + 8-. - - - + + èervenání + :-I - - - + + pusa + :-X - - - + + klaun + :o) - - - + + monokl + P-| - - - + + vztek + 8-[ - - - + + mrtvola + xx-P - - - + + ospalost + |-. - - - + + zloduch + }-]
              smutek:-(
              stud8-.
              èervenání:-I
              pusa:-X
              klaun:o)
              monoklP-|
              vztek8-[
              mrtvolaxx-P
              ospalost|-.
              zloduch}-]
              -
            -

            URL

            -
              -

              Ka¾dé "slovo" zaèínající øetìzcem www. nebo http:// se +

            +

            URL

            +
              +

              Ka¾dé "slovo" zaèínající øetìzcem www. nebo http:// se automaticky zmìní v hypertextový odkaz, napøíklad -www.yahoo.com nebo -http://curtin.edu

              -
            +www.yahoo.com nebo +http://curtin.edu

            +
          -

          Znaèky HTML

          -
            -

            Svùj text mù¾ete zpøehlednit pou¾itím omezené sady znaèek HTML:

            - - - - - - - - - - -
            Znaèky HTMLVýsledek
            <B>tuèný text</B> tuèný text
            <I>text v kurzívì</I>text v kurzívì
            <U>podtr¾ený text</U> podtr¾ený text
            <FONT SIZE=1>malé písmo</FONT> malé písmo
            <FONT SIZE=4>velké písmo</FONT> velké písmo
            <FONT COLOR=green>barevnì</FONT> barevnì
            <UL><LI>jedna<LI>dvì</UL>
            • jedna
            • dvì
            <HR>
            -
          +

          Znaèky HTML

          +
            +

            Svùj text mù¾ete zpøehlednit pou¾itím omezené sady znaèek HTML:

            + + +<B>tuèný text</B>tuèný text +<I>text v kurzívì</I>text v kurzívì +<U>podtr¾ený text</U> podtr¾ený text +<font size=1>malé písmo</font>malé písmo +<font size=4>velké písmo</font>velké písmo +<font color=green>barevnì</font>barevnì + +<HR>
            +
            Znaèky HTMLVýsledek
            <UL><LI>jedna<LI>dvì</UL>
            • jedna
            • dvì
            +
          diff --git a/lang/cs/help/textformat.html b/lang/cs/help/textformat.html index 0844e59173..15c2706ea7 100644 --- a/lang/cs/help/textformat.html +++ b/lang/cs/help/textformat.html @@ -1,70 +1,70 @@ -

          Formátování textu

          +

          Formátování textu

          -

          Pøi psaní textu v Moodlu máte k dispozici nìkolik formátù. Výbìr formátu -závisí na va¹ich dovednostech a typu prohlí¾eèe, který pou¾íváte.

          +

          Pøi psaní textu v Moodlu máte k dispozici nìkolik formátù. Výbìr formátu +závisí na va¹ich dovednostech a typu prohlí¾eèe, který pou¾íváte.

          -

          Zpravidla mù¾ete u tohoto nastavení ponechat výchozí hodnotu a v¹e -by mìlo fungovat, jak byste èekali.

          +

          Zpravidla mù¾ete u tohoto nastavení ponechat výchozí hodnotu a v¹e +by mìlo fungovat, jak byste èekali.

          -

          1. Moodle auto-formát

          -
            -

            Tento formát je nejvhodnìj¹í, pokud pro vkládání textu pou¾íváte bì¾né +

            1. Moodle auto-formát

            +
              +

              Tento formát je nejvhodnìj¹í, pokud pro vkládání textu pou¾íváte bì¾né textové pole (a nikoliv vestavìný HTML editor). Pi¹te prostì tak, jako byste -psali napøíklad e-mail.

              +psali napøíklad e-mail.

              -

              Pøi ukládání textu provede Moodle øadu operací, kterými vá¹ text automaticky -zformátuje.

              +

              Pøi ukládání textu provede Moodle øadu operací, kterými vá¹ text automaticky +zformátuje.

              -

              Napøíklad internetové adresy jako http://yahoo.com -nebo www.yahoo.com se zmìní na odkazy.

              +

              Napøíklad internetové adresy jako http://yahoo.com +nebo www.yahoo.com se zmìní na odkazy.

              -

              Mezery v textu zùstanou zachovány a pøed ka¾dým novým odstavcem -bude prázdný øádek.

              +

              Mezery v textu zùstanou zachovány a pøed ka¾dým novým odstavcem +bude prázdný øádek.

              -

              Smajlíci jako :-) se automaticky pøevedou na grafické ekvivalenty.

              +

              Smajlíci jako :-) se automaticky pøevedou na grafické ekvivalenty.

              -

              Mù¾ete dokonce pou¾ívat znaèky HTML, které budou pøi ulo¾ení správnì -interpretovány.

              +

              Mù¾ete dokonce pou¾ívat znaèky HTML, které budou pøi ulo¾ení správnì +interpretovány.

              -

              Více o Moodle -auto-formátování

              -
            +

            Více o Moodle +auto-formátování

            +
          -

          2. HTML formát

          -
            -

            Toto nastavení pøedpokládá, ¾e vkládaný text je v HTML. Vytváøíte-li text +

            2. HTML formát

            +
              +

              Toto nastavení pøedpokládá, ¾e vkládaný text je v HTML. Vytváøíte-li text vestavìným HTML editorem, je nastavení "HTML formát" vybráno automaticky, proto¾e editor za vás do textu vkládá znaèky HTML, kdykoliv pou¾ijete -formátovací tlaèítka na nástrojové li¹tì.

              +formátovací tlaèítka na nástrojové li¹tì.

              -

              HTML text mù¾ete vytváøet i v prostém textovém poli, pak ov¹em musíte v¹echny -znaèky HTML vlo¾it ruènì.

              +

              HTML text mù¾ete vytváøet i v prostém textovém poli, pak ov¹em musíte v¹echny +znaèky HTML vlo¾it ruènì.

              -

              Na rozdíl od Moodle auto-formátu nedochází k ¾ádným automatickým úpravám -textu.

              +

              Na rozdíl od Moodle auto-formátu nedochází k ¾ádným automatickým úpravám +textu.

              -

              Více o HTML v Moodlu

              -

              Více o HTML editoru

              -
            +

            Více o HTML v Moodlu

            +

            Více o HTML editoru

            +
          -

          3. Èistì textový formát

          -
            -

            Tento formát je vhodný pro vkládání rozsáhlej¹ích textù, programového kódu +

            3. Èistì textový formát

            +
              +

              Tento formát je vhodný pro vkládání rozsáhlej¹ích textù, programového kódu nebo HTML, u kterých vy¾adujete, aby se zobrazovaly pøesnì tak, jak jste je -zapsali.

              +zapsali.

              -

              Smajlíci a konce odstavcù se i zde automaticky formátují, jinak zùstává text -nedotèen.

              +

              Smajlíci a konce odstavcù se i zde automaticky formátují, jinak zùstává text +nedotèen.

              -
            +
          -

          4. Wiki formát

          -
            -

            Wiki formát pou¾ívá pro formátování textu vlastní systém znaèek.

            +

            4. Wiki formát

            +
              +

              Wiki formát pou¾ívá pro formátování textu vlastní systém znaèek.

              -

              Umo¾òuje psát text zpùsobem, který je stále je¹tì dobøe èitelný, a pøitom jej +

              Umo¾òuje psát text zpùsobem, který je stále je¹tì dobøe èitelný, a pøitom jej lze automaticky pøevést do HTML textu s nadpisy, seznamy a ostatním nároènìj¹ím -formátováním.

              +formátováním.

              -

              Více o Wiki formátu

              -
            +

            Více o Wiki formátu

            +
          diff --git a/lang/cs/help/uploadusers.html b/lang/cs/help/uploadusers.html index 0a5b059bf5..e4a4df75c9 100644 --- a/lang/cs/help/uploadusers.html +++ b/lang/cs/help/uploadusers.html @@ -1,4 +1,4 @@ -

          Naèíst u¾ivatele

          +

          Naèíst u¾ivatele

          Pøedev¹ím je nutno poznamenat, ¾e obvykle není nutné importovat u¾ivatele dávkovì – chcete-li omezit mno¾ství administrátorské práce, seznamte diff --git a/lang/cs/help/wiki.html b/lang/cs/help/wiki.html index 64cbf1311c..8c1e01af92 100644 --- a/lang/cs/help/wiki.html +++ b/lang/cs/help/wiki.html @@ -1,211 +1,422 @@ -

          Nápovìda k psaní Wiki stránek

          - -

          - Wiki stránky poskytují mo¾nost formátovat text intuitivními a lidmi snadno - èitelnými znaèkami. Formátování je pøi zobrazování automaticky pøevedeno do - XHTML. Nemusíte tedy znát syntaxi HTML a pøitom nepøicházíte o mo¾nost - formátování vámi napsaných stránek. Dal¹í výhodou je, ¾e text vypadá èitelnìji - ne¾ klasická HTML stránka i pøed konverzí. Wiki text je alternativou - k vytváøení webových stránek pomocí ukládání jako HTML ve Wordu a umo¾òuje - snadnou úpravu tìchto stránek online. -

          - -

          - Wiki stránku pí¹ete jako obyèejný text. K dispozici máte navíc nìkolik - speciálních znakù, kterými urèujete, jak bude text na stránce vypadat - (formátovací znaky). -

          - -

          Formátování odstavce textu

          - -

          - Odstavce se ve Wiki oddìlují prázdným øádkem. Chcete-li naformátovat celý - odstavec na urèitý typ, vlo¾te jeden z následujících znakù jako první znak - prvního øádku odstavce a za ním udìlìjte mezeru. -

          - - - - - - - - - - -
          ZnakTyp odstavce
          NicObyèejný odstavec
          >Odsazený odstavec
          MezeraJi¾ naformátovaný text (pevná ¹íøka)
          %Ji¾ naformátovaný text a formátování Wikki je ignorováno
          !#Nadpis - místo # napi¹te úroveò nadpisu 1-6 (1 je nejvy¹¹í)
          Q.Otázka (z angl. Question) - do odstavce je pøidána informace o CSS stylu, co¾ umo¾ní zobrazit odstavec jako otázku (závisí na pou¾itém motivu stránek)
          A.Odpovìï (z angl. Answer) - jako Q., ale odpovìï
          - -

          Formátování seznamù

          - -

          - Jednoduché seznamy se tvoøí prostým umístìním speciálního formátovacího znaku - na zaèátek ka¾dého øádku v seznamu, za kterým se umis»uje mezera. Seznam je - pøeru¹en prázdným øádkem. Seznamy mohou být rovnì¾ hierarchické - typy - vnoøených seznamù se mohou li¹it. Definice v seznamu definic a typy textu - mù¾ete volnì kombinovat, dokud nedosáhnete ký¾eného vzhledu. K urèení typu - polo¾ky seznamu pou¾ijte nìkterý z následujících znakù. -

          - - - - - - - -
          ZnakTyp polo¾ky seznamu
          *Nesetøídìný seznam (puntík pøed polo¾kou)
          #Setøídìný seznam (1,2,3 atd.)
          :Seznam definic, definice
          ;Seznam definic, text
          - -

          Pøíklad vnoøeného seznamu:

          -

          -  * první puntík
          -  * druhý puntík
          -  ## vnoøený øádek 1
          -  ## vnoøený øádek 2
          -  * tøetí puntík
          -

          -

          Zobrazí se jako: -

          • první puntík
          • -
          • druhý puntík
          • -
            1. vnoøený øádek 1
            2. -
            3. vnoøený øádek 2
            -
          • tøetí puntík -

          - -

          Formátování uvnitø øádku

          - -

          - Formátování uvnitø øádku umo¾òuje oznaèit èást øádku tak, aby mìla urèitý styl. - Speciální formátovací znaky se mohou objevit kdekoliv na øádku, ale mìjte na - pamìti, ¾e nemohou pøecházet na dal¹í øádek. Následují ukázky kódu. -

          - - - - - - - - - - - - -
          Wiki kódBude vypadat jakoFormátování
          *hello world*hello worldSilné, tuèné
          /hello world/hello worldZvýraznìní, kurzíva
          +hello world+hello worldVsazený text
          -hello world-hello worldSmazaný, pøe¹krtnutý
          hello ~world~hello worldDolní index
          hello ^world^hello worldHorní index
          "hello world"hello worldV uvozovkách
          %hello world%hello worldKód, pevná ¹íøka
          @hello world@hello worldCitace
          - -

          Zkratky

          - -

          - Vysvìtlivky zkratek psaných velkými písmeny se umis»ují bezprostøednì za - zkratku do uvozovek (mezi posledním velkým písmenem zkratky a závorkou nesmí - být mezera). Napøíklad: -

          - -

          - HTML(Hypertext Markup Language) -
          - bude pøeveden na -
          - HTML -

          - -

          Hypertextové odkazy

          - -

          - URL odkaz se umístí do textu a bezprostøednì za nìj (bez mezery) se napí¹e - text do uvozovek. Z tohoto textu se stane odkaz na zadanou URL. Napøíklad: -

          - -

          - http://www.google.com/(Vyhledat Googlem) -
          - bude pøeveden na -
          - Vyhledat Googlem -

          - -

          - Podobným zpùsobem jsou automaticky pøevádìny emailové adresy: -

          -

          - nikdo@nikde.com(Pokusný u¾ivatel) -
          - bude pøeveden do -
          - Pokusný u¾ivatel -

          - -

          Odkazy na Moodle Moduly

          - -

          - Znáte-li id èíslo zdroje (podívejte se na ?id=nn na konci URL adresy) a název - modulu, mù¾ete na pøíslu¹ný zdroj odkazovat pou¾itím syntaxe: -

          - -

          - NázevModulu:nn(Popisný text) -

          - -

          - napø. resource:36(Moje nová stránka) forum:10(Pøejít do - diskusního fóra) -

          - -

          Vkládání obrázkù

          - -

          - Pomocí Wiki mù¾ete snadno vkládat do va¹ich stránek obrázky. Nejprve pomocí - správce souborù nahrejte obrázek do Moodle a zapamatujte si cestu k tomuto - souboru. Poté staèí psát: -

          - -

          - /..cesta k souboru..(Alterantivní text) -

          - -

          - napø. /moje/pic00.jpg(Mùj obrázek)

          - -

          Automaticé pøeformátování

          - -

          - Mno¾ství obecnì pou¾ívaných textù je automaticky pøevedeno do jejich XHTML - ekvivalentù. Mezi ty nejdùle¾itìj¹í patøí: -

          - -
            -
          • HTTP odkazy jsou pøevedeny na aktivní odkazy -
          • ..., (R), (TM), (C), 1/4, 1/2, 3/4 jsou pøevedeny na odpovídající znak -
          • èíslo x èíslo se pøevede s pou¾itím znaku pro násobení -
          • Øádek zaèínající nejménì ètyømi pomlèkami je automaticky pøeveden na - horizontální èáru -
          - -

          Kontrola pravopisu (zatím zku¹ební verze)

          - -

          - Wiki mù¾e být pøepnuto do re¾imu kontroly pravopisu. Umístìte do textu - následující øádku a v¹e, co následuje, bude zkontrolováno: - -

          -!SPELL:kód_jazyka:varianta_jazyka
          -
          -Pøíklady:
          -!SPELL:en:british
          -!SPELL:cz
          -
          - -

          - "kód_jazyka" nahraïte pøíslu¹ným kódem (napøíklad en, fr, sk apod.), - "varianta_jazyka" (za dvojteèkou) je volitelná a mù¾e nabývat hodnot - "american", "british" nebo "canadian", je-li "kód_jazyka" en. -

          - -

          - Pøi zobrazování jsou v¹echna neznámá slova zvýraznìna a návrhy na opravu - pravopisu mù¾ete vidìt, ponecháte-li kurzor my¹i na zvýraznìným slovem. -

          - -

          POZNÁMKA: kontrola pravopisu pou¾ívá knihoven pspell. - Pro správnou funkci musí být tyto knihovny a odpovídající adresáøe nainstalovány - na va¹em serveru (jinak bude PHP hlásit chybu "calling undefined function"). - Platforma Windows není plnì podporována. -

          +

          Nápovìda k psaní Wiki stránek

          + + + +

          + + Wiki stránky poskytují mo¾nost formátovat text intuitivními a lidmi snadno + + èitelnými znaèkami. Formátování je pøi zobrazování automaticky pøevedeno do + + XHTML. Nemusíte tedy znát syntaxi HTML a pøitom nepøicházíte o mo¾nost + + formátování vámi napsaných stránek. Dal¹í výhodou je, ¾e text vypadá èitelnìji + + ne¾ klasická HTML stránka i pøed konverzí. Wiki text je alternativou + + k vytváøení webových stránek pomocí ukládání jako HTML ve Wordu a umo¾òuje + + snadnou úpravu tìchto stránek online. + +

          + + + +

          + + Wiki stránku pí¹ete jako obyèejný text. K dispozici máte navíc nìkolik + + speciálních znakù, kterými urèujete, jak bude text na stránce vypadat + + (formátovací znaky). + +

          + + + +

          Formátování odstavce textu

          + + + +

          + + Odstavce se ve Wiki oddìlují prázdným øádkem. Chcete-li naformátovat celý + + odstavec na urèitý typ, vlo¾te jeden z následujících znakù jako první znak + + prvního øádku odstavce a za ním udìlìjte mezeru. + +

          + + + + + + + + NicObyèejný odstavec + + >Odsazený odstavec + + MezeraJi¾ naformátovaný text (pevná ¹íøka) + + %Ji¾ naformátovaný text a formátování Wikki je ignorováno + + !#Nadpis - místo # napi¹te úroveò nadpisu 1-6 (1 je nejvy¹¹í) + + Q.Otázka (z angl. Question) - do odstavce je pøidána informace o CSS stylu, co¾ umo¾ní zobrazit odstavec jako otázku (závisí na pou¾itém motivu stránek) + + A.Odpovìï (z angl. Answer) - jako Q., ale odpovìï + +
          ZnakTyp odstavce
          + + + +

          Formátování seznamù

          + + + +

          + + Jednoduché seznamy se tvoøí prostým umístìním speciálního formátovacího znaku + + na zaèátek ka¾dého øádku v seznamu, za kterým se umis»uje mezera. Seznam je + + pøeru¹en prázdným øádkem. Seznamy mohou být rovnì¾ hierarchické - typy + + vnoøených seznamù se mohou li¹it. Definice v seznamu definic a typy textu + + mù¾ete volnì kombinovat, dokud nedosáhnete ký¾eného vzhledu. K urèení typu + + polo¾ky seznamu pou¾ijte nìkterý z následujících znakù. + +

          + + + + + + + + *Nesetøídìný seznam (puntík pøed polo¾kou) + + #Setøídìný seznam (1,2,3 atd.) + + :Seznam definic, definice + + ;Seznam definic, text + +
          ZnakTyp polo¾ky seznamu
          + + + +

          Pøíklad vnoøeného seznamu:

          + +

          +
          +  * první puntík
          +
          +  * druhý puntík
          +
          +  ## vnoøený øádek 1
          +
          +  ## vnoøený øádek 2
          +
          +  * tøetí puntík
          +
          +

          + +

          Zobrazí se jako: + +

          • první puntík
          • + +
          • druhý puntík
          • + +
            1. vnoøený øádek 1
            2. + +
            3. vnoøený øádek 2
            + +
          • tøetí puntík + +

          + + + +

          Formátování uvnitø øádku

          + + + +

          + + Formátování uvnitø øádku umo¾òuje oznaèit èást øádku tak, aby mìla urèitý styl. + + Speciální formátovací znaky se mohou objevit kdekoliv na øádku, ale mìjte na + + pamìti, ¾e nemohou pøecházet na dal¹í øádek. Následují ukázky kódu. + +

          + + + + + + + + *hello world*hello worldSilné, tuèné + + /hello world/hello worldZvýraznìní, kurzíva + + +hello world+hello worldVsazený text + + -hello world-hello worldSmazaný, pøe¹krtnutý + + hello ~world~hello worldDolní index + + hello ^world^hello worldHorní index + + "hello world"hello worldV uvozovkách + + %hello world%hello worldKód, pevná ¹íøka + + @hello world@hello worldCitace + +
          Wiki kódBude vypadat jakoFormátování
          + + + +

          Zkratky

          + + + +

          + + Vysvìtlivky zkratek psaných velkými písmeny se umis»ují bezprostøednì za + + zkratku do uvozovek (mezi posledním velkým písmenem zkratky a závorkou nesmí + + být mezera). Napøíklad: + +

          + + + +

          + + HTML(Hypertext Markup Language) + +
          + + bude pøeveden na + +
          + + HTML + +

          + + + +

          Hypertextové odkazy

          + + + +

          + + URL odkaz se umístí do textu a bezprostøednì za nìj (bez mezery) se napí¹e + + text do uvozovek. Z tohoto textu se stane odkaz na zadanou URL. Napøíklad: + +

          + + + +

          + + http://www.google.com/(Vyhledat Googlem) + +
          + + bude pøeveden na + +
          + + Vyhledat Googlem + +

          + + + +

          + + Podobným zpùsobem jsou automaticky pøevádìny emailové adresy: + +

          + +

          + + nikdo@nikde.com(Pokusný u¾ivatel) + +
          + + bude pøeveden do + +
          + + Pokusný u¾ivatel + +

          + + + +

          Odkazy na Moodle Moduly

          + + + +

          + + Znáte-li id èíslo zdroje (podívejte se na ?id=nn na konci URL adresy) a název + + modulu, mù¾ete na pøíslu¹ný zdroj odkazovat pou¾itím syntaxe: + +

          + + + +

          + + NázevModulu:nn(Popisný text) + +

          + + + +

          + + napø. resource:36(Moje nová stránka) forum:10(Pøejít do + + diskusního fóra) + +

          + + + +

          Vkládání obrázkù

          + + + +

          + + Pomocí Wiki mù¾ete snadno vkládat do va¹ich stránek obrázky. Nejprve pomocí + + správce souborù nahrejte obrázek do Moodle a zapamatujte si cestu k tomuto + + souboru. Poté staèí psát: + +

          + + + +

          + + /..cesta k souboru..(Alterantivní text) + +

          + + + +

          + + napø. /moje/pic00.jpg(Mùj obrázek)

          + + + +

          Automaticé pøeformátování

          + + + +

          + + Mno¾ství obecnì pou¾ívaných textù je automaticky pøevedeno do jejich XHTML + + ekvivalentù. Mezi ty nejdùle¾itìj¹í patøí: + +

          + + + +
            + +
          • HTTP odkazy jsou pøevedeny na aktivní odkazy
          • + +
          • ..., (R), (TM), (C), 1/4, 1/2, 3/4 jsou pøevedeny na odpovídající znak
          • + +
          • èíslo x èíslo se pøevede s pou¾itím znaku pro násobení
          • + +
          • Øádek zaèínající nejménì ètyømi pomlèkami je automaticky pøeveden na + + horizontální èáru
          • + +
          + + + +

          Kontrola pravopisu (zatím zku¹ební verze)

          + + + +

          + + Wiki mù¾e být pøepnuto do re¾imu kontroly pravopisu. Umístìte do textu + + následující øádku a v¹e, co následuje, bude zkontrolováno: +

          + + +
          +
          +!SPELL:kód_jazyka:varianta_jazyka
          +
          +
          +
          +Pøíklady:
          +
          +!SPELL:en:british
          +
          +!SPELL:cz
          +
          +
          + + + +

          + + "kód_jazyka" nahraïte pøíslu¹ným kódem (napøíklad en, fr, sk apod.), + + "varianta_jazyka" (za dvojteèkou) je volitelná a mù¾e nabývat hodnot + + "american", "british" nebo "canadian", je-li "kód_jazyka" en. + +

          + + + +

          + + Pøi zobrazování jsou v¹echna neznámá slova zvýraznìna a návrhy na opravu + + pravopisu mù¾ete vidìt, ponecháte-li kurzor my¹i na zvýraznìným slovem. + +

          + + + +

          POZNÁMKA: kontrola pravopisu pou¾ívá knihoven pspell. + + Pro správnou funkci musí být tyto knihovny a odpovídající adresáøe nainstalovány + + na va¹em serveru (jinak bude PHP hlásit chybu "calling undefined function"). + + Platforma Windows není plnì podporována. + +

          + diff --git a/lang/cs/help/writing.html b/lang/cs/help/writing.html index 218d2690e2..06cec7518a 100755 --- a/lang/cs/help/writing.html +++ b/lang/cs/help/writing.html @@ -1,4 +1,4 @@ -

          Psaní

          +

          Psaní

          Pøi psaní textu se sna¾te brát v úvahu, komu je urèen.

          @@ -16,5 +16,5 @@ u p

          Kdy¾ reagujete na texty ostatních, sna¾te se pøicházet se zajímavými otázkami. Obìma stranám to mù¾e pomoci pøi pøemý¹lení o pøedmìtu diskuse.

          -

          -

          +

          +

          diff --git a/lang/cs/lesson.php b/lang/cs/lesson.php index 64dee75624..76f0662149 100644 --- a/lang/cs/lesson.php +++ b/lang/cs/lesson.php @@ -54,12 +54,12 @@ $string['displayinleftmenu'] = 'Zobrazit v lev $string['displayleftmenu'] = 'Zobrazit levou nabídku'; $string['displayofgrade'] = 'Zobrazení bodù (pouze pro studenty)'; $string['displayreview'] = 'Zobrazit tlaèítko \'Zpìtnì zhodnotit\''; -$string['displayscorewithessays'] = 'Získali jste $a->score bodù z $a->tempmaxgrade za automaticky hodnocené odpovìdi.
          Va¹e tvoøené kompozice (v poètu $a->essayquestions) budou hodnoceny a zahrnuty
          do va¹eho koneèného poètu bodù pozdìji.

          Va¹e souèasné skóre (bez kompozic) je $a->score z $a->grade'; +$string['displayscorewithessays'] = 'Získali jste $a->score bodù z $a->tempmaxgrade za automaticky hodnocené odpovìdi.
          Va¹e tvoøené kompozice (v poètu $a->essayquestions) budou hodnoceny a zahrnuty
          do va¹eho koneèného poètu bodù pozdìji.

          Va¹e souèasné skóre (bez kompozic) je $a->score z $a->grade'; $string['displayscorewithoutessays'] = 'Va¹e skóre je $a->score (z $a->grade).'; $string['editlessonsettings'] = 'Upravit nastavení této pøedná¹ky'; $string['editpagecontent'] = 'Upravit obsah této stránky'; $string['email'] = 'Poslat emailem'; -$string['emailallgradedessays'] = 'Poslat V©ECHNY
          obodované kompozice'; +$string['emailallgradedessays'] = 'Poslat V©ECHNY
          obodované kompozice'; $string['emailgradedessays'] = 'Poslat obodované kompozice'; $string['emailsuccess'] = 'Odeslání úspì¹né'; $string['endofbranch'] = 'Konec vìtve'; @@ -89,8 +89,8 @@ $string['hightime'] = 'Nejrychlej $string['importquestions'] = 'Importovat otázky'; $string['jump'] = 'Skoèit na'; $string['jumptsto'] = 'skoèí na'; -$string['leftduringtimed'] = 'Opustili jste pøedná¹ku s èasovým limitem.
          Chcete-li pøedná¹ku zaèít znovu, stisknìte Pokraèovat.'; -$string['leftduringtimednoretake'] = 'Opustili jste pøedná¹ku s èasovým limitem a není
          vám povoleno zaèít znovu nebo pokraèovat.'; +$string['leftduringtimed'] = 'Opustili jste pøedná¹ku s èasovým limitem.
          Chcete-li pøedná¹ku zaèít znovu, stisknìte Pokraèovat.'; +$string['leftduringtimednoretake'] = 'Opustili jste pøedná¹ku s èasovým limitem a není
          vám povoleno zaèít znovu nebo pokraèovat.'; $string['lesson'] = '$a Pøedná¹ka'; $string['lessonclosed'] = 'Tato pøedná¹ka se uzavírá $a.'; $string['lessondefault'] = 'Pou¾ívej nastavení této pøedná¹ky jako výchozí'; @@ -118,7 +118,7 @@ $string['movingtonextpage'] = 'P $string['multianswer'] = 'Více správných odpovìdí'; $string['multipleanswer'] = 'Slo¾ená odpovìï'; $string['nameapproved'] = 'Název schválen'; -$string['namereject'] = 'Je mi líto, název byl zamítnut filtrem.
          Prosím, zkuste jiný název.'; +$string['namereject'] = 'Je mi líto, název byl zamítnut filtrem.
          Prosím, zkuste jiný název.'; $string['nextpage'] = 'Dal¹í stránka'; $string['noanswer'] = 'Nebyla dána ¾ádná odpovìï'; $string['noattemptrecordsfound'] = 'Nenalezeny ¾ádné záznamy o pokusech: nebodováno'; diff --git a/lang/cs/moodle.php b/lang/cs/moodle.php index 02ccdbc35d..5d9e7142ee 100644 --- a/lang/cs/moodle.php +++ b/lang/cs/moodle.php @@ -110,7 +110,7 @@ $string['backuplogshelp'] = 'Je-li povoleno, budou do automatick $string['backupnameformat'] = '%%Y-%%m-%%d-%%H-%%M'; $string['backupnoneusersinfo'] = 'Poznámka: Zvolili jste, ¾e nechcete zálohovat ¾ádné u¾ivatele. V¹echny zálohy modulù byly proto pøepnuty do re¾imu \"bez dat u¾ivatelù\". Prosím, pov¹imnìte si, ¾e moduly \"cvièení\" a \"workshop\" nejsou s tímto re¾imem kompatibilní, tak¾e jejich zálohování bylo vypnuto úplnì.'; $string['backuporiginalname'] = 'Název zálohy'; -$string['backupsavetohelp'] = 'Úplná cesta k adresáøi, do nìho¾ chcete ukládat soubory záloh
          (ponecháte-li pole prázdné, budou se soubory ukládat do vlastního adresáøe daného kurzu)'; +$string['backupsavetohelp'] = 'Úplná cesta k adresáøi, do nìho¾ chcete ukládat soubory záloh
          (ponecháte-li pole prázdné, budou se soubory ukládat do vlastního adresáøe daného kurzu)'; $string['backuptakealook'] = 'Prosím, zkontrolujte protokoly záloh: $a'; $string['backupuserfileshelp'] = 'Vyberte, zda mají být soubory u¾ivatele (napø. jeho fotografie) zahrnuty do automatických záloh.'; $string['backupusershelp'] = 'Vyberte si, zda chcete zahrnout v¹echny u¾ivatele na serveru, nebo jen potøebné u¾ivatele pro '; @@ -207,7 +207,7 @@ $string['confignotifyloginfailures'] = 'P $string['confignotifyloginthreshold'] = 'Je-li aktivní upozoròování na neúspì¹ná pøihlá¹ení, po kolika neúspì¹ných pokusech na jednoho u¾ivatele nebo jednu IP adresu se má upozornìní rozeslat?'; $string['configopentogoogle'] = 'Povolíte-li toto nastavení, umo¾níte vyhledávaèi Google, aby vstoupil na va¹e stránky jako host. Navíc lidé, kteøí se k vám dostanou pøes vyhledávání v Google, budou automaticky pøihlá¹ení jako host. Pov¹imnìte si, ¾e toto umo¾ní transparentní pøístup pouze do kurzù, které mají povolen vstup hostù.'; $string['configpathtoclam'] = 'Cesta k antivirovému programu Clam AV. Pravdìpodobnì nìco jako /usr/bin/clamscan nebo /usr/bin/clamdscan. Toto musíte nastavit, chcete-li spou¹tet Clam AV.'; -$string['configproxyhost'] = 'Pokud tento server pou¾ívá proxy (napø. firewall) pro pøipojení k Internetu, zadejte hostname a port proxy. Jinak nechejte pole prázdné.'; +$string['configproxyhost'] = 'Pokud tento server pou¾ívá proxy (napø. firewall) pro pøipojení k Internetu, zadejte hostname a port proxy. Jinak nechejte pole prázdné.'; $string['configquarantinedir'] = 'Chcete-li, aby Clam AV pøesouval infikované soubory do karantény, vlo¾te sem adresáø, který bude tuto funkci zastávat. Webový server musí mít práva zápisu do tohoto adresáøe. Pokud necháte pole prázdné, popø. pokud nebude vlo¾ený adresáø existovat èi nebude zapisovatelný, budou infikované soubory odstranìny. Adresáø zapisujte bez koncového lomítka.'; $string['configrunclamonupload'] = 'Spoustìt Clam AV na nahrávané soubory? Budete muset vlo¾it platnou pathtoclam. Clam AV je volnì ¹íøitelný antivirový program, který si mù¾ete stáhnout z http://clamav.net/'; $string['configsecureforms'] = 'Moodle mù¾e pou¾ívat vy¹¹í úroveò zabezpeèení pøi pøijímání údajù z webových formuláøù. Je-li tato volba povolena, pak je promìnná prohlí¾eèe HTTP_REFERER ovìøována proti aktuální adrese formuláøe. V nìkolika málo pøípadech v¹ak toto mù¾e zpùsobovat problémy, zejména pou¾ívá-li u¾ivatel firewall (napø. Zonealarm) nastavený tak, aby promìnnou HTTP_REFERER z webového provozu odøízl. Pøíznakem tohoto jsou problémy s formuláøi. Pokud tedy u¾ivatelé mají problém napøíklad na pøihla¹ovací stránce, mo¾ná budete chtít tuto metodu zakázat a tím ulehèit práci pøípadným útokùm na hesla u¾ivatelù (brute-force password attacks). Jste-li na pochybách, ponechejte zde hodnotu \'Ano\'.'; @@ -371,7 +371,7 @@ Potvrdte prosim tuto zadost na teto webove adrese: $a->link Toto je automaticky generovany email. Neni nutne na nej odpovidat jeho odesilateli. Potrebujete-li pomoc, spojte se se spravcem stranek $a->admin'; $string['emailconfirmationsubject'] = '$a: potvrzeni uctu'; -$string['emailconfirmsent'] = '

          Na va¹i adresu $a byl odeslán email s jednoduchými pokyny k dokonèení va¹í registrace.

          Narazíte-li na nìjaké obtí¾e, spojte se se správcem tìchto stránek.'; +$string['emailconfirmsent'] = '

          Na va¹i adresu $a byl odeslán email s jednoduchými pokyny k dokonèení va¹í registrace.

          Narazíte-li na nìjaké obtí¾e, spojte se se správcem tìchto stránek.'; $string['emaildigest'] = 'Typ souhrnných emailù'; $string['emaildigestcomplete'] = 'Kompletní (dennì email s plným textem pøíspìvkù)'; $string['emaildigestoff'] = 'Nepou¾ívat souhrny (jeden email na ka¾dý pøíspìvek)'; @@ -406,8 +406,8 @@ $string['enrolledincoursenot'] = 'Nezaps $string['enrollfirst'] = 'Pøed pou¾itím tìchto èinností se musíte zapsat alespoò do jednoho kurzu'; $string['enrolmentconfirmation'] = 'Chystáte zapsat sebe sama jako èlena tohoto kurzu.
          Jste si jistí, ¾e to opravdu chcete?'; $string['enrolmentkey'] = 'Klíè k zápisu'; -$string['enrolmentkeyfrom'] = 'Tento kurz vy¾aduje \'klíè k zápisu\' - vstupní
          heslo, které mù¾ete obdr¾et od $a'; -$string['enrolmentkeyhint'] = 'Tento klíè k zápisu nebyl správný, zkuste to je¹tì jednou
          (Napovím vám - klíè zaèíná na \'$a\')'; +$string['enrolmentkeyfrom'] = 'Tento kurz vy¾aduje \'klíè k zápisu\' - vstupní
          heslo, které mù¾ete obdr¾et od $a'; +$string['enrolmentkeyhint'] = 'Tento klíè k zápisu nebyl správný, zkuste to je¹tì jednou
          (Napovím vám - klíè zaèíná na \'$a\')'; $string['enrolmentnew'] = 'Nový zápis v $a'; $string['enrolmentnewuser'] = '$a->user je zapsán do kurzu \"$a->course\"'; $string['enrolmentnointernal'] = 'Ruèní zápisy nejsou momentálnì umo¾nìny.'; @@ -484,7 +484,7 @@ Tento program je voln Tento program je roz¹iøován v nadìji, ¾e bude u¾iteèný, av¹ak BEZ JAKÉKOLI ZÁRUKY; neposkytují se ani odvozené záruky PRODEJNOSTI anebo VHODNOSTI PRO URÈITÝ ÚÈEL. Dal¹í podrobnosti hledejte ve Obecné veøejné licenci GNU:

          http://staff.cesnet.cz/~lhotka/gnugpl-cz.html -
          +
          http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html'; $string['grade'] = 'Body'; $string['grades'] = 'Body'; @@ -603,7 +603,7 @@ $string['loginsteps'] = 'Zdrav

        • Pokud budete vyzváni k vlo¾ení \"klíèe k zápisu\", zadejte text, který obdr¾íte od va¹eho uèitele. Tím se \"zapí¹ete\" do kurzu.
        • Pak ji¾ máte pøístup k celému kurzu. Od té chvíle ji¾ budete zadávat pouze va¹e u¾ivatelské jméno a heslo (do formuláøe na této stránce) k pøihlá¹ení a pøístupu do v¹ech kurzù, v nich¾ jste zapsáni.
        • '; -$string['loginstepsnone'] = 'Zdravíèko!

          K plnému pøístupu do kurzù si budete muset vytvoøit u¾ivatelský úèet.

          Staèí vám pouze vymyslet si u¾ivatelské jméno a heslo a zadat jej do formuláøe na této stránce!

          Pokud vás nìkdo pøedbìhl a va¹e u¾ivatelské jméno si ji¾ zaregistroval, budete to muset zkusit znovu s jiným jménem.'; +$string['loginstepsnone'] = 'Zdravíèko!

          K plnému pøístupu do kurzù si budete muset vytvoøit u¾ivatelský úèet.

          Staèí vám pouze vymyslet si u¾ivatelské jméno a heslo a zadat jej do formuláøe na této stránce!

          Pokud vás nìkdo pøedbìhl a va¹e u¾ivatelské jméno si ji¾ zaregistroval, budete to muset zkusit znovu s jiným jménem.'; $string['loginto'] = 'Pøihlásit se k $a'; $string['loginusing'] = 'Pøihla¹te se zde pomocí va¹eho u¾ivatelského jména a hesla'; $string['logout'] = 'Odhlásit se'; @@ -764,12 +764,12 @@ $string['passwordconfirmchange'] = 'Potvr $string['passwordrecovery'] = 'Ano, pomoz mi se pøihlásit'; $string['passwordsdiffer'] = 'Tato hesla se od sebe li¹í'; $string['passwordsent'] = 'Heslo bylo zasláno'; -$string['passwordsenttext'] = '

          +$string['passwordsenttext'] = '

          Na va¹i adresu $a->email byl odeslán email -

          -s va¹ím novým heslem. -

          -Nové heslo bylo vygenerováno automaticky, tak¾e si jej mo¾ná budete chtít link>zmìnit.'; +

          +s va¹ím novým heslem. +

          +Nové heslo bylo vygenerováno automaticky, tak¾e si jej mo¾ná budete chtít link>zmìnit.'; $string['pathnotexists'] = 'Tato cesta na va¹em serveru neexistuje!!'; $string['pathslasherror'] = 'Cesta nesmí konèit lomítkem!!'; $string['paymentinstant'] = 'Pomocí následujícího tlaèítka mù¾ete provést platbu a bìhem nìkolika minut se zapsat do kurzu!'; @@ -842,7 +842,7 @@ $string['scheduledbackupstatus'] = 'Stav pl $string['search'] = 'Hledat'; $string['searchagain'] = 'Hledat znovu'; $string['searchcourses'] = 'Vyhledat kurzy'; -$string['searchhelp'] = 'Mù¾ete vyhledávat i nìkolik slov najednou.

          slovo : hledej v textu jakoukoliv shodu s tímto slovem.
          +slovo : bude nalezena pouze pøesná shoda.
          -slovo : nezobrazuj výsledky s tímto slovem.'; +$string['searchhelp'] = 'Mù¾ete vyhledávat i nìkolik slov najednou.

          slovo : hledej v textu jakoukoliv shodu s tímto slovem.
          +slovo : bude nalezena pouze pøesná shoda.
          -slovo : nezobrazuj výsledky s tímto slovem.'; $string['searchresults'] = 'Výsledky hledání'; $string['sec'] = 'sek'; $string['secs'] = 'sekund'; diff --git a/lang/cs/resource.php b/lang/cs/resource.php index e8b13ac5c8..8b24890719 100644 --- a/lang/cs/resource.php +++ b/lang/cs/resource.php @@ -54,7 +54,7 @@ $string['newwidth'] = 'V $string['newwindow'] = 'Nové okno'; $string['newwindowopen'] = 'Zobrazovat tento studijní materiál v novém oknì'; $string['note'] = 'Poznámka'; -$string['notefile'] = 'K nahrání dal¹ích souborù do tohoto kurzu (aby se ukazovaly v tomto seznamu) pou¾ijte Správce souborù.'; +$string['notefile'] = 'K nahrání dal¹ích souborù do tohoto kurzu (aby se ukazovaly v tomto seznamu) pou¾ijte Správce souborù.'; $string['notypechosen'] = 'Musíte vybrat typ. Vra»te se pomocí tlaèítka \'Zpìt\' a zkuste to znovu.'; $string['pagedisplay'] = 'Zobrazovat tento materiál ve stávajícím oknì'; $string['pagewindow'] = 'Stejné okno'; diff --git a/lang/cs/survey.php b/lang/cs/survey.php index 500adf1387..93a077ce3d 100644 --- a/lang/cs/survey.php +++ b/lang/cs/survey.php @@ -50,7 +50,7 @@ $string['attls8'] = 'V $string['attls8short'] = 'vìdìt, proè to lidé dìlají'; $string['attls9'] = 'Èasto se pøistihnu, jak se dohaduju s autory knih, které ètu, a logicky vysvìtluju, proè se mýlí.'; $string['attls9short'] = 'dohadování se s autory'; -$string['attlsintro'] = 'Cílem tohoto dotazníku je pomoci nám vyhodnotit va¹e postoje k my¹lení a uèení se.

          Nejsou zde ¾ádné \'správné\' nebo \'¹patné\' odpovìdi, zajímá nás pouze vá¹ názor. Prosím, buïte si jistí, ¾e s va¹imi odpovìïmi budeme nakládat velice dùvìrnì a ¾ádným zpùsobem neovlivní va¹e hodnocení.'; +$string['attlsintro'] = 'Cílem tohoto dotazníku je pomoci nám vyhodnotit va¹e postoje k my¹lení a uèení se.

          Nejsou zde ¾ádné \'správné\' nebo \'¹patné\' odpovìdi, zajímá nás pouze vá¹ názor. Prosím, buïte si jistí, ¾e s va¹imi odpovìïmi budeme nakládat velice dùvìrnì a ¾ádným zpùsobem neovlivní va¹e hodnocení.'; $string['attlsm1'] = 'Postoje k my¹lení a uèení se (ATTL)'; $string['attlsm2'] = 'Kolektivní uèení se'; $string['attlsm3'] = 'Individuální uèení se'; @@ -118,9 +118,9 @@ $string['colles8'] = 'p $string['colles8short'] = 'jsem kritický k textùm'; $string['colles9'] = 'objasòuji své nápady a my¹lenky spolu¾ákùm.'; $string['colles9short'] = 'objasòuji své my¹lenky'; -$string['collesaintro'] = 'Cílem tohoto dotazníku je zjistit, jak dobøe se vám pracovalo a uèilo v tomto online prostøedí.

          Ka¾dá z následujících 24 otázek se ptá na va¹e momentální zku¹enosti s tímto kurzem.

          Nejsou zde ¾ádné \'správné\' nebo \'¹patné\' odpovìdi, zajímá nás pouze vá¹ názor. Prosím, buïte si jistí, ¾e s va¹imi odpovìïmi budeme nakládat velice dùvìrnì a ¾ádným zpùsobem neovlivní va¹e hodnocení.

          Dìkujeme za peèlivé a uvá¾ené vyplnìní tohoto dotazníku. Va¹e odpovìdi nám pomohou vylep¹it online výuku tohoto kurzu v budoucnosti.'; +$string['collesaintro'] = 'Cílem tohoto dotazníku je zjistit, jak dobøe se vám pracovalo a uèilo v tomto online prostøedí.

          Ka¾dá z následujících 24 otázek se ptá na va¹e momentální zku¹enosti s tímto kurzem.

          Nejsou zde ¾ádné \'správné\' nebo \'¹patné\' odpovìdi, zajímá nás pouze vá¹ názor. Prosím, buïte si jistí, ¾e s va¹imi odpovìïmi budeme nakládat velice dùvìrnì a ¾ádným zpùsobem neovlivní va¹e hodnocení.

          Dìkujeme za peèlivé a uvá¾ené vyplnìní tohoto dotazníku. Va¹e odpovìdi nám pomohou vylep¹it online výuku tohoto kurzu v budoucnosti.'; $string['collesaname'] = 'COLLES (Zku¹enosti)'; -$string['collesapintro'] = 'Cílem tohoto dotazníku je zjistit, jak se vám pracovalo a uèilo v tomto online prostøedí.

          V ka¾dé z následujících 24 otázek srovnejte va¹e ideální pøedstavy a momentální zku¹enosti s tímto kurzem.

          Nejsou zde ¾ádné \'správné\' nebo \'¹patné\' odpovìdi, zajímá nás pouze vá¹ názor. Prosím, buïte si jistí, ¾e s va¹imi odpovìïmi budeme nakládat velice dùvìrnì a ¾ádným zpùsobem neovlivní va¹e hodnocení.

          Dìkujeme za peèlivé a uvá¾ené vyplnìní tohoto dotazníku. Va¹e odpovìdi nám pomohou vylep¹it online výuku tohoto kurzu v budoucnosti.'; +$string['collesapintro'] = 'Cílem tohoto dotazníku je zjistit, jak se vám pracovalo a uèilo v tomto online prostøedí.

          V ka¾dé z následujících 24 otázek srovnejte va¹e ideální pøedstavy a momentální zku¹enosti s tímto kurzem.

          Nejsou zde ¾ádné \'správné\' nebo \'¹patné\' odpovìdi, zajímá nás pouze vá¹ názor. Prosím, buïte si jistí, ¾e s va¹imi odpovìïmi budeme nakládat velice dùvìrnì a ¾ádným zpùsobem neovlivní va¹e hodnocení.

          Dìkujeme za peèlivé a uvá¾ené vyplnìní tohoto dotazníku. Va¹e odpovìdi nám pomohou vylep¹it online výuku tohoto kurzu v budoucnosti.'; $string['collesapname'] = 'COLLES (Pøedstavy/Zku¹enosti)'; $string['collesm1'] = 'Záva¾nost'; $string['collesm1short'] = 'Záva¾nost'; @@ -135,7 +135,7 @@ $string['collesm5short'] = 'Podpora spolu $string['collesm6'] = 'Interpratace'; $string['collesm6short'] = 'Interpretace'; $string['collesmintro'] = 'V tomto online kurzu...'; -$string['collespintro'] = 'Cílem tohoto prùzkumu je zjistit, èeho si ceníte na práci a uèení se v online prostøedí.

          Ka¾dá z následujcích 24 otázek se ptá na va¹e ideální pøedstavy o tomto kurzu.

          Nejsou zde ¾ádné \'správné\' nebo \'¹patné\' odpovìdi, zajímá nás pouze vá¹ názor. Prosím, buïte si jistí, ¾e s va¹imi odpovìïmi budeme nakládat velice dùvìrnì a ¾ádným zpùsobem neovlivní va¹e hodnocení.

          Dìkujeme za peèlivé a uvá¾ené vyplnìní tohoto dotazníku. Va¹e odpovìdi nám pomohou vylep¹it online výuku tohoto kurzu v budoucnosti.'; +$string['collespintro'] = 'Cílem tohoto prùzkumu je zjistit, èeho si ceníte na práci a uèení se v online prostøedí.

          Ka¾dá z následujcích 24 otázek se ptá na va¹e ideální pøedstavy o tomto kurzu.

          Nejsou zde ¾ádné \'správné\' nebo \'¹patné\' odpovìdi, zajímá nás pouze vá¹ názor. Prosím, buïte si jistí, ¾e s va¹imi odpovìïmi budeme nakládat velice dùvìrnì a ¾ádným zpùsobem neovlivní va¹e hodnocení.

          Dìkujeme za peèlivé a uvá¾ené vyplnìní tohoto dotazníku. Va¹e odpovìdi nám pomohou vylep¹it online výuku tohoto kurzu v budoucnosti.'; $string['collespname'] = 'COLLES (Pøedstavy)'; $string['done'] = 'Hotovo'; $string['download'] = 'Stáhnout'; -- 2.39.5