From fbde3cf9680415921ac65e3f023ef0d729664df9 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: giro123
Date: Mon, 7 Jul 2003 20:39:52 +0000
Subject: [PATCH] *** empty log message ***
---
lang/es/assignment.php | 15 +-
lang/es/docs/background.html | 2 +-
lang/es/docs/coding.html | 216 +----
lang/es/docs/credits.html | 2 -
lang/es/docs/developer.html | 2 +-
lang/es/docs/glossary.html | 18 +-
lang/es/docs/install.html | 111 ++-
lang/es/docs/licence.html | 1021 +++++++++++-------------
lang/es/docs/release.html | 1439 +++++++++-------------------------
lang/es/docs/teacher.html | 100 +--
10 files changed, 964 insertions(+), 1962 deletions(-)
diff --git a/lang/es/assignment.php b/lang/es/assignment.php
index 095cf4a066..6ba54a8a79 100644
--- a/lang/es/assignment.php
+++ b/lang/es/assignment.php
@@ -4,12 +4,17 @@
$string['allowresubmit'] = "Permitir corrección";
$string['assignmentdetails'] = "Detalles de la tarea";
-$string['assignmentmail'] = "El maestro \$a->teacher ya ha revisado su tarea '\$a->assignment'
-
-Puedes ver sus comentarios en:
-
+$string['assignmentmail'] = "El maestro \$a->teacher ya ha revisado tu tarea '\$a->assignment'
+
+
+
+Puedes ver sus comentarios en:
+
+
+
\$a->url";
-$string['assignmentmailhtml'] = "El maestro \$a->teacher ya ha revisado su tarea '\$a->assignment'
+$string['assignmentmailhtml'] = "El maestro \$a->teacher ya ha revisado tu tarea '\$a->assignment'
+
Puedes ver sus comentarios url\\\">aquí.";
$string['assignmentname'] = "Título";
$string['assignmenttype'] = "Tipo de tarea";
diff --git a/lang/es/docs/background.html b/lang/es/docs/background.html
index 91546c2c1d..98b75c7ae1 100644
--- a/lang/es/docs/background.html
+++ b/lang/es/docs/background.html
@@ -88,6 +88,6 @@ escalabilidad) pero les aventaja en muchas otras (ver: Documentación de Moodle
\ No newline at end of file
diff --git a/lang/es/docs/coding.html b/lang/es/docs/coding.html
index 44fb3b7736..90dc50401d 100644
--- a/lang/es/docs/coding.html
+++ b/lang/es/docs/coding.html
@@ -1,204 +1,8 @@
-
-
- Documentos de Moodle: Reglas para el código
-
-
-
-
-
-
-
-
Reglas generales para generar código en Moodle
+
Reglas generales de código en Moodle
-
Reglas Generales
+
Reglas Generales
-
+
Todos los archivos deben utilizar la extensión .php.
Deben mantenerse todas las notas de copyright. Ud. puede colocar
la suya si es necesario.
@@ -209,7 +13,7 @@ isteacher(), iscreator() o isstudent().
Todo acceso a la base de datos debe utilizar las funciones
incluidas en lib/datalib.php en cuanto sea posible --esto permite la
compatibilidad entre un amplio rango de bases de datos. Con esas
-funciones es posible hacer casi todo. Cualquier otra instrucción
+funciones es posible hacer casi todo. Cualquier otra sentencia
SQL debe ser: inter-plataforma, restringida a funciones
específicas dentro del código (a menudo un archivo
lib.php), y señalado con claridad.
@@ -221,14 +25,14 @@ textos en los archivos de "lang/en/help" y llamarlos utilizando
helpbutton().
-
Coding Style
-
+
Estilo de código
+
No utilice tabuladores. Use sangría consistente con 4
espacio.
Siempre se deben utilizar llaves para los bloques de
código (aunque sean de una sola línea). Moodle usa este
estilo:
-
if ( if ($quiz->attempts) {
if ($numattempts Más por venir... este documento aún no está
completo.
Versión: $Id:
developer.html,v 1.2 2001/12/09 10:34:19 martin Exp $
\ No newline at end of file
diff --git a/lang/es/docs/glossary.html b/lang/es/docs/glossary.html
index 00884b1721..72ef11a513 100644
--- a/lang/es/docs/glossary.html
+++ b/lang/es/docs/glossary.html
@@ -1,7 +1,7 @@
Esta página contiene definiciones de las
palabras y expresiones
-que usted encontrará mientras rtabaje con Moodle.
+que usted encontrará mientras trabaje con Moodle.
Si no encuentra aquí su respuesta trate Using Moodle, un
curso en moodle.org, y busque su palabra en los foros. Es posible que
@@ -11,7 +11,7 @@ busca.
le recomendamos utilizar Google, o
colocar una pregunta en el foro adecuado Using Moodle
--alguien podrá ayudarle.
+--alguien podrá ayudarle.
Active-X
Un método de script que controla ciertas
funciones en una página web
@@ -24,12 +24,12 @@ si la función Java está habilitada.
American Standard Code for Information Interchange
(Código estándar americano para el intercambio de
información)
-
Cierto tipo de archivos requieren ser cargados en el
-modo ASCII cuando utiliza su programa de FTP.
+
Cierto tipo de archivos requiere ser transferidos en modo ASCII
+cuando utiliza su programa de FTP.
Normalmente lo mejor es seleccionar "AUTO" en la configuración
del cliente FTP.
binario
-
Cierto tipo de archivos requieren carga binaria
+
Cierto tipo de archivos requieren transferencia binaria
cuando se usa el
cliente FTP. Normalmente lo mejor es seleccionar
"AUTO" en la configuración del cliente FTP.
@@ -37,7 +37,7 @@ cliente FTP. Normalmente lo mejor es seleccionar
de Estilo en Cascada
Abbreviatura de "Cascading Style Sheets", Hojas de
+
Abreviatura de "Cascading Style Sheets", Hojas de
Estilo en Cascada.
Las hojas de estilo en cascada se utilizan como un marco para
@@ -57,13 +57,13 @@ datos
ordenado a través de tablas.
Por ejemplo, Moodle contiene una tabla con los datos de todos los
usuarios del sitio.
-MySQL es un tipo de database, muy popularidad porque es fuerte,
+MySQL es un tipo de base de datos muy popular porque es fuerte,
flexible y gratuita.
dataroot Directorio
de datos
El lugar donde Moodle almacena todos los archivos
cargados por docentes y alumnos. Este directorio debe tener permiso de
-lectura y escritura por el servidor pero es altamente recomendable que
+lectura y escritura por el servidor, pero es altamente recomendable que
se ubique fuera del directorio accesible a través
de la red.
domain name nombre
@@ -72,7 +72,7 @@ de dominio
computadoras/ordeandores, por ejemplo: moodle.org. Usted puede comprar un dominio
en Internet.
diff --git a/lang/es/docs/install.html b/lang/es/docs/install.html
index d9fc791f51..ecd083b4a4 100644
--- a/lang/es/docs/install.html
+++ b/lang/es/docs/install.html
@@ -102,7 +102,7 @@ satisfacer estos requisitos es descargar EasyPHP que instalarán
-Apache, PHP, y MySQL por usted. Asegúrese de habilitar el
+Apache, PHP y MySQL por usted. Asegúrese de habilitar el
módulo GD de manera que Moodle pueda procesar imágenes.
@@ -134,9 +134,7 @@ y ejecutarlo en un nuevo servidor Mac OS X.
¡Si usted usa Linux u otro sistema Unix, entonces
-asumiré que usted ya se figura todo esto por sí mismo! ;-)
+asumiré que usted ya comprende todo esto. ;-)
@@ -185,7 +183,7 @@ directorio Moodle, para ayudarle a orientarse:
config.php - El único archivo que necesita editar para
-conseguir comenzar
+hacer trabajar a Moodle
version.php - Define la versión actual del código de
@@ -199,17 +197,13 @@ index.php - La página principal del sitio
admin/ - Código para administrar todo el servidor.
-
auth/ - mödulos para la autenticación de usuarios.
-
-
course/ - código para presentar y gestionar los cursos.
-
-
doc/ - Documentación de ayuda de Moodle (auth/ - Módulos para la autenticación de usuarios.
- title="Ejemplo">Ej., esta página).
+
course/ - Código para presentar y gestionar los cursos.
-
files/ - Código para presentar y gestionar los archivos
+
doc/ - Documentación de ayuda de Moodle. Por ejemplo esta página).
-subidos.
+
files/ - Código para presentar y gestionar los archivos cargados.
lang/ - Textos en diferentes idiomas, un directorio por idioma.
@@ -243,19 +237,21 @@ sitio.
Moodle también necesita algo de espacio en su disco duro para
-almacenar los archivos que vayan a ser subidos, tales como la
+almacenar los archivos que vayan a ser cargados, tales como la
documentación de los cursos y las fotos de los usuarios.
Cree un directorio para esto en cualquier parte. Por seguridad, es
-mejor que este directorio no esté accesible directamente a
+mejor que este directorio no sea accesible desde la Web.
-través de la Web. La manera más sencilla de conseguir
+La manera más sencilla de conseguir
-esto, es colocarlo FUERA del directorio Web, en caso contrario
+esto es colocarlo FUERA del directorio Web, en caso contrario
-protéjalo creando un archivo en el directorio de datos llamado .htaccess,
+protéjalo creando un archivo en el directorio de datos
+
+llamado .htaccess,
conteniendo la siguiente línea:
@@ -283,9 +279,9 @@ tendrá que restringir todo acceso a los archivos de su "grupo"
allí vean o cambien sus archivos), pero proporcionar pleno
-acceso de lectura/escritura a cualquiera (lo que permitirá el
+acceso de lectura/escritura a cualquiera (lo que permitirá que el
-servidor Web acceder a sus archivos). Hable con el administrador de su
+servidor Web acceda a sus archivos). Hable con el administrador de su
servidor si tiene algún problema al establecer esto de forma
@@ -317,7 +313,9 @@ peligro, en vez de sólo una base de datos.
Ejemplo de líneas de comando para MySQL:
-
# mysql -u root -p > CREATE DATABASE moodle; > GRANT SELECT,INSERT,UPDATE,DELETE,CREATE,DROP,INDEX,ALTER ON moodle.* TO moodleuser@localhost IDENTIFIED BY 'yourpassword'; > quit # mysqladmin -p reload
+
# mysql -u root -p > CREATE DATABASE moodle;
+
+> GRANT SELECT,INSERT,UPDATE,DELETE,CREATE,DROP,INDEX,ALTER ON moodle.* TO moodleuser@localhost IDENTIFIED BY 'yourpassword'; > quit # mysqladmin -p reload
Ejemplo de líneas de comando para PostgreSQL:
@@ -351,9 +349,9 @@ su servidor Web
preparado para usar index.php como página por
-defecto (quizás además de, index.html, default.htm y
+defecto (quizás además de index.html, default.htm y
-así).
+otras).
En Apache, esto se logra usando un parámetro DirectoryIndex
@@ -399,7 +397,7 @@ su archivo httpd.conf.
de opciones para funcionar. En la mayoría de los
-servidores éstas están activadas por defecto. Si
+servidores éstas ya están activadas. Sin
embargo, algunos servidores PHP (y algunas de las más recientes
@@ -493,13 +491,13 @@ tenga en cuenta que esto lo EXIGE PostgreSQL), así como la
dirección del sitio, el directorio archivos de sistema y el
-directorio de datos. El archivo config contiene instrucciones
+directorio de datos. El mismo archivo contiene instrucciones
detalladas.
Para el resto de este documento de instalación vamos a asumir
-que su sitio está en: http://example.com/moodle
+que su sitio está en: http://ejemplo.com/moodle
@@ -513,7 +511,7 @@ administración
La página de administración debe estar ahora
-funcionando en: http://example.com/moodle/admin.
+funcionando en: http://ejemplo.com/moodle/admin.
Si intenta acceder a la página principal de su sitio se
@@ -521,19 +519,19 @@ encontrará automáticamente en ella de todas maneras. La
primera vez que acceda a la página de administración, se
-le presentará el acuerdo GPL
+le presentará la licencia GPL
que necesariamente tendrá que aceptar para poder continuar con la
configuración.
-
(Moodle también intentará poner algunas cookies
+
(Moodle también intentará poner algunas cookies
en su navegador. Si tiene configurado su navegador para avisarle antes
-de aceptar las cookies, entonces debe
+de aceptar las cookies, entonces debe
-aceptar las cookies de Moodle, o Moodle no
+aceptar las cookies de Moodle, o Moodle no
podrá funcionar de forma apropiada.)
@@ -541,7 +539,7 @@ podrá funcionar de forma apropiada.)
tablas para almacenar los datos. En primer lugar, se crean las tablas
-principales de la base de datos. Verá una serie de declaraciones
+principales de la base de datos. Verá una serie de sentencias
SQL seguidas de mensajes de estado (en color verde o rojo) parecidos a
@@ -567,15 +565,13 @@ default '0', timemodified int(10) unsigned NOT NULL default '0',
PRIMARY KEY (id)) TYPE=MyISAM
-
...y cosas así, seguidas de: Y cosas así, seguidas de: Main
-databases set up successfully.
+databases set up successfully.
@@ -585,9 +581,8 @@ la base de datos o las opciones de configuración que ha definido
en config.php. Revise que PHP no esté restringido
-por un "safe mode" (A menudo los alojamientos
-
-Web comerciales tienen establecido el modo seguro). Puede revisar las
+por un "safe mode" (A menudo los hospedajes Web comerciales tienen establecido
+el modo seguro). Puede revisar las
variables PHP creando un pequeño archivo que contenga <?
@@ -693,7 +688,7 @@ puede ahora hacerse desde este menú, como por ejemplo:
Administrar cuentas de profesores
-
Cambiar opciones del sitio como los temas, etc.
+
Cambiar opciones del sitio, como colores, fuentes, etc.
@@ -729,25 +724,23 @@ definidos para cada módulo.
Tenga en cuenta que al máquina que cronometra no
-tiene que ser necesariamente la misma en la que está corriendo
+tiene que ser necesariamente la misma en la que está ejecutando
-Moodle. Por ejemplo, si usted tiene un servicio de alojamiento
+Moodle. Por ejemplo, si usted tiene un servicio de hospedaje
Web limitado que no tiene crono, usted puede elegir ejecutar el crono
en otro servidor o en su ordenador personal. Lo que importa es que el
-archivo cron.php sea llamado cada cinco minutos o
-
-así.
+archivo cron.php sea llamado cada cierto tiempo.
-
Primero, pruebe que el script funcione siendo ejecutado directamente
+
Primero, pruebe que el script funcione directamente
desde su navegador:
-
http://example.com/moodle/admin/cron.php
+
http://ejemplo.com/moodle/admin/cron.php
@@ -765,7 +758,7 @@ una utilidad Unix como 'wget':
@@ -817,15 +810,13 @@ añada una línea como la siguiente:
aplicación moodle-cron-for-windows.zip
que hace todo esto de forma muy fácil. También puede
-probar a usar la aplicación integrada en Windows "Scheduled
-
-Tasks".
+probar a usar la aplicación integrada en Windows "Tareas programadas".
@@ -835,9 +826,7 @@ Tasks".
-
Ahora que Moodle está funcionando de manera apropiada, usted
-
-puede crear un curso.
+
Ahora que Moodle está funcionando de manera apropiada puede crear un curso.
Seleccione "Crear un nuevo curso" desde la página "Admin" (o
@@ -857,17 +846,17 @@ formulario en el que puede asignar profesores al curso. Desde este
formulario sólo pueden añadirse cuentas de usuarios
-existentes, si quiere crear una nueva cuenta para un profesor debe
+existentes, si necesita una cuenta para un profesor debe
-pedirle al profesor que cree una cuenta él mismo (vea la
+pedirle al profesor que cree su cuenta él mismo (vea la
-página de entradas) o crear una para él usando la
+página de entradas) o crearla usted utilizando la
opción "añadir nuevo usuario" en la página Admin.
Una vez hecho esto, el curso está listo para ser
-personalizado y puede accederse a él a través del enlace
+personalizado y puede accederse al mismo a través del enlace
"Cursos" en la página principal.
diff --git a/lang/es/docs/licence.html b/lang/es/docs/licence.html
index b71b5b8667..e6f33e972e 100644
--- a/lang/es/docs/licence.html
+++ b/lang/es/docs/licence.html
@@ -1,561 +1,460 @@
-
-
-
-
- Documentación de Moodle: Licencia de Derechos de Autor
-
-
-
-
-
-
Este programa es software libre, puede ser redistribuido y/o modificado.
- bajo los términos de la GNU General Public License según han sido publicados por
- la Free Software Foundation; según la versión 2 de la licencia, o
- (a su elección) cualquier versión posterior.
-
Este programa se distribuye con la esperanza de que sea útil,
- pero SIN NINGUNA GARANTÍA; incluso sin la garantía implícita de
- COMERCIABILIDAD o IDONEIDAD PARA UN PARTICULAR PROPÓSITO. Vea la
- GNU General Public License para obtener más detalles (se adjunta a continuación).
-
-
-
-
-
-
Licencia Pública General GNU
-
-
Esta es la conocida como "GNU General Public License (GPL)", versión 2 (de junio de 1991), que cubre la mayor parte del software de la Free Software Foundation, y muchos programas más.
- Esta es una traducción no oficial al español de la GNU General Public
- License. No ha sido publicada por la Free Software Foundation, y no
- establece legalmente las condiciones de distribución para el software
- que usa la GNU GPL. Estas condiciones se establecen solamente por
- el texto original, en inglés, de la GNU GPL. Sin embargo, esperamos
- que esta traducción ayude a los hispanohablantes a entender mejor la
- GNU GPL.
-
-
-
-
IMPORTANT NOTICE:
-
-
- This is an unofficial translation of the GNU General Public License
- into Spanish. It was not published by the Free Software
- Foundation, and does not legally state the distribution terms for
- software that uses the GNU GPL--only the original English text of
- the GNU GPL does that. However, we hope that this translation will
- help Spanish speakers understand the GNU GPL better.
-
-
-
-
- Copyright (C) 1989, 1991 Free Software Foundation, Inc. 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, EE.UU.
- Se permite la copia y distribución de copias literales de este
- documento, pero no se permite su modificación.
-
-
-
-
Preámbulo
-
-
Las licencias que cubren la mayor parte del software están
-diseñadas para quitarle a usted la libertad de compartirlo y
-modificarlo. Por el contrario, la Licencia Pública General de GNU
-pretende garantizarle la libertad de compartir y modificar software libre,
-para asegurar que el software es libre para todos sus usuarios. Esta
-Licencia Pública General se aplica a la mayor parte del software del
-la Free Software Foundation y a cualquier otro programa si sus autores se
-comprometen a utilizarla. (Existe otro software de la Free Software
-Foundation que está cubierto por la Licencia Pública General
-de GNU para Bibliotecas). Si quiere, también puede aplicarla a sus
-propios programas.
-
-
Cuando hablamos de software libre, estamos refiriéndonos a libertad,
-no a precio. Nuestras Licencias Públicas Generales están
-diseñadas para asegurarnos de que tenga la libertad de distribuir
-copias de software libre (y cobrar por ese servicio si quiere), de que
-reciba el código fuente o que pueda conseguirlo si lo quiere, de
-que pueda modificar el software o usar fragmentos de él en nuevos
-programas libres, y de que sepa que puede hacer todas estas cosas.
-
-
Para proteger sus derechos necesitamos algunas restricciones que prohiban a cualquiera negarle a usted estos derechos o pedirle que renuncie a ellos. Estas restricciones se traducen en ciertas obligaciones que le afectan si distribuye copias del software, o si lo modifica.
-
-
-Por ejemplo, si distribuye copias de uno de estos programas, sea
-gratuitamente, o a cambio de una contraprestación, debe dar a los
-receptores todos los derechos que tiene. Debe asegurarse de que ellos
-también reciben, o pueden conseguir, el código fuente. Y debe
-mostrarles estas condiciones de forma que conozcan sus derechos.
-
-
-
-Protegemos sus derechos con la combinación de dos medidas:
-
-
-
-
-
Ponemos el software bajo copyright
-
le ofrecemos esta licencia, que le da permiso legal para copiar,
- distribuir y/o modificar el software.
-
-
-
-
-También, para la protección de cada autor y la nuestra propia,
-queremos asegurarnos de que todo el mundo comprende que no se proporciona
-ninguna garantía para este software libre. Si el software se modifica
-por cualquiera y éste a su vez lo distribuye, queremos que sus
-receptores sepan que lo que tienen no es el original, de forma que cualquier
-problema introducido por otros no afecte a la reputación de los
-autores originales.
-
-
-
-Por último, cualquier programa libre está constantemente
-amenazado por patentes sobre el software. Queremos evitar el peligro de
-que los redistribuidores de un programa libre obtengan patentes por su
-cuenta, convirtiendo de facto el programa en propietario. Para evitar esto,
-hemos dejado claro que cualquier patente debe ser pedida para el uso libre
-de cualquiera, o no ser pedida.
-
-
-
-Los términos exactos y las condiciones para la copia,
-distribución y modificación se exponen a continuación.
-
-
-
-
Términos y condiciones para la copia, distribución y
-modificación
-
-
-
-
-
Esta Licencia se aplica a cualquier programa u otro tipo de trabajo
- que contenga una nota colocada por el tenedor del copyright
- diciendo que puede ser distribuido bajo los términos de esta Licencia
- Pública General. En adelante, Programa se
- referirá a cualquier programa o trabajo que cumpla esa
- condición y trabajo basado en el Programa se
- referirá bien al Programa o a cualquier trabajo derivado de
- él según la ley de copyright. Esto es, un trabajo que
- contenga el programa o una proción de él, bien en forma
- literal o con modificaciones y/o traducido en otro lenguaje. Por lo tanto,
- la traducción está incluida sin limitaciones en el
- término modificación. Cada concesionario
- (licenciatario) será denominado usted.
-
-
-
- Cualquier otra actividad que no sea la copia, distribución o
- modificación no está cubierta por esta Licencia, está
- fuera de su ámbito. El acto de ejecutar el Programa no está
- restringido, y los resultados del Programa están cubiertos
- únicamente si sus contenidos constituyen un trabajo basado en el
- Programa, independientemente de haberlo producido mediante la
- ejecución del programa. El que esto se cumpla, depende de lo que
- haga el programa.
-
-
-
-
Usted puede copiar y distribuir copias literales del código
- fuente del Programa, según lo has recibido, en cualquier medio,
- supuesto que de forma adecuada y bien visible publique en cada copia un
- anuncio de copyright adecuado y un repudio de garantía, mantenga
- intactos todos los anuncios que se refieran a esta Licencia y a la ausencia
- de garantía, y proporcione a cualquier otro receptor del programa
- una copia de esta Licencia junto con el Programa.
-
-
-
- Puede cobrar un precio por el acto físico de transferir una copia,
- y puede, según su libre albedrío, ofrecer garantía
- a cambio de unos honorarios.
-
-
-
-
Puede modificar su copia o copias del Programa o de cualquier
- porción de él, formando de esta manera un trabajo basado en
- el Programa, y copiar y distribuir esa modificación o trabajo bajo
- los términos del apartado 1, antedicho, supuesto que además
- cumpla las siguientes condiciones:
-
-
-
Debe hacer que los ficheros modificados lleven anuncios prominentes
- indicando que los ha cambiado y la fecha de cualquier cambio.
-
Debe hacer que cualquier trabajo que distribuya o publique y que en
- todo o en parte contenga o sea derivado del Programa o de cualquier
- parte de él sea licenciada como un todo, sin carga alguna, a
- todas las terceras partes y bajo los términos de esta Licencia.
-
Si el programa modificado lee normalmente órdenes
- interactivamente cuando es ejecutado, debe hacer que, cuando
- comience su ejecución para ese uso interactivo de la forma
- más habitual, muestre o escriba un mensaje que incluya un
- anuncio de copyright y un anuncio de que no se ofrece ninguna
- garantía (o por el contrario que sí se ofrece
- garantía) y que los usuarios pueden redistribuir el programa
- bajo estas condiciones, e indicando al usuario cómo ver una
- copia de esta licencia. (Excepción: si el propio programa es
- interactivo pero normalmente no muestra ese anuncio, no se requiere
- que su trabajo basado en el Programa muestre ningún anuncio).
-
-
-
- Estos requisitos se aplican al trabajo modificado como un todo. Si partes
- identificables de ese trabajo no son derivadas del Programa, y pueden,
- razonablemente, ser consideradas trabajos independientes y separados por
- ellos mismos, entonces esta Licencia y sus términos no se aplican
- a esas partes cuando sean distribuidas como trabajos separados. Pero cuando
- distribuya esas mismas secciones como partes de un todo que es un trabajo
- basado en el Programa, la distribución del todo debe ser según
- los términos de esta licencia, cuyos permisos para otros
- licenciatarios se extienden al todo completo, y por lo tanto a todas y cada
- una de sus partes, con independencia de quién la escribió.
-
-
-
- Por lo tanto, no es la intención de este apartado reclamar derechos
- o desafiar sus derechos sobre trabajos escritos totalmente por usted mismo.
- El intento es ejercer el derecho a controlar la distribución de
- trabajos derivados o colectivos basados en el Programa.
-
-
-
- Además, el simple hecho de reunir un trabajo no basado en el
- Programa con el Programa (o con un trabajo basado en el Programa) en un
- volumen de almacenamiento o en un medio de distribución no hace
- que dicho trabajo entre dentro del ámbito cubierto por esta Licencia.
-
-
-
-
-
Puede copiar y distribuir el Programa (o un trabajo basado en él,
- según se especifica en el apartado 2, como código objeto
- o en formato ejecutable según los términos de los apartados
- 1 y 2, supuesto que además cumpla una de las siguientes condiciones:
-
-
-
-
Acompañarlo con el código fuente completo
- correspondiente, en formato electrónico, que debe ser
- distribuido según se especifica en los apartados 1 y 2 de esta
- Licencia en un medio habitualmente utilizado para el intercambio de
- programas, o
-
-
Acompañarlo con una oferta por escrito, válida durante
- al menos tres años, de proporcionar a cualquier tercera parte
- una copia completa en formato electrónico del código
- fuente correspondiente, a un coste no mayor que el de realizar
- físicamente la distribución del fuente, que será
- distribuido bajo las condiciones descritas en los apartados 1 y 2
- anteriores, en un medio habitualmente utilizado para el intercambio
- de programas, o
-
Acompañarlo con la información que recibiste ofreciendo
- distribuir el código fuente correspondiente. (Esta opción
- se permite sólo para distribución no comercial y
- sólo si usted recibió el programa como código
- objeto o en formato ejecutable con tal oferta, de acuerdo con el
- apartado b anterior).
-
-
-
-
- Por código fuente de un trabajo se entiende la forma preferida del
- trabajo cuando se le hacen modificaciones. Para un trabajo ejecutable,
- se entiende por código fuente completo todo el código fuente
- para todos los módulos que contiene, más cualquier fichero
- asociado de definición de interfaces, más los guiones
- utilizados para controlar la compilación e instalación del
- ejecutable.
-
-
-
- Como excepción especial el código fuente distribuido no
- necesita incluir nada que sea distribuido normalmente (bien como fuente,
- bien en forma binaria) con los componentes principales (compilador, kernel
- y similares) del sistema operativo en el cual funciona el ejecutable, a no
- ser que el propio componente acompañe al ejecutable.
-
-
-
- Si la distribución del ejecutable o del código objeto
- se hace mediante la oferta acceso para copiarlo de un cierto lugar, entonces
- se considera la oferta de acceso para copiar el código fuente del
- mismo lugar como distribución del código fuente, incluso
- aunque terceras partes no estén forzadas a copiar el fuente junto
- con el código objeto.
-
-
-
- No puede copiar, modificar, sublicenciar o distribuir el Programa excepto
- como prevé expresamente esta Licencia. Cualquier intento de copiar,
- modificar sublicenciar o distribuir el Programa de otra forma es
- inválida, y hará que cesen automáticamente los derechos
- que te proporciona esta Licencia. En cualquier caso, las partes que hayan
- recibido copias o derechos de usted bajo esta Licencia no cesarán en
- sus derechos mientras esas partes continúen cumpliéndola.
-
-
-
-
No está obligado a aceptar esta licencia, ya que no la ha firmado.
- Sin embargo, no hay hada más que le proporcione permiso para modificar
- o distribuir el Programa o sus trabajos derivados. Estas acciones
- están prohibidas por la ley si no acepta esta Licencia. Por lo
- tanto, si modifica o distribuye el Programa (o cualquier trabajo basado en
- el Programa), está indicando que acepta esta Licencia para poder
- hacerlo, y todos sus términos y condiciones para copiar, distribuir
- o modificar el Programa o trabajos basados en él.
-
-
-
Cada vez que redistribuya el Programa (o cualquier trabajo basado en
- el Programa), el receptor recibe automáticamente una licencia del
- licenciatario original para copiar, distribuir o modificar el Programa,
- de forma sujeta a estos términos y condiciones. No puede imponer
- al receptor ninguna restricción más sobre el ejercicio de
- los derechos aquí garantizados. No es usted responsable de hacer
- cumplir esta licencia por terceras partes.
-
-
-
-
Si como consecuencia de una resolución judicial o de una
- alegación de infracción de patente o por cualquier otra
- razón (no limitada a asuntos relacionados con patentes) se le
- imponen condiciones (ya sea por mandato judicial, por acuerdo o por
- cualquier otra causa) que contradigan las condiciones de esta Licencia,
- ello no le exime de cumplir las condiciones de esta Licencia. Si no puede
- realizar distribuciones de forma que se satisfagan simultáneamente
- sus obligaciones bajo esta licencia y cualquier otra obligación
- pertinente entonces, como consecuencia, no puede distribuir el Programa de
- ninguna forma. Por ejemplo, si una patente no permite la
- redistribución libre de derechos de autor del Programa por parte de
- todos aquellos que reciban copias directa o indirectamente a través
- de usted, entonces la única forma en que podría satisfacer
- tanto esa condición como esta Licencia sería evitar
- completamente la distribución del Programa.
-
-
-
- Si cualquier porción de este apartado se considera inválida
- o imposible de cumplir bajo cualquier circunstancia particular ha de
- cumplirse el resto y la sección por entero ha de cumplirse en
- cualquier otra circunstancia.
-
-
-
- No es el propósito de este apartado inducirle a infringir ninguna
- reivindicación de patente ni de ningún otro derecho deç
- propiedad o impugnar la validez de ninguna de dichas reivindicaciones. Este
- apartado tiene el único propósito de proteger la integridad
- del sistema de distribución de software libre, que se realiza
- mediante prácticas de licencia pública. Mucha gente ha hecho
- contribuciones generosas a la gran variedad de software distribuido mediante
- ese sistema con la confianza de que el sistema se aplicará
- consistentemente. Será el autor/donante quien decida si quiere
- distribuir software mediante cualquier otro sistema y una licencia no puede
- imponer esa elección.
-
-
-
- Este apartado pretende dejar completamente claro lo que se cree que
- es una consecuencia del resto de esta Licencia.
-
-
-
-
Si la distribución y/o uso de el Programa está restringida
- en ciertos países, bien por patentes o por interfaces bajo copyright,
- el tenedor del copyright que coloca este Programa bajo esta Licencia puede
- añadir una limitación explícita de distribución
- geográfica excluyendo esos países, de forma que la
- distribución se permita sólo en o entre los países no
- excluidos de esta manera. En ese caso, esta Licencia incorporará la
- limitación como si estuviese escrita en el cuerpo de esta Licencia.
-
-
-
-
La Free Software Foundation puede publicar versiones revisadas y/o nuevas
- de la Licencia Pública General de tiempo en tiempo. Dichas nuevas
- versiones serán similares en espíritu a la presente
- versión, pero pueden ser diferentes en detalles para considerar
- nuevos problemas o situaciones.
-
-
-
- Cada versión recibe un número de versión que la
- distingue de otras. Si el Programa especifica un número de
- versión de esta Licencia que se refiere a ella y a cualquier
- versión posterior, tienes la opción de seguir los
- términos y condiciones, bien de esa versión, bien de
- cualquier versión posterior publicada por la Free Software
- Foundation. Si el Programa no especifica un número de versión
- de esta Licencia, puedes escoger cualquier versión publicada por la
- Free Software Foundation.
-
-
-
-
-
Si quiere incorporar partes del Programa en otros programas libres cuyas
- condiciones de distribución son diferentes, escribe al autor para
- pedirle permiso. Si el software tiene copyright de la Free Software
- Foundation, escribe a la Free Software Foundation: algunas veces hacemos
- excepciones en estos casos. Nuestra decisión estará guiada
- por el doble objetivo de de preservar la libertad de todos los derivados de
- nuestro software libre y promover el que se comparta y reutilice el software
- en general.
-
-
-
-
AUSENCIA DE GARANTÍA
-
-
-
-Como el programa se licencia libre de cargas, no se ofrece ninguna
- garantía sobre el programa, en todas la extensión
- permitida por la legislación aplicable. Excepto cuando se indique
- de otra forma por escrito, los tenedores del copyright y/u otras partes
- proporcionan el programa tal cual, sin garantía de
- ninguna clase, bien expresa o implícita, con inclusión, pero
- sin limitación a las garantías mercantiles implícitas
- o a la conveniencia para un propósito particular. Cualquier riesgo
- referente a la calidad y prestaciones del programa es asumido por usted.
- Si se probase que el Programa es defectuoso, asume el coste de cualquier
- servicio, reparación o corrección.
-
-
-
-
En ningún caso, salvo que lo requiera la legislaciónç
- aplicable o haya sido acordado por escrito, ningún tenedor del
- copyright ni ninguna otra parte que modifique y/o redistribuya el Programa
- según se permite en esta Licencia será responsable ante usted
- por daños, incluyendo cualquier daño general, especial,
- incidental o resultante producido por el uso o la imposibilidad de uso del
- Programa (con inclusión, pero sin limitación a la
- pérdida de datos o a la generación incorrecta de datos o a
- pérdidas sufridas por usted o por terceras partes o a un fallo del
- Programa al funcionar en combinación con cualquier otro programa),
- incluso si dicho tenedor u otra parte ha sido advertido de la posibilidad
- de dichos daños.
-
-
-
-
FIN DE TÉRMINOS Y CONDICIONES
-
-
-
Apéndice: Cómo aplicar estos términos a sus nuevos
-programas.
-
-
-para el público en general, la mejor forma de conseguirlo es
-convirtiéndolo en software libre que cualquiera pueda redistribuir y
-cambiar bajo estos términos.
-
-
-
-Para hacerlo, añada los siguientes anuncios al programa. Lo más
-seguro es añadirlos al principio de cada fichero fuente para transmitir
-lo más efectivamente posible la ausencia de garantía.
-Además cada fichero debería tener al menos la línea de
-copyright y un indicador a dónde puede encontrarse el
-anuncio completo.
-
-
-
-<una línea para indicar el nombre
-del programa y una rápida idea de qué hace.>
-
-
-
-Copyright (C) 19aa <nombre del autor
-Este programa es software libre. Puede redistribuirlo y/o modificarlo bajo
-los términos de la Licencia Pública General de GNU según
-es publicada por la Free Software Foundation, bien de la versión 2 de
-dicha Licencia o bien (según su elección) de cualquier
-versión posterior.
-
-
-
-Este programa se distribuye con la esperanza de que sea útil,
-pero SIN NINGUNA GARANTÍA, incluso sin la garantía MERCANTIL
-implícita o sin garantizar la CONVENIENCIA PARA UN PROPÓSITO
-PARTICULAR. Véase la Licencia Pública General de GNU para
-más detalles.
-
-
-
-Debería haber recibido una copia de la Licencia Pública
-General junto con este programa. Si no ha sido así, escriba a la
-Free Software Foundation, Inc., en 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, EE.UU.
-
-
-
-Añada también información sobre cómo contactar
-con usted mediante correo electrónico y postal.
-
-
-
-Si el programa es interactivo, haga que muestre un pequeño anuncio
-como el siguiente, cuando comienza a funcionar en modo interactivo:
-
-
-
-Gnomovision versión 69, Copyright (C) 19aa nombre del autor
-
-
-
-Gnomovision no ofrece ABSOLUTAMENTE NINGUNA GARANTÍA. Para
-más detalles escriba show w.
-
-
-
-Los comandos hipotéticos show w y show c
-deberían mostrar las partes adecuadas de la Licencia Pública
-General. Por supuesto, los comandos que use pueden llamarse de cualquier
-otra manera. Podrían incluso ser pulsaciones del ratón o
-elementos de un menú (lo que sea apropiado para su programa).
-
-
-
-También deberías conseguir que su empleador (si trabaja
-como programador) o tu Universidad (si es el caso) firme un renuncia
-de copyright para el programa, si es necesario. A continuación
-se ofrece un ejemplo, altere los nombres según sea conveniente:
-
-
-
-
- Yoyodyne, Inc. mediante este documento renuncia a cualquier interés
- de derechos de copyright con respecto al programa Gnomovision (que hace
- pasadas a compiladores) escrito por Pepe Programador.
-
- <firma de Pepito Grillo>, 20 de diciembre de 1996
-
- Pepito Grillo, Presidente de Asuntillos Varios.
-
-
-
-
-Esta Licencia Pública General no permite que incluya sus programas en
-programas propietarios. Si su programa es una biblioteca de subrutinas, puede
-considerar más útil el permitir el enlazado de aplicaciones
-propietarias con la biblioteca. Si este es el caso, use la Licencia
-Pública General de GNU para Bibliotecas en lugar de esta Licencia.
-
Este programa es software libre, puede ser redistribuido y/o modificado bajo
+los términos de la GNU General Public License
+según han sido publicados por la Free Software Foundation;
+según la versión 2 de la licencia, o (a su elección)
+cualquier versión posterior.
+
Este programa se distribuye con la esperanza de que sea útil, pero
+SIN NINGUNA GARANTÍA; incluso sin la garantía implícita de
+COMERCIABILIDAD o IDONEIDAD PARA UN PARTICULAR PROPÓSITO. Vea la
+GNU General Public License para obtener más
+detalles (se adjunta a continuación).
+
+
+
Licencia Pública General GNU
+
Esta es la conocida como "GNU General Public License (GPL)", versión 2 (de junio de 1991), que cubre la mayor parte del software de la Free Software Foundation, y muchos programas más.
+Esta es una traducción no oficial al español de la GNU General Public
+License. No ha sido publicada por la Free Software Foundation, y no
+establece legalmente las condiciones de distribución para el software
+que usa la GNU GPL. Estas condiciones se establecen solamente por
+el texto original, en inglés, de la GNU GPL. Sin embargo, esperamos
+que esta traducción ayude a los hispanohablantes a entender mejor la
+GNU GPL.
+
+
IMPORTANT NOTICE:
+
+This is an unofficial translation of the GNU General Public License
+into Spanish. It was not published by the Free Software
+Foundation, and does not legally state the distribution terms for
+software that uses the GNU GPL--only the original English text of
+the GNU GPL does that. However, we hope that this translation will
+help Spanish speakers understand the GNU GPL better.
+
+
+
+Copyright (C) 1989, 1991 Free Software Foundation, Inc. 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, EE.UU.
+Se permite la copia y distribución de copias literales de este
+documento, pero no se permite su modificación.
+
+
Preámbulo
+
Las licencias que cubren la mayor parte del software están
+diseñadas para quitarle a usted la libertad de compartirlo y
+modificarlo. Por el contrario, la Licencia Pública General de GNU
+pretende garantizarle la libertad de compartir y modificar software libre,
+para asegurar que el software es libre para todos sus usuarios. Esta
+Licencia Pública General se aplica a la mayor parte del software del
+la Free Software Foundation y a cualquier otro programa si sus autores se
+comprometen a utilizarla. (Existe otro software de la Free Software
+Foundation que está cubierto por la Licencia Pública General
+de GNU para Bibliotecas). Si quiere, también puede aplicarla a sus
+propios programas.
+
Cuando hablamos de software libre, estamos refiriéndonos a libertad,
+no a precio. Nuestras Licencias Públicas Generales están
+diseñadas para asegurarnos de que tenga la libertad de distribuir
+copias de software libre (y cobrar por ese servicio si quiere), de que
+reciba el código fuente o que pueda conseguirlo si lo quiere, de
+que pueda modificar el software o usar fragmentos de él en nuevos
+programas libres, y de que sepa que puede hacer todas estas cosas.
+
Para proteger sus derechos necesitamos algunas restricciones que prohiban a cualquiera negarle a usted estos derechos o pedirle que renuncie a ellos. Estas restricciones se traducen en ciertas obligaciones que le afectan si distribuye copias del software, o si lo modifica.
+
+Por ejemplo, si distribuye copias de uno de estos programas, sea
+gratuitamente, o a cambio de una contraprestación, debe dar a los
+receptores todos los derechos que tiene. Debe asegurarse de que ellos
+también reciben, o pueden conseguir, el código fuente. Y debe
+mostrarles estas condiciones de forma que conozcan sus derechos.
+
+
+Protegemos sus derechos con la combinación de dos medidas:
+
+
+
Ponemos el software bajo copyright
+
le ofrecemos esta licencia, que le da permiso legal para copiar,
+distribuir y/o modificar el software.
+
+
+También, para la protección de cada autor y la nuestra propia,
+queremos asegurarnos de que todo el mundo comprende que no se proporciona
+ninguna garantía para este software libre. Si el software se modifica
+por cualquiera y éste a su vez lo distribuye, queremos que sus
+receptores sepan que lo que tienen no es el original, de forma que cualquier
+problema introducido por otros no afecte a la reputación de los
+autores originales.
+
+
+Por último, cualquier programa libre está constantemente
+amenazado por patentes sobre el software. Queremos evitar el peligro de
+que los redistribuidores de un programa libre obtengan patentes por su
+cuenta, convirtiendo de facto el programa en propietario. Para evitar esto,
+hemos dejado claro que cualquier patente debe ser pedida para el uso libre
+de cualquiera, o no ser pedida.
+
+
+Los términos exactos y las condiciones para la copia,
+distribución y modificación se exponen a continuación.
+
+
Términos y condiciones para la copia, distribución y
+modificación
+
+
Esta Licencia se aplica a cualquier programa u otro tipo de trabajo
+que contenga una nota colocada por el tenedor del copyright
+diciendo que puede ser distribuido bajo los términos de esta Licencia
+Pública General. En adelante, Programa se
+referirá a cualquier programa o trabajo que cumpla esa
+condición y trabajo basado en el Programa se
+referirá bien al Programa o a cualquier trabajo derivado de
+él según la ley de copyright. Esto es, un trabajo que
+contenga el programa o una proción de él, bien en forma
+literal o con modificaciones y/o traducido en otro lenguaje. Por lo tanto,
+la traducción está incluida sin limitaciones en el
+término modificación. Cada concesionario
+(licenciatario) será denominado usted.
+
+Cualquier otra actividad que no sea la copia, distribución o
+modificación no está cubierta por esta Licencia, está
+fuera de su ámbito. El acto de ejecutar el Programa no está
+restringido, y los resultados del Programa están cubiertos
+únicamente si sus contenidos constituyen un trabajo basado en el
+Programa, independientemente de haberlo producido mediante la
+ejecución del programa. El que esto se cumpla, depende de lo que
+haga el programa.
+
+
+
Usted puede copiar y distribuir copias literales del código
+fuente del Programa, según lo has recibido, en cualquier medio,
+supuesto que de forma adecuada y bien visible publique en cada copia un
+anuncio de copyright adecuado y un repudio de garantía, mantenga
+intactos todos los anuncios que se refieran a esta Licencia y a la ausencia
+de garantía, y proporcione a cualquier otro receptor del programa
+una copia de esta Licencia junto con el Programa.
+
+
+Puede cobrar un precio por el acto físico de transferir una copia,
+y puede, según su libre albedrío, ofrecer garantía
+a cambio de unos honorarios.
+
+
+
Puede modificar su copia o copias del Programa o de cualquier
+porción de él, formando de esta manera un trabajo basado en
+el Programa, y copiar y distribuir esa modificación o trabajo bajo
+los términos del apartado 1, antedicho, supuesto que además
+cumpla las siguientes condiciones:
+
+
Debe hacer que los ficheros modificados lleven anuncios prominentes
+indicando que los ha cambiado y la fecha de cualquier cambio.
+
Debe hacer que cualquier trabajo que distribuya o publique y que en
+todo o en parte contenga o sea derivado del Programa o de cualquier
+ parte de él sea licenciada como un todo, sin carga alguna, a
+ todas las terceras partes y bajo los términos de esta Licencia.
+
Si el programa modificado lee normalmente órdenes
+interactivamente cuando es ejecutado, debe hacer que, cuando
+ comience su ejecución para ese uso interactivo de la forma
+ más habitual, muestre o escriba un mensaje que incluya un
+ anuncio de copyright y un anuncio de que no se ofrece ninguna
+ garantía (o por el contrario que sí se ofrece
+ garantía) y que los usuarios pueden redistribuir el programa
+ bajo estas condiciones, e indicando al usuario cómo ver una
+ copia de esta licencia. (Excepción: si el propio programa es
+ interactivo pero normalmente no muestra ese anuncio, no se requiere
+ que su trabajo basado en el Programa muestre ningún anuncio).
+
+
+Estos requisitos se aplican al trabajo modificado como un todo. Si partes
+identificables de ese trabajo no son derivadas del Programa, y pueden,
+razonablemente, ser consideradas trabajos independientes y separados por
+ellos mismos, entonces esta Licencia y sus términos no se aplican
+a esas partes cuando sean distribuidas como trabajos separados. Pero cuando
+distribuya esas mismas secciones como partes de un todo que es un trabajo
+basado en el Programa, la distribución del todo debe ser según
+los términos de esta licencia, cuyos permisos para otros
+licenciatarios se extienden al todo completo, y por lo tanto a todas y cada
+una de sus partes, con independencia de quién la escribió.
+
+
+Por lo tanto, no es la intención de este apartado reclamar derechos
+o desafiar sus derechos sobre trabajos escritos totalmente por usted mismo.
+El intento es ejercer el derecho a controlar la distribución de
+trabajos derivados o colectivos basados en el Programa.
+
+
+Además, el simple hecho de reunir un trabajo no basado en el
+Programa con el Programa (o con un trabajo basado en el Programa) en un
+volumen de almacenamiento o en un medio de distribución no hace
+que dicho trabajo entre dentro del ámbito cubierto por esta Licencia.
+
+
+
Puede copiar y distribuir el Programa (o un trabajo basado en él,
+según se especifica en el apartado 2, como código objeto
+o en formato ejecutable según los términos de los apartados
+1 y 2, supuesto que además cumpla una de las siguientes condiciones:
+
+
+
Acompañarlo con el código fuente completo
+correspondiente, en formato electrónico, que debe ser
+ distribuido según se especifica en los apartados 1 y 2 de esta
+ Licencia en un medio habitualmente utilizado para el intercambio de
+ programas, o
+
+
Acompañarlo con una oferta por escrito, válida durante
+al menos tres años, de proporcionar a cualquier tercera parte
+ una copia completa en formato electrónico del código
+ fuente correspondiente, a un coste no mayor que el de realizar
+ físicamente la distribución del fuente, que será
+ distribuido bajo las condiciones descritas en los apartados 1 y 2
+ anteriores, en un medio habitualmente utilizado para el intercambio
+ de programas, o
+
Acompañarlo con la información que recibiste ofreciendo
+distribuir el código fuente correspondiente. (Esta opción
+se permite sólo para distribución no comercial y
+ sólo si usted recibió el programa como código
+ objeto o en formato ejecutable con tal oferta, de acuerdo con el
+ apartado b anterior).
+
+
+Por código fuente de un trabajo se entiende la forma preferida del
+trabajo cuando se le hacen modificaciones. Para un trabajo ejecutable,
+se entiende por código fuente completo todo el código fuente
+para todos los módulos que contiene, más cualquier fichero
+asociado de definición de interfaces, más los guiones
+utilizados para controlar la compilación e instalación del
+ejecutable.
+
+
+Como excepción especial el código fuente distribuido no
+necesita incluir nada que sea distribuido normalmente (bien como fuente,
+bien en forma binaria) con los componentes principales (compilador, kernel
+y similares) del sistema operativo en el cual funciona el ejecutable, a no
+ser que el propio componente acompañe al ejecutable.
+
+
+Si la distribución del ejecutable o del código objeto
+se hace mediante la oferta acceso para copiarlo de un cierto lugar, entonces
+se considera la oferta de acceso para copiar el código fuente del
+mismo lugar como distribución del código fuente, incluso
+aunque terceras partes no estén forzadas a copiar el fuente junto
+con el código objeto.
+
+
+
+No puede copiar, modificar, sublicenciar o distribuir el Programa excepto
+como prevé expresamente esta Licencia. Cualquier intento de copiar,
+modificar sublicenciar o distribuir el Programa de otra forma es
+inválida, y hará que cesen automáticamente los derechos
+que te proporciona esta Licencia. En cualquier caso, las partes que hayan
+recibido copias o derechos de usted bajo esta Licencia no cesarán en
+sus derechos mientras esas partes continúen cumpliéndola.
+
+
No está obligado a aceptar esta licencia, ya que no la ha firmado.
+Sin embargo, no hay hada más que le proporcione permiso para modificar
+o distribuir el Programa o sus trabajos derivados. Estas acciones
+están prohibidas por la ley si no acepta esta Licencia. Por lo
+tanto, si modifica o distribuye el Programa (o cualquier trabajo basado en
+el Programa), está indicando que acepta esta Licencia para poder
+hacerlo, y todos sus términos y condiciones para copiar, distribuir
+o modificar el Programa o trabajos basados en él.
+
+
Cada vez que redistribuya el Programa (o cualquier trabajo basado en
+el Programa), el receptor recibe automáticamente una licencia del
+licenciatario original para copiar, distribuir o modificar el Programa,
+de forma sujeta a estos términos y condiciones. No puede imponer
+al receptor ninguna restricción más sobre el ejercicio de
+los derechos aquí garantizados. No es usted responsable de hacer
+cumplir esta licencia por terceras partes.
+
Si como consecuencia de una resolución judicial o de una
+alegación de infracción de patente o por cualquier otra
+razón (no limitada a asuntos relacionados con patentes) se le
+imponen condiciones (ya sea por mandato judicial, por acuerdo o por
+cualquier otra causa) que contradigan las condiciones de esta Licencia,
+ello no le exime de cumplir las condiciones de esta Licencia. Si no puede
+realizar distribuciones de forma que se satisfagan simultáneamente
+sus obligaciones bajo esta licencia y cualquier otra obligación
+pertinente entonces, como consecuencia, no puede distribuir el Programa de
+ninguna forma. Por ejemplo, si una patente no permite la
+redistribución libre de derechos de autor del Programa por parte de
+todos aquellos que reciban copias directa o indirectamente a través
+de usted, entonces la única forma en que podría satisfacer
+tanto esa condición como esta Licencia sería evitar
+completamente la distribución del Programa.
+
+Si cualquier porción de este apartado se considera inválida
+o imposible de cumplir bajo cualquier circunstancia particular ha de
+cumplirse el resto y la sección por entero ha de cumplirse en
+cualquier otra circunstancia.
+
+
+
+No es el propósito de este apartado inducirle a infringir ninguna
+reivindicación de patente ni de ningún otro derecho deç
+propiedad o impugnar la validez de ninguna de dichas reivindicaciones. Este
+apartado tiene el único propósito de proteger la integridad
+del sistema de distribución de software libre, que se realiza
+mediante prácticas de licencia pública. Mucha gente ha hecho
+contribuciones generosas a la gran variedad de software distribuido mediante
+ese sistema con la confianza de que el sistema se aplicará
+consistentemente. Será el autor/donante quien decida si quiere
+distribuir software mediante cualquier otro sistema y una licencia no puede
+imponer esa elección.
+
+
+Este apartado pretende dejar completamente claro lo que se cree que
+es una consecuencia del resto de esta Licencia.
+
+
+
Si la distribución y/o uso de el Programa está restringida
+en ciertos países, bien por patentes o por interfaces bajo copyright,
+el tenedor del copyright que coloca este Programa bajo esta Licencia puede
+añadir una limitación explícita de distribución
+geográfica excluyendo esos países, de forma que la
+distribución se permita sólo en o entre los países no
+excluidos de esta manera. En ese caso, esta Licencia incorporará la
+limitación como si estuviese escrita en el cuerpo de esta Licencia.
+
+
La Free Software Foundation puede publicar versiones revisadas y/o nuevas
+de la Licencia Pública General de tiempo en tiempo. Dichas nuevas
+versiones serán similares en espíritu a la presente
+versión, pero pueden ser diferentes en detalles para considerar
+nuevos problemas o situaciones.
+
+
+Cada versión recibe un número de versión que la
+distingue de otras. Si el Programa especifica un número de
+versión de esta Licencia que se refiere a ella y a cualquier
+versión posterior, tienes la opción de seguir los
+términos y condiciones, bien de esa versión, bien de
+cualquier versión posterior publicada por la Free Software
+Foundation. Si el Programa no especifica un número de versión
+de esta Licencia, puedes escoger cualquier versión publicada por la
+Free Software Foundation.
+
+
+
Si quiere incorporar partes del Programa en otros programas libres cuyas
+condiciones de distribución son diferentes, escribe al autor para
+pedirle permiso. Si el software tiene copyright de la Free Software
+Foundation, escribe a la Free Software Foundation: algunas veces hacemos
+excepciones en estos casos. Nuestra decisión estará guiada
+por el doble objetivo de de preservar la libertad de todos los derivados de
+nuestro software libre y promover el que se comparta y reutilice el software
+en general.
+
AUSENCIA DE GARANTÍA
+
+
+Como el programa se licencia libre de cargas, no se ofrece ninguna
+garantía sobre el programa, en todas la extensión
+permitida por la legislación aplicable. Excepto cuando se indique
+de otra forma por escrito, los tenedores del copyright y/u otras partes
+proporcionan el programa tal cual, sin garantía de
+ninguna clase, bien expresa o implícita, con inclusión, pero
+sin limitación a las garantías mercantiles implícitas
+o a la conveniencia para un propósito particular. Cualquier riesgo
+referente a la calidad y prestaciones del programa es asumido por usted.
+Si se probase que el Programa es defectuoso, asume el coste de cualquier
+servicio, reparación o corrección.
+
+
En ningún caso, salvo que lo requiera la legislaciónç
+aplicable o haya sido acordado por escrito, ningún tenedor del
+copyright ni ninguna otra parte que modifique y/o redistribuya el Programa
+según se permite en esta Licencia será responsable ante usted
+por daños, incluyendo cualquier daño general, especial,
+incidental o resultante producido por el uso o la imposibilidad de uso del
+Programa (con inclusión, pero sin limitación a la
+pérdida de datos o a la generación incorrecta de datos o a
+pérdidas sufridas por usted o por terceras partes o a un fallo del
+Programa al funcionar en combinación con cualquier otro programa),
+incluso si dicho tenedor u otra parte ha sido advertido de la posibilidad
+de dichos daños.
+
+
FIN DE TÉRMINOS Y CONDICIONES
+
+
+
Apéndice: Cómo aplicar estos términos a sus nuevos
+programas.
+
+para el público en general, la mejor forma de conseguirlo es
+convirtiéndolo en software libre que cualquiera pueda redistribuir y
+cambiar bajo estos términos.
+
+
+Para hacerlo, añada los siguientes anuncios al programa. Lo más
+seguro es añadirlos al principio de cada fichero fuente para transmitir
+lo más efectivamente posible la ausencia de garantía.
+Además cada fichero debería tener al menos la línea de
+copyright y un indicador a dónde puede encontrarse el
+anuncio completo.
+
+
+<una línea para indicar el nombre
+del programa y una rápida idea de qué hace.>
+
+
+Copyright (C) 19aa <nombre del autor
+Este programa es software libre. Puede redistribuirlo y/o modificarlo bajo
+los términos de la Licencia Pública General de GNU según
+es publicada por la Free Software Foundation, bien de la versión 2 de
+dicha Licencia o bien (según su elección) de cualquier
+versión posterior.
+
+
+Este programa se distribuye con la esperanza de que sea útil,
+pero SIN NINGUNA GARANTÍA, incluso sin la garantía MERCANTIL
+implícita o sin garantizar la CONVENIENCIA PARA UN PROPÓSITO
+PARTICULAR. Véase la Licencia Pública General de GNU para
+más detalles.
+
+
+Debería haber recibido una copia de la Licencia Pública
+General junto con este programa. Si no ha sido así, escriba a la
+Free Software Foundation, Inc., en 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, EE.UU.
+
+
+Añada también información sobre cómo contactar
+con usted mediante correo electrónico y postal.
+
+
+Si el programa es interactivo, haga que muestre un pequeño anuncio
+como el siguiente, cuando comienza a funcionar en modo interactivo:
+
+
+Gnomovision versión 69, Copyright (C) 19aa nombre del autor
+
+
+Gnomovision no ofrece ABSOLUTAMENTE NINGUNA GARANTÍA. Para
+más detalles escriba show w.
+
+
+Los comandos hipotéticos show w y show c
+deberían mostrar las partes adecuadas de la Licencia Pública
+General. Por supuesto, los comandos que use pueden llamarse de cualquier
+otra manera. Podrían incluso ser pulsaciones del ratón o
+elementos de un menú (lo que sea apropiado para su programa).
+
+
+También deberías conseguir que su empleador (si trabaja
+como programador) o tu Universidad (si es el caso) firme un renuncia
+de copyright para el programa, si es necesario. A continuación
+se ofrece un ejemplo, altere los nombres según sea conveniente:
+
+
+Yoyodyne, Inc. mediante este documento renuncia a cualquier interés
+de derechos de copyright con respecto al programa Gnomovision (que hace
+pasadas a compiladores) escrito por Pepe Programador.
+<firma de Pepito Grillo>, 20 de diciembre de 1996
+Pepito Grillo, Presidente de Asuntillos Varios.
+
+
+Esta Licencia Pública General no permite que incluya sus programas en
+programas propietarios. Si su programa es una biblioteca de subrutinas, puede
+considerar más útil el permitir el enlazado de aplicaciones
+propietarias con la biblioteca. Si este es el caso, use la Licencia
+Pública General de GNU para Bibliotecas en lugar de esta Licencia.
+
Nuevo en Moodle 1.0.9 Beta 1 (16 de Mayo de 2003) :
-
-
-
-
-
General
-
-
Varias optimizaciones y mejoras significativas de
-
+
+
General
+
Varias optimizaciones y mejoras significativas de
desempeño.
-
-
Importantes mejoras en seguridad.
-
-
Moodle ahora se comporta bien dentro de otros marcos.
-
-
-
-
-
-
El editor de texto enriquecido puede utilizarse en
-
+
Importantes mejoras en seguridad.
+
Moodle ahora se comporta bien dentro de otros marcos.
+
+
+
El editor de texto enriquecido puede utilizarse en
más campos de texto.
-
-
Nuevo formato "Texto plano", muy útil para colocar
-
+
Nuevo formato "Texto plano", muy útil para colocar
texto HTML.
-
-
Nuevo formato "Texto Wiki", permite el estilo Wiki de
-
+
Nuevo formato "Texto Wiki", permite el estilo Wiki de
formatear de texto en muchos lugares.
-
-
Nuevo popup permite
-
+
Nuevo popup permite
instertar emoticonos (emoticons).
-
-
Posibilidad de especificar el CHMOD de los folders y archivos
-
+
Posibilidad de especificar el CHMOD de los folders y archivos
creados en el servidor.
-
-
Algunas mejoras para servidores en Modo Seguro (algunos
-
+
Algunas mejoras para servidores en Modo Seguro (algunos
problemas permanecen).
-
-
Varias mejoras en la limpeza de texto.
-
-
Varias mejoras para la compatibilidad con PostgreSQL 7.3.
-
-
Comienzo de la migración de HTML a XHTML Transitional.
-
-
Incontables mejoras en toda la plataforma.
-
-
-
-
-
-
-
-
Idiomas
-
-
¡9 nuevos
-
+
Varias mejoras en la limpeza de texto.
+
Varias mejoras para la compatibilidad con PostgreSQL 7.3.
+
Comienzo de la migración de HTML a XHTML Transitional.
+
Incontables mejoras en toda la plataforma.
+
+
+
+
Idiomas
+
¡9 nuevos
idiomas! Español de Argentina, Checo, Portugués, Eslovaco,
-
Rumano, Danés, Ruso, Polaco y Chino Tradicional.
-
-
-
-
Correciones y actualizaciones de la mayoría de los
-
+
+
Correciones y actualizaciones de la mayoría de los
idiomas disponibles.
-
-
Ahora es posible especificar el idioma para la
-
+
Ahora es posible especificar el idioma para la
sesión en curso (ver el menú en las páginas
-
principal y de acceso), también puede modificarse en cualquier
-
página por algo como: http://moodle.org/?lang=ru.
-
-
El menú de idiomas puede ser restringido a un subjuego
-
+
El menú de idiomas puede ser restringido a un subjuego
de los mismos o incluso removido.
-
-
Las fuentes TTF (True Type Fonts) ahora son parte de los
-
+
Las fuentes TTF (True Type Fonts) ahora son parte de los
paquetes de idiomas.
-
-
-
-
Todos los formatos de fechas pueden reformatearse como parte
-
+
+
Todos los formatos de fechas pueden reformatearse como parte
del paquete de idiomas.
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
Desarrolladores
-
-
La variable Debug Global ofrece mayor información
-
+
La variable Debug Global ofrece mayor información
sobre variables no inicializadas y semejantes.
-
-
Varias mejoras para limpiar y estandarizar el código
-
+
Varias mejoras para limpiar y estandarizar el código
PHP.
-
-
-
-
Varias correcciones para fortalecer la plataforma (asegurando
-
+
+
Varias correcciones para fortalecer la plataforma (asegurando
que las variables siempre estén inicializadas).
-
-
-
-
Algunos cambios en
-
+
+
Algunos cambios en
opciones y código en el archivo config-dist.php (si está
-
actualizando, compárelo con el actual config.php o
-
reconstrúyalo).
-
-
Cambios a los temas -los
-
+
Cambios a los temas -los
autores de temas personalizados deberían leer theme/UPGRADE.txt
-
-
Nuevo registro en moodle.org para notificaciones de
-
+href="http://moodle.org/theme/UPGRADE.txt"> theme/UPGRADE.txt
+
Nuevo registro en moodle.org para notificaciones de
seguridad, etc.
-
-
-
-
El directorio Admin se pude cambiar por otro nombre (ver
-
+
+
El directorio Admin se pude cambiar por otro nombre (ver
config-dist.hp).
-
-
-
-
La lista de usuarios ahora es por páginas, y puede ser
-
+
+
La lista de usuarios ahora es por páginas, y puede ser
consultada por cadenas de búsqueda.
-
-
-
-
Administración de módulos: los módulos
-
+
+
Administración de módulos: los módulos
de actividades ahora pueden ser dados de baja o borrados completamente.
-
-
Mejoras a la página de edición de idiomas.
-
-
-
-
Mejor chequeo de la versión del ambiente PHP durante
-
+
Mejoras a la página de edición de idiomas.
+
+
Mejor chequeo de la versión del ambiente PHP durante
la intalación, con advertencias.
-
-
-
-
Proceso de instalación más limpio.
-
-
-
-
-
+
+
Proceso de instalación más limpio.
+
+
Administración de usuarios
-
-
Nueva categoría de usuarios: Creador de contenidos.
-
+
Nueva categoría de usuarios: Creador de contenidos.
Semejante al maestro, pero puede crear nuevos cursos.
-
-
-
-
Nuevo plugin de
-
+
+
Nuevo plugin de
autenticación llamado "manual", impide la creación de
-
cuentas por usuarios.
-
-
-
-
"Olvidé mi contraseña" ahora utiliza una
-
+
+
"Olvidé mi contraseña" ahora utiliza una
confirmación por correo electrónico antes de cambiar la
-
contraseña actual.
-
-
-
-
-
+
+
Cursos
-
-
Ahora las actividades tienen un botón que muestra u
-
+
Ahora las actividades tienen un botón que muestra u
oculta las mismas a los alumnos.
-
-
-
-
También se puede mostrar u ocultar semanas o temas
-
+
+
También se puede mostrar u ocultar semanas o temas
completos.
-
-
-
-
La lista de participantes ahora se divide en páginas,
-
+
+
La lista de participantes ahora se divide en páginas,
para trabajar con clases muy grandes.
-
-
-
-
La compresión y descompresión de archivos zip
-
+
+
La compresión y descompresión de archivos zip
ahora se hace internamente, sin depender más de programas
-
externos. Esto también significa la posibilidad de trabajar
-
archivos zip en servidores Windows.
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
Tareas
-
-
Ahora es posible organizar las tareas presentadas.
-
-
-
-
Ya no se envía la notificación de tareas por
-
+
Ahora es posible organizar las tareas presentadas.
+
+
Ya no se envía la notificación de tareas por
correo a los estudiantes dados de baja.
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
Foros
-
-
La presentación de los foros ha mejorado
-
+
La presentación de los foros ha mejorado
enormememnte.
-
-
-
-
Todo un tema de debate peude ser cambiado de un foro a otro
-
+
+
Todo un tema de debate peude ser cambiado de un foro a otro
con un simple click.
-
-
-
-
La fecha de los mensajes ahora refleja la "última
-
+
+
La fecha de los mensajes ahora refleja la "última
modificación" y no cuándo fue creado.
-
-
-
-
Los mensajes o asuntos en blanco ahora presentan una
-
+
+
Los mensajes o asuntos en blanco ahora presentan una
advertencia.
-
-
-
-
Proceso más inteligente y mejor presentación de
-
+
+
Proceso más inteligente y mejor presentación de
los mensajes.
-
-
-
-
Forzar la suscripción ahora funciona en el foro
-
+
+
Forzar la suscripción ahora funciona en el foro
"Novedades" (envía correo a todos los estudiantes y maestros).
-
-
-
-
Mejor manejo de los correos enviados, previene el posible
-
+
+
Mejor manejo de los correos enviados, previene el posible
doble envío en clases muy grandes.
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
Módulo de Trabajo en Equipo (no incluido aún,
-
aparecerá próximamente para descarga)
-
-
Un nuevo módulo muy interesante ofrecido por Ray
-
+
Un nuevo módulo muy interesante ofrecido por Ray
Kingdon,
-
-
Una herramienta flexible que involucra al grupo entero al
-
+
Una herramienta flexible que involucra al grupo entero al
examinar y claificar trabajos.
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
Cuestionarios
-
-
Nuevo tipo de pregunta: Randómica (selecciona entre
-
+
Nuevo tipo de pregunta: Randómica (selecciona entre
todas las preguntas de la categoría).
-
-
-
-
Nuevo tipo de pregunta: Pares (los estudiantes deben hacer
-
+
+
Nuevo tipo de pregunta: Pares (los estudiantes deben hacer
los juegos entre las preguntas y las respuestas).
-
-
-
-
Nuevo tipo de pregunta: Respuestas cortas randómicas
-
+
+
Nuevo tipo de pregunta: Respuestas cortas randómicas
de pares (crea preguntas de pares desde las respuestas cortas
-
disponibles en la misma categoría).
-
-
-
-
Es posible importar cuestionarios de archivos de texto (el
-
+
+
Es posible importar cuestionarios de archivos de texto (el
diseño modular permite la expansión a nuevos formatos -se
-
incluye un módulo beta de pizarra).
-
-
-
-
Tutorial "Crear varias preguntas" para crear fácil y
-
+
+
Tutorial "Crear varias preguntas" para crear fácil y
rápidamente un cuestionario randómico.
-
-
-
-
Los cuestionarios rápidos pueden ser mezclados
-
+
+
Los cuestionarios rápidos pueden ser mezclados
randómicamente.
-
-
-
-
Las respuestas de los cuestionarios (múltiple
-
+
+
Las respuestas de los cuestionarios (múltiple
opción, etc.) pueden ser mezcladas randómicamente.
-
-
-
-
Corregido el problema de no utilizar el "Guardar
-
+
+
Corregido el problema de no utilizar el "Guardar
calificaciones".
-
-
-
-
"Respecto a" funciona correctamente si el cuestionario se ha
-
+
+
"Respecto a" funciona correctamente si el cuestionario se ha
modificado.
-
-
-
-
La edición de una pregunta luego de que el cuestionrio
-
+
+
La edición de una pregunta luego de que el cuestionrio
ha sido respondido no afecta los resultados.
-
-
-
-
Las múltiples opciones son ahora a, b, c... y no 1, 2,
-
+
+
Las múltiples opciones son ahora a, b, c... y no 1, 2,
3.
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
Materiales
-
-
Mejor funcionamiento cuando se editan textos largos de
-
+
Mejor funcionamiento cuando se editan textos largos de
materiales HTML
-
-
-
-
Las imágenes ahora se presentan centradas en la
-
+
+
Las imágenes ahora se presentan centradas en la
página web.
-
-
-
-
El formato Wiki es una nueva opción para las
-
+
+
El formato Wiki es una nueva opción para las
páginas de apuntes.
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
Temas personales
-
-
Nuevos temas incluidos. Algunos de éstos son
-
+
Nuevos temas incluidos. Algunos de éstos son
ESENCIALES para ver nuevas características. Ver: theme/UPGRADE.txt para
-
+href="http://moodle.org/theme/UPGRADE.txt">theme/UPGRADE.txt para
ver los cambios que debe hacer a los temas anteriores.
-
-
Los temas personalizados ahora tienen la capacidad de
-
+
Los temas personalizados ahora tienen la capacidad de
redefinir todos los pequeños botones mediante la nueva entrada
-
en theme/x/config.php ($THEME->custompix) y un nuevo subdirectorio
-
pix. Para un ejemplo ver el cordoroyblue.
-
-
-
-
-
+
+
-
-
Nuevo en Moodle 1.0.8.1 (12 de enero de 2003) :
-
-
-
No hay nuevas características, sólo se han
-
+
No hay nuevas características, sólo se han
arreglados algunos fallos:
-
-
-
-
-
-
Arrgelado fallo uno-en-un-millon con las confirmaciones por
-
+
+
+
Arrgelado fallo uno-en-un-millon con las confirmaciones por
correo.
-
-
Pueden aplicarse estilos al texto de reacción de los
-
+
Pueden aplicarse estilos al texto de reacción de los
cuestionarios.
-
-
Se relaciona mejor con un nuevo módulo que no es
-
+
Se relaciona mejor con un nuevo módulo que no es
legible.
-
-
Arreglado fallo en el establecimiento de tiempos para las
-
+
Arreglado fallo en el establecimiento de tiempos para las
tareas y cuestionarios cuando el profesor está en una zona
-
horaria distinta a la del servidor.
-
-
Arreglado el listado de meses del calendario en algunos
-
+
Arreglado el listado de meses del calendario en algunos
servidores.
-
-
El editor de texto enriquecido funciona ahora mejor en el
-
+
El editor de texto enriquecido funciona ahora mejor en el
módulo de consulta.
-
-
Ahora es más robusto al buscar algunas variables en el
-
+
Ahora es más robusto al buscar algunas variables en el
entorno.
-
-
El instalador verifica que se pueda escribir en el directorio
-
+
El instalador verifica que se pueda escribir en el directorio
de sesiones.
-
-
Añadido un pequeño programa de test para probar
-
+
Añadido un pequeño programa de test para probar
el soporte de sesiones.
-
-
-
-
-
+
+
-
-
Nuevo en Moodle 1.0.8 (6 de enero de 2003) :
-
-
-
Bases de datos
-
-
Ahora Moodle cuenta con un completo soporte nativo para bases de
-
+
Bases de datos
+
Ahora Moodle cuenta con un completo soporte nativo para bases de
datos PostgreSQL 7 (¡Gracias a Mary
-
Hunter por los archivos SQL y otras ideas!). Moodle también
-
soporta ahora los prefijos en tablas, lo que significa que usted puede
-
instalar Moodle en cualquier base de datos, incluso aunque contenga ya
-
tablas para otras aplicaciones. También se han hecho otros
-
cambios en la estructura del código que harán ahora
-
considerablemente fácil añadir total soporte para otros
-
tipos de bases de datos.
-
-
Idiomas
-
-
¡Se han añadido seis nuevos idiomas!
-
-Chino (por Zhang Dexuan), Árabe (por Ahmed Nabil), Tuco (por
-
+
Idiomas
+
¡Se han añadido seis nuevos idiomas!
+Chino (por Zhang Dexuan), Árabe (por Ahmed Nabil), Tuco (por
M. Cüneyt Birkök), Sueco (por Set Lonnert), Tailandés
-
(por Wim Singhanart) y Holandés (por Hans Zwart y Jacob Romeyn).
-
¡Muchas gracias a todas estas personas que han trabajado tanto! La
-
mayoría de los otros idiomas tiene también actualizaciones
-
desde la versión 1.0.7. El editor de idioma ha sido mejorado
-
ligeramente, haciéndo que sea más fácil ver las
-
nuevas cadenas y las cadenas vacías que necesitan ser traducidas.
-
El manual con la documentación principal también es ahora
-
ma´s fácil de localizar y aparece en el idioma elegido si
-
la versión traducida existe.
-
-
Maquetación
-
-
Se han hecho varias mejoras pequeñas en la
-
+
Maquetación
+
Se han hecho varias mejoras pequeñas en la
disposición de las páginas (como en la pantalla de foros)
-
para hacerlas más claras, pulcras y pequeñas. Casi todas
-
las pantallas de introducción de texto tienen ahora elementos de
-
ayuda específicos a lo largo de ellas (dependiendo del objetivo
-
pedagógico). Los foros tienen ahora un formulario de
-
búsqueda rápida en cada página.
-
-
Temas
-
-
Se ha ampliado el soporte de CSS en los temas para darles más control a los
-
+
Temas
+
Se ha ampliado el soporte de CSS en los temas para darles más control a los
desarrolladores sobre el sitio Web de Moodle. Se han añdido a la
-
distribución varios nuevos temas.
-
-
Recursos
-
-
Se ha añadido un nuevo tipo de recurso, llamado
-
+
Recursos
+
Se ha añadido un nuevo tipo de recurso, llamado
"Programa", que permite a Moodle cooperar con aplicaciones Web externas
-
pasando información sobre el usuario actual y la sesión.
-
Los archivos HTML
-
subidos se pueden ahora editar usando el editor WYSIWYG de HTML.
-
-
Consulta
-
-
Ahora pueden publicarse los resultados (ya sea con nombres o
-
+title="What You See Is What You Get" lang="en">WYSIWYG de HTML.
+
Consulta
+
Ahora pueden publicarse los resultados (ya sea con nombres o
anónimamente) de manera que todos puedan ver las
-
estadísticas. El texto de la consulta puede editarse usando el
-
editor HTML.
-
-
Calificaciones
-
-
Ahora los estudiantes pueden ver todas sus calificaciones de un
-
+
Calificaciones
+
Ahora los estudiantes pueden ver todas sus calificaciones de un
curso en una única página a la que se accede desde la
-
página principal.
-
-
Cuestionarios
-
-
Ahora los estudiantes pueden revisar todos sus intentos
-
+
Cuestionarios
+
Ahora los estudiantes pueden revisar todos sus intentos
anteriores de resolver los cuestionarios o exámenes, pero
-
sólo si el cuestionario está ya cerrado y si el profesor
-
lo permite.
-
-
Autorización
-
-
El módulo de bases de datos ahora soporta bases de datos
-
+
Autorización
+
El módulo de bases de datos ahora soporta bases de datos
que contienen contraseñas md5-encrypted,
-
lo que significa que ahora debe ser compatible con sistemas como PostNuke. Cuando los estudiantes usan autorizaciones
-
+lang="en">PostNuke. Cuando los estudiantes usan autorizaciones
externas ahora se les obliga a rellenar completamente su
-
información antes de poder entrar en cualquier curso.
-
Había un fallo ADOdb que también
-
estaba haciendo alguna travesura cuando el tipo de base de datos externa
-
era el mismo que la base de datos de Moodle. Sobre todo ahora es
-
bastante útil.
-
-
Administración
-
-
Ahora el administrador puede asignar a otras personas como
-
+
Administración
+
Ahora el administrador puede asignar a otras personas como
administradores también. Se ha limpiado la interfaz para la
-
gestión de la base de datos y ahora usa siempre el mismo idioma
-
que el idioma elegido para Moodle (hay una descarga separada en: moodle-1.0.8-mysql-admin.zip).
-
-
Modo de depuración
-
-
Los Administradores/desarrolladores pueden ahora usar un "Modo de
-
+href="http://moodle.com/mod/resource/view.php?id=8">moodle-1.0.8-mysql-admin.zip).
+
Modo de depuración
+
Los Administradores/desarrolladores pueden ahora usar un "Modo de
depuración" que presenta más información y mensajes
-
de advertencia sobre variables poco sólidas o cosas por el
-
estilo, con lo que es más sencillo encontrar fallos. Para hacer
-
que esto funcionara se ha limpiado un MONTÓN del código de
-
Moodle para hacerlo más robusto.
-
-
Otras cosas
-
-
-
-
-
-
El módulo de plantillas descomprimido es ignorado por
-
+
Otras cosas
+
+
+
El módulo de plantillas descomprimido es ignorado por
Moodle.
-
-
El administrador puede establecer un país por defecto.
-
-
El botón para ver el código fuente en el editor
-
+
El administrador puede establecer un país por defecto.
+
El botón para ver el código fuente en el editor
de texto enriquecido no aparecía en algunos idiomas.
-
-
Se ha arreglado un fallo que afectaba a la página de
-
+
Se ha arreglado un fallo que afectaba a la página de
calificaciones en algunas instalaciones.
-
-
Los fallos al subir archivos en la versión 4.3.0 se
-
+
Los fallos al subir archivos en la versión 4.3.0 se
han arreglado.
-
-
Se han arreglado algunos fallos menores con la
-
+
Se han arreglado algunos fallos menores con la
presentación de los accesos.
-
-
Se ha mejorado la detección de GD que funciona con PHP
-
+
Se ha mejorado la detección de GD que funciona con PHP
4.3.0
-
-
Ahora Moodle puede usarse aunque GD no esté presente
-
+
Ahora Moodle puede usarse aunque GD no esté presente
(sólo es menos capaz).
-
-
Se ha arreglado un fallo que provocaba una
-
+
Se ha arreglado un fallo que provocaba una
presentación errónea de los datos.
-
-
Los nombres de usuario ahora pueden contener los caracteres
-
+
Los nombres de usuario ahora pueden contener los caracteres
"." y "-".
-
-
Las Cookies ahora usan prefijos de tabla
-
+
Las Cookies ahora usan prefijos de tabla
para nombres únicos, de manera que puedan correr varios sitios
-
Moodle en el mismo sitio Web y base de datos.
-
-
Ahora puede cambiarse la cabecera del foro de noticias del
-
+
Ahora puede cambiarse la cabecera del foro de noticias del
sitio (editar el foro).
-
-
Se ha mejorado el código para la recopilación
-
+
Se ha mejorado el código para la recopilación
de las entradas en formularios.
-
-
La variable buggy_referrer está
-
+
La variable buggy_referrer está
arreglada y ahora funciona como se esperaba.
-
-
Hay algunas pequeñas mejoras de presentación
-
+
Hay algunas pequeñas mejoras de presentación
aquí y allá.
-
-
Otras mejoras que probablemente he olvidado añadir
-
+
Otras mejoras que probablemente he olvidado añadir
aquí.
-
-
Muchas pequeñas limpiezas en el código.
-
+
Muchas pequeñas limpiezas en el código.
-
-
-
-
-
+
+
-
-
Nuevo en Moodle 1.0.7 (10 de diciembre de 2002):
-
-
-
¡Simplificados los números de versión!
-
-
Los números de versión con cuatro dígitos
-
+
¡Simplificados los números de versión!
+
Los números de versión con cuatro dígitos
estaban llegando a ser ridículos (demasiado complejos),
-
así que he vuelto a la numeración simplificada de tres
-
dígitos. El primer dígito es la versión estructural
-
principal, el segundo dígito es para actualizaciones importantes
-
y el tercer dígito es para las actualizaciones menores.
-
-
Idiomas
-
-
Se han añadido dos idiomas completamente nuevos: Indonesio
-
+
Idiomas
+
Se han añadido dos idiomas completamente nuevos: Indonesio
(por Arfan Hidayat) y japonés (por Mitsuhiro Yoshida).
-
También se ha añdido una versión en inglés
-
de Estados Unidos. La mayoría de los otros idiomas contienen
-
alguna actualización. Ahora todos los idiosmas contienen
-
información local, lo que significa que cuando el usuario cambia
-
el idioma también se presentan todos los datos de forma apropiada.
-
-
Acceso a base de datos
-
-
Se ha actualizado ADOdb a la versión 2.50, lo
-
+
Acceso a base de datos
+
Se ha actualizado ADOdb a la versión 2.50, lo
que debe arreglar algunos problemas que había con las versiones
-
más nuevas de PHP (4.3.0).
-
-
Mejoras en la maquetación
-
-
Se ha limpiado la presentación de las secciones laterales
-
+
Mejoras en la maquetación
+
Se ha limpiado la presentación de las secciones laterales
y se ha añdido control de estilos mediante CSS sobre ma´s
-
elementos en el sitio y en las p´ginas de curso. Tendrá que
-
actualizar su tema personal para conseguir todo el efecto. Los cambios
-
están en styles.php, config.php y hay una línea en
-
header.html.
-
-
Se ha mejorado la interfaz para cuando los cursos están
-
+
Se ha mejorado la interfaz para cuando los cursos están
en la página frontal y hay más de una categoría (ya
-
no se muestra sólo el nombre corto de los cursos).
-
-
-
-
Clase de Interfaz
-
-
A wrapper file provides a class interface to main
-
+
+
Clase de Interfaz
+
A wrapper file provides a class interface to main
Moodle library (for external programs interfacing to Moodle) -
-
moodle/lib/makeclass.php
-
-
Pequeñas mejoras y fallos arreglados
-
-
-
-
-
-
Ahora los cuestionarios tienen un cuadro de diálogo de
-
+
Pequeñas mejoras y fallos arreglados
+
+
+
Ahora los cuestionarios tienen un cuadro de diálogo de
confirmación cuando se envía una respuesta.
-
-
Ahora los curso tienen por defecto un enlace para "mostrar la
-
+
Ahora los curso tienen por defecto un enlace para "mostrar la
actividad reciente" (otra vez).
-
-
Abolished leading zeroes in dates (introduced in
-
+
Abolished leading zeroes in dates (introduced in
last release)
-
-
Se han arreglado algunos fallos de formato para la
-
+
Se han arreglado algunos fallos de formato para la
versión japonesa y navegadores Netscape antiguos.
-
-
Los profesores pueden permitir que se suban tareas grandes.
-
-
El botón de la contraseña en la página
-
+
Los profesores pueden permitir que se suban tareas grandes.
+
El botón de la contraseña en la página
de usuario ahora funciona siempre como el que hay en la página de
-
acceso.
-
-
El buscador de los foros ahora busca dentro del campo asunto
-
+
El buscador de los foros ahora busca dentro del campo asunto
así como dentro de los mensajes.
-
-
Se han arreglado varios fallos de HTML
-
-
Se ha arreglado la presentación de calificaciones
-
+
Se han arreglado varios fallos de HTML
+
Se ha arreglado la presentación de calificaciones
cuando no hay calificaciones ni tampoco valoración en los foros.
-
-
Slashes in requested filenames are now stripped
-
-
Se ha actualizado la documentación.
-
+
Slashes in requested filenames are now stripped
+
Se ha actualizado la documentación.
-
-
-
-
-
+
+
-
-
Nuevo en Moodle 1.0.6.4 (24 de noviembre de 2002) :
-
-
-
Autenticación
-
-
Moodle ahora tiene siete mecanismos distintos de
-
+
Autenticación
+
Moodle ahora tiene siete mecanismos distintos de
autenticación, ¡lo que hace posible enganchar a Moodle a
-
casi cualquier lista de usuarios externa!.
-
-
Se acaban de añadir nuevos m´todos, incluyendo
-
+
Se acaban de añadir nuevos m´todos, incluyendo
servidores IMAP, POP3 y NNTP (incluyendo que estos puedan usar SSL o
-
autenticación basada en certificados); y también
-
autenticación contra campos de usuarios especificados en
-
CUALQUIER tabla de base de datos externa.
-
-
La página de acceso puede ahora personalizarse
-
+
La página de acceso puede ahora personalizarse
parcialmente por parte del administrador con instrucciones
-
personalizadas y si lo desea puede ocultar el acceso de invitados.
-
-
Pueden definirse "Mappings" de manera que
-
+
Pueden definirse "Mappings" de manera que
otros campos (tales como email, nombre, apellido, departamento, idioma,
-
etc.) puedan copiarse también desde LDAP o desde una base de
-
datos externa cuando las cuentas se usan por primera vez.
-
-
Finalmente, Moodle tiene ahora una nueva interfaz gráfica
-
+
Finalmente, Moodle tiene ahora una nueva interfaz gráfica
de usuario en admin para configurar todo esto, así que debe ser
-
mucho más fácil ahora configurar la autenticación
-
externa. Muchas gracias a Petri Asikainen quien ha ayudado con la
-
intefaz gráfica de usuario de admin.
-
-
-
-
Idiomas
-
-
Nueva traducción al noruego completa (por Jøran
-
+
+
Idiomas
+
Nueva traducción al noruego completa (por Jøran
Sørbø), y se han actualizado varias otras.
-
-
Tareas
-
-
Ahora los estudiantes pueden reenviar tareas tras la
-
+
Tareas
+
Ahora los estudiantes pueden reenviar tareas tras la
calificación si el profesor lo permite.
-
-
Contribuciones al código
-
-
El código de usuarios-colaboradores autónomo, se
-
-distribuye ahora dentro del directorio /contrib. Este directorio puede
-
+
Contribuciones al código
+
El código de usuarios-colaboradores autónomo, se
+distribuye ahora dentro del directorio /contrib. Este directorio puede
ser bastante largo y la calidad/seguridad de lo que tiene normalmente no
-
ha sido verificada por mi, así que este código no se
-
incluye en las versiones est´ndar. Sin embargo, aquellos
-
interesados en ellas pueden obtenerlas a través del CVS (o vea CVS web view). Según se vayan puliendo
-
+href="http://cvs.sourceforge.net/cgi-bin/viewcvs.cgi/moodle/moodle/contrib/">CVS web view). Según se vayan puliendo
estas características o haya una gran demanda de ellas, las
-
iré integrando en la distribución principal de Moodle.
-
-
-
+
El primer colaborador es Holger Schadeck (compuproggy), quien ha
-
escrito algún código
-
+href="http://cvs.sourceforge.net/cgi-bin/viewcvs.cgi/moodle/moodle/contrib/compuproggy/">código
interesante para ayudar a la traducción de todos los archivos
-
de ayuda de Moodle. ¡Échale un vistazo!.
-
-
Fallos arreglados
-
-
-
-
-
-
El valor del día en las fechas se presenta ahora
-
+
Fallos arreglados
+
+
+
El valor del día en las fechas se presenta ahora
correctamente en los servidores Windows (Ej.,
-
en los envíos a foros, listas semanales, etc.)
-
-
config-dist.php y README.txt están ahora en formato
-
+
config-dist.php y README.txt están ahora en formato
DOS para facilitar a los usuarios de Windows el comenzar (Los usuarios
-
de Unix no se ven afectados).
-
-
Added a workaround (and new config switch in
-
-config-dist.php) for some systems which have buggy referer
-
-variables. This should help those people getting "stuck" on a
-
+
Added a workaround (and new config switch in
+config-dist.php) for some systems which have buggy referer
+variables. This should help those people getting "stuck" on a
form during setup.
-
-
Al salir, ahora se va a la página principal y limpia
-
+
Al salir, ahora se va a la página principal y limpia
la sesión completamente.
-
-
La zonas horarias ahora tienen un rango entre -13 y 13 horas
-
+
La zonas horarias ahora tienen un rango entre -13 y 13 horas
(para el ahorro de luz solar).
-
-
En los mensajes de correo electrónico ahora la
-
+
En los mensajes de correo electrónico ahora la
codificación de caracteres se ajusta al idioma legido.
-
-
Las fotos de los usuarios ahora se suben aunque los otros
-
+
Las fotos de los usuarios ahora se suben aunque los otros
campos contengan errores.
-
-
Ya no se puede hacer clic para ver las fotos en su
-
+
Ya no se puede hacer clic para ver las fotos en su
máximo tamaño en el perfil de usuario.
-
-
El largo listado de usuarios ahora tiene un pequeño
-
+
El largo listado de usuarios ahora tiene un pequeño
aviso al pie sobre la desinscripción automática.
-
-
Los botones para desuscribirse y cambiar la contraseña
-
+
Los botones para desuscribirse y cambiar la contraseña
están ocultos para los invitados.
-
-
Se ha arrglado un problema ocasional que ocruría al
-
+
Se ha arrglado un problema ocasional que ocruría al
enviar sus tareas algunas veces los alumnos y se presentaban con el
-
propietario cambiado.
-
-
Los gr´ficos de accesos del usuario ahora son
-
+
Los gr´ficos de accesos del usuario ahora son
más rápidos, limpios y traducibles.
-
-
Se han arreglado algunos errores de presentación de
-
+
Se han arreglado algunos errores de presentación de
los cursos el las divisiones por categoría de la página
-
principal.
-
-
Las cuentas del administrador y de invitado ahora funcionan
-
+
Las cuentas del administrador y de invitado ahora funcionan
siempre, incluso cuando está activada la autenticación
-
externa.
-
-
Ahora hay una ligere mayor seguridad al escribir/leer
-
+
Ahora hay una ligere mayor seguridad al escribir/leer
archivos (ahora revisa los scritps inscrustados).
-
-
Ahora el mismo usuario puede ser borrado más de una
-
+
Ahora el mismo usuario puede ser borrado más de una
vez (crear, borrar, recrear, borrar causaba error).
-
-
El editor de idiomas ahora funciona con idiomas multibyte (Gracias, Mits)
-
+
El editor de idiomas ahora funciona con idiomas multibyte (Gracias, Mits)
-
-
-
-
-
+
+
-
-
-
New in Moodle 1.0.6.3 (14th November, 2002) :
-
-
-
Bug fix for no-name forums.
-
-
New sites created with 1.0.6.2 had some forums appearing with no
-
-names (for example the News forum on the home page). A workaround
-
+
Bug fix for no-name forums.
+
New sites created with 1.0.6.2 had some forums appearing with no
+names (for example the News forum on the home page). A workaround
is to add a new activity to that section (all the names will be
-
refreshed), but this release will fix it too.
-
-
New languages!
-
-
Catalan and Spanish (Spain) translations have arrived!
-
-
Some display improvements for old Netscape browsers (headers and
-
+
New languages!
+
Catalan and Spanish (Spain) translations have arrived!
+
Some display improvements for old Netscape browsers (headers and
quizzes)
-
-
Guest language now ALWAYS the same as the current site language
-
-
"Recent Activity" can now be disabled completely if desired
-
-
For very large classes (larger than 500) participant list is not
-
+
Guest language now ALWAYS the same as the current site language
+
"Recent Activity" can now be disabled completely if desired
+
For very large classes (larger than 500) participant list is not
displayed
-
-
-
New in Moodle 1.0.6.2 (11th November, 2002) :
-
-
-
Course formatting improvements
-
-
The weekly and topic formats now have an extra "general" area up
-
+
Course formatting improvements
+
The weekly and topic formats now have an extra "general" area up
the top where "general" activities are listed - these are things that
-
apply throughout the course, not just to one particular topic or week.
-
This general area is not shown if it is completely empty.
-
-
Popup "jump" menu.
-
-
You can now jump from one activity directly to any other using a
-
+
Popup "jump" menu.
+
You can now jump from one activity directly to any other using a
popup menu in the upper-right corner of the page
-
-
Speed improvements
-
-
Course activity details are now cached for each course, which
-
+
Speed improvements
+
Course activity details are now cached for each course, which
greatly reduces the amount of database access required to display the
-
-course page. On heavily accessed systems this should improve speed.
-
-
Languages
-
-
Surveys are now completely translatable.
-
-
Admin improvements
-
-
Paging was added to the user admin page, so that the admin can
-
+course page. On heavily accessed systems this should improve speed.
+
Languages
+
Surveys are now completely translatable.
+
Admin improvements
+
Paging was added to the user admin page, so that the admin can
now browse large numbers of users.
-
-
Fixes and tweaks
-
-
Various other small improvements to formatting
-
+
Fixes and tweaks
+
Various other small improvements to formatting
-
-
New in Moodle 1.0.6.1 (6th November, 2002) :
-
-
-
New assignment type: offline assignments
-
-
In addition to "upload a file" assignments, you can now have
-
-"offline" assignments. These don't require the student to do anything
-
+
New assignment type: offline assignments
+
In addition to "upload a file" assignments, you can now have
+"offline" assignments. These don't require the student to do anything
online. They are useful for grading activities that are not on in
-
-Moodle, and a also useful for adding "manual" columns to the grade
-
+Moodle, and a also useful for adding "manual" columns to the grade
page.
-
-
Languages
-
-
Spanish (Mexican) has been added to the distribution. Other
-
+
Languages
+
Spanish (Mexican) has been added to the distribution. Other
languages have various improvements.
-
-
SMTP authentication
-
-
SMTP mail now supports SMTP username and password if needed
-
-
Documentation
-
-
Some parts rewritten, and documentation cleaned up (upgrade info
-
+
SMTP authentication
+
SMTP mail now supports SMTP username and password if needed
+
Documentation
+
Some parts rewritten, and documentation cleaned up (upgrade info
now part of main docs)
-
-
Other fixes
-
-
-
-
-
-
Better checking on teachers using "loginas" to stop them
-
+
Other fixes
+
+
+
Better checking on teachers using "loginas" to stop them
roaming other courses as a student
-
-
While using "loginas", teachers can return to their own
-
+
While using "loginas", teachers can return to their own
identity using a link in the footer
-
-
Some strings fixed in assignments, journals, and forums.
-
-
Guest language is now the same as the site
-
-
etc.
-
-
-
-
-
+
Some strings fixed in assignments, journals, and forums.
+
Guest language is now the same as the site
+
etc.
+
+
-
-
New in Moodle 1.0.6 (26th October, 2002) :
-
-
-
New feature - WYSIWYG Text editing!
-
-
A WYSIWYG text editor has been added to many of the forms in
-
-Moodle. These are currently only visible when using Microsoft
-
-Internet Explorer 5.5 or later - other browsers see the normal
-
+
New feature - WYSIWYG Text editing!
+
A WYSIWYG text editor has been added to many of the forms in
+Moodle. These are currently only visible when using Microsoft
+Internet Explorer 5.5 or later - other browsers see the normal
forms exactly as before.
-
-
New feature - Quiz module!
-
-
Finally, the most requested new module is here! Multiple choice,
-
-short answer, and true-false questions with automatic marking,
-
+
New feature - Quiz module!
+
Finally, the most requested new module is here! Multiple choice,
+short answer, and true-false questions with automatic marking,
multiple attempts, teacher regrading and many other features. Questions
-
are stored in a categorised database, and may be "published" to other
-
courses.
-
-
New feature - Grade manager!
-
-
A new tool has been added for teachers to see all grades for a
-
-course on one page. You can also download/export grades as a
-
-tab-separated text file or an Excel Spreadsheet. In future more
-
-features will be added to this page like sorting, manual columns
-
+
New feature - Grade manager!
+
A new tool has been added for teachers to see all grades for a
+course on one page. You can also download/export grades as a
+tab-separated text file or an Excel Spreadsheet. In future more
+features will be added to this page like sorting, manual columns
and calculations, but it's still pretty useful right now.
-
-
New feature - LDAP authentication!
-
-
Moodle can now authenticate against external directories that use
-
-the LDAP protocol (including Novell etc). Many thanks to Petri
-
-Asikainen for developing this authentication plug-in!
-
-
New feature - New smilies
-
-
Many new smilies have been added, and are now also accessible
-
+
New feature - LDAP authentication!
+
Moodle can now authenticate against external directories that use
+the LDAP protocol (including Novell etc). Many thanks to Petri
+Asikainen for developing this authentication plug-in!
+
New feature - New smilies
+
Many new smilies have been added, and are now also accessible
using a GUI in the text editor.
-
-
Improved text editing
-
-
You can now include all major HTML tags in all texts. This is
-
-now safe because of newly added functionality that strips all
-
-Javascript and faulty tags from texts before they can cause
-
+
Improved text editing
+
You can now include all major HTML tags in all texts. This is
+now safe because of newly added functionality that strips all
+Javascript and faulty tags from texts before they can cause
security or display problems.
-
-
Languages
-
-
German and Italian have been added! Many thanks to the
-
+
Languages
+
German and Italian have been added! Many thanks to the
translators (see the credits).
-
-
Reading module => Resource module
-
-
After much thought and a vote of support (21 "yes" to 6 "no") on
-
-the "Using Moodle" web site I changed the name of the "reading"
-
-module to "resource" (at the code level and also the language
-
-packs). It was better to do this earlier than later. This more
-
+
Reading module => Resource module
+
After much thought and a vote of support (21 "yes" to 6 "no") on
+the "Using Moodle" web site I changed the name of the "reading"
+module to "resource" (at the code level and also the language
+packs). It was better to do this earlier than later. This more
generic name will be more meaningful to more people and opens the way to
-
-some real development on a resource library. But I don't want to
-
-ever change a module name again! :-) If you have any hard-coded
-
+some real development on a resource library. But I don't want to
+ever change a module name again! :-) If you have any hard-coded
URLs pointing to readings that you don't want to break, you can add a
-
line like this to your Apache httpd.conf to redirect them:
-
-
+ Note: if
upgrading to 1.0.6 you may have some "reading" errors in "Recent
-
-activity" ... logging out and then logging in again will fix this
-
-
Other additions
-
-
An admin script to totally delete the Moodle data directory has
-
-been included (admin/delete.php) for people who need to tear down a
-
-Moodle installation but don't have root access on their server.
-
-
Miscellaneous
-
-
Many small improvements have been made to the interface, and many
-
-small bugs have been fixed. Some examples:
-
-
-
-
Big "Edit this page" buttons at the top of pages (replacing
-
+activity" ... logging out and then logging in again will fix this
+
Other additions
+
An admin script to totally delete the Moodle data directory has
+been included (admin/delete.php) for people who need to tear down a
+Moodle installation but don't have root access on their server.
+
Miscellaneous
+
Many small improvements have been made to the interface, and many
+small bugs have been fixed. Some examples:
+
+
Big "Edit this page" buttons at the top of pages (replacing
the tiny icon)
-
-
LDAP authentication module (thanks to Petri)
-
-
Authentication from external sources can now import any fields
-
-
Student assignment list now shows submission status properly
-
-
Default language for users is now the site language
-
-
Users have a 'Change Password' button on their profile page
-
-
Journals that need teacher feedback are highlighted
-
-
More documentation and more context help buttons
-
-
Database-specific upgrade code
-
-
Uses character-set codes to make the browser do the right
-
+
LDAP authentication module (thanks to Petri)
+
Authentication from external sources can now import any fields
+
Student assignment list now shows submission status properly
+
Default language for users is now the site language
+
Users have a 'Change Password' button on their profile page
+
Journals that need teacher feedback are highlighted
+
More documentation and more context help buttons
+
Database-specific upgrade code
+
Uses character-set codes to make the browser do the right
thing
-
-
User's name in footer is now a link
-
-
News and social forums are now editable
-
-
Forums that don't allow posting don't have uneccessary
-
+
User's name in footer is now a link
+
News and social forums are now editable
+
Forums that don't allow posting don't have uneccessary
"discuss" links
-
-
Improved algorithm for shortening posts in forum listings
-
-
Choice module now allows up to six choices
-
-
-
-
-
+
Improved algorithm for shortening posts in forum listings
\ No newline at end of file
diff --git a/lang/es/docs/teacher.html b/lang/es/docs/teacher.html
index 03a40f4cb4..ffdf3ea87d 100644
--- a/lang/es/docs/teacher.html
+++ b/lang/es/docs/teacher.html
@@ -12,17 +12,17 @@ principales decisiones que usted tendrá que tomar.
-
siéntase libre para hurgar por
ahí y cambiar cosas. Es difícil romper nada en un curso
Moodle e incluso aunque lo haga, normalmente es fácil repararlo.
-
+
-
Tenga en cuenta y use estos pequeños iconos:
+
Tenga en cuenta y use estos pequeños iconos:
-
- el icono
@@ -64,7 +64,7 @@ de edición le permite editar cualquier cosa que
esté junto a él.
-
proporcionará ayuda en una ventana emergente.
-
+
-
Use la barra de navegación que aparece en la parte
+
Use la barra de navegación que aparece en la parte
superior de la página
-
esta le permite saber dónde se encuentra y evita que se
+
esta le permite saber dónde se encuentra y evita que se
pierda.
-
+
@@ -296,9 +296,9 @@ actividades estándar en Moodle 1.0:
-
Tarea
+
Tarea
-
Una tarea es donde usted establece un trabajo que tienen que
+
Una tarea es donde usted establece un trabajo que tienen que
hacer los alumnos con una fecha de entrega y una calificación
@@ -318,13 +318,13 @@ enviará automáticamente un mensaje de correo
electrónico a ese estudiante con una notificación.
-
+
-
+
-
Consulta
+
Consulta
-
Una actividad de consulta es muy simple. Usted hace una pregunta
+
Una actividad de consulta es muy simple. Usted hace una pregunta
y especifica una opción de respuestas. Los estudiantes pueden
@@ -338,13 +338,13 @@ hacer una rápida encuesta o conseguir que la clase vote sobre
algo.
-
+
-
+
-
Foros
+
Foros
-
Este módulo es, con mucho, el más importante. Es
+
Este módulo es, con mucho, el más importante. Es
aquí donde la discusión tiene lugar. Cuando añada
@@ -356,13 +356,13 @@ abierto a la participación de todos, o uno de tipo
una-discusión-hilada-por-usuario.
-
+
-
+
-
Diario
+
Diario
-
Cada actividad del diario es una entrada en el diario del curso
+
Cada actividad del diario es una entrada en el diario del curso
entero. Para cada uno usted puede especificar una pregunta
@@ -386,13 +386,13 @@ electrónico automático informándoles de su
reacción.
-
+
-
+
-
Material
+
Material
-
Los materiales son el contenido de su curso. Cada material puede ser
+
Los materiales son el contenido de su curso. Cada material puede ser
un archivo que usted ha subido o al que apunta usando una URL.
@@ -400,13 +400,13 @@ También usted puede mantener pa´ginas simples con texto,
escribiéndolas directamente en un formulario al efecto.
-
+
-
+
-
Cuestionario
+
Cuestionario
-
Este módulo le permite diseñar y proponer
+
Este módulo le permite diseñar y proponer
exámenes o test, que pueden ser de múltiple
@@ -420,17 +420,17 @@ Puede permitirse que se intente resolver los cuestionarios varias
veces. Cada intento se marca automáticamente, y el profesor
-puede elegir si quiere que se muestren o no, comentarios o las
+puede elegir si quiere que se muestren o no, comentarios o las
respuestas correctas. Este módulo incluye medios para calificar.
-
+
-
+
-
Encuesta
+
Encuesta
-
El módulo de encuesta proporciona una serie de
+
El módulo de encuesta proporciona una serie de
instrumentos de encuesta predefinidos que son útiles para la
@@ -484,21 +484,21 @@ indicaciones:
-
Suscríbase usted mismo a todos los foros.
+
Suscríbase usted mismo a todos los foros.
-
Aliente a todos los estudiantes a rellenar sus perfiles
+
Aliente a todos los estudiantes a rellenar sus perfiles
(incluyendo fotos) y lea todos ellos - esto le ayudará a
proporcionar algún contexto a sus escritos posteriores.
-
Mantenga las notas para sí mismo en el "Foro de
+
Mantenga las notas para sí mismo en el "Foro de
profesores" privado (bajo Administración). Éste
es especialmente útil para el profesorado.
-
Use el enlace "Registros" (bajo
+
Use el enlace "Registros" (bajo
Administración) para obtener acceso a los registros completos y
@@ -508,7 +508,7 @@ que se actualiza cada sesenta segundos y que muestra la última
hora de actividad.
-
Use el "Informe de Actividad" (junto a cada
+
Use el "Informe de Actividad" (junto a cada
nombre en la lista de todas las personas, o desde cuaqluier
@@ -518,7 +518,7 @@ magnífica manera de ver lo que cualquier persona en particular
ha estado haciendo en el curso.
-
Responda a los estudiantes rápidamente. No lo deje para
+
Responda a los estudiantes rápidamente. No lo deje para
después, hágalo enseguida. No sólo es fácil
@@ -578,4 +578,4 @@ suerte!
Version: $Id:
-teacher.html,v 1.4 2002/08/18 10:00:01 martin Exp $
\ No newline at end of file
+teacher.html,v 1.4 2002/08/18 10:00:01 martin Exp $
\ No newline at end of file
--
2.39.5