From fbde3cf9680415921ac65e3f023ef0d729664df9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: giro123 Date: Mon, 7 Jul 2003 20:39:52 +0000 Subject: [PATCH] *** empty log message *** --- lang/es/assignment.php | 15 +- lang/es/docs/background.html | 2 +- lang/es/docs/coding.html | 216 +---- lang/es/docs/credits.html | 2 - lang/es/docs/developer.html | 2 +- lang/es/docs/glossary.html | 18 +- lang/es/docs/install.html | 111 ++- lang/es/docs/licence.html | 1021 +++++++++++------------- lang/es/docs/release.html | 1439 +++++++++------------------------- lang/es/docs/teacher.html | 100 +-- 10 files changed, 964 insertions(+), 1962 deletions(-) diff --git a/lang/es/assignment.php b/lang/es/assignment.php index 095cf4a066..6ba54a8a79 100644 --- a/lang/es/assignment.php +++ b/lang/es/assignment.php @@ -4,12 +4,17 @@ $string['allowresubmit'] = "Permitir corrección"; $string['assignmentdetails'] = "Detalles de la tarea"; -$string['assignmentmail'] = "El maestro \$a->teacher ya ha revisado su tarea '\$a->assignment' - -Puedes ver sus comentarios en: - +$string['assignmentmail'] = "El maestro \$a->teacher ya ha revisado tu tarea '\$a->assignment' + + + +Puedes ver sus comentarios en: + + + \$a->url"; -$string['assignmentmailhtml'] = "El maestro \$a->teacher ya ha revisado su tarea '\$a->assignment'

+$string['assignmentmailhtml'] = "El maestro \$a->teacher ya ha revisado tu tarea '\$a->assignment'

+ Puedes ver sus comentarios url\\\">aquí."; $string['assignmentname'] = "Título"; $string['assignmenttype'] = "Tipo de tarea"; diff --git a/lang/es/docs/background.html b/lang/es/docs/background.html index 91546c2c1d..98b75c7ae1 100644 --- a/lang/es/docs/background.html +++ b/lang/es/docs/background.html @@ -88,6 +88,6 @@ escalabilidad) pero les aventaja en muchas otras (ver: Documentación de Moodle

-

Version: $Id: +

Versión: $Id: background.html,v 1.3 2003/01/28 03:06:52 moodler Exp $

\ No newline at end of file diff --git a/lang/es/docs/coding.html b/lang/es/docs/coding.html index 44fb3b7736..90dc50401d 100644 --- a/lang/es/docs/coding.html +++ b/lang/es/docs/coding.html @@ -1,204 +1,8 @@ - - - Documentos de Moodle: Reglas para el código - - - - - - - -

Reglas generales para generar código en Moodle
+

Reglas generales de código en Moodle

-

Reglas Generales
+

Reglas Generales

-
    +
    1. Todos los archivos deben utilizar la extensión .php.
    2. Deben mantenerse todas las notas de copyright. Ud. puede colocar la suya si es necesario.
    3. @@ -209,7 +13,7 @@ isteacher(), iscreator() o isstudent().
    4. Todo acceso a la base de datos debe utilizar las funciones incluidas en lib/datalib.php en cuanto sea posible --esto permite la compatibilidad entre un amplio rango de bases de datos. Con esas -funciones es posible hacer casi todo. Cualquier otra instrucción +funciones es posible hacer casi todo. Cualquier otra sentencia SQL debe ser: inter-plataforma, restringida a funciones específicas dentro del código (a menudo un archivo lib.php), y señalado con claridad.
    5. @@ -221,14 +25,14 @@ textos en los archivos de "lang/en/help" y llamarlos utilizando helpbutton().

     

    -

    Coding Style

    -
      +

      Estilo de código

      +
      1. No utilice tabuladores. Use sangría consistente con 4 espacio.
      2. Siempre se deben utilizar llaves para los bloques de código (aunque sean de una sola línea). Moodle usa este estilo: -

        if ( if ($quiz->attempts) {
            if (
        $numattempts Más por venir... este documento aún no está completo.

      -

       

      +

       


      Moodle Documentation

      Version: $Id: faq.html,v 1.6 -2003/03/30 13:54:28 moodler Exp $

      - - +2003/03/30 13:54:28 moodler Exp $

      \ No newline at end of file diff --git a/lang/es/docs/credits.html b/lang/es/docs/credits.html index 18fe6a8d56..de388153e2 100644 --- a/lang/es/docs/credits.html +++ b/lang/es/docs/credits.html @@ -1,5 +1,3 @@ -Documentos de Moodle: Créditos -

      Créditos

      El Copyright© 2001-2003 de Moodle pertenece a Documentación de Moodle

      -

      Version: $Id: +

      Versión: $Id: developer.html,v 1.2 2001/12/09 10:34:19 martin Exp $

      \ No newline at end of file diff --git a/lang/es/docs/glossary.html b/lang/es/docs/glossary.html index 00884b1721..72ef11a513 100644 --- a/lang/es/docs/glossary.html +++ b/lang/es/docs/glossary.html @@ -1,7 +1,7 @@

      Glosario

      Esta página contiene definiciones de las palabras y expresiones -que usted encontrará mientras rtabaje con Moodle.

      +que usted encontrará mientras trabaje con Moodle.

      Si no encuentra aquí su respuesta trate Using Moodle, un curso en moodle.org, y busque su palabra en los foros. Es posible que @@ -11,7 +11,7 @@ busca.

      le recomendamos utilizar Google, o colocar una pregunta en el foro adecuado Using Moodle --alguien podrá ayudarle.

      +--alguien podrá ayudarle.

      Active-X

      Un método de script que controla ciertas funciones en una página web @@ -24,12 +24,12 @@ si la función Java está habilitada.

      American Standard Code for Information Interchange (Código estándar americano para el intercambio de información)

      -

      Cierto tipo de archivos requieren ser cargados en el -modo ASCII cuando utiliza su programa de FTP. +

      Cierto tipo de archivos requiere ser transferidos en modo ASCII +cuando utiliza su programa de FTP. Normalmente lo mejor es seleccionar "AUTO" en la configuración del cliente FTP.

      binario

      -

      Cierto tipo de archivos requieren carga binaria +

      Cierto tipo de archivos requieren transferencia binaria cuando se usa el cliente FTP. Normalmente lo mejor es seleccionar "AUTO" en la configuración del cliente FTP.

      @@ -37,7 +37,7 @@ cliente FTP. Normalmente lo mejor es seleccionar de Estilo en Cascada

      Ver CSS a continuación.

      CSS

      -

      Abbreviatura de "Cascading Style Sheets", Hojas de +

      Abreviatura de "Cascading Style Sheets", Hojas de Estilo en Cascada.
      Las hojas de estilo en cascada se utilizan como un marco para @@ -57,13 +57,13 @@ datos ordenado a través de tablas. Por ejemplo, Moodle contiene una tabla con los datos de todos los usuarios del sitio. -MySQL es un tipo de database, muy popularidad porque es fuerte, +MySQL es un tipo de base de datos muy popular porque es fuerte, flexible y gratuita.

      dataroot Directorio de datos

      El lugar donde Moodle almacena todos los archivos cargados por docentes y alumnos. Este directorio debe tener permiso de -lectura y escritura por el servidor pero es altamente recomendable que +lectura y escritura por el servidor, pero es altamente recomendable que se ubique fuera del directorio accesible a través de la red.

      domain name nombre @@ -72,7 +72,7 @@ de dominio

      computadoras/ordeandores, por ejemplo: moodle.org. Usted puede comprar un dominio en Internet.

      download descargar

      -

      Mover archivos de un servidor +

      Transferir archivos de un servidor a la computadora personal.
      Ver también FTP y upload cargar.

      diff --git a/lang/es/docs/install.html b/lang/es/docs/install.html index d9fc791f51..ecd083b4a4 100644 --- a/lang/es/docs/install.html +++ b/lang/es/docs/install.html @@ -102,7 +102,7 @@ satisfacer estos requisitos es descargar EasyPHP que instalarán -Apache, PHP, y MySQL por usted. Asegúrese de habilitar el +Apache, PHP y MySQL por usted. Asegúrese de habilitar el módulo GD de manera que Moodle pueda procesar imágenes. @@ -134,9 +134,7 @@ y ejecutarlo en un nuevo servidor Mac OS X.

      ¡Si usted usa Linux u otro sistema Unix, entonces -asumiré que usted ya se figura todo esto por sí mismo! ;-)

      +asumiré que usted ya comprende todo esto. ;-)

       

      @@ -185,7 +183,7 @@ directorio Moodle, para ayudarle a orientarse:

      config.php - El único archivo que necesita editar para -conseguir comenzar
      +hacer trabajar a Moodle
      version.php - Define la versión actual del código de @@ -199,17 +197,13 @@ index.php - La página principal del sitio

    1. admin/ - Código para administrar todo el servidor.
    2. -
    3. auth/ - mödulos para la autenticación de usuarios.
    4. - -
    5. course/ - código para presentar y gestionar los cursos.
    6. - -
    7. doc/ - Documentación de ayuda de Moodle (auth/ - Módulos para la autenticación de usuarios.
    8. - title="Ejemplo">Ej., esta página). +
    9. course/ - Código para presentar y gestionar los cursos.
    10. -
    11. files/ - Código para presentar y gestionar los archivos +
    12. doc/ - Documentación de ayuda de Moodle. Por ejemplo esta página).
    13. -subidos. +
    14. files/ - Código para presentar y gestionar los archivos cargados.
    15. lang/ - Textos en diferentes idiomas, un directorio por idioma.
    16. @@ -243,19 +237,21 @@ sitio.

      Moodle también necesita algo de espacio en su disco duro para -almacenar los archivos que vayan a ser subidos, tales como la +almacenar los archivos que vayan a ser cargados, tales como la documentación de los cursos y las fotos de los usuarios.

      Cree un directorio para esto en cualquier parte. Por seguridad, es -mejor que este directorio no esté accesible directamente a +mejor que este directorio no sea accesible desde la Web. -través de la Web. La manera más sencilla de conseguir +La manera más sencilla de conseguir -esto, es colocarlo FUERA del directorio Web, en caso contrario +esto es colocarlo FUERA del directorio Web, en caso contrario -protéjalo creando un archivo en el directorio de datos llamado .htaccess, +protéjalo creando un archivo en el directorio de datos + +llamado .htaccess, conteniendo la siguiente línea:

      @@ -283,9 +279,9 @@ tendrá que restringir todo acceso a los archivos de su "grupo" allí vean o cambien sus archivos), pero proporcionar pleno -acceso de lectura/escritura a cualquiera (lo que permitirá el +acceso de lectura/escritura a cualquiera (lo que permitirá que el -servidor Web acceder a sus archivos). Hable con el administrador de su +servidor Web acceda a sus archivos). Hable con el administrador de su servidor si tiene algún problema al establecer esto de forma @@ -317,7 +313,9 @@ peligro, en vez de sólo una base de datos.

      Ejemplo de líneas de comando para MySQL:

      -
         # mysql -u root -p
      > CREATE DATABASE moodle;
      > GRANT SELECT,INSERT,UPDATE,DELETE,CREATE,DROP,INDEX,ALTER ON moodle.*
      TO moodleuser@localhost IDENTIFIED BY 'yourpassword';
      > quit
      # mysqladmin -p reload
      +
         # mysql -u root -p
      > CREATE DATABASE moodle;
      + +> GRANT SELECT,INSERT,UPDATE,DELETE,CREATE,DROP,INDEX,ALTER ON moodle.*
      TO moodleuser@localhost IDENTIFIED BY 'yourpassword';
      > quit
      # mysqladmin -p reload

      Ejemplo de líneas de comando para PostgreSQL:

      @@ -351,9 +349,9 @@ su servidor Web preparado para usar index.php como página por -defecto (quizás además de, index.html, default.htm y +defecto (quizás además de index.html, default.htm y -así).

      +otras).

      En Apache, esto se logra usando un parámetro DirectoryIndex @@ -399,7 +397,7 @@ su archivo httpd.conf.

      de opciones para funcionar. En la mayoría de los -servidores éstas están activadas por defecto. Si +servidores éstas ya están activadas. Sin embargo, algunos servidores PHP (y algunas de las más recientes @@ -493,13 +491,13 @@ tenga en cuenta que esto lo EXIGE PostgreSQL), así como la dirección del sitio, el directorio archivos de sistema y el -directorio de datos. El archivo config contiene instrucciones +directorio de datos. El mismo archivo contiene instrucciones detalladas.

      Para el resto de este documento de instalación vamos a asumir -que su sitio está en: http://example.com/moodle

      +que su sitio está en: http://ejemplo.com/moodle

       

      @@ -513,7 +511,7 @@ administración

      La página de administración debe estar ahora -funcionando en: http://example.com/moodle/admin. +funcionando en: http://ejemplo.com/moodle/admin. Si intenta acceder a la página principal de su sitio se @@ -521,19 +519,19 @@ encontrará automáticamente en ella de todas maneras. La primera vez que acceda a la página de administración, se -le presentará el acuerdo GPL +le presentará la licencia GPL que necesariamente tendrá que aceptar para poder continuar con la configuración.

      -

      (Moodle también intentará poner algunas cookies +

      (Moodle también intentará poner algunas cookies en su navegador. Si tiene configurado su navegador para avisarle antes -de aceptar las cookies, entonces debe +de aceptar las cookies, entonces debe -aceptar las cookies de Moodle, o Moodle no +aceptar las cookies de Moodle, o Moodle no podrá funcionar de forma apropiada.)

      @@ -541,7 +539,7 @@ podrá funcionar de forma apropiada.)

      tablas para almacenar los datos. En primer lugar, se crean las tablas -principales de la base de datos. Verá una serie de declaraciones +principales de la base de datos. Verá una serie de sentencias SQL seguidas de mensajes de estado (en color verde o rojo) parecidos a @@ -567,15 +565,13 @@ default '0', timemodified int(10) unsigned NOT NULL default '0', PRIMARY KEY (id)) TYPE=MyISAM

      -

      SUCCESS

      - style="color: rgb(0, 102, 0); background-color: transparent;">SUCCESS

      - -

      ...y cosas así, seguidas de: Y cosas así, seguidas de: Main -databases set up successfully.

      +databases set up successfully.

      @@ -585,9 +581,8 @@ la base de datos o las opciones de configuración que ha definido en config.php. Revise que PHP no esté restringido -por un "safe mode" (A menudo los alojamientos - -Web comerciales tienen establecido el modo seguro). Puede revisar las +por un "safe mode" (A menudo los hospedajes Web comerciales tienen establecido +el modo seguro). Puede revisar las variables PHP creando un pequeño archivo que contenga <? @@ -693,7 +688,7 @@ puede ahora hacerse desde este menú, como por ejemplo:

    17. Administrar cuentas de profesores
    18. -
    19. Cambiar opciones del sitio como los temas, etc.
    20. +
    21. Cambiar opciones del sitio, como colores, fuentes, etc.
    22. @@ -729,25 +724,23 @@ definidos para cada módulo.

      Tenga en cuenta que al máquina que cronometra no -tiene que ser necesariamente la misma en la que está corriendo +tiene que ser necesariamente la misma en la que está ejecutando -Moodle. Por ejemplo, si usted tiene un servicio de alojamiento +Moodle. Por ejemplo, si usted tiene un servicio de hospedaje Web limitado que no tiene crono, usted puede elegir ejecutar el crono en otro servidor o en su ordenador personal. Lo que importa es que el -archivo cron.php sea llamado cada cinco minutos o - -así.

      +archivo cron.php sea llamado cada cierto tiempo.

      -

      Primero, pruebe que el script funcione siendo ejecutado directamente +

      Primero, pruebe que el script funcione directamente desde su navegador:

      -
      http://example.com/moodle/admin/cron.php
      +
      http://ejemplo.com/moodle/admin/cron.php
      @@ -765,7 +758,7 @@ una utilidad Unix como 'wget':

      -
      wget -q -O /dev/null http://example.com/moodle/admin/cron.php
      +
      wget -q -O /dev/null http://ejemplo.com/moodle/admin/cron.php
      @@ -777,7 +770,7 @@ una utilidad Unix como 'wget':

      -
      lynx -dump http://example.com/moodle/admin/cron.php > /dev/null
      +
      lynx -dump http://ejemplo.com/moodle/admin/cron.php > /dev/null
      @@ -817,15 +810,13 @@ añada una línea como la siguiente:

      aplicación moodle-cron-for-windows.zip que hace todo esto de forma muy fácil. También puede -probar a usar la aplicación integrada en Windows "Scheduled - -Tasks".

      +probar a usar la aplicación integrada en Windows "Tareas programadas".

       

      @@ -835,9 +826,7 @@ Tasks".

      -

      Ahora que Moodle está funcionando de manera apropiada, usted - -puede crear un curso.

      +

      Ahora que Moodle está funcionando de manera apropiada puede crear un curso.

      Seleccione "Crear un nuevo curso" desde la página "Admin" (o @@ -857,17 +846,17 @@ formulario en el que puede asignar profesores al curso. Desde este formulario sólo pueden añadirse cuentas de usuarios -existentes, si quiere crear una nueva cuenta para un profesor debe +existentes, si necesita una cuenta para un profesor debe -pedirle al profesor que cree una cuenta él mismo (vea la +pedirle al profesor que cree su cuenta él mismo (vea la -página de entradas) o crear una para él usando la +página de entradas) o crearla usted utilizando la opción "añadir nuevo usuario" en la página Admin.

      Una vez hecho esto, el curso está listo para ser -personalizado y puede accederse a él a través del enlace +personalizado y puede accederse al mismo a través del enlace "Cursos" en la página principal.

      diff --git a/lang/es/docs/licence.html b/lang/es/docs/licence.html index b71b5b8667..e6f33e972e 100644 --- a/lang/es/docs/licence.html +++ b/lang/es/docs/licence.html @@ -1,561 +1,460 @@ - - - - - Documentación de Moodle: Licencia de Derechos de Autor - - - - - -

      Licencia de Derechos de Autor de Moodle

      - -

      Los derechos de autor de Moodle© 2001-2003, pertenecen a Martin Dougiamas.

      -

      Este programa es software libre, puede ser redistribuido y/o modificado.
      - bajo los términos de la GNU General Public License según han sido publicados por
      - la Free Software Foundation; según la versión 2 de la licencia, o
      - (a su elección) cualquier versión posterior.

      -

      Este programa se distribuye con la esperanza de que sea útil,
      - pero SIN NINGUNA GARANTÍA; incluso sin la garantía implícita de
      - COMERCIABILIDAD o IDONEIDAD PARA UN PARTICULAR PROPÓSITO. Vea la
      - GNU General Public License para obtener más detalles (se adjunta a continuación).
      -

      - -
      -
      - -

      Licencia Pública General GNU

      - -

      Esta es la conocida como "GNU General Public License (GPL)", versión 2 (de junio de 1991), que cubre la mayor parte del software de la Free Software Foundation, y muchos programas más.

      - -

      El documento original en inglés se encuentra en: http://www.gnu.org/licenses/gpl.html

      - -

      Los autores de esta traducción son:

      - - -

      NOTA IMPORTANTE:

      - -

      - Esta es una traducción no oficial al español de la GNU General Public - License. No ha sido publicada por la Free Software Foundation, y no - establece legalmente las condiciones de distribución para el software - que usa la GNU GPL. Estas condiciones se establecen solamente por - el texto original, en inglés, de la GNU GPL. Sin embargo, esperamos - que esta traducción ayude a los hispanohablantes a entender mejor la - GNU GPL. -

      - - -

      IMPORTANT NOTICE:

      - -

      - This is an unofficial translation of the GNU General Public License - into Spanish. It was not published by the Free Software - Foundation, and does not legally state the distribution terms for - software that uses the GNU GPL--only the original English text of - the GNU GPL does that. However, we hope that this translation will - help Spanish speakers understand the GNU GPL better. -

      -
      - -

      - Copyright (C) 1989, 1991 Free Software Foundation, Inc.
      675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139
      , EE.UU.
      - Se permite la copia y distribución de copias literales de este - documento, pero no se permite su modificación. -

      - - -

      Preámbulo

      - -

      Las licencias que cubren la mayor parte del software están -diseñadas para quitarle a usted la libertad de compartirlo y -modificarlo. Por el contrario, la Licencia Pública General de GNU -pretende garantizarle la libertad de compartir y modificar software libre, -para asegurar que el software es libre para todos sus usuarios. Esta -Licencia Pública General se aplica a la mayor parte del software del -la Free Software Foundation y a cualquier otro programa si sus autores se -comprometen a utilizarla. (Existe otro software de la Free Software -Foundation que está cubierto por la Licencia Pública General -de GNU para Bibliotecas). Si quiere, también puede aplicarla a sus -propios programas.

      - -

      Cuando hablamos de software libre, estamos refiriéndonos a libertad, -no a precio. Nuestras Licencias Públicas Generales están -diseñadas para asegurarnos de que tenga la libertad de distribuir -copias de software libre (y cobrar por ese servicio si quiere), de que -reciba el código fuente o que pueda conseguirlo si lo quiere, de -que pueda modificar el software o usar fragmentos de él en nuevos -programas libres, y de que sepa que puede hacer todas estas cosas.

      - -

      Para proteger sus derechos necesitamos algunas restricciones que prohiban a cualquiera negarle a usted estos derechos o pedirle que renuncie a ellos. Estas restricciones se traducen en ciertas obligaciones que le afectan si distribuye copias del software, o si lo modifica.

      - -

      -Por ejemplo, si distribuye copias de uno de estos programas, sea -gratuitamente, o a cambio de una contraprestación, debe dar a los -receptores todos los derechos que tiene. Debe asegurarse de que ellos -también reciben, o pueden conseguir, el código fuente. Y debe -mostrarles estas condiciones de forma que conozcan sus derechos. -

      - -

      -Protegemos sus derechos con la combinación de dos medidas: -

      - - -
        -
      1. Ponemos el software bajo copyright
      2. -
      3. le ofrecemos esta licencia, que le da permiso legal para copiar, - distribuir y/o modificar el software.
      4. -
      - - -

      -También, para la protección de cada autor y la nuestra propia, -queremos asegurarnos de que todo el mundo comprende que no se proporciona -ninguna garantía para este software libre. Si el software se modifica -por cualquiera y éste a su vez lo distribuye, queremos que sus -receptores sepan que lo que tienen no es el original, de forma que cualquier -problema introducido por otros no afecte a la reputación de los -autores originales. -

      - -

      -Por último, cualquier programa libre está constantemente -amenazado por patentes sobre el software. Queremos evitar el peligro de -que los redistribuidores de un programa libre obtengan patentes por su -cuenta, convirtiendo de facto el programa en propietario. Para evitar esto, -hemos dejado claro que cualquier patente debe ser pedida para el uso libre -de cualquiera, o no ser pedida. -

      - -

      -Los términos exactos y las condiciones para la copia, -distribución y modificación se exponen a continuación. -

      - - -

      Términos y condiciones para la copia, distribución y -modificación

      - - -
        - -
      1. Esta Licencia se aplica a cualquier programa u otro tipo de trabajo - que contenga una nota colocada por el tenedor del copyright - diciendo que puede ser distribuido bajo los términos de esta Licencia - Pública General. En adelante, Programa se - referirá a cualquier programa o trabajo que cumpla esa - condición y trabajo basado en el Programa se - referirá bien al Programa o a cualquier trabajo derivado de - él según la ley de copyright. Esto es, un trabajo que - contenga el programa o una proción de él, bien en forma - literal o con modificaciones y/o traducido en otro lenguaje. Por lo tanto, - la traducción está incluida sin limitaciones en el - término modificación. Cada concesionario - (licenciatario) será denominado usted. - - -

        - Cualquier otra actividad que no sea la copia, distribución o - modificación no está cubierta por esta Licencia, está - fuera de su ámbito. El acto de ejecutar el Programa no está - restringido, y los resultados del Programa están cubiertos - únicamente si sus contenidos constituyen un trabajo basado en el - Programa, independientemente de haberlo producido mediante la - ejecución del programa. El que esto se cumpla, depende de lo que - haga el programa. -

        -
      2. - -
      3. Usted puede copiar y distribuir copias literales del código - fuente del Programa, según lo has recibido, en cualquier medio, - supuesto que de forma adecuada y bien visible publique en cada copia un - anuncio de copyright adecuado y un repudio de garantía, mantenga - intactos todos los anuncios que se refieran a esta Licencia y a la ausencia - de garantía, y proporcione a cualquier otro receptor del programa - una copia de esta Licencia junto con el Programa. - - -

        - Puede cobrar un precio por el acto físico de transferir una copia, - y puede, según su libre albedrío, ofrecer garantía - a cambio de unos honorarios. -

        -
      4. - -
      5. Puede modificar su copia o copias del Programa o de cualquier - porción de él, formando de esta manera un trabajo basado en - el Programa, y copiar y distribuir esa modificación o trabajo bajo - los términos del apartado 1, antedicho, supuesto que además - cumpla las siguientes condiciones: - -
          -
        1. Debe hacer que los ficheros modificados lleven anuncios prominentes - indicando que los ha cambiado y la fecha de cualquier cambio.
        2. -
        3. Debe hacer que cualquier trabajo que distribuya o publique y que en - todo o en parte contenga o sea derivado del Programa o de cualquier - parte de él sea licenciada como un todo, sin carga alguna, a - todas las terceras partes y bajo los términos de esta Licencia.
        4. -
        5. Si el programa modificado lee normalmente órdenes - interactivamente cuando es ejecutado, debe hacer que, cuando - comience su ejecución para ese uso interactivo de la forma - más habitual, muestre o escriba un mensaje que incluya un - anuncio de copyright y un anuncio de que no se ofrece ninguna - garantía (o por el contrario que sí se ofrece - garantía) y que los usuarios pueden redistribuir el programa - bajo estas condiciones, e indicando al usuario cómo ver una - copia de esta licencia. (Excepción: si el propio programa es - interactivo pero normalmente no muestra ese anuncio, no se requiere - que su trabajo basado en el Programa muestre ningún anuncio).
        6. -
        - -

        - Estos requisitos se aplican al trabajo modificado como un todo. Si partes - identificables de ese trabajo no son derivadas del Programa, y pueden, - razonablemente, ser consideradas trabajos independientes y separados por - ellos mismos, entonces esta Licencia y sus términos no se aplican - a esas partes cuando sean distribuidas como trabajos separados. Pero cuando - distribuya esas mismas secciones como partes de un todo que es un trabajo - basado en el Programa, la distribución del todo debe ser según - los términos de esta licencia, cuyos permisos para otros - licenciatarios se extienden al todo completo, y por lo tanto a todas y cada - una de sus partes, con independencia de quién la escribió. -

        - -

        - Por lo tanto, no es la intención de este apartado reclamar derechos - o desafiar sus derechos sobre trabajos escritos totalmente por usted mismo. - El intento es ejercer el derecho a controlar la distribución de - trabajos derivados o colectivos basados en el Programa. -

        - -

        - Además, el simple hecho de reunir un trabajo no basado en el - Programa con el Programa (o con un trabajo basado en el Programa) en un - volumen de almacenamiento o en un medio de distribución no hace - que dicho trabajo entre dentro del ámbito cubierto por esta Licencia. -

        -
      6. - - -
      7. Puede copiar y distribuir el Programa (o un trabajo basado en él, - según se especifica en el apartado 2, como código objeto - o en formato ejecutable según los términos de los apartados - 1 y 2, supuesto que además cumpla una de las siguientes condiciones: - - -
          -
        1. Acompañarlo con el código fuente completo - correspondiente, en formato electrónico, que debe ser - distribuido según se especifica en los apartados 1 y 2 de esta - Licencia en un medio habitualmente utilizado para el intercambio de - programas, o
        2. - -
        3. Acompañarlo con una oferta por escrito, válida durante - al menos tres años, de proporcionar a cualquier tercera parte - una copia completa en formato electrónico del código - fuente correspondiente, a un coste no mayor que el de realizar - físicamente la distribución del fuente, que será - distribuido bajo las condiciones descritas en los apartados 1 y 2 - anteriores, en un medio habitualmente utilizado para el intercambio - de programas, o
        4. -
        5. Acompañarlo con la información que recibiste ofreciendo - distribuir el código fuente correspondiente. (Esta opción - se permite sólo para distribución no comercial y - sólo si usted recibió el programa como código - objeto o en formato ejecutable con tal oferta, de acuerdo con el - apartado b anterior).
        6. -
        - - -

        - Por código fuente de un trabajo se entiende la forma preferida del - trabajo cuando se le hacen modificaciones. Para un trabajo ejecutable, - se entiende por código fuente completo todo el código fuente - para todos los módulos que contiene, más cualquier fichero - asociado de definición de interfaces, más los guiones - utilizados para controlar la compilación e instalación del - ejecutable. -

        - -

        - Como excepción especial el código fuente distribuido no - necesita incluir nada que sea distribuido normalmente (bien como fuente, - bien en forma binaria) con los componentes principales (compilador, kernel - y similares) del sistema operativo en el cual funciona el ejecutable, a no - ser que el propio componente acompañe al ejecutable. -

        - -

        - Si la distribución del ejecutable o del código objeto - se hace mediante la oferta acceso para copiarlo de un cierto lugar, entonces - se considera la oferta de acceso para copiar el código fuente del - mismo lugar como distribución del código fuente, incluso - aunque terceras partes no estén forzadas a copiar el fuente junto - con el código objeto. -

        -
      8. -
      9. - No puede copiar, modificar, sublicenciar o distribuir el Programa excepto - como prevé expresamente esta Licencia. Cualquier intento de copiar, - modificar sublicenciar o distribuir el Programa de otra forma es - inválida, y hará que cesen automáticamente los derechos - que te proporciona esta Licencia. En cualquier caso, las partes que hayan - recibido copias o derechos de usted bajo esta Licencia no cesarán en - sus derechos mientras esas partes continúen cumpliéndola. -
      10. - - -
      11. No está obligado a aceptar esta licencia, ya que no la ha firmado. - Sin embargo, no hay hada más que le proporcione permiso para modificar - o distribuir el Programa o sus trabajos derivados. Estas acciones - están prohibidas por la ley si no acepta esta Licencia. Por lo - tanto, si modifica o distribuye el Programa (o cualquier trabajo basado en - el Programa), está indicando que acepta esta Licencia para poder - hacerlo, y todos sus términos y condiciones para copiar, distribuir - o modificar el Programa o trabajos basados en él.
      12. - - -
      13. Cada vez que redistribuya el Programa (o cualquier trabajo basado en - el Programa), el receptor recibe automáticamente una licencia del - licenciatario original para copiar, distribuir o modificar el Programa, - de forma sujeta a estos términos y condiciones. No puede imponer - al receptor ninguna restricción más sobre el ejercicio de - los derechos aquí garantizados. No es usted responsable de hacer - cumplir esta licencia por terceras partes.
      14. - - - -
      15. Si como consecuencia de una resolución judicial o de una - alegación de infracción de patente o por cualquier otra - razón (no limitada a asuntos relacionados con patentes) se le - imponen condiciones (ya sea por mandato judicial, por acuerdo o por - cualquier otra causa) que contradigan las condiciones de esta Licencia, - ello no le exime de cumplir las condiciones de esta Licencia. Si no puede - realizar distribuciones de forma que se satisfagan simultáneamente - sus obligaciones bajo esta licencia y cualquier otra obligación - pertinente entonces, como consecuencia, no puede distribuir el Programa de - ninguna forma. Por ejemplo, si una patente no permite la - redistribución libre de derechos de autor del Programa por parte de - todos aquellos que reciban copias directa o indirectamente a través - de usted, entonces la única forma en que podría satisfacer - tanto esa condición como esta Licencia sería evitar - completamente la distribución del Programa. - - -

        - Si cualquier porción de este apartado se considera inválida - o imposible de cumplir bajo cualquier circunstancia particular ha de - cumplirse el resto y la sección por entero ha de cumplirse en - cualquier otra circunstancia. -

        - -

        - No es el propósito de este apartado inducirle a infringir ninguna - reivindicación de patente ni de ningún otro derecho deç - propiedad o impugnar la validez de ninguna de dichas reivindicaciones. Este - apartado tiene el único propósito de proteger la integridad - del sistema de distribución de software libre, que se realiza - mediante prácticas de licencia pública. Mucha gente ha hecho - contribuciones generosas a la gran variedad de software distribuido mediante - ese sistema con la confianza de que el sistema se aplicará - consistentemente. Será el autor/donante quien decida si quiere - distribuir software mediante cualquier otro sistema y una licencia no puede - imponer esa elección. -

        - -

        - Este apartado pretende dejar completamente claro lo que se cree que - es una consecuencia del resto de esta Licencia. -

        -
      16. - -
      17. Si la distribución y/o uso de el Programa está restringida - en ciertos países, bien por patentes o por interfaces bajo copyright, - el tenedor del copyright que coloca este Programa bajo esta Licencia puede - añadir una limitación explícita de distribución - geográfica excluyendo esos países, de forma que la - distribución se permita sólo en o entre los países no - excluidos de esta manera. En ese caso, esta Licencia incorporará la - limitación como si estuviese escrita en el cuerpo de esta Licencia.
      18. - - - -
      19. La Free Software Foundation puede publicar versiones revisadas y/o nuevas - de la Licencia Pública General de tiempo en tiempo. Dichas nuevas - versiones serán similares en espíritu a la presente - versión, pero pueden ser diferentes en detalles para considerar - nuevos problemas o situaciones. - - -

        - Cada versión recibe un número de versión que la - distingue de otras. Si el Programa especifica un número de - versión de esta Licencia que se refiere a ella y a cualquier - versión posterior, tienes la opción de seguir los - términos y condiciones, bien de esa versión, bien de - cualquier versión posterior publicada por la Free Software - Foundation. Si el Programa no especifica un número de versión - de esta Licencia, puedes escoger cualquier versión publicada por la - Free Software Foundation. -

        -
      20. - - -
      21. Si quiere incorporar partes del Programa en otros programas libres cuyas - condiciones de distribución son diferentes, escribe al autor para - pedirle permiso. Si el software tiene copyright de la Free Software - Foundation, escribe a la Free Software Foundation: algunas veces hacemos - excepciones en estos casos. Nuestra decisión estará guiada - por el doble objetivo de de preservar la libertad de todos los derivados de - nuestro software libre y promover el que se comparta y reutilice el software - en general. - - - -

        AUSENCIA DE GARANTÍA

        -
      22. - -
      23. -Como el programa se licencia libre de cargas, no se ofrece ninguna - garantía sobre el programa, en todas la extensión - permitida por la legislación aplicable. Excepto cuando se indique - de otra forma por escrito, los tenedores del copyright y/u otras partes - proporcionan el programa tal cual, sin garantía de - ninguna clase, bien expresa o implícita, con inclusión, pero - sin limitación a las garantías mercantiles implícitas - o a la conveniencia para un propósito particular. Cualquier riesgo - referente a la calidad y prestaciones del programa es asumido por usted. - Si se probase que el Programa es defectuoso, asume el coste de cualquier - servicio, reparación o corrección.
      24. - - - -
      25. En ningún caso, salvo que lo requiera la legislaciónç - aplicable o haya sido acordado por escrito, ningún tenedor del - copyright ni ninguna otra parte que modifique y/o redistribuya el Programa - según se permite en esta Licencia será responsable ante usted - por daños, incluyendo cualquier daño general, especial, - incidental o resultante producido por el uso o la imposibilidad de uso del - Programa (con inclusión, pero sin limitación a la - pérdida de datos o a la generación incorrecta de datos o a - pérdidas sufridas por usted o por terceras partes o a un fallo del - Programa al funcionar en combinación con cualquier otro programa), - incluso si dicho tenedor u otra parte ha sido advertido de la posibilidad - de dichos daños.
      26. - -
      - -

      FIN DE TÉRMINOS Y CONDICIONES

      - - -

      Apéndice: Cómo aplicar estos términos a sus nuevos -programas.

      - -

      -para el público en general, la mejor forma de conseguirlo es -convirtiéndolo en software libre que cualquiera pueda redistribuir y -cambiar bajo estos términos. -

      - -

      -Para hacerlo, añada los siguientes anuncios al programa. Lo más -seguro es añadirlos al principio de cada fichero fuente para transmitir -lo más efectivamente posible la ausencia de garantía. -Además cada fichero debería tener al menos la línea de -copyright y un indicador a dónde puede encontrarse el -anuncio completo. -

      - -

      -<una línea para indicar el nombre -del programa y una rápida idea de qué hace.> -

      - -

      -Copyright (C) 19aa <nombre del autor
      -Este programa es software libre. Puede redistribuirlo y/o modificarlo bajo -los términos de la Licencia Pública General de GNU según -es publicada por la Free Software Foundation, bien de la versión 2 de -dicha Licencia o bien (según su elección) de cualquier -versión posterior. -

      - -

      -Este programa se distribuye con la esperanza de que sea útil, -pero SIN NINGUNA GARANTÍA, incluso sin la garantía MERCANTIL -implícita o sin garantizar la CONVENIENCIA PARA UN PROPÓSITO -PARTICULAR. Véase la Licencia Pública General de GNU para -más detalles. -

      - -

      -Debería haber recibido una copia de la Licencia Pública -General junto con este programa. Si no ha sido así, escriba a la -Free Software Foundation, Inc., en 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, EE.UU. -

      - -

      -Añada también información sobre cómo contactar -con usted mediante correo electrónico y postal. -

      - -

      -Si el programa es interactivo, haga que muestre un pequeño anuncio -como el siguiente, cuando comienza a funcionar en modo interactivo: -

      - -

      -Gnomovision versión 69, Copyright (C) 19aa nombre del autor -

      - -

      -Gnomovision no ofrece ABSOLUTAMENTE NINGUNA GARANTÍA. Para -más detalles escriba show w. -

      - -

      -Los comandos hipotéticos show w y show c -deberían mostrar las partes adecuadas de la Licencia Pública -General. Por supuesto, los comandos que use pueden llamarse de cualquier -otra manera. Podrían incluso ser pulsaciones del ratón o -elementos de un menú (lo que sea apropiado para su programa). -

      - -

      -También deberías conseguir que su empleador (si trabaja -como programador) o tu Universidad (si es el caso) firme un renuncia -de copyright para el programa, si es necesario. A continuación -se ofrece un ejemplo, altere los nombres según sea conveniente: -

      - - -
      - Yoyodyne, Inc. mediante este documento renuncia a cualquier interés - de derechos de copyright con respecto al programa Gnomovision (que hace - pasadas a compiladores) escrito por Pepe Programador.
      - - <firma de Pepito Grillo>, 20 de diciembre de 1996
      - - Pepito Grillo, Presidente de Asuntillos Varios.
      -
      - - -

      -Esta Licencia Pública General no permite que incluya sus programas en -programas propietarios. Si su programa es una biblioteca de subrutinas, puede -considerar más útil el permitir el enlazado de aplicaciones -propietarias con la biblioteca. Si este es el caso, use la Licencia -Pública General de GNU para Bibliotecas en lugar de esta Licencia. -

      - - - -

      Documentación de Moodle

      -

      Version: $Id$

      - - +

      Licencia de Derechos de Autor de Moodle

      +

      Los derechos de autor de Moodle© 2001-2003, pertenecen a +Martin Dougiamas.

      +

      Este programa es software libre, puede ser redistribuido y/o modificado bajo +los términos de la GNU General Public License +según han sido publicados por la Free Software Foundation; +según la versión 2 de la licencia, o (a su elección) +cualquier versión posterior.

      +

      Este programa se distribuye con la esperanza de que sea útil, pero +SIN NINGUNA GARANTÍA; incluso sin la garantía implícita de +COMERCIABILIDAD o IDONEIDAD PARA UN PARTICULAR PROPÓSITO. Vea la +GNU General Public License para obtener más +detalles (se adjunta a continuación).

      +
      +
      +

      Licencia Pública General GNU

      +

      Esta es la conocida como "GNU General Public License (GPL)", versión 2 (de junio de 1991), que cubre la mayor parte del software de la Free Software Foundation, y muchos programas más.

      +

      El documento original en inglés se encuentra en: http://www.gnu.org/licenses/gpl.html

      +

      Los autores de esta traducción son:

      + +

      NOTA IMPORTANTE:

      +

      +Esta es una traducción no oficial al español de la GNU General Public +License. No ha sido publicada por la Free Software Foundation, y no +establece legalmente las condiciones de distribución para el software +que usa la GNU GPL. Estas condiciones se establecen solamente por +el texto original, en inglés, de la GNU GPL. Sin embargo, esperamos +que esta traducción ayude a los hispanohablantes a entender mejor la +GNU GPL. +

      +

      IMPORTANT NOTICE:

      +

      +This is an unofficial translation of the GNU General Public License +into Spanish. It was not published by the Free Software +Foundation, and does not legally state the distribution terms for +software that uses the GNU GPL--only the original English text of +the GNU GPL does that. However, we hope that this translation will +help Spanish speakers understand the GNU GPL better. +

      +
      +

      +Copyright (C) 1989, 1991 Free Software Foundation, Inc.
      675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139
      , EE.UU.
      +Se permite la copia y distribución de copias literales de este +documento, pero no se permite su modificación. +

      +

      Preámbulo

      +

      Las licencias que cubren la mayor parte del software están +diseñadas para quitarle a usted la libertad de compartirlo y +modificarlo. Por el contrario, la Licencia Pública General de GNU +pretende garantizarle la libertad de compartir y modificar software libre, +para asegurar que el software es libre para todos sus usuarios. Esta +Licencia Pública General se aplica a la mayor parte del software del +la Free Software Foundation y a cualquier otro programa si sus autores se +comprometen a utilizarla. (Existe otro software de la Free Software +Foundation que está cubierto por la Licencia Pública General +de GNU para Bibliotecas). Si quiere, también puede aplicarla a sus +propios programas.

      +

      Cuando hablamos de software libre, estamos refiriéndonos a libertad, +no a precio. Nuestras Licencias Públicas Generales están +diseñadas para asegurarnos de que tenga la libertad de distribuir +copias de software libre (y cobrar por ese servicio si quiere), de que +reciba el código fuente o que pueda conseguirlo si lo quiere, de +que pueda modificar el software o usar fragmentos de él en nuevos +programas libres, y de que sepa que puede hacer todas estas cosas.

      +

      Para proteger sus derechos necesitamos algunas restricciones que prohiban a cualquiera negarle a usted estos derechos o pedirle que renuncie a ellos. Estas restricciones se traducen en ciertas obligaciones que le afectan si distribuye copias del software, o si lo modifica.

      +

      +Por ejemplo, si distribuye copias de uno de estos programas, sea +gratuitamente, o a cambio de una contraprestación, debe dar a los +receptores todos los derechos que tiene. Debe asegurarse de que ellos +también reciben, o pueden conseguir, el código fuente. Y debe +mostrarles estas condiciones de forma que conozcan sus derechos. +

      +

      +Protegemos sus derechos con la combinación de dos medidas: +

      +
        +
      1. Ponemos el software bajo copyright
      2. +
      3. le ofrecemos esta licencia, que le da permiso legal para copiar, +distribuir y/o modificar el software.
      4. +
      +

      +También, para la protección de cada autor y la nuestra propia, +queremos asegurarnos de que todo el mundo comprende que no se proporciona +ninguna garantía para este software libre. Si el software se modifica +por cualquiera y éste a su vez lo distribuye, queremos que sus +receptores sepan que lo que tienen no es el original, de forma que cualquier +problema introducido por otros no afecte a la reputación de los +autores originales. +

      +

      +Por último, cualquier programa libre está constantemente +amenazado por patentes sobre el software. Queremos evitar el peligro de +que los redistribuidores de un programa libre obtengan patentes por su +cuenta, convirtiendo de facto el programa en propietario. Para evitar esto, +hemos dejado claro que cualquier patente debe ser pedida para el uso libre +de cualquiera, o no ser pedida. +

      +

      +Los términos exactos y las condiciones para la copia, +distribución y modificación se exponen a continuación. +

      +

      Términos y condiciones para la copia, distribución y +modificación

      +
        +
      1. Esta Licencia se aplica a cualquier programa u otro tipo de trabajo +que contenga una nota colocada por el tenedor del copyright +diciendo que puede ser distribuido bajo los términos de esta Licencia +Pública General. En adelante, Programa se +referirá a cualquier programa o trabajo que cumpla esa +condición y trabajo basado en el Programa se +referirá bien al Programa o a cualquier trabajo derivado de +él según la ley de copyright. Esto es, un trabajo que +contenga el programa o una proción de él, bien en forma +literal o con modificaciones y/o traducido en otro lenguaje. Por lo tanto, +la traducción está incluida sin limitaciones en el +término modificación. Cada concesionario +(licenciatario) será denominado usted. +

        +Cualquier otra actividad que no sea la copia, distribución o +modificación no está cubierta por esta Licencia, está +fuera de su ámbito. El acto de ejecutar el Programa no está +restringido, y los resultados del Programa están cubiertos +únicamente si sus contenidos constituyen un trabajo basado en el +Programa, independientemente de haberlo producido mediante la +ejecución del programa. El que esto se cumpla, depende de lo que +haga el programa. +

        +
      2. +
      3. Usted puede copiar y distribuir copias literales del código +fuente del Programa, según lo has recibido, en cualquier medio, +supuesto que de forma adecuada y bien visible publique en cada copia un +anuncio de copyright adecuado y un repudio de garantía, mantenga +intactos todos los anuncios que se refieran a esta Licencia y a la ausencia +de garantía, y proporcione a cualquier otro receptor del programa +una copia de esta Licencia junto con el Programa. + +

        +Puede cobrar un precio por el acto físico de transferir una copia, +y puede, según su libre albedrío, ofrecer garantía +a cambio de unos honorarios. +

        +
      4. +
      5. Puede modificar su copia o copias del Programa o de cualquier +porción de él, formando de esta manera un trabajo basado en +el Programa, y copiar y distribuir esa modificación o trabajo bajo +los términos del apartado 1, antedicho, supuesto que además +cumpla las siguientes condiciones: +
          +
        1. Debe hacer que los ficheros modificados lleven anuncios prominentes +indicando que los ha cambiado y la fecha de cualquier cambio.
        2. +
        3. Debe hacer que cualquier trabajo que distribuya o publique y que en +todo o en parte contenga o sea derivado del Programa o de cualquier + parte de él sea licenciada como un todo, sin carga alguna, a + todas las terceras partes y bajo los términos de esta Licencia.
        4. +
        5. Si el programa modificado lee normalmente órdenes +interactivamente cuando es ejecutado, debe hacer que, cuando + comience su ejecución para ese uso interactivo de la forma + más habitual, muestre o escriba un mensaje que incluya un + anuncio de copyright y un anuncio de que no se ofrece ninguna + garantía (o por el contrario que sí se ofrece + garantía) y que los usuarios pueden redistribuir el programa + bajo estas condiciones, e indicando al usuario cómo ver una + copia de esta licencia. (Excepción: si el propio programa es + interactivo pero normalmente no muestra ese anuncio, no se requiere + que su trabajo basado en el Programa muestre ningún anuncio).
        6. +
        +

        +Estos requisitos se aplican al trabajo modificado como un todo. Si partes +identificables de ese trabajo no son derivadas del Programa, y pueden, +razonablemente, ser consideradas trabajos independientes y separados por +ellos mismos, entonces esta Licencia y sus términos no se aplican +a esas partes cuando sean distribuidas como trabajos separados. Pero cuando +distribuya esas mismas secciones como partes de un todo que es un trabajo +basado en el Programa, la distribución del todo debe ser según +los términos de esta licencia, cuyos permisos para otros +licenciatarios se extienden al todo completo, y por lo tanto a todas y cada +una de sus partes, con independencia de quién la escribió. +

        +

        +Por lo tanto, no es la intención de este apartado reclamar derechos +o desafiar sus derechos sobre trabajos escritos totalmente por usted mismo. +El intento es ejercer el derecho a controlar la distribución de +trabajos derivados o colectivos basados en el Programa. +

        +

        +Además, el simple hecho de reunir un trabajo no basado en el +Programa con el Programa (o con un trabajo basado en el Programa) en un +volumen de almacenamiento o en un medio de distribución no hace +que dicho trabajo entre dentro del ámbito cubierto por esta Licencia. +

        +
      6. +
      7. Puede copiar y distribuir el Programa (o un trabajo basado en él, +según se especifica en el apartado 2, como código objeto +o en formato ejecutable según los términos de los apartados +1 y 2, supuesto que además cumpla una de las siguientes condiciones: + +
          +
        1. Acompañarlo con el código fuente completo +correspondiente, en formato electrónico, que debe ser + distribuido según se especifica en los apartados 1 y 2 de esta + Licencia en un medio habitualmente utilizado para el intercambio de + programas, o
        2. + +
        3. Acompañarlo con una oferta por escrito, válida durante +al menos tres años, de proporcionar a cualquier tercera parte + una copia completa en formato electrónico del código + fuente correspondiente, a un coste no mayor que el de realizar + físicamente la distribución del fuente, que será + distribuido bajo las condiciones descritas en los apartados 1 y 2 + anteriores, en un medio habitualmente utilizado para el intercambio + de programas, o
        4. +
        5. Acompañarlo con la información que recibiste ofreciendo +distribuir el código fuente correspondiente. (Esta opción +se permite sólo para distribución no comercial y + sólo si usted recibió el programa como código + objeto o en formato ejecutable con tal oferta, de acuerdo con el + apartado b anterior).
        6. +
        +

        +Por código fuente de un trabajo se entiende la forma preferida del +trabajo cuando se le hacen modificaciones. Para un trabajo ejecutable, +se entiende por código fuente completo todo el código fuente +para todos los módulos que contiene, más cualquier fichero +asociado de definición de interfaces, más los guiones +utilizados para controlar la compilación e instalación del +ejecutable. +

        +

        +Como excepción especial el código fuente distribuido no +necesita incluir nada que sea distribuido normalmente (bien como fuente, +bien en forma binaria) con los componentes principales (compilador, kernel +y similares) del sistema operativo en el cual funciona el ejecutable, a no +ser que el propio componente acompañe al ejecutable. +

        +

        +Si la distribución del ejecutable o del código objeto +se hace mediante la oferta acceso para copiarlo de un cierto lugar, entonces +se considera la oferta de acceso para copiar el código fuente del +mismo lugar como distribución del código fuente, incluso +aunque terceras partes no estén forzadas a copiar el fuente junto +con el código objeto. +

        +
      8. +
      9. +No puede copiar, modificar, sublicenciar o distribuir el Programa excepto +como prevé expresamente esta Licencia. Cualquier intento de copiar, +modificar sublicenciar o distribuir el Programa de otra forma es +inválida, y hará que cesen automáticamente los derechos +que te proporciona esta Licencia. En cualquier caso, las partes que hayan +recibido copias o derechos de usted bajo esta Licencia no cesarán en +sus derechos mientras esas partes continúen cumpliéndola. +
      10. +
      11. No está obligado a aceptar esta licencia, ya que no la ha firmado. +Sin embargo, no hay hada más que le proporcione permiso para modificar +o distribuir el Programa o sus trabajos derivados. Estas acciones +están prohibidas por la ley si no acepta esta Licencia. Por lo +tanto, si modifica o distribuye el Programa (o cualquier trabajo basado en +el Programa), está indicando que acepta esta Licencia para poder +hacerlo, y todos sus términos y condiciones para copiar, distribuir +o modificar el Programa o trabajos basados en él.
      12. + +
      13. Cada vez que redistribuya el Programa (o cualquier trabajo basado en +el Programa), el receptor recibe automáticamente una licencia del +licenciatario original para copiar, distribuir o modificar el Programa, +de forma sujeta a estos términos y condiciones. No puede imponer +al receptor ninguna restricción más sobre el ejercicio de +los derechos aquí garantizados. No es usted responsable de hacer +cumplir esta licencia por terceras partes.
      14. +
      15. Si como consecuencia de una resolución judicial o de una +alegación de infracción de patente o por cualquier otra +razón (no limitada a asuntos relacionados con patentes) se le +imponen condiciones (ya sea por mandato judicial, por acuerdo o por +cualquier otra causa) que contradigan las condiciones de esta Licencia, +ello no le exime de cumplir las condiciones de esta Licencia. Si no puede +realizar distribuciones de forma que se satisfagan simultáneamente +sus obligaciones bajo esta licencia y cualquier otra obligación +pertinente entonces, como consecuencia, no puede distribuir el Programa de +ninguna forma. Por ejemplo, si una patente no permite la +redistribución libre de derechos de autor del Programa por parte de +todos aquellos que reciban copias directa o indirectamente a través +de usted, entonces la única forma en que podría satisfacer +tanto esa condición como esta Licencia sería evitar +completamente la distribución del Programa. +

        +Si cualquier porción de este apartado se considera inválida +o imposible de cumplir bajo cualquier circunstancia particular ha de +cumplirse el resto y la sección por entero ha de cumplirse en +cualquier otra circunstancia. +

        + +

        +No es el propósito de este apartado inducirle a infringir ninguna +reivindicación de patente ni de ningún otro derecho deç +propiedad o impugnar la validez de ninguna de dichas reivindicaciones. Este +apartado tiene el único propósito de proteger la integridad +del sistema de distribución de software libre, que se realiza +mediante prácticas de licencia pública. Mucha gente ha hecho +contribuciones generosas a la gran variedad de software distribuido mediante +ese sistema con la confianza de que el sistema se aplicará +consistentemente. Será el autor/donante quien decida si quiere +distribuir software mediante cualquier otro sistema y una licencia no puede +imponer esa elección. +

        +

        +Este apartado pretende dejar completamente claro lo que se cree que +es una consecuencia del resto de esta Licencia. +

        +
      16. +
      17. Si la distribución y/o uso de el Programa está restringida +en ciertos países, bien por patentes o por interfaces bajo copyright, +el tenedor del copyright que coloca este Programa bajo esta Licencia puede +añadir una limitación explícita de distribución +geográfica excluyendo esos países, de forma que la +distribución se permita sólo en o entre los países no +excluidos de esta manera. En ese caso, esta Licencia incorporará la +limitación como si estuviese escrita en el cuerpo de esta Licencia.
      18. + +
      19. La Free Software Foundation puede publicar versiones revisadas y/o nuevas +de la Licencia Pública General de tiempo en tiempo. Dichas nuevas +versiones serán similares en espíritu a la presente +versión, pero pueden ser diferentes en detalles para considerar +nuevos problemas o situaciones. + +

        +Cada versión recibe un número de versión que la +distingue de otras. Si el Programa especifica un número de +versión de esta Licencia que se refiere a ella y a cualquier +versión posterior, tienes la opción de seguir los +términos y condiciones, bien de esa versión, bien de +cualquier versión posterior publicada por la Free Software +Foundation. Si el Programa no especifica un número de versión +de esta Licencia, puedes escoger cualquier versión publicada por la +Free Software Foundation. +

        +
      20. +
      21. Si quiere incorporar partes del Programa en otros programas libres cuyas +condiciones de distribución son diferentes, escribe al autor para +pedirle permiso. Si el software tiene copyright de la Free Software +Foundation, escribe a la Free Software Foundation: algunas veces hacemos +excepciones en estos casos. Nuestra decisión estará guiada +por el doble objetivo de de preservar la libertad de todos los derivados de +nuestro software libre y promover el que se comparta y reutilice el software +en general. +

        AUSENCIA DE GARANTÍA

        +
      22. +
      23. +Como el programa se licencia libre de cargas, no se ofrece ninguna +garantía sobre el programa, en todas la extensión +permitida por la legislación aplicable. Excepto cuando se indique +de otra forma por escrito, los tenedores del copyright y/u otras partes +proporcionan el programa tal cual, sin garantía de +ninguna clase, bien expresa o implícita, con inclusión, pero +sin limitación a las garantías mercantiles implícitas +o a la conveniencia para un propósito particular. Cualquier riesgo +referente a la calidad y prestaciones del programa es asumido por usted. +Si se probase que el Programa es defectuoso, asume el coste de cualquier +servicio, reparación o corrección.
      24. + +
      25. En ningún caso, salvo que lo requiera la legislaciónç +aplicable o haya sido acordado por escrito, ningún tenedor del +copyright ni ninguna otra parte que modifique y/o redistribuya el Programa +según se permite en esta Licencia será responsable ante usted +por daños, incluyendo cualquier daño general, especial, +incidental o resultante producido por el uso o la imposibilidad de uso del +Programa (con inclusión, pero sin limitación a la +pérdida de datos o a la generación incorrecta de datos o a +pérdidas sufridas por usted o por terceras partes o a un fallo del +Programa al funcionar en combinación con cualquier otro programa), +incluso si dicho tenedor u otra parte ha sido advertido de la posibilidad +de dichos daños.
      26. +
      +

      FIN DE TÉRMINOS Y CONDICIONES

      +
      +
      +

      Apéndice: Cómo aplicar estos términos a sus nuevos +programas.

      +

      +para el público en general, la mejor forma de conseguirlo es +convirtiéndolo en software libre que cualquiera pueda redistribuir y +cambiar bajo estos términos. +

      +

      +Para hacerlo, añada los siguientes anuncios al programa. Lo más +seguro es añadirlos al principio de cada fichero fuente para transmitir +lo más efectivamente posible la ausencia de garantía. +Además cada fichero debería tener al menos la línea de +copyright y un indicador a dónde puede encontrarse el +anuncio completo. +

      +

      +<una línea para indicar el nombre +del programa y una rápida idea de qué hace.> +

      +

      +Copyright (C) 19aa <nombre del autor
      +Este programa es software libre. Puede redistribuirlo y/o modificarlo bajo +los términos de la Licencia Pública General de GNU según +es publicada por la Free Software Foundation, bien de la versión 2 de +dicha Licencia o bien (según su elección) de cualquier +versión posterior. +

      +

      +Este programa se distribuye con la esperanza de que sea útil, +pero SIN NINGUNA GARANTÍA, incluso sin la garantía MERCANTIL +implícita o sin garantizar la CONVENIENCIA PARA UN PROPÓSITO +PARTICULAR. Véase la Licencia Pública General de GNU para +más detalles. +

      +

      +Debería haber recibido una copia de la Licencia Pública +General junto con este programa. Si no ha sido así, escriba a la +Free Software Foundation, Inc., en 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, EE.UU. +

      +

      +Añada también información sobre cómo contactar +con usted mediante correo electrónico y postal. +

      +

      +Si el programa es interactivo, haga que muestre un pequeño anuncio +como el siguiente, cuando comienza a funcionar en modo interactivo: +

      +

      +Gnomovision versión 69, Copyright (C) 19aa nombre del autor +

      +

      +Gnomovision no ofrece ABSOLUTAMENTE NINGUNA GARANTÍA. Para +más detalles escriba show w. +

      +

      +Los comandos hipotéticos show w y show c +deberían mostrar las partes adecuadas de la Licencia Pública +General. Por supuesto, los comandos que use pueden llamarse de cualquier +otra manera. Podrían incluso ser pulsaciones del ratón o +elementos de un menú (lo que sea apropiado para su programa). +

      +

      +También deberías conseguir que su empleador (si trabaja +como programador) o tu Universidad (si es el caso) firme un renuncia +de copyright para el programa, si es necesario. A continuación +se ofrece un ejemplo, altere los nombres según sea conveniente: +

      +
      +Yoyodyne, Inc. mediante este documento renuncia a cualquier interés +de derechos de copyright con respecto al programa Gnomovision (que hace +pasadas a compiladores) escrito por Pepe Programador.
      +<firma de Pepito Grillo>, 20 de diciembre de 1996
      +Pepito Grillo, Presidente de Asuntillos Varios.
      +
      +

      +Esta Licencia Pública General no permite que incluya sus programas en +programas propietarios. Si su programa es una biblioteca de subrutinas, puede +considerar más útil el permitir el enlazado de aplicaciones +propietarias con la biblioteca. Si este es el caso, use la Licencia +Pública General de GNU para Bibliotecas en lugar de esta Licencia. +

      +

      Documentación de Moodle

      +

      Version: $Id$

      diff --git a/lang/es/docs/release.html b/lang/es/docs/release.html index 17c7c505bd..5b60c4d2ff 100644 --- a/lang/es/docs/release.html +++ b/lang/es/docs/release.html @@ -1,1383 +1,692 @@

      Notas sobre versiones

      -

      Nuevo en Moodle 1.0.9 Beta 1 (16 de Mayo de 2003) :

      -
        - -
        - -
        General
        - -
      • Varias optimizaciones y mejoras significativas de - +
        +
        General
        +
      • Varias optimizaciones y mejoras significativas de desempeño.
      • - -
      • Importantes mejoras en seguridad.
      • - -
      • Moodle ahora se comporta bien dentro de otros marcos.
        - -
      • - -
        - -
      • El editor de texto enriquecido puede utilizarse en - +
      • Importantes mejoras en seguridad.
      • +
      • Moodle ahora se comporta bien dentro de otros marcos.
        +
      • +
        +
      • El editor de texto enriquecido puede utilizarse en más campos de texto.
      • - -
      • Nuevo formato "Texto plano", muy útil para colocar - +
      • Nuevo formato "Texto plano", muy útil para colocar texto HTML.
      • - -
      • Nuevo formato "Texto Wiki", permite el estilo Wiki de - +
      • Nuevo formato "Texto Wiki", permite el estilo Wiki de formatear de texto en muchos lugares.
      • - -
      • Nuevo popup permite - +
      • Nuevo popup permite instertar emoticonos (emoticons).
      • - -
      • Posibilidad de especificar el CHMOD de los folders y archivos - +
      • Posibilidad de especificar el CHMOD de los folders y archivos creados en el servidor.
      • - -
      • Algunas mejoras para servidores en Modo Seguro (algunos - +
      • Algunas mejoras para servidores en Modo Seguro (algunos problemas permanecen).
      • - -
      • Varias mejoras en la limpeza de texto.
      • - -
      • Varias mejoras para la compatibilidad con PostgreSQL 7.3.
      • - -
      • Comienzo de la migración de HTML a XHTML Transitional.
      • - -
      • Incontables mejoras en toda la plataforma.
        - -
      • - -
        - -
        - -
        Idiomas
        - -
      • ¡9 nuevos - +
      • Varias mejoras en la limpeza de texto.
      • +
      • Varias mejoras para la compatibilidad con PostgreSQL 7.3.
      • +
      • Comienzo de la migración de HTML a XHTML Transitional.
      • +
      • Incontables mejoras en toda la plataforma.
        +
      • +
        +
        +
        Idiomas
        +
      • ¡9 nuevos idiomas! Español de Argentina, Checo, Portugués, Eslovaco, - Rumano, Danés, Ruso, Polaco y Chino Tradicional.
        - -
      • - -
      • Correciones y actualizaciones de la mayoría de los - +
      • +
      • Correciones y actualizaciones de la mayoría de los idiomas disponibles.
      • - -
      • Ahora es posible especificar el idioma para la - +
      • Ahora es posible especificar el idioma para la sesión en curso (ver el menú en las páginas - principal y de acceso), también puede modificarse en cualquier - página por algo como: http://moodle.org/?lang=ru.
      • - -
      • El menú de idiomas puede ser restringido a un subjuego - +
      • El menú de idiomas puede ser restringido a un subjuego de los mismos o incluso removido.
      • - -
      • Las fuentes TTF (True Type Fonts) ahora son parte de los - +
      • Las fuentes TTF (True Type Fonts) ahora son parte de los paquetes de idiomas.
        - -
      • - -
      • Todos los formatos de fechas pueden reformatearse como parte - +
      • +
      • Todos los formatos de fechas pueden reformatearse como parte del paquete de idiomas.
        - -
      • - -
        - -

        - +
      • +
        +

        Desarrolladores
        - -
      • La variable Debug Global ofrece mayor información - +
      • La variable Debug Global ofrece mayor información sobre variables no inicializadas y semejantes.
      • - -
      • Varias mejoras para limpiar y estandarizar el código - +
      • Varias mejoras para limpiar y estandarizar el código PHP.
        - -
      • - -
      • Varias correcciones para fortalecer la plataforma (asegurando - +
      • +
      • Varias correcciones para fortalecer la plataforma (asegurando que las variables siempre estén inicializadas).
      • - -
        - -
      • Algunos cambios en - +
      • +
      • Algunos cambios en opciones y código en el archivo config-dist.php (si está - actualizando, compárelo con el actual config.php o - reconstrúyalo).
      • - -
      • Cambios a los temas -los - +
      • Cambios a los temas -los autores de temas personalizados deberían leer theme/UPGRADE.txt
      • - -
      • Nuevo registro en moodle.org para notificaciones de - +href="http://moodle.org/theme/UPGRADE.txt"> theme/UPGRADE.txt
      • +
      • Nuevo registro en moodle.org para notificaciones de seguridad, etc.
        - -
      • - -
      • El directorio Admin se pude cambiar por otro nombre (ver - +
      • +
      • El directorio Admin se pude cambiar por otro nombre (ver config-dist.hp).
        - -
      • - -
      • La lista de usuarios ahora es por páginas, y puede ser - +
      • +
      • La lista de usuarios ahora es por páginas, y puede ser consultada por cadenas de búsqueda.
        - -
      • - -
      • Administración de módulos: los módulos - +
      • +
      • Administración de módulos: los módulos de actividades ahora pueden ser dados de baja o borrados completamente.
      • - -
      • Mejoras a la página de edición de idiomas.
        - -
      • - -
      • Mejor chequeo de la versión del ambiente PHP durante - +
      • Mejoras a la página de edición de idiomas.
        +
      • +
      • Mejor chequeo de la versión del ambiente PHP durante la intalación, con advertencias.
        - -
      • - -
      • Proceso de instalación más limpio.
      • - -
        - -

        - +
      • +
      • Proceso de instalación más limpio.
      • +
        +

        Administración de usuarios
        - -
      • Nueva categoría de usuarios: Creador de contenidos. - +
      • Nueva categoría de usuarios: Creador de contenidos. Semejante al maestro, pero puede crear nuevos cursos.
        - -
      • - -
      • Nuevo plugin de - +
      • +
      • Nuevo plugin de autenticación llamado "manual", impide la creación de - cuentas por usuarios.
        - -
      • - -
      • "Olvidé mi contraseña" ahora utiliza una - +
      • +
      • "Olvidé mi contraseña" ahora utiliza una confirmación por correo electrónico antes de cambiar la - contraseña actual.
      • - -
        - -

        - +
      • +

        Cursos
        - -
      • Ahora las actividades tienen un botón que muestra u - +
      • Ahora las actividades tienen un botón que muestra u oculta las mismas a los alumnos.
        - -
      • - -
      • También se puede mostrar u ocultar semanas o temas - +
      • +
      • También se puede mostrar u ocultar semanas o temas completos.
        - -
      • - -
      • La lista de participantes ahora se divide en páginas, - +
      • +
      • La lista de participantes ahora se divide en páginas, para trabajar con clases muy grandes.
        - -
      • - -
      • La compresión y descompresión de archivos zip - +
      • +
      • La compresión y descompresión de archivos zip ahora se hace internamente, sin depender más de programas - externos. Esto también significa la posibilidad de trabajar - archivos zip en servidores Windows.
        - -
      • - -
        - -

        - +
      • +
        +

        Tareas
        - -
      • Ahora es posible organizar las tareas presentadas.
        - -
      • - -
      • Ya no se envía la notificación de tareas por - +
      • Ahora es posible organizar las tareas presentadas.
        +
      • +
      • Ya no se envía la notificación de tareas por correo a los estudiantes dados de baja.
        - -
      • - -
        - -

        - +
      • +
        +

        Foros
        - -
      • La presentación de los foros ha mejorado - +
      • La presentación de los foros ha mejorado enormememnte.
        - -
      • - -
      • Todo un tema de debate peude ser cambiado de un foro a otro - +
      • +
      • Todo un tema de debate peude ser cambiado de un foro a otro con un simple click.
        - -
      • - -
      • La fecha de los mensajes ahora refleja la "última - +
      • +
      • La fecha de los mensajes ahora refleja la "última modificación" y no cuándo fue creado.
        - -
      • - -
      • Los mensajes o asuntos en blanco ahora presentan una - +
      • +
      • Los mensajes o asuntos en blanco ahora presentan una advertencia.
        - -
      • - -
      • Proceso más inteligente y mejor presentación de - +
      • +
      • Proceso más inteligente y mejor presentación de los mensajes.
        - -
      • - -
      • Forzar la suscripción ahora funciona en el foro - +
      • +
      • Forzar la suscripción ahora funciona en el foro "Novedades" (envía correo a todos los estudiantes y maestros).
        - -
      • - -
      • Mejor manejo de los correos enviados, previene el posible - +
      • +
      • Mejor manejo de los correos enviados, previene el posible doble envío en clases muy grandes.
        - -
      • - -
        - -

        - +
      • +
        +

        Módulo de Trabajo en Equipo (no incluido aún, - aparecerá próximamente para descarga)
        - -
      • Un nuevo módulo muy interesante ofrecido por Ray - +
      • Un nuevo módulo muy interesante ofrecido por Ray Kingdon,
      • - -
      • Una herramienta flexible que involucra al grupo entero al - +
      • Una herramienta flexible que involucra al grupo entero al examinar y claificar trabajos.
        - -
      • - -
        - -

        - +
      • +
        +

        Cuestionarios
        - -
      • Nuevo tipo de pregunta: Randómica (selecciona entre - +
      • Nuevo tipo de pregunta: Randómica (selecciona entre todas las preguntas de la categoría).
        - -
      • - -
      • Nuevo tipo de pregunta: Pares (los estudiantes deben hacer - +
      • +
      • Nuevo tipo de pregunta: Pares (los estudiantes deben hacer los juegos entre las preguntas y las respuestas).
        - -
      • - -
      • Nuevo tipo de pregunta: Respuestas cortas randómicas - +
      • +
      • Nuevo tipo de pregunta: Respuestas cortas randómicas de pares (crea preguntas de pares desde las respuestas cortas - disponibles en la misma categoría).
        - -
      • - -
      • Es posible importar cuestionarios de archivos de texto (el - +
      • +
      • Es posible importar cuestionarios de archivos de texto (el diseño modular permite la expansión a nuevos formatos -se - incluye un módulo beta de pizarra).
        - -
      • - -
      • Tutorial "Crear varias preguntas" para crear fácil y - +
      • +
      • Tutorial "Crear varias preguntas" para crear fácil y rápidamente un cuestionario randómico.
        - -
      • - -
      • Los cuestionarios rápidos pueden ser mezclados - +
      • +
      • Los cuestionarios rápidos pueden ser mezclados randómicamente.
        - -
      • - -
      • Las respuestas de los cuestionarios (múltiple - +
      • +
      • Las respuestas de los cuestionarios (múltiple opción, etc.) pueden ser mezcladas randómicamente.
        - -
      • - -
      • Corregido el problema de no utilizar el "Guardar - +
      • +
      • Corregido el problema de no utilizar el "Guardar calificaciones".
        - -
      • - -
      • "Respecto a" funciona correctamente si el cuestionario se ha - +
      • +
      • "Respecto a" funciona correctamente si el cuestionario se ha modificado.
        - -
      • - -
      • La edición de una pregunta luego de que el cuestionrio - +
      • +
      • La edición de una pregunta luego de que el cuestionrio ha sido respondido no afecta los resultados.
        - -
      • - -
      • Las múltiples opciones son ahora a, b, c... y no 1, 2, - +
      • +
      • Las múltiples opciones son ahora a, b, c... y no 1, 2, 3.
        - -
      • - -
        - -

        - +
      • +
        +

        Materiales
        - -
      • Mejor funcionamiento cuando se editan textos largos de - +
      • Mejor funcionamiento cuando se editan textos largos de materiales HTML
        - -
      • - -
      • Las imágenes ahora se presentan centradas en la - +
      • +
      • Las imágenes ahora se presentan centradas en la página web.
        - -
      • - -
      • El formato Wiki es una nueva opción para las - +
      • +
      • El formato Wiki es una nueva opción para las páginas de apuntes.
        - -
      • - -
        - -

        - +
      • +
        +

        Temas personales
        - -
      • Nuevos temas incluidos. Algunos de éstos son - +
      • Nuevos temas incluidos. Algunos de éstos son ESENCIALES para ver nuevas características. Ver:  theme/UPGRADE.txt para - +href="http://moodle.org/theme/UPGRADE.txt">theme/UPGRADE.txt para ver los cambios que debe hacer a los temas anteriores.
      • - -
      • Los temas personalizados ahora tienen la capacidad de - +
      • Los temas personalizados ahora tienen la capacidad de redefinir todos los pequeños botones mediante la nueva entrada - en theme/x/config.php ($THEME->custompix) y un nuevo subdirectorio - pix. Para un ejemplo ver el cordoroyblue.
      • - -
        - -
      • - + +
      -
      -

      Nuevo en Moodle 1.0.8.1 (12 de enero de 2003) :

      -
      - -
      No hay nuevas características, sólo se han - +
      No hay nuevas características, sólo se han arreglados algunos fallos:
      - -
      - -
        - -
      • Arrgelado fallo uno-en-un-millon con las confirmaciones por - +
        +
          +
        • Arrgelado fallo uno-en-un-millon con las confirmaciones por correo.
        • - -
        • Pueden aplicarse estilos al texto de reacción de los - +
        • Pueden aplicarse estilos al texto de reacción de los cuestionarios.
        • - -
        • Se relaciona mejor con un nuevo módulo que no es - +
        • Se relaciona mejor con un nuevo módulo que no es legible.
        • - -
        • Arreglado fallo en el establecimiento de tiempos para las - +
        • Arreglado fallo en el establecimiento de tiempos para las tareas y cuestionarios cuando el profesor está en una zona - horaria distinta a la del servidor.
        • - -
        • Arreglado el listado de meses del calendario en algunos - +
        • Arreglado el listado de meses del calendario en algunos servidores.
        • - -
        • El editor de texto enriquecido funciona ahora mejor en el - +
        • El editor de texto enriquecido funciona ahora mejor en el módulo de consulta.
        • - -
        • Ahora es más robusto al buscar algunas variables en el - +
        • Ahora es más robusto al buscar algunas variables en el entorno.
        • - -
        • El instalador verifica que se pueda escribir en el directorio - +
        • El instalador verifica que se pueda escribir en el directorio de sesiones.
        • - -
        • Añadido un pequeño programa de test para probar - +
        • Añadido un pequeño programa de test para probar el soporte de sesiones.
        • - -
        - -
        - +
      +
      -
      -

      Nuevo en Moodle 1.0.8 (6 de enero de 2003) :

      -
      - -
      Bases de datos
      - -
      Ahora Moodle cuenta con un completo soporte nativo para bases de - +
      Bases de datos
      +
      Ahora Moodle cuenta con un completo soporte nativo para bases de datos PostgreSQL 7 (¡Gracias a Mary - Hunter por los archivos SQL y otras ideas!). Moodle también - soporta ahora los prefijos en tablas, lo que significa que usted puede - instalar Moodle en cualquier base de datos, incluso aunque contenga ya - tablas para otras aplicaciones. También se han hecho otros - cambios en la estructura del código que harán ahora - considerablemente fácil añadir total soporte para otros - tipos de bases de datos.
      - -
      Idiomas
      - -
      ¡Se han añadido seis nuevos idiomas! - -Chino (por Zhang Dexuan), Árabe (por Ahmed Nabil), Tuco (por - +
      Idiomas
      +
      ¡Se han añadido seis nuevos idiomas! +Chino (por Zhang Dexuan), Árabe (por Ahmed Nabil), Tuco (por M. Cüneyt Birkök), Sueco (por Set Lonnert), Tailandés - (por Wim Singhanart) y Holandés (por Hans Zwart y Jacob Romeyn). - ¡Muchas gracias a todas estas personas que han trabajado tanto! La - mayoría de los otros idiomas tiene también actualizaciones - desde la versión 1.0.7. El editor de idioma ha sido mejorado - ligeramente, haciéndo que sea más fácil ver las - nuevas cadenas y las cadenas vacías que necesitan ser traducidas. - El manual con la documentación principal también es ahora - ma´s fácil de localizar y aparece en el idioma elegido si - la versión traducida existe.
      - -
      Maquetación
      - -
      Se han hecho varias mejoras pequeñas en la - +
      Maquetación
      +
      Se han hecho varias mejoras pequeñas en la disposición de las páginas (como en la pantalla de foros) - para hacerlas más claras, pulcras y pequeñas. Casi todas - las pantallas de introducción de texto tienen ahora elementos de - ayuda específicos a lo largo de ellas (dependiendo del objetivo - pedagógico). Los foros tienen ahora un formulario de - búsqueda rápida en cada página.
      - -
      Temas
      - -
      Se ha ampliado el soporte de CSS en los temas para darles más control a los - +
      Temas
      +
      Se ha ampliado el soporte de CSS en los temas para darles más control a los desarrolladores sobre el sitio Web de Moodle. Se han añdido a la - distribución varios nuevos temas.
      - -
      Recursos
      - -
      Se ha añadido un nuevo tipo de recurso, llamado - +
      Recursos
      +
      Se ha añadido un nuevo tipo de recurso, llamado "Programa", que permite a Moodle cooperar con aplicaciones Web externas - pasando información sobre el usuario actual y la sesión. - Los archivos HTML - subidos se pueden ahora editar usando el editor WYSIWYG de HTML.
      - -
      Consulta
      - -
      Ahora pueden publicarse los resultados (ya sea con nombres o - +title="What You See Is What You Get" lang="en">WYSIWYG de HTML.
      +
      Consulta
      +
      Ahora pueden publicarse los resultados (ya sea con nombres o anónimamente) de manera que todos puedan ver las - estadísticas. El texto de la consulta puede editarse usando el - editor HTML.
      - -
      Calificaciones
      - -
      Ahora los estudiantes pueden ver todas sus calificaciones de un - +
      Calificaciones
      +
      Ahora los estudiantes pueden ver todas sus calificaciones de un curso en una única página a la que se accede desde la - página principal.
      - -
      Cuestionarios
      - -
      Ahora los estudiantes pueden revisar todos sus intentos - +
      Cuestionarios
      +
      Ahora los estudiantes pueden revisar todos sus intentos anteriores de resolver los cuestionarios o exámenes, pero - sólo si el cuestionario está ya cerrado y si el profesor - lo permite.
      - -
      Autorización
      - -
      El módulo de bases de datos ahora soporta bases de datos - +
      Autorización
      +
      El módulo de bases de datos ahora soporta bases de datos que contienen contraseñas md5-encrypted, - lo que significa que ahora debe ser compatible con sistemas como PostNuke. Cuando los estudiantes usan autorizaciones - +lang="en">PostNuke. Cuando los estudiantes usan autorizaciones externas ahora se les obliga a rellenar completamente su - información antes de poder entrar en cualquier curso. - Había un fallo ADOdb que también - estaba haciendo alguna travesura cuando el tipo de base de datos externa - era el mismo que la base de datos de Moodle. Sobre todo ahora es - bastante útil.
      - -
      Administración
      - -
      Ahora el administrador puede asignar a otras personas como - +
      Administración
      +
      Ahora el administrador puede asignar a otras personas como administradores también. Se ha limpiado la interfaz para la - gestión de la base de datos y ahora usa siempre el mismo idioma - que el idioma elegido para Moodle (hay una descarga separada en: moodle-1.0.8-mysql-admin.zip).
      - -
      Modo de depuración
      - -
      Los Administradores/desarrolladores pueden ahora usar un "Modo de - +href="http://moodle.com/mod/resource/view.php?id=8">moodle-1.0.8-mysql-admin.zip).
      +
      Modo de depuración
      +
      Los Administradores/desarrolladores pueden ahora usar un "Modo de depuración" que presenta más información y mensajes - de advertencia sobre variables poco sólidas o cosas por el - estilo, con lo que es más sencillo encontrar fallos. Para hacer - que esto funcionara se ha limpiado un MONTÓN del código de - Moodle para hacerlo más robusto.
      - -
      Otras cosas
      - -
      - -
        - -
      • El módulo de plantillas descomprimido es ignorado por - +
        Otras cosas
        +
        +
          +
        • El módulo de plantillas descomprimido es ignorado por Moodle.
        • - -
        • El administrador puede establecer un país por defecto.
        • - -
        • El botón para ver el código fuente en el editor - +
        • El administrador puede establecer un país por defecto.
        • +
        • El botón para ver el código fuente en el editor de texto enriquecido no aparecía en algunos idiomas.
        • - -
        • Se ha arreglado un fallo que afectaba a la página de - +
        • Se ha arreglado un fallo que afectaba a la página de calificaciones en algunas instalaciones.
        • - -
        • Los fallos al subir archivos en la versión 4.3.0 se - +
        • Los fallos al subir archivos en la versión 4.3.0 se han arreglado.
        • - -
        • Se han arreglado algunos fallos menores con la - +
        • Se han arreglado algunos fallos menores con la presentación de los accesos.
        • - -
        • Se ha mejorado la detección de GD que funciona con PHP - +
        • Se ha mejorado la detección de GD que funciona con PHP 4.3.0
        • - -
        • Ahora Moodle puede usarse aunque GD no esté presente - +
        • Ahora Moodle puede usarse aunque GD no esté presente (sólo es menos capaz).
        • - -
        • Se ha arreglado un fallo que provocaba una - +
        • Se ha arreglado un fallo que provocaba una presentación errónea de los datos.
        • - -
        • Los nombres de usuario ahora pueden contener los caracteres - +
        • Los nombres de usuario ahora pueden contener los caracteres "." y "-".
        • - -
        • Las Cookies ahora usan prefijos de tabla - +
        • Las Cookies ahora usan prefijos de tabla para nombres únicos, de manera que puedan correr varios sitios - Moodle en el mismo sitio Web y base de datos.
        • - -
        • Ahora puede cambiarse la cabecera del foro de noticias del - +
        • Ahora puede cambiarse la cabecera del foro de noticias del sitio (editar el foro).
        • - -
        • Se ha mejorado el código para la recopilación - +
        • Se ha mejorado el código para la recopilación de las entradas en formularios.
        • - -
        • La variable buggy_referrer está - +
        • La variable buggy_referrer está arreglada y ahora funciona como se esperaba.
        • - -
        • Hay algunas pequeñas mejoras de presentación - +
        • Hay algunas pequeñas mejoras de presentación aquí y allá.
        • - -
        • Otras mejoras que probablemente he olvidado añadir - +
        • Otras mejoras que probablemente he olvidado añadir aquí.
        • - -
        • Muchas pequeñas limpiezas en el código.
        • - +
        • Muchas pequeñas limpiezas en el código.
        • - -
        - -
        - +
      +
      -
      -

      Nuevo en Moodle 1.0.7 (10 de diciembre de 2002):

      -
      - -
      ¡Simplificados los números de versión!
      - -
      Los números de versión con cuatro dígitos - +
      ¡Simplificados los números de versión!
      +
      Los números de versión con cuatro dígitos estaban llegando a ser ridículos (demasiado complejos), - así que he vuelto a la numeración simplificada de tres - dígitos. El primer dígito es la versión estructural - principal, el segundo dígito es para actualizaciones importantes - y el tercer dígito es para las actualizaciones menores.
      - -
      Idiomas
      - -
      Se han añadido dos idiomas completamente nuevos: Indonesio - +
      Idiomas
      +
      Se han añadido dos idiomas completamente nuevos: Indonesio (por Arfan Hidayat) y japonés (por Mitsuhiro Yoshida). - También se ha añdido una versión en inglés - de Estados Unidos. La mayoría de los otros idiomas contienen - alguna actualización. Ahora todos los idiosmas contienen - información local, lo que significa que cuando el usuario cambia - el idioma también se presentan todos los datos de forma apropiada.
      - -
      Acceso a base de datos
      - -
      Se ha actualizado ADOdb a la versión 2.50, lo - +
      Acceso a base de datos
      +
      Se ha actualizado ADOdb a la versión 2.50, lo que debe arreglar algunos problemas que había con las versiones - más nuevas de PHP (4.3.0).
      - -
      Mejoras en la maquetación
      - -
      Se ha limpiado la presentación de las secciones laterales - +
      Mejoras en la maquetación
      +
      Se ha limpiado la presentación de las secciones laterales y se ha añdido control de estilos mediante CSS sobre ma´s - elementos en el sitio y en las p´ginas de curso. Tendrá que - actualizar su tema personal para conseguir todo el efecto. Los cambios - están en styles.php, config.php y hay una línea en - header.html. - -

      Se ha mejorado la interfaz para cuando los cursos están - +

      Se ha mejorado la interfaz para cuando los cursos están en la página frontal y hay más de una categoría (ya - no se muestra sólo el nombre corto de los cursos).

      - -
      - -
      Clase de Interfaz
      - -
      A wrapper file provides a class interface to main - +
      +
      Clase de Interfaz
      +
      A wrapper file provides a class interface to main Moodle library (for external programs interfacing to Moodle) - - moodle/lib/makeclass.php
      - -
      Pequeñas mejoras y fallos arreglados
      - -
      - -
        - -
      • Ahora los cuestionarios tienen un cuadro de diálogo de - +
        Pequeñas mejoras y fallos arreglados
        +
        +
          +
        • Ahora los cuestionarios tienen un cuadro de diálogo de confirmación cuando se envía una respuesta.
        • - -
        • Ahora los curso tienen por defecto un enlace para "mostrar la - +
        • Ahora los curso tienen por defecto un enlace para "mostrar la actividad reciente" (otra vez).
        • - -
        • Abolished leading zeroes in dates (introduced in - +
        • Abolished leading zeroes in dates (introduced in last release)
        • - -
        • Se han arreglado algunos fallos de formato para la - +
        • Se han arreglado algunos fallos de formato para la versión japonesa y navegadores Netscape antiguos.
        • - -
        • Los profesores pueden permitir que se suban tareas grandes.
        • - -
        • El botón de la contraseña en la página - +
        • Los profesores pueden permitir que se suban tareas grandes.
        • +
        • El botón de la contraseña en la página de usuario ahora funciona siempre como el que hay en la página de - acceso.
        • - -
        • El buscador de los foros ahora busca dentro del campo asunto - +
        • El buscador de los foros ahora busca dentro del campo asunto así como dentro de los mensajes.
        • - -
        • Se han arreglado varios fallos de HTML
        • - -
        • Se ha arreglado la presentación de calificaciones - +
        • Se han arreglado varios fallos de HTML
        • +
        • Se ha arreglado la presentación de calificaciones cuando no hay calificaciones ni tampoco valoración en los foros.
        • - -
        • Slashes in requested filenames are now stripped
        • - -
        • Se ha actualizado la documentación.
        • - +
        • Slashes in requested filenames are now stripped
        • +
        • Se ha actualizado la documentación.
        • - -
        - -
        - +
      +
      -
      -

      Nuevo en Moodle 1.0.6.4 (24 de noviembre de 2002) :

      -
      - -
      Autenticación
      - -
      Moodle ahora tiene siete mecanismos distintos de - +
      Autenticación
      +
      Moodle ahora tiene siete mecanismos distintos de autenticación, ¡lo que hace posible enganchar a Moodle a - casi cualquier lista de usuarios externa!. - -

      Se acaban de añadir nuevos m´todos, incluyendo - +

      Se acaban de añadir nuevos m´todos, incluyendo servidores IMAP, POP3 y NNTP (incluyendo que estos puedan usar SSL o - autenticación basada en certificados); y también - autenticación contra campos de usuarios especificados en - CUALQUIER tabla de base de datos externa.

      - -

      La página de acceso puede ahora personalizarse - +

      La página de acceso puede ahora personalizarse parcialmente por parte del administrador con instrucciones - personalizadas y si lo desea puede ocultar el acceso de invitados.

      - -

      Pueden definirse "Mappings" de manera que - +

      Pueden definirse "Mappings" de manera que otros campos (tales como email, nombre, apellido, departamento, idioma, - etc.) puedan copiarse también desde LDAP o desde una base de - datos externa cuando las cuentas se usan por primera vez.

      - -

      Finalmente, Moodle tiene ahora una nueva interfaz gráfica - +

      Finalmente, Moodle tiene ahora una nueva interfaz gráfica de usuario en admin para configurar todo esto, así que debe ser - mucho más fácil ahora configurar la autenticación - externa. Muchas gracias a Petri Asikainen quien ha ayudado con la - intefaz gráfica de usuario de admin.

      - -
      - -
      Idiomas
      - -
      Nueva traducción al noruego completa (por Jøran - +
      +
      Idiomas
      +
      Nueva traducción al noruego completa (por Jøran Sørbø), y se han actualizado varias otras.
      - -
      Tareas
      - -
      Ahora los estudiantes pueden reenviar tareas tras la - +
      Tareas
      +
      Ahora los estudiantes pueden reenviar tareas tras la calificación si el profesor lo permite.
      - -
      Contribuciones al código
      - -
      El código de usuarios-colaboradores autónomo, se - -distribuye ahora dentro del directorio /contrib. Este directorio puede - +
      Contribuciones al código
      +
      El código de usuarios-colaboradores autónomo, se +distribuye ahora dentro del directorio /contrib. Este directorio puede ser bastante largo y la calidad/seguridad de lo que tiene normalmente no - ha sido verificada por mi, así que este código no se - incluye en las versiones est´ndar. Sin embargo, aquellos - interesados en ellas pueden obtenerlas a través del CVS (o vea CVS web view). Según se vayan puliendo - +href="http://cvs.sourceforge.net/cgi-bin/viewcvs.cgi/moodle/moodle/contrib/">CVS web view). Según se vayan puliendo estas características o haya una gran demanda de ellas, las - iré integrando en la distribución principal de Moodle.
      - -
      - +
      El primer colaborador es Holger Schadeck (compuproggy), quien ha - escrito algún código - +href="http://cvs.sourceforge.net/cgi-bin/viewcvs.cgi/moodle/moodle/contrib/compuproggy/">código interesante para ayudar a la traducción de todos los archivos - de ayuda de Moodle. ¡Échale un vistazo!.
      - -
      Fallos arreglados
      - -
      - -
        - -
      • El valor del día en las fechas se presenta ahora - +
        Fallos arreglados
        +
        +
          +
        • El valor del día en las fechas se presenta ahora correctamente en los servidores Windows (Ej., - en los envíos a foros, listas semanales, etc.)
        • - -
        • config-dist.php y README.txt están ahora en formato - +
        • config-dist.php y README.txt están ahora en formato DOS para facilitar a los usuarios de Windows el comenzar (Los usuarios - de Unix no se ven afectados).
        • - -
        • Added a workaround (and new config switch in - -config-dist.php) for some systems which have buggy referer - -variables. This should help those people getting "stuck" on a - +
        • Added a workaround (and new config switch in +config-dist.php) for some systems which have buggy referer +variables. This should help those people getting "stuck" on a form during setup.
        • - -
        • Al salir, ahora se va a la página principal y limpia - +
        • Al salir, ahora se va a la página principal y limpia la sesión completamente.
        • - -
        • La zonas horarias ahora tienen un rango entre -13 y 13 horas - +
        • La zonas horarias ahora tienen un rango entre -13 y 13 horas (para el ahorro de luz solar).
        • - -
        • En los mensajes de correo electrónico ahora la - +
        • En los mensajes de correo electrónico ahora la codificación de caracteres se ajusta al idioma legido.
        • - -
        • Las fotos de los usuarios ahora se suben aunque los otros - +
        • Las fotos de los usuarios ahora se suben aunque los otros campos contengan errores.
        • - -
        • Ya no se puede hacer clic para ver las fotos en su - +
        • Ya no se puede hacer clic para ver las fotos en su máximo tamaño en el perfil de usuario.
        • - -
        • El largo listado de usuarios ahora tiene un pequeño - +
        • El largo listado de usuarios ahora tiene un pequeño aviso al pie sobre la desinscripción automática.
        • - -
        • Los botones para desuscribirse y cambiar la contraseña - +
        • Los botones para desuscribirse y cambiar la contraseña están ocultos para los invitados.
        • - -
        • Se ha arrglado un problema ocasional que ocruría al - +
        • Se ha arrglado un problema ocasional que ocruría al enviar sus tareas algunas veces los alumnos y se presentaban con el - propietario cambiado.
        • - -
        • Los gr´ficos de accesos del usuario ahora son - +
        • Los gr´ficos de accesos del usuario ahora son más rápidos, limpios y traducibles.
        • - -
        • Se han arreglado algunos errores de presentación de - +
        • Se han arreglado algunos errores de presentación de los cursos el las divisiones por categoría de la página - principal.
        • - -
        • Las cuentas del administrador y de invitado ahora funcionan - +
        • Las cuentas del administrador y de invitado ahora funcionan siempre, incluso cuando está activada la autenticación - externa.
        • - -
        • Ahora hay una ligere mayor seguridad al escribir/leer - +
        • Ahora hay una ligere mayor seguridad al escribir/leer archivos (ahora revisa los scritps inscrustados).
        • - -
        • Ahora el mismo usuario puede ser borrado más de una - +
        • Ahora el mismo usuario puede ser borrado más de una vez (crear, borrar, recrear, borrar causaba error).
        • - -
        • El editor de idiomas ahora funciona con idiomas multibyte (Gracias, Mits)
        • - +
        • El editor de idiomas ahora funciona con idiomas multibyte (Gracias, Mits)
        • - -
        - -
        - +
      +
      -
      -
      -

      New in Moodle 1.0.6.3 (14th November, 2002) :

      -
      - -
      Bug fix for no-name forums.
      - -
      New sites created with 1.0.6.2 had some forums appearing with no - -names (for example the News forum on the home page). A workaround - +
      Bug fix for no-name forums.
      +
      New sites created with 1.0.6.2 had some forums appearing with no +names (for example the News forum on the home page). A workaround is to add a new activity to that section (all the names will be - refreshed), but this release will fix it too.
      - -
      New languages!
      - -
      Catalan and Spanish (Spain) translations have arrived!
      - -
      Some display improvements for old Netscape browsers (headers and - +
      New languages!
      +
      Catalan and Spanish (Spain) translations have arrived!
      +
      Some display improvements for old Netscape browsers (headers and quizzes)
      - -
      Guest language now ALWAYS the same as the current site language
      - -
      "Recent Activity" can now be disabled completely if desired
      - -
      For very large classes (larger than 500) participant list is not - +
      Guest language now ALWAYS the same as the current site language
      +
      "Recent Activity" can now be disabled completely if desired
      +
      For very large classes (larger than 500) participant list is not displayed
      -
      -
      -

      New in Moodle 1.0.6.2 (11th November, 2002) :

      -
      - -
      Course formatting improvements
      - -
      The weekly and topic formats now have an extra "general" area up - +
      Course formatting improvements
      +
      The weekly and topic formats now have an extra "general" area up the top where "general" activities are listed - these are things that - apply throughout the course, not just to one particular topic or week. - This general area is not shown if it is completely empty.
      - -
      Popup "jump" menu.
      - -
      You can now jump from one activity directly to any other using a - +
      Popup "jump" menu.
      +
      You can now jump from one activity directly to any other using a popup menu in the upper-right corner of the page
      - -
      Speed improvements
      - -
      Course activity details are now cached for each course, which - +
      Speed improvements
      +
      Course activity details are now cached for each course, which greatly reduces the amount of database access required to display the - -course page. On heavily accessed systems this should improve speed.
      - -
      Languages
      - -
      Surveys are now completely translatable.
      - -
      Admin improvements
      - -
      Paging was added to the user admin page, so that the admin can - +course page. On heavily accessed systems this should improve speed.
      +
      Languages
      +
      Surveys are now completely translatable.
      +
      Admin improvements
      +
      Paging was added to the user admin page, so that the admin can now browse large numbers of users.
      - -
      Fixes and tweaks
      - -
      Various other small improvements to formatting
      - +
      Fixes and tweaks
      +
      Various other small improvements to formatting
      -
      -

      New in Moodle 1.0.6.1 (6th November, 2002) :

      -
      - -
      New assignment type: offline assignments
      - -
      In addition to "upload a file" assignments, you can now have - -"offline" assignments. These don't require the student to do anything - +
      New assignment type: offline assignments
      +
      In addition to "upload a file" assignments, you can now have +"offline" assignments. These don't require the student to do anything online. They are useful for grading activities that are not on in - -Moodle, and a also useful for adding "manual" columns to the grade - +Moodle, and a also useful for adding "manual" columns to the grade page.
      - -
      Languages
      - -
      Spanish (Mexican) has been added to the distribution. Other - +
      Languages
      +
      Spanish (Mexican) has been added to the distribution. Other languages have various improvements.
      - -
      SMTP authentication
      - -
      SMTP mail now supports SMTP username and password if needed
      - -
      Documentation
      - -
      Some parts rewritten, and documentation cleaned up (upgrade info - +
      SMTP authentication
      +
      SMTP mail now supports SMTP username and password if needed
      +
      Documentation
      +
      Some parts rewritten, and documentation cleaned up (upgrade info now part of main docs)
      - -
      Other fixes
      - -
      - -
        - -
      • Better checking on teachers using "loginas" to stop them - +
        Other fixes
        +
        +
          +
        • Better checking on teachers using "loginas" to stop them roaming other courses as a student
        • - -
        • While using "loginas", teachers can return to their own - +
        • While using "loginas", teachers can return to their own identity using a link in the footer
        • - -
        • Some strings fixed in assignments, journals, and forums.
        • - -
        • Guest language is now the same as the site
        • - -
        • etc.
        • - -
        - -
        - +
      • Some strings fixed in assignments, journals, and forums.
      • +
      • Guest language is now the same as the site
      • +
      • etc.
      • +
      +
      -
      -

      New in Moodle 1.0.6 (26th October, 2002) :

      -
      - -
      New feature - WYSIWYG Text editing!
      - -
      A WYSIWYG text editor has been added to many of the forms in - -Moodle. These are currently only visible when using Microsoft - -Internet Explorer 5.5 or later - other browsers see the normal - +
      New feature - WYSIWYG Text editing!
      +
      A WYSIWYG text editor has been added to many of the forms in +Moodle. These are currently only visible when using Microsoft +Internet Explorer 5.5 or later - other browsers see the normal forms exactly as before.
      - -
      New feature - Quiz module!
      - -
      Finally, the most requested new module is here! Multiple choice, - -short answer, and true-false questions with automatic marking, - +
      New feature - Quiz module!
      +
      Finally, the most requested new module is here! Multiple choice, +short answer, and true-false questions with automatic marking, multiple attempts, teacher regrading and many other features. Questions - are stored in a categorised database, and may be "published" to other - courses.
      - -
      New feature - Grade manager!
      - -
      A new tool has been added for teachers to see all grades for a - -course on one page. You can also download/export grades as a - -tab-separated text file or an Excel Spreadsheet. In future more - -features will be added to this page like sorting, manual columns - +
      New feature - Grade manager!
      +
      A new tool has been added for teachers to see all grades for a +course on one page. You can also download/export grades as a +tab-separated text file or an Excel Spreadsheet. In future more +features will be added to this page like sorting, manual columns and calculations, but it's still pretty useful right now.
      - -
      New feature - LDAP authentication!
      - -
      Moodle can now authenticate against external directories that use - -the LDAP protocol (including Novell etc). Many thanks to Petri - -Asikainen for developing this authentication plug-in!
      - -
      New feature - New smilies
      - -
      Many new smilies have been added, and are now also accessible - +
      New feature - LDAP authentication!
      +
      Moodle can now authenticate against external directories that use +the LDAP protocol (including Novell etc). Many thanks to Petri +Asikainen for developing this authentication plug-in!
      +
      New feature - New smilies
      +
      Many new smilies have been added, and are now also accessible using a GUI in the text editor.
      - -
      Improved text editing
      - -
      You can now include all major HTML tags in all texts. This is - -now safe because of newly added functionality that strips all - -Javascript and faulty tags from texts before they can cause - +
      Improved text editing
      +
      You can now include all major HTML tags in all texts. This is +now safe because of newly added functionality that strips all +Javascript and faulty tags from texts before they can cause security or display problems.
      - -
      Languages
      - -
      German and Italian have been added! Many thanks to the - +
      Languages
      +
      German and Italian have been added! Many thanks to the translators (see the credits).
      - -
      Reading module => Resource module
      - -
      After much thought and a vote of support (21 "yes" to 6 "no") on - -the "Using Moodle" web site I changed the name of the "reading" - -module to "resource" (at the code level and also the language - -packs). It was better to do this earlier than later. This more - +
      Reading module => Resource module
      +
      After much thought and a vote of support (21 "yes" to 6 "no") on +the "Using Moodle" web site I changed the name of the "reading" +module to "resource" (at the code level and also the language +packs). It was better to do this earlier than later. This more generic name will be more meaningful to more people and opens the way to - -some real development on a resource library. But I don't want to - -ever change a module name again! :-) If you have any hard-coded - +some real development on a resource library. But I don't want to +ever change a module name again! :-) If you have any hard-coded URLs pointing to readings that you don't want to break, you can add a - line like this to your Apache httpd.conf to redirect them: - -

      Redirect /mod/reading http://yourserver.com/mod/resource

      - - Note: if - +

      Redirect /mod/reading http://yourserver.com/mod/resource

      + Note: if upgrading to 1.0.6 you may have some "reading" errors in "Recent - -activity" ... logging out and then logging in again will fix this
      - -
      Other additions
      - -
      An admin script to totally delete the Moodle data directory has - -been included (admin/delete.php) for people who need to tear down a - -Moodle installation but don't have root access on their server.
      - -
      Miscellaneous
      - -
      Many small improvements have been made to the interface, and many - -small bugs have been fixed. Some examples: - -
        - -
      • Big "Edit this page" buttons at the top of pages (replacing - +activity" ... logging out and then logging in again will fix this
      +
      Other additions
      +
      An admin script to totally delete the Moodle data directory has +been included (admin/delete.php) for people who need to tear down a +Moodle installation but don't have root access on their server.
      +
      Miscellaneous
      +
      Many small improvements have been made to the interface, and many +small bugs have been fixed. Some examples: +
        +
      • Big "Edit this page" buttons at the top of pages (replacing the tiny icon)
      • - -
      • LDAP authentication module (thanks to Petri)
      • - -
      • Authentication from external sources can now import any fields
      • - -
      • Student assignment list now shows submission status properly
      • - -
      • Default language for users is now the site language
      • - -
      • Users have a 'Change Password' button on their profile page
      • - -
      • Journals that need teacher feedback are highlighted
      • - -
      • More documentation and more context help buttons
      • - -
      • Database-specific upgrade code
      • - -
      • Uses character-set codes to make the browser do the right - +
      • LDAP authentication module (thanks to Petri)
      • +
      • Authentication from external sources can now import any fields
      • +
      • Student assignment list now shows submission status properly
      • +
      • Default language for users is now the site language
      • +
      • Users have a 'Change Password' button on their profile page
      • +
      • Journals that need teacher feedback are highlighted
      • +
      • More documentation and more context help buttons
      • +
      • Database-specific upgrade code
      • +
      • Uses character-set codes to make the browser do the right thing
      • - -
      • User's name in footer is now a link
      • - -
      • News and social forums are now editable
      • - -
      • Forums that don't allow posting don't have uneccessary - +
      • User's name in footer is now a link
      • +
      • News and social forums are now editable
      • +
      • Forums that don't allow posting don't have uneccessary "discuss" links
      • - -
      • Improved algorithm for shortening posts in forum listings
      • - -
      • Choice module now allows up to six choices
      • - -
      - -
      - +
    23. Improved algorithm for shortening posts in forum listings
    24. +
    25. Choice module now allows up to six choices
    26. + +
      -

      Older releases can be seen in the Moodle.com - +href="http://moodle.com/mod/forum/view.php?f=1">Moodle.com announcement forum.

      -
      - -

       

      -

      Documentación de Moodle

      - +target="_top">Documentación de Moodle

      Version: $Id: - release.html,v 1.12 2003/01/28 03:06:52 moodler Exp $

      \ No newline at end of file diff --git a/lang/es/docs/teacher.html b/lang/es/docs/teacher.html index 03a40f4cb4..ffdf3ea87d 100644 --- a/lang/es/docs/teacher.html +++ b/lang/es/docs/teacher.html @@ -12,17 +12,17 @@ principales decisiones que usted tendrá que tomar.

        -
      1. Para comenzar
      2. +
      3. Para comenzar
      4. -
      5. Configuración del curso
      6. +
      7. Configuración del curso
      8. -
      9. Subir archivos
      10. +
      11. Subir archivos
      12. -
      13. Establecer las actividades
      14. +
      15. Establecer las actividades
      16. -
      17. Funcionamiento del curso
      18. +
      19. Funcionamiento del curso
      20. -
      21. Información adicional
      22. +
      23. Información adicional
      @@ -44,19 +44,19 @@ ayudarán a comenzar.

        -
      1. No tenga miedo de experimentar: +
      2. No tenga miedo de experimentar: -

        siéntase libre para hurgar por +

        siéntase libre para hurgar por ahí y cambiar cosas. Es difícil romper nada en un curso Moodle e incluso aunque lo haga, normalmente es fácil repararlo.

        -
      3. + -
      4. Tenga en cuenta y use estos pequeños iconos: +
      5. Tenga en cuenta y use estos pequeños iconos: -

        icono de edición. - el icono @@ -64,7 +64,7 @@ de edición le permite editar cualquier cosa que esté junto a él.

        -

        icono de ayuda. proporcionará ayuda en una ventana emergente.

        -
      6. + -
      7. Use la barra de navegación que aparece en la parte +
      8. Use la barra de navegación que aparece en la parte superior de la página -

        esta le permite saber dónde se encuentra y evita que se +

        esta le permite saber dónde se encuentra y evita que se pierda.

        -
      9. +
      @@ -296,9 +296,9 @@ actividades estándar en Moodle 1.0:

      -
      Tarea
      +
      Tarea
      -
      Una tarea es donde usted establece un trabajo que tienen que +
      Una tarea es donde usted establece un trabajo que tienen que hacer los alumnos con una fecha de entrega y una calificación @@ -318,13 +318,13 @@ enviará automáticamente un mensaje de correo electrónico a ese estudiante con una notificación.
      -
      +
      -
      + -
      Consulta
      +
      Consulta
      -
      Una actividad de consulta es muy simple. Usted hace una pregunta +
      Una actividad de consulta es muy simple. Usted hace una pregunta y especifica una opción de respuestas. Los estudiantes pueden @@ -338,13 +338,13 @@ hacer una rápida encuesta o conseguir que la clase vote sobre algo.
      -
      +
      -
      + -
      Foros
      +
      Foros
      -
      Este módulo es, con mucho, el más importante. Es +
      Este módulo es, con mucho, el más importante. Es aquí donde la discusión tiene lugar. Cuando añada @@ -356,13 +356,13 @@ abierto a la participación de todos, o uno de tipo una-discusión-hilada-por-usuario.
      -
      +
      -
      + -
      Diario
      +
      Diario
      -
      Cada actividad del diario es una entrada en el diario del curso +
      Cada actividad del diario es una entrada en el diario del curso entero. Para cada uno usted puede especificar una pregunta @@ -386,13 +386,13 @@ electrónico automático informándoles de su reacción.
      -
      +
      -
      + -
      Material
      +
      Material
      -
      Los materiales son el contenido de su curso. Cada material puede ser +
      Los materiales son el contenido de su curso. Cada material puede ser un archivo que usted ha subido o al que apunta usando una URL. @@ -400,13 +400,13 @@ También usted puede mantener pa´ginas simples con texto, escribiéndolas directamente en un formulario al efecto.
      -
      +
      -
      + -
      Cuestionario
      +
      Cuestionario
      -
      Este módulo le permite diseñar y proponer +
      Este módulo le permite diseñar y proponer exámenes o test, que pueden ser de múltiple @@ -420,17 +420,17 @@ Puede permitirse que se intente resolver los cuestionarios varias veces. Cada intento se marca automáticamente, y el profesor -puede elegir si quiere que se muestren o no, comentarios o las +puede elegir si quiere que se muestren o no, comentarios o las respuestas correctas. Este módulo incluye medios para calificar.
      -
      +
      -
      + -
      Encuesta
      +
      Encuesta
      -
      El módulo de encuesta proporciona una serie de +
      El módulo de encuesta proporciona una serie de instrumentos de encuesta predefinidos que son útiles para la @@ -484,21 +484,21 @@ indicaciones:

        -
      1. Suscríbase usted mismo a todos los foros.
      2. +
      3. Suscríbase usted mismo a todos los foros.
      4. -
      5. Aliente a todos los estudiantes a rellenar sus perfiles +
      6. Aliente a todos los estudiantes a rellenar sus perfiles (incluyendo fotos) y lea todos ellos - esto le ayudará a proporcionar algún contexto a sus escritos posteriores.
      7. -
      8. Mantenga las notas para sí mismo en el "Foro de +
      9. Mantenga las notas para sí mismo en el "Foro de profesores" privado (bajo Administración). Éste es especialmente útil para el profesorado.
      10. -
      11. Use el enlace "Registros" (bajo +
      12. Use el enlace "Registros" (bajo Administración) para obtener acceso a los registros completos y @@ -508,7 +508,7 @@ que se actualiza cada sesenta segundos y que muestra la última hora de actividad.
      13. -
      14. Use el "Informe de Actividad" (junto a cada +
      15. Use el "Informe de Actividad" (junto a cada nombre en la lista de todas las personas, o desde cuaqluier @@ -518,7 +518,7 @@ magnífica manera de ver lo que cualquier persona en particular ha estado haciendo en el curso.
      16. -
      17. Responda a los estudiantes rápidamente. No lo deje para +
      18. Responda a los estudiantes rápidamente. No lo deje para después, hágalo enseguida. No sólo es fácil @@ -578,4 +578,4 @@ suerte!

        Version: $Id: -teacher.html,v 1.4 2002/08/18 10:00:01 martin Exp $

        \ No newline at end of file +teacher.html,v 1.4 2002/08/18 10:00:01 martin Exp $

        \ No newline at end of file -- 2.39.5